29 марта

Я была обеспокоена, не знала, куда нас приведёт взбаламученный незнакомец, но сил почти не осталось, впрочем, как и еды, поэтому пришлось довериться. Майкл то и дело оглядывался по сторонам, наверное, пытался запомнить дорогу. Мы шли бок о бок, держались вместе, боялись оставить друг друга даже на секунду, напуганные, сначала, недавней схваткой с мертвецами, а потом уже и весьма заманчивым, но в то же время пугающим предложением чужака, неожиданного протянувшего руку помощи. Он не назвался, лишь махнул ладонью и молчаливо устремился в противоположную сторону от дороги, к которой мы направлялись, бросив через плечо всего одну фразу:

— Хотите выжить? Идите следом.

Я согласилась, не задумываясь, а вот Майкл немного постоял на месте и догнал только через несколько минут, настороженно прошептав:

— Ты уверена, что нам стоит идти?

— Этот человек спас наши жизни, — едва слышно отозвалась я, изучая глазами тёмную жилетку, тщетно пытаясь разглядеть незамысловатый рисунок, иногда видневшийся из-под арбалета, перекинутого через плечо. — Мы должны довериться, ну или попытаться. У меня почти не осталось сил, да и ты плохо на ногах держишься.

— А вдруг это ловушка? — не унимался Майкл.

— Нам больше нечего терять, — я устало пожала плечами и забрала грязные, местами спутанные волосы за уши.

Это была правда. У нас ничего не осталось: ни дома, ни еды, ни воды. Только собственные жизни и небольшой рюкзак с пледом и стопкой давно нестираной одежды. Вот уже как несколько месяцев прошло с гибели отца, а мы всё бежали, стремились как можно дальше, в самую глушь, но до сих пор так и не решили, куда именно. Не было ни цели, ни стремления, только жажда жизни, она вела вперёд, независимо от желаний и возможностей. Мы не сдавались и не бросали друг друга. Я и брат — вместе до конца.

— Почти на месте, — равнодушным голосом оповестил незнакомец, и перед взором открылось огромное поле, перекрытое чуть ли не по всему периметру решетчатым забором.

— Это что ещё такое? — громко осведомился Майкл, выскочив вперёд и нагнав мужчину. — Какое-то военное здание? — В темноте было сложно разобрать даже очертания. — Хранилище?

— Тюрьма, — сухо отозвался чужак, а затем махнул рукой неподалёку от ворот, где я впервые заметила свет и уловила присутствие других людей. — Опустите оружие и ступайте следом.

— Оно не заряжено, — пробурчал Майкл, в то время как я обхватила рукой его холодные пальцы и медленно повела за собой.

— Это неважно.

Мы послушно направились прямо за мужчиной, и только у ворот, при свете фонаря, мне удалось разглядеть тот самый рисунок на тёмной жилетке — крылья ангела, впрочем, как и незнакомца. Он произвёл весьма странное, двоякое впечатление: среднего роста, но выше меня примерно на голову, лицо осунувшееся, беглый взгляд и тёмные волосы. Мужчина сгорбился, перебросил арбалет и крепко обхватил руками, прежде чем позволил пройти за ворота.

— Дэрил! — Навстречу ему выбежала худощавая, но на вид приятная девушка с короткими, едва вьющимися волосами. — Кто эти люди? — Она остановилась неподалёку и вытащила пистолет, направив в нашу сторону. — Что всё это значит?

— Не думаю, что они опасны, Мегги, — мужчина опустил арбалет к земле, — лучше позови Рика, нужно спросить их.

— А разве ты не сделал это сам? — девушка опасливо осмотрела нас с ног до головы, прежде чем кивнуть и направиться вперёд по пыльной дороге, прямиком к невысокому зданию.

— О чём вы не спросили? — взволнованно поинтересовалась я, ещё крепче сжав ладонь брата в своей руке. — Мы встречали плохих людей, впрочем, как и хороших, иногда, но вы… Кто такие?

Мне было страшно. Разумеется, при желании, Дэрил, — так его назвала девушка, — мог убить нас обоих ещё в лесу. Верно! Не о чём переживать, ведь с какой стати ему вести чужаков к своему лагерю, если не из-за доброты душевной? Мужчина захотел помочь!.. Я рассчитывала на это, по крайней мере, до того момента, пока он громко не спросил:

— Сколько ходячих вы убили?

