27 апреля
Мы шли уже довольно продолжительное время. Без передышки. Почти не останавливались, плутали среди деревьев, и иногда казалось, будто Мэрл намеренно уводит всё дальше от путей в совершенно противоположную сторону. Но я не сопротивлялась. Недавние силы, появившиеся, будто из воздуха, вскоре покинули тело. И я едва передвигала ногами, крепко вцепившись грязными ногтями в плечо своего спасителя.
В лесу было тихо. Никто так и не ринулся в погоню, и мне, наверное, стоило вздохнуть с облегчением и поблагодарить за помощь, однако общество старшего Диксона ни в коей мере не располагало к диалогу. И мы передвигались молча на протяжении часа или около того, прежде чем впервые остановились перевести дыхание. Мэрл усадил у дерева и поспешил раскурить сигарету, опустившись на корточки. Некоторое время он просто разглядывал меня своим цепким взором и не спеша вбирал никотин в лёгкие, а уже через мгновение беззвучно выпускал в воздух белоснежные клубы дыма. Неприятный запах неминуемо забивал ноздри. Я никогда не увлекалась вредными привычками и недолюбливала людей, которые, независимо от чужого мнения, выдыхали дым в присутствии некурящих. Однако, на этот раз, предпочла проигнорировать столь раздражающий факт, не желая заводить разговор с неприятным типом, ведь даже несмотря на чудесное спасение, я ни на секунду не забывала о том, что Майкл и Дэрил пострадали непосредственно по его вине.
— Так и будем играть в молчанку? — негромко поинтересовался Мэрл, сплюнув на землю, прежде чем ещё раз затянуться.
Я не ответила, предпочла проигнорировать его слова, настороженно осматриваясь по сторонам, одновременно натягивая футболку на колени, в отчаянном желании спрятаться от настойчивого мужского взгляда. Страшные события минувшей ночи, подкреплённые не менее ужасающими воспоминаниями из детства, не позволяли расслабиться, отпустить сомнения и тревоги, ведь Мэрлу действительно ничего не стоило повалить на холодную землю и повторить все издевательства, которым я была подвержена всего несколько часов назад. Дэрил упоминал о нём с долей грусти и братской любви, но остальные недолюбливали старшего Диксона, и на то были весомые причины.
— Да прекрати уже, красавица. — Я мельком взглянула на Мэрла и увидела, как он закатил глаза. — Пора бы успокоиться. За нами никого нет. — Мужчина снова выпустил пар, но на тот раз запрокинул голову. — Они ещё даже не вернулись. А когда это произойдёт, мы будем очень далеко.
И вновь я промолчала, прикусила язык до едва ощутимой боли, не в силах самостоятельно справиться с кошмарными воспоминаниями, то и дело проскальзывающими в сознании. До этой самой минуты, мне, каким-то немыслимым образом, удавалось сохранять несокрушимое спокойствие, но теперь слёзы градом покатились вниз по щекам, в мгновение оросив шею и ключицы. Ублюдки. Они не только насиловали, но и издевались, угрожали скормить ходячим!.. Но выбора не было, пришлось подчиняться. И я делала много вещей, таких, о которых и не то что говорить, а даже задумываться страшно. Они унизили, выпотрошили душу, раскромсали на куски, наблюдая за отчаянными попытками спастись!..
— Так что стряслось, красавица? — хрипловатый мужской голос вновь напомнил о своём неприятном обладателе. — Чего это ты забыла ночью в лесу, да ещё и в одиночестве? Неужто решила отыскать моего братца?
Я старалась не слушать. Дыхание заметно участилось, сердцебиение усилилось, и захотелось закричать, немедля исколотить Мэрла не только за весь ужас, что перенесли близкие, но и за собственные обиды, которые не имели к нему никакого отношения.
— Да ладно, давай поболтаем, — мужчина потушил сигарету и спрятал окурок в карман, — чего зря слёзы на кулак наматывать? — Он поднялся на ноги и протянул свою левую руку, но я никак не отреагировала. — Да ведь ты же сама виновата! Напоролась на группу одиноких ушлёпков. Неужели рассчитывала, что они с тобой беседу заведут?
И Мэрл был прав. Без преувеличений. Однако стало неприятно слышать эти замечания из уст человека, который совсем ничего не стоил не только в новом, но и старом мире.
— Ты мудак, Мэрл, — в сердцах выпалила я, будто выплюнув эти слова. — Дэрил говорил о своём старшем брате, но на деле ты ничем не лучше Губернатора!
— Оу, — весело протянул мужчина, и на его губах заиграла довольная ухмылка, — так вы болтали обо мне? — Он приподнял брови, поглядывая сверху вниз. — Значит, это правда, братишка уже попробовал тебя на вкус?
Я не стала дожидаться очередной колкости. Собравшись с духом, кое-как поднялась на ноги и оттолкнула Мэрла, но он лишь ещё шире расплылся в улыбке, с гортанным смехом наблюдая за моим приземлением на траву.
— Ты ужасный человек! — вырвалось из горла. — Бросил группу!
— Ой, да ладно, милочка, — он снова протянул руку, но я и не подумала хвататься.
Страшные воспоминания, нещадная боль в теле, ранение Майкла и пропажа Дэрила — всё это лишь сильнее распалило и без того уже давно полыхавшую душу.
— Из-за тебя пострадал мой брат!..
— Хм… — Мэрл, казалось, пропускал все обвинения мимо ушей, без стыда и стеснения разглядывая мои длинные ноги и местами окровавленные бедра. — А фигурка-то у тебя действительно ничего.
— И Дэрил! — я повысила голос, однако Диксон отреагировал мгновенно, стоило лишь добавить: — Его схватили из-за тебя!
Мэрл тотчас же поменялся в лице. Весёлые искорки в глазах померкли, а на место насмешливой улыбки пришёл воистину звериный оскал. Он скривил мужские губы, заставив невольно похолодеть от ужаса.
— Я не был идеальным братом, но старался заботиться о нём, — без малейшей доли насмешки и сарказма заявил Диксон. — Дэрил — всё, что у меня есть! — Он наклонился и, больно сжав пальцы на запястье, рывком потянул вверх, заставив подняться. — Ты поняла?!
Я поморщилась от жгучей ломоты в теле и едва не задохнулась, стоило лишь Мэрлу грубо прижать к себе и, поддерживая за талию, снова обхватить за подбородок, заставив насильно заглянуть ему в глаза.
— Не смей так разговаривать! Никогда! — его голос