Лес в этом месте был очень густой, поэтому замок, рыцари видеть не могли. По словам Анри до него было не меньше мили. Хозяин постоялого двора подошел к кустарнику и раздвинул ветки. Как рыцари ни вглядывались, но потайной двери так и не увидели. Они с любопытством наблюдали за действиями своего проводника.

Анри достал нож с широким лезвием и начал втыкать его в землю. Потом аккуратно снял дерн. Под ним находилась небольшая бронзовая голова льва. Анри вытащил ее, а в образовавшееся отверстие вставил, принесенный с собой лом. Взявшись за него двумя руками, хозяин постоялого двора потянул его на себя. Земля перед рыцарями стала уходить вниз. Это и был вход в подземелье. Анри вытащил лом, установил голову льва на место и аккуратно уложил дерн. После этого раздал каждому по факелу и спустился вниз.

Подземный ход был сделан из красного кирпича. Четыре человека, выстроившись в ряд, могли идти по нему, не мешая друг другу. Высокий аркообразный потолок позволял двигаться не пригибаясь.

— Анри, когда ты в прошлый раз здесь был, то никаких неприятностей с тобой не случилось? — задал необычный вопрос Бертольд.

— Какие неприятности? — не понял проводник.

— Ловушки в виде волчих ям или еще что-то в этом роде?

— Ничего подобного здесь нет, — успокоил рыцаря Анри. — Этот подземный ход предназначался для вылазок в тыл неприятеля осаждающего замок. Предполагалось, что враг о нем никогда не узнает.

— Неужели хозяин этого замка не избавился от тех, кто строил этот тайный ход? — удивился Бертольд.

— Наверное, не успел, — предположил Анри. — Как я уже говорил, дворянина это строительство полностью разорило. Все воины и прислуга его покинули, а вскоре и хозяин замка отправился на войну.

Путешествие заняло не более получаса. Заканчивался подземный коридор железной решеткой, на которой висел амбарный замок. Анри достал из своего мешка большой кованый ключ.

— Это тоже досталось от деда. Замок делал местный кузнец. Мой дед, когда относил заказ вельможе, то потерял второй ключ. Боясь наказания, он упросил кузнеца сделать еще один экземпляр. Позже ключ нашелся. Дед естественно оставил его у себя.

Анри открыл замок. Сразу за решеткой находилась лестница ведущая вверх. Рыцари поднялись по ней и остановились перед железной дверью.

— Мы выйдем в конюшне. От нее до дома не более сотни шагов. Покои барона находятся на втором этаже, — сообщил Анри.

— Оставайся здесь, — приказал Бертольд. — Когда все закончится, то мы тебя позовем.

— Удачи вам, — было заметно, что Анри сильно волнуется. Он не понимал, на что надеялись эти люди, собирающиеся вчетвером захватить замок? Но в их уверенных движениях чувствовалась убежденность, что они справятся с этой задачей.

— Все готовы? — спросил Бертольд. Его друзья молча кивнули. — Открывай.

Конюшня была просторной. В ней помещалось не менее полусотни стойл. Расседланные лошади флегматично жевали овес, и никак не отреагировали на появление рыцарей. Зато конюх, который собирал сено вилами, застыл с раскрытым ртом. Он изумленно смотрел на рыцарей, которые появились ниоткуда. Не обращая на него внимания, друзья быстрым шагом направились к раскрытым настежь воротам. Здесь на их пути попались двое работников с мешками на плечах. Бертольд не останавливаясь, прошел между ними. От легкого столкновения с его могучими плечами, молодые крепкие парни разлетелись в разные стороны.

Как только друзья вышли из конюшни, то сразу же привлекли к себе внимание. Уж очень необычно выглядели закованные в железо рыцари по сравнению с другими обитателями замка. Доспехи тамплиеров отличались скромностью, на них не было никаких украшений или рисунков, а вмятины и царапины говорили о том, что их обладатели часто участвовали в сражениях. Развивающиеся белые плащи с красными крестами, указывали на принадлежность рыцарей к Ордену Храма. Вложенные в ножны мечи немного сглаживали воинственный вид тамплиеров. Несколько воинов, праздно шатающихся по двору, удивленно на них смотрели, но не знали, как поступить. Ведь никто замок не штурмовал, о приближении врага дозорные не сообщали. Вокруг все было спокойно.

В это время на крыльцо дома вышел мужчина. Надменно вздернутый подбородок говорил о его высокой должности при дворе барона. Это был комендант замка. Он удивленно посмотрел на незваных гостей. Любое посещение замка было возможно только с его личного разрешения. Комендант не стал ломать голову над этой загадкой, так как в гостях признал тех рыцарей, с которыми сегодня утром скрестил свой меч.