— Что? — прерывисто уточнила я, мельком взглянув на озадаченного брата.

— Число, общее количество на двоих.

Осознав, что Дэрил настроен решительно и в его вопросе нет и доли иронии, я вздохнула, прежде чем огласить:

— Много, сотню, за полгода точно!

— Ну а людей? — Мужчина обвёл нас изучающим взглядом прямо исподлобья.

— Одного, — не задумываясь ответил Майкл, и сказал правду.

— За что?

— Это была наша мать, — выпалила я, прижавшись плечом к груди брата. — Она обратилась, после своей смерти от колотой раны. Мы не знали, что оживают даже не укушенные люди!

— Все возвращаются, — задумчиво протянул Дэрил, переминаясь с ноги на ногу, — все инфицированы.

— Мы поняли это слишком поздно.

Я тяжело вздохнула и подняла глаза чуть выше, разглядев поблизости двоих мужчин. Они быстро шли по той самой дороге, во главе с Мэгги, и о чем-то тихо переговаривались. Фигура одного из них показалось призрачно знакомой, но на улице было темно, стояла глухая ночь, а свет от фонаря падал прямо на нас с братом, остальная часть территории была сильно затемнена. Ничего не разглядеть. Заметив ещё двоих незнакомцев, Майкл обхватил меня рукой и медленно завёл себе за спину, словно пытаясь закрыть своим телом от внезапной атаки, когда вблизи раздался до мурашек знакомый голос, который ввёл в некоторое оцепенение и меня, и брата.

— Майкл? — произнёс один из мужчин, наверняка хорошенько разглядев нас. — Шейлин?

— Чего? — Дэрил отступил в сторону и в недоумении уставился на своего друга, уже приблизившегося к нам и вышедшего на свет. — Ты знаешь их?

— Рик?!

Я сама не заметила, как выкрикнула его имя, ошарашенная непросто неожиданной, а фантастической встречей. Нет, это больше напоминало какой-то сказочный сон, нежели беспощадную реальность! Только что мы встретились с родным человеком, с братом нашего отца!.. Я на секунду застыла, как вкопанная, разглядывая черты его лица, а затем, едва сдерживая слезы, выбежала на дорогу и обхватила Рика руками за плечи, прижавшись лицом к серой рубашке.

— Боже, — вылетело из горла, — не может быть!

— Шей! — на одном дыхании промолвил он, оторвав от своей груди и обхватив руками моё лицо. — Но как?.. Откуда?!

— Он привёл сюда, — я кивнула в сторону Дэрила, который с неподдельным интересом наблюдал за нами.

— Где же Джеффри? — Следом за мной, Рик обнял Майкла, а потом кивнул Дэрилу, перед тем как вновь повернуться. — А как Алиса? Почему вы одни?

— Никто не выжил, — с немалой долей грусти рассказал брат, по-прежнему не отдаляясь ни на шаг. — Родители погибли, а мы почти полгода блуждали вдвоём по окрестностям в поисках других людей.

Рик заметно погрустнел, но не стал больше расспрашивать, вместо этого, он снова обнял нас обоих и вздохнул так громко и с таким непередаваемым облегчением, что у меня засвербело в груди. Семья почти воссоединилась, точнее всё то, что от неё осталось. Но ведь мы до сих пор выживали, искали друг друга, хотя мысленно уже давно отчаялись увидеться. Я всерьёз полагала, что дядя и его семья уехали из города при первых сообщениях о молниеносно распространявшемся вирусе, но, видимо, их что-то задержало, нам на радость!

— Ладно, — тихо проговорил Рик, широко улыбнувшись, и я заметила, как его глаза застлали слезы, — теперь вы в безопасности. — Он кивнул, будто в подтверждение своих же слов, а потом рукой пригласил следовать вперёд по дороге. — Пошли, познакомлю вас с остальными.

— У тебя свой лагерь? — заинтересованно спросила я, бросив любопытный взгляд на Дэрила, так и не сдвинувшегося с места, оставшегося у ворот.

— Небольшая группа, — Рик направился вперёд, вскоре присоединились и мы. — И вам здесь будут рады.

— Это место — новый дом? — слова как-то самопроизвольно вырвались из груди.

— Да, Шейлин, — подтвердил дядя, оглянувшись через плечо, — теперь это место станет для всех нас новым домом.

***

23 мая

Прошло всего несколько дней с того момента, как мы вчетвером покинули амбар и отправились в своё небольшое путешествие, в поисках не только надёжного укрытия, но и кого-то из группы. К собственному удивлению, я чувствовала себя хорошо, была преисполнена надежд, верила в лучшее и не опускала руки. Впрочем, как и остальные из нашей маленькой компании.

Известие о находке Мэрла заинтересовало Дэрила, поэтому, стоило лишь нам вернуться в амбар, как мужчины покинули убежище и направились за вторым мотоциклом и рюкзаками с провизией, спрятанными и оставленными в гараже, ну а мы с Бэт собрали кое-какие вещи и расположились на крыльце в ожидании их возвращения. Позднее, уже ближе к ночи, все расселись по мотоциклам и уехали подальше от дороги, едва ли не к самим железнодорожным путям, где впервые и заночевали. В темноте, посреди леса, было не по себе. Мне постоянно мерещились какие-то странные звуки. И всё-таки правильно говорят: у страха глаза велики. Мы спрятались в низине, за размашистыми ветками низкорослых кустарников, дежурили по очереди, были вооружены и, в случае необходимости, вполне могли постоять друг за друга, но даже несмотря на это я опасалась чужаков больше, чем ходячих мертвецов или диких животных. Хороших людей осталось слишком мало, и мы были тому живым подтверждением.

Первые два дня блужданий по округе не принесли совершенно никаких результатов. Мы старались избегать основных дорог, передвигались на мотоциклах по лесным тропам, петляли между деревьев, иногда даже пробирались через высокую траву, лишь бы не наткнуться на Губернатора и его людей. К нападению мы были не готовы, патронов не хватало, оружия тоже, поэтому бросаться в бой не планировали, по крайней мере, посреди леса. Дэрил сам выбирал дорогу, иногда выходил чуть вперёд и внимательно осматривал местами примятую траву, хмурил брови и отрицательно покачивал головой, сигнализируя о возможном присутствии людей. И всякий раз нам приходилось покидать насиженное место, ведь ночевать в одном и том же овраге несколько раз было слишком опрометчиво и опасно. Однако, несмотря на все трудности и тяжёлую дорогу, никто не унывал, даже мы с Бэт стали чаще улыбаться и болтать о всякой ерунде, вроде воспоминаний из прошлой жизни, которую шуткой называли «нормальной». Мэрл и Дэрил по-прежнему были немногословны, особенно младший Диксон, но чем скорее приближался новый вечер, тем более раскрепощёнными становились и мужчины.

Мы много разговаривали о будущих передвижениях, по пути подмечая даже самые незначительные мелочи, поэтому и не смогли пройти мимо огромного плаката, прибитого к доске прямо по пути железной дороги. «Терминус» — гласила большая надпись, под которой располагалась карта, а чуть ниже было подписано: «Каждый, кто придёт, обретёт надёжное укрытие и приют».

— Как вы думаете, Мэгги и остальные, они могли отправиться туда? — тихо спросила Бэт, с интересом изучая надписи и карту.

— Да, — подхватила я, обернувшись к братьям, — Рик и Майкл, если бы увидели это, то, наверняка, решили отвести группу туда, в безопасное место.

— Мы не можем быть уверены, — пробормотал Дэрил. Он опустил голову, попутно опробовал сцепление и вновь завёл мотор, усевшись на своём мотоцикле. — Давайте, времени мало, скоро стемнеет.

— Нужно обдумать это! — настойчиво продолжила Бэт, ткнув пальцев прямо в центр карты, видимо, нарисованной от руки. — Смотрите, все дороги ведут в одну точку! Думаю, что такие плакаты развешаны и на других путях. Рик не мог не заметить!

— Впрочем, как и люди Губернатора, — равнодушно подытожил Мэрл, вскинув подбородок, да так, что мне захотелось ударить его в грудь и попросить заткнуться. — Они могут быть заодно, нарочно заманивать глупцов, таких как вы, девчонок, на радость и потеху своим пошлым фантазиям и инстинктам.

— Ты не можешь знать наверняка, — громко отрезала Бэт, сложив руки на груди.

— Как и ты, деточка, — старший Диксон хмыкнул и поманил меня пальцем к своему мотоциклу, осторожно ладонью позади себя. — Давайте, братишка прав, нужно отыскать подходящее укрытие.

— Обещайте, что мы придумаем, как проверить: опасен Терминус или нет. — Бэт уставилась на Дэрила вопрошающим взглядом.

— Конечно, — ни на секунду не задумавшись, выпалила я, согласно кивнув, — это не обсуждается, ведь там могут быть наши близкие! Верно, да? — На этот раз мужчинам пришлось выдержать и мой пытливый взгляд. — Теперь, когда мы одна команда, стоит уважать мнение друг друга и прислушиваться, не так ли?

Мэрл едва не рассмеялся, но вовремя плотно сжал губы, и я проигнорировала это, предпочла не обращать внимания. Достаточно с нас глупых ссор и ничего не стоящих размолвок. Моя душа жаждала понимания, поддержки и встречи с родными, а Терминус внезапно стал самой последней надеждой.

— Ладно, обсудим это, когда найдём укрытие, — наконец, согласился Дэрил, и я, обрадованная новостями, улыбнулась Бэт, прежде чем запрыгнуть на мотоцикл. — Поехали.

Ночь мы провели в полуразрушенном сарае, где-то на задворках одного из поселений, дальше заходить не стали, а мотоциклы припрятали в кустах неподалёку. За последние семь дней на землю не упало ни капли, и к ночи всем уже было ясно, что без укрытия не обойтись. Нечто опасное словно назревало в воздухе ещё задолго до того, как огромная тёмная туча почти застлала собой весь горизонт с юга и, в свете последних солнечных лучей, пробуждала в душе лёгкий страх и неосознанную тревогу. Рваные, грозовые облака наливались тёмно-синим цветом, блестящие молнии рассекали небосвод, зигзагами расползались над лесом, а неторопливый гром стал одним из главных предвестников бури.

Мы засуетились, стали в спешке искать укрытие, но чёрная туча будто разрасталась над головой и по краям чем-то напоминала белоснежную вату; поднялся шквалистый ветер, он клонил ветви деревьев чуть ли не до самой земли и поднимал осевшую пыль, раздувал по дороге. На долю секунды я прикрыла глаза, а когда вновь распахнула, едва не вскрикнула от испуга. Яркая вспышка метнулась с неба, и оглушительный треск разнёсся над лесом. Молния ударила прямо в землю, неподалёку от нас, и Мэрл был вынужден свернуть с дороги к частым деревьям и кустарникам. Дэрил съехал практически следом.

— Давайте, спрячем наш транспорт и забросаем ветками! — громко заговорил он, метнув беглый взгляд куда-то в сторону.

— А дальше что?! — воскликнула Бэт, помогая стащить рюкзак с мотоцикла.

— Переждём непогоду вон в том сарае! — оповестил Мэрл, поправив огромную ношу на плече и уже отделившись от группы, пробираясь сквозь высокую траву прямо к небольшой низине, откуда и виднелась покосившаяся постройка. — Скорее!

— Давай сюда, — Дэрил забрал неподъемный мешок из рук девушки и взвалил себе за спину, довольно быстрым шагом ринувшись следом за братом.

Мы засеменили позади, схватившись за руки, в надежде спрятаться под крышей до того, как разойдётся дождь, но не успели. Ливень обрушился на землю внезапно, буквально за несколько секунд промочив одежду до нитки, и даже размашистые кроны деревьев не уберегли от непогоды. Пугающие раскаты грома раздавались непрерывно, сопровождались вспышками молний, мелькавшими одна за другой, и сильным ветром, но и это оказалось ещё не самым страшным. Когда до сарая оставалось примерно несколько шагов, с неба на траву посыпались небольшие градины. Я прикрыла голову руками, едва ли не из последних сил протиснувшись в небольшую дверь, и рухнула на колени, ощутив себя усталой и изнеможённой. Дэрил закрыл засов и, последовав примеру брата, сбросил рюкзак на землю и прижался спиной к деревянной стене, восстанавливая дыхание.

— Все целы? — сбивчиво спросила Бэт, медленно осмотревшись в полумраке.

— Вроде как, — тихо отозвалась я, усевшись посреди сарая.

— Сломаю вон тот ящик и разведу костёр, — следом оживился и Дэрил, — нужно высушить одежду.

— А переодеться и негде, братец. — Мэрл оттолкнулся от стены и, вслед за очередным оглушительным раскатом грома, добавил: — Да и к чёрту, здесь темно, да и девчонки не будут против.

Он немедля стащил с себя мокрую рубашку, а затем принялся за штаны. Я невольно заметила, как Бэт отвернулась и скрестила руки на груди и, во избежание вопросов, тоже поспешно отвела взгляд, мысленно усмехнувшись бестактностью и прямотой старшего Диксона. Никто не осуждал. Да ведь и выбора не было. Сарай оказался маленьким, не больше одной трети амбара, спрятаться негде, впрочем, как и уединиться. Пришлось выходить из положения именно таким образом.

К тому моменту, как Дэрил разжёг небольшой костёр, мы все переоделись в сухую одежду и, с помощью Мэрла, который натянул верёвку от засова к стене, развесили мокрые вещи. Погода не унималась. Дождь барабанил по дырявой крыше, ветер завывал, шелестел листьями, а гром временами заставлял меня вздрагивать и ещё теснее обхватывать себя руками, словно в поисках защиты. Никто не разговаривал. Дэрил вновь углубился в свои мысли, Мэрл улёгся неподалёку, а Бэт опустила голову на подогнутые колени, с неподдельной грустью наблюдая за беспорядочным пламенем, потрескивающим на обугленных досках.

— Дорогу размоет, — неожиданно пробормотал младший Диксон, подбросив немного скомканной бумаги в костёр, — придётся идти пешком, иначе застрянем где-нибудь посреди леса.

— Но куда же мы направимся? — встревоженно спросила я, осушив одну из бутылок с пресной водой.

— Идеи? — подал голос Мэрл.

В темноте было не разобрать, но почему-то показалось, будто он повернулся и посмотрел прямо на меня.

— Пойдём на север, там должно быть небольшое поселение, — предложил Дэрил.

— А мне показалось, что там лес лишь уплотняется, — задумчиво протянул старший Диксон. — А ты, братишка, случайно не подрастерял свои бесценные навыки следопыта?

— Можешь не сомневаться. Там есть городок.

— Я бы поспорил, но не на что и даже не на кого, — мужчина в голос усмехнулся, — девчонки не в счёт.

— Прибереги силы, пора бы отказаться от бессмысленных споров и наигранных соревнований.

— Хватит! — внезапно, звонкий голос Бэт заставил братьев замолчать. — Спите, подежурю первая.

— Составить тебе компанию? — тихо предложила я, но девушка лишь отрицательно покачала головой.

— Нет, это всего несколько часов, потом разбужу Дэрила.

Никто не стал настаивать и переубеждать. Вместо этого, все молча согласились и разбрелись по углам. Я устроилась чуть дальше от костра, неподалёку от Мэрла и повернулась набок, изучая взглядом его тёмный силуэт. Тело местами саднило, мышцы болели, впрочем, как и голова. Мы переутомились, спали слишком мало, всё пытались отыскать группу, в то время как Мэрл без устали настаивал на поиске нового, более подходящего укрытия и, в конечном счёте, оказался прав. Нам не следовало тратить время на возвращение в тюрьму, но Бэт настояла, да и я была не против убедиться собственными глазами в том, что на поле боя не осталось тел друзей или родных. И мы сделали это. Подъехали к раскуроченным воротам и увидели полуразрушенное здание. Однако не испытали должного успокоения. Странное свербящее ощущение забилось где-то в недрах грудной клетки, пробуждая тревогу и нехорошие предчувствия. Вокруг тюрьмы стояла непередаваемая тишина. Несколько ходячих до сих пор маячили на опушке, а вблизи поваленного забора валялись окровавленные гниющие тела. Встречались среди них и люди, но, к счастью, никого из группы мы не обнаружили. А это вновь породило изменчивую надежду. Несмотря ни на что, Бэт и я — мы верили в долгожданную встречу и ни на секунду не забывали о своих родных.

Тихий вздох вырвался из горла. Мне по-прежнему не хотелось вспоминать или думать о плохом. Неприятные мысли сами по себе забирались в голову и едва ли не душили своей навязчивостью. Терминус — что это за место? И могли ли остальные отправиться туда? Определённо, зная Майкла и Рика, я предполагала, что — да, они бы позаботились о группе и первым делом, прежде чем искать нас, попытались защитить женщин и детей!.. Я перевернулась на спину, отчётливо осознав: медлить нельзя. Нужно раздобыть машину и попытаться добраться в Терминус по безопасной дороге, в объезд главным трассам, что, по сути, было крайне сложно и почти неосуществимой задачей. Губернатор мог оказаться заодно с людьми из лагеря, да и нельзя было сбрасывать со счетов следы, на которые мы натыкались слишком часто. Филип разыскивал выживших с одной-единственной целью — уничтожение. Он хотел убить нас всех, без исключений.

— Холодает, Белоснежка, — Мэрл нарушил тишину и сел на землю.

Я заметила, как он зажал зубами карманный фонарик, тот самый, что отыскал в гараже вместе с презервативами, а затем открыл рюкзак и, покопавшись в нём с минуту, вытащил тот самый плед, захваченный из амбара, и несколько поеденных молью одеял.

— Держи, девчушка, — он повернулся и бросил кусок плотной ткани прямо под ноги растерянной Бэт, — свиснешь, если что услышишь.

Неожиданно, наблюдая за этой картиной и не менее странным поведением, совсем несвойственным Мэрлу, меня настигло непонятное чувство. Нет, оказалось крайне сложно познать всю его глубину, но поверхностные волны захлестнули и обрушились на плечи, омывая с головой. Я так и застыла на месте, пока не ощутила тёплый плед, свалившийся прямо на лицо.

— Отдыхайте.

Мэрл снова рухнул на землю и закинул руки за голову.

— Спасибо, — прошептала я, да так тихо, что он, наверное, и не услышал.

И снова тишина обволокла помещение, скорее всего, погрузив каждого в сонное состояние, и только отдалённые раскаты грома, да уже тихие, едва различимые, капли дождя, нарушали небывалое спокойствие, заполнившее мою душу впервые за последние месяцы. И, нет, это не было самовнушением. Я действительно почувствовала себя уютно, будто лежала в тёплой кровати, в родном доме, где всегда было так спокойно!.. Что-то изменилось, но, нет, не снаружи, не в этом прогнившем и изувеченном мире, а внутри, где-то глубоко. Внезапно появились новые силы, и я обрела давно утерянное спокойствие. Жизнь стала какой-то не такой, не настолько бессмысленной, или же это всё-таки и было настоящим самообманом, красивой картинкой, заполнившей спящий разум? Я не знала и не хотела думать, просто плыла по течению, словно невесомая песчинка, попавшая в самую пучину бескрайних океанских волн.

***

24 мая

Жара была невыносимой. Солнце ещё даже не успело подняться высоко над лесом, а дышать было практически нечем. После сильного дождя, влага стремительно испарялась, отчего воздух становился горячим и каким-то тягучим. Я с большим трудом шла вперёд по непротоптанной тропе, прямо через траву, временами достававшую до самых бёдер. Впереди двигался Дэрил, позади Бэт, ну а Мэрл завершал нашу процессию, сжимал в руке пистолет, а за плечами тащил один из рюкзаков. Мужчины разделили ношу, а мы с Бэт едва шевелили ногами, истощённые и измученные жарой. Тело нещадно чесалось, волосы были грязными и спутанными, свисали из хвоста и неприятно тёрлись о шею и доставляли сильный дискомфорт. Наверное, запах от нас исходил не самый лучший, но за столько дней скитаний, все уже привыкли и не обращали на это совершенно никакого внимания. Иногда на пути попадались ходячие. Тех, что были подальше, никто не трогал, мы старались не тратить силы зря, ну а самых проворных мертвецов приходилось убивать. Эту обязанность, как ни странно, я и Бэт взвалили на себя. Пожалели мужчин и попытались собственными силами справиться с отвратительными существами. И всё получилось. Со временем мы приноровились и без особого труда вонзали острые лезвия в прогнившие глотки, расчищая дорогу через лес.

И, примерно через три часа скитаний, наткнулись на тот самый заброшенный город, о котором накануне упоминал Дэрил. Он, как всегда, оказался прав. Мы выбрались из леса, но встали перед непростым выбором: рискнуть и отправиться вглубь поселения в поисках автомобиля, или же остановиться и перевести дух в одном из домов. Первый вариант Мэрл отмёл сразу, аргументировав это тем, что далеко нам всё равно не уйти, да и чужаки вполне могут слоняться где-то поблизости, ну а насчёт укрытия разговор был ещё более коротким. Братья согласились с этим, но отказались заходить в первый попавшийся дом. Наученные горьким опытом, они оставили нас в тени деревьев, а сами быстро осмотрелись. Не прошло и десяти минут, как Мэрл предложил несколько вариантов, но Дэрил оспорил и это, указав на заросли, неподалёку от дороги.