— Тревога! — закричал комендант.

Находящиеся во дворе воины бросились на тамплиеров. Их было всего пятеро, и они в должной мере не оценили, какую грозную силу собой представляют четверо рыцарей.

Друзья вытащили мечи, но не снизили скорости своего движения. От пятерых воинов, набросившихся на них, они отбились легко, словно от назойливых мух.

Комендант, по утренней схватке знал о воинском умении тамплиеров. Поэтому, за свой меч даже не взялся. Он вбежал в дом и начал зазывать к себе стражу. Ему необходимо было создать существенный численный перевес над противником. Иного шанса одержать победу у него не было.

На пороге дома выстроились в шеренгу десять воинов. Они прикрылись щитами и выставили свои мечи вперед. Рыцари на ходу перестроились клином. Впереди встал Бертольд. Слева от него разместился Роберт, который поменял меч на боевой топор. Гуго с Григорием расположились на пол шага сзади и сбоку. Воины барона не смогли удержать стремительного натиска стального клина. Мощные удары длинного меча германца и боевого топора англичанина пробили в их строю брешь. Гуго и Григорий прикрывали своих товарищей, нанося смертоносные удары тем, кто пытался напасть на них сбоку. Правда, первый заслон выполнил свою задачу. На некоторое время они задержали противника. За это время комендант замка успел внутри дома выстроить еще две шеренги воинов. За их спинами находилась широкая лестница, ведущая на второй этаж. Именно туда и устремились рыцари.

Первая шеренга воинов ощетинилась пиками. На них бросился Бертольд. Своим тяжелым мечом он сумел разметать воинов и вклиниться в ряды противника. Одна пика вонзилась ему в щель между доспехами. Рука Бертольда, держащая меч, повисла, как плеть. Этим воспользовались воины из второй шеренги. Они нанесли несколько ударов мечами по шлему германца. Из-под забрала хлынула кровь. Воодушевленные победой над одним из рыцарей, воины барона издали воинственный клич. Но их радость была преждевременной. Бертольд все еще стоял на ногах. Он нанес удар щитом в голову одному из воинов, который тут же свалился. Другого воина германец обхватил за шею и прижал к себе. Хруст костей красноречиво говорил, что еще на одного бойца в охране барона стало меньше. С трех сторон на отважного тамплиера набросились разъяренные противники. Бертольд отбивался шитом, пока не споткнулся о воина, лежащего у его ног. Падая, он схватил одного стражника за руку, увлекая его за собой. В центре строя образовалась куча из человеческих тел. С каждой секундой она увеличивалась. Англичанин мощными ударами топора наводил ужас на воинов барона. Чтобы не пасть от этого страшного оружия, они пятились назад, спотыкались о ступеньки и своих погибших товарищей. Строй был окончательно нарушен, началась сумятица и толкотня. Теперь каждый сражался сам за себя. Неорганизованные выпады на рыцарей заканчивались получением смертельных ран. Тамплиеры, как механические машины, не зная усталости, с каждой секундой продвигались вперед. Этот неторопливый, но настойчивый натиск сломил боевой дух стражников. Они начали отступать. Каждая ступенька лестницы была залита кровью. Красная дорожка обозначила пройденный путь. В конце концов, воины барона не выдержали и побежали.

— Бертольд, хватит прохлаждаться, — Гуго постучал по шлему германца. — Ты проспал все самое интересное.

— Помогите встать, — попросил Бертольд.

Григорий и Роберт подняли своего друга и сняли с него шлем. Гуго протянул небольшую фляжку.

— Подкрепись. Нам надо торопиться.

Бертольд осушил сосуд одним глотком. Его бледное лицо стало розоветь, рассеянный взгляд стал осмысленным.

Спустя несколько секунд, рыцари стали быстро подниматься по лестнице, оглашая весь дом громким стуком своих железных подошв о ступеньки. Никто им не препятствовал. На втором этаже друзья огляделись. В большом зале не было ни единой души.

— Куда нам теперь идти? — спросил Гуго.

Слева и справа от них зал заканчивался двустворчатыми дверями. Григорий посмотрел на пол. От лестницы к одной из дверей протянулась тоненькая дорожка из кровавых капель.

— Пойдем по следу.

Друзья успели дойти только до середины зала, когда распахнулись обе двери. С двух сторон на них накинулись стражники. Выстроившись в круг, спинами друг к другу, рыцари стали отбиваться от наседавших на них воинов. Стражники надеялись стремительной атакой опрокинуть непрошенных гостей, осыпать многочисленными ударами мечей и затоптать. Но численный перевес противника тамплиеров не смутил. Они привыкли сражаться в меньшинстве. Первая атака захлебнулась в крови. Воины барона отхлынули, словно волны от могучей скалы. Они еще несколько раз пытались одновременно со всех сторон наброситься на рыцарей, но каждый раз это заканчивалось новыми потерями. Теперь все стояли на безопасном расстоянии, не решаясь возобновить новую атаку. Тамплиеры тоже не двигались с места. Численный перевес был не в их пользу. Поэтому благоразумней было оставаться на месте.