— Там есть дом, — с энтузиазмом поведал младший Диксон, — прямо за пышными кронами. Он незаметен с дороги, а ночью и вовсе становится невидимкой. Можно проверить, а потом и решить: оставаться или нет.

— Согласна, — без раздумий выпалила Бэт, медленно поднявшись на ноги, — уж точно лучше бессмысленных блужданий.

— Да, быть может, там есть чистая одежда и мягкая постель! — с надеждой подхватила я, повернувшись в сторону Мэрла.

Он скосился на брата и, громко хмыкнув, качнул головой.

— Ладно, идёмте, нытики, — пробурчал мужчина, снова взвалив на плечи огромный рюкзак, — посмотрим, безопасно ли это.

Я довольно улыбнулась и проводила Мэрла взглядом, с немалой долей удовлетворения подметив, что в последнее время он стал более покладистым, а иногда даже каким-то уступчивым. Не зря же говорят: с кем поведёшься, того и наберёшься. Мы все относились к старшему Диксону с пониманием, не смотрели свысока, не требовали внимания, только помощи и, видимо, постепенно мужчина смягчился, расслабился и стал отвечать тем же. Моя теория подтвердилась! Мэрл смог подстроиться под остальных и занял своё место в новой группе.

— Давайте скорее, — поторопил Дэрил, подогнав нас вперёд, а уже потом направившись следом.

Солнце высоко поднялось над лесом. На небе не было ни облачка, бескрайние голубые просторы. Жара усиливалась, с каждой минутой находиться под безжалостно палящими лучами становилось невыносимо, поэтому, стоило лишь нам приблизиться к дому, как я взобралась на крыльцо и почти без сил опустилась на дощатый пол, отыскав столь желанную тень. Бэт расположилась поблизости и с блаженством на лице вытянула свои длинные ноги, а в глаза невольно бросилось, насколько тяжело она дышит, с жадностью вбирая воздух в лёгкие. Духота. И правда, после дождя стало только хуже.

— Посидите тут, пока проверю здание, — попросил Мэрл уже из коридора.

Мы почти одновременно кивнули, и я запрокинула голову, разглядывая, наглухо заколоченные досками, окна первого этажа. Это место явно было чьим-то домом, но, похоже, хозяева покинули его, по крайней мере, до сих пор на крыльце никто так и не появился.

— Как ты думаешь, — тихо заговорила Бэт, отпив немного воды из бутылки, — Мэгги и остальные, они отправились в Терминус?

— Думаю, если Рик и Майкл увидят плакат, то, да, они поведут туда остальных, когда будут уверены, что лагерь безопасен.

— А это так? — Девушка заглянула в мои глаза, и её взгляд показался настолько жалостливым и доверчивым, что я без промедления кивнула.

— Наверное, да. Мы не можем знать, но непременно выясним.

Бэт слегка приподняла уголки губ и протянула руку, сжав мою ладонь в своих тонких, длинных пальцах.

— Спасибо.

Я хотела ответить, но не успела. Внезапно, громкий голос Мэрла раздался откуда-то из дома, и мы обе вздрогнули.

— Эй, детки, можете заходить!

— Наконец-то! — воскликнула Бэт, довольно живо вскочив на ноги и протянув руку.

— И тебе спасибо.

Я улыбнулась и приняла помощь, почти сразу протиснувшись в небольшой, опрятный коридор, следом за Дэрилом, предусмотрительно прикрывшим за нами дверь.

— Слишком чисто, — протянула Бэт, едва исследовав помещение, — ни пылинки.

— Точно, — подхватила я, настороженно оглядев стены и пол, прямо у широкой лестницы, ведущей на второй этаж.

— Здесь есть заначка, на кухне, — Мэрл выскользнул из-за соседней двери с банкой арахисового масла, — и даже вода течёт, вы не поверите, — он рассмеялся, — из крана.

— Да тут явно живут! — опасливо вымолвила я, обхватив пальцами рукоять ножа. — Не может быть, чтобы кто-то добровольно покинул это место!