В зале раздалось громкое рычание. Все посмотрели в сторону одной из дверей. Там стоял барон Эмихо де Монфор и комендант замка. Каждый из них держал на цепи по два волка. Звери, почувствовав запах крови, рвались с поводка. Люди с трудом удерживали их на месте.

— Я вам предлагал поделиться имуществом и убраться с моей земли, — зловеще произнес барон. — Вместо этого вы посмели явиться в мой замок.

— Тебе придется ответить за все свои преступления, — ответил Бертольд.

— Здесь я являюсь полноправным хозяином. Я создаю законы и вершу суд, — заявил барон Эмихо де Монфор. — Вас я приговариваю к смерти.

С этими словами барон выпустил цепи из рук. Волки сразу же кинулись вперед. Стражники расступились, освобождая путь зверям. Но тут произошло то, чего никто не ожидал. Хищники набросились на воинов барона. Они сбивали их своими большими лапами, кусали руки, облаченные в кольчуги, вгрызались в незащищенные шлемами лица. Послышался хруст костей и дикие вопли несчастных, которым пришлось отведать остроту клыков этих монстров.

— Что бы это значило? — удивился Роберт.

— Волки слушаются только барона, — предположил Григорий. — Все остальные для них являются пищей.

— Неужели барон этого не знает? — не поверил Роберт.

— Может, в суматохе забыл об этом? — пожал плечами Григорий.

— Не стоит гадать. Нужно воспользоваться этим обстоятельством, — предложил Бертольд. — Пока волки занимаются трапезой нужно взять барона.

Рыцари устремились вперед. Сейчас они не боялись удара в спину. Воины, которые стояли за ними, в панике покинули место боя. Никто из них не захотел разделить участь своих товарищей.

Барон Эмихо де Монфор тоже был в замешательстве. Все пошло не так, как он планировал. Когда же к нему подбежали рыцари, то о побеге думать было поздно. Он выхватил меч и начал пятиться. Единственный воин, на которого барон мог положиться был комендант замка. Они понимали, что не смогут справиться с искусными в ратном деле рыцарями, но у них не было возможности избежать боя. Оба знали, что пощады не будет. Последней их надеждой были волки. Скоро хищники утолят первичный голод и накинутся на рыцарей. Понимал это и Бертольд. Он оставил своих друзей защищать его спину, а сам набросился на барона и его коменданта. Хозяин замка защищался отчаянно, но сдержать натиск разъяренного тамплиера ему не удалось. Бертольд хотел пленить барона, но не учел, что его тяжелый меч способен был пробить любые самые крепкие доспехи. Грозное оружие раскололо шлем и глубоко вошло внутрь. После такой раны ни один человек не мог рассчитывать на благоприятный исход. Вслед за своим хозяином пал и комендант. Легкая кольчуга не выдержала мощного удара. Разрубленное до середины тело рухнуло на окровавленный пол.

Рыцари спокойно наблюдали, как к ним приближаются волки. Сейчас они знали, что хищники подвержены боли, что с ними можно справиться. Поэтому, когда те сделали решительный бросок, встретили их точными и мощными ударами. Роберт сумел перерубить шейные позвонки одним ударом. Волк упал к ногам рыцаря, его голова безвольно болталась. Тут же англичанин встретил второго зверя ударом в бок. Хищник отлетел на несколько метров и взвыл от боли.

Григорий и Гуго серьезно поранили своих противников, но те все еще представляли большую опасность. Их раны быстро затянулись, а пролитая кровь не сделала их слабыми.

В это время к друзьям присоединился Бертольд. Он отрубил голову волку с поврежденными позвонками, и ринулся в атаку. Ему удалось схватить цепь, пристегнутую к ошейнику волка. Наматывая ее на кулак, он подтащил зверя к себе на нужное расстояние и взмахнул мечом. Голова хищника покатилась по полу. Оставшихся двух волков друзья дружно изрубили мечами.

— Хорошо, что у этих монстров нет чувства страха, — облегченно вздохнул Григорий, когда все было закончено. — Вздумай они убежать, то мы бы не смогли их поймать.

— Организовали бы облаву, окружили и убили бы, как обычных волков, — самоуверенно сказал Гуго.

— Боюсь, что все загонщики превратились бы в добычу этих хищников, — усмехнулся Григорий.