— Или жил… — Бэт остановилась у небольшого столика, расположенного прямо под забитым окном, чуть ближе к гостиной. — Смотрите! — Она взяла в руки какой-то лист и громко прочитала: — «Любой, кто нашёл этот дом, теперь может воспользоваться его дарами, ведь нас уже нет в живых. Друзья, если вы добрые люди, пожалуйста, позаботьтесь о наших телах».

— Ну-ка, дай сюда, — Дэрил выхватил записку и ещё раз пробежался взглядом. — Нужно осмотреть дом. Внимательно!

Он опустил рюкзак на пол и поспешил вверх по лестнице, предварительно вооружившись арбалетом.

— На первом этаже чисто, — Мэрл пожал плечами, как бы невзначай ущипнув меня за ягодицу, в то время как мы быстро поднимались по ступенькам.

— Не сейчас! — шёпотом предупредила я, покачав головой.

— А когда? — Мужчина приподнял брови.

— Ночью!

Мэрл облизал губы, но я сдержала улыбку и, как выяснилось уже через секунду, сделала это вовремя. Не успели мы подняться на второй этаж, как обнаружили одну из дверей, распахнутую настежь и перемазанную не только в крови, но и человеческих внутренностях. Сначала я не поняла, что произошло, лишь сглотнула и прижала пальцы к губам, медленно приблизившись к комнате, однако стоило только заглянуть внутрь, как всё стало ясно. Это были непросто человеческие внутренности, а именно — мозги.

— О, боже… — в ужасе пробормотала Бэт, опершись рукой о детские обои. — Что здесь произошло…

— Он убил их, — догадалась я, рассмотрев достаточно подгнившего мужчину. Он сидел спиной к двери, в кресле, у подножья которого и валялся пистолет.

— Именно, — сухо подтвердил Дэрил, разглядывая остальных.

Запах стоял отвратительный. Я прикрыла нос рукой и посмотрела на два тела — это были женщина и ребёнок, наверное, девочка. Теперь и не понять, лицо оказалось изуродовано, видимо, мужчина выстрелил в упор, прямо в голову и, возможно, дитя обратилось раньше, чем он это сделал.

— Не было выбора?.. — шёпотом спросила Бэт, явно расстроенная подобной находкой.

— Он избавил свою семью от ненужных мук, — Дэрил снова пожал плечами.

— И оставил после себя неплохое наследство! — добавил Мэрл, чем и заслужил от меня укоризненный взгляд. — Да что такого? Чувак застрелил свою семью, да, бля, серьёзно! Он сам сделал это. Попросил похоронить и оставил неплохое место для нашего приятного времяпрепровождения. Чего тосковать по людям, которых и не знали?

Мэрл действительно не понимал. Он обвёл нас недоумевающим взглядом, прежде чем ринуться вперёд и подхватить мёртвого ребёнка на руки.

— Давайте исполним последнюю волю безумца. Я хочу есть!

С этими словами, мужчина быстро покинул комнату.

— Он прав, — уже через секунду согласился Дэрил, обернув женщину в простыни. — Спускайтесь, смотритесь тут. Мы все сделаем сами.

— Но я бы хотела помочь!.. — возразила Бэт, преградив ему путь.

— Мы все сделаем сами, — твёрдо ответил мужчина, отрицательно покачав головой, — тихо и без лишнего шума. Вы и так измучены. Отдыхайте.

Бэт вознамерилась поспорить, но я вовремя схватила её за руку и, мягко улыбнувшись, вывела из комнаты. Девушка вопросительно осмотрелась, но не стала возражать, позволив Дэрилу спокойно спуститься с мертвой женщиной на руках.

— Все будет хорошо, — тихо пообещала я, крепко обхватив Бэт за плечи. — Ты переволновалась, отдохни.

— Нет, — она мотнула головой, — дело не в этом, просто, в ту секунду, когда увидела окровавленного мужчину, представила, что остальные тоже погибли… — Девушка выпрямилась и немного отдалилась. — Это произошло неожиданно, само по себе…

— Ничего, — я провела рукой по её белокурым волосам, — совсем скоро, как только немного отдохнём и восполним силы, отправимся в Терминус и отыщем своих родных.

— Ты так думаешь? — с надеждой спросила девушка. — Они живы?

— Да, — без тени сомнений выпалила я, видимо, и сама поверив собственным словам, — так оно и есть. Мегги, Рик, Майкл, Карл, Джудит, Мишонн, Кэрол… Все живы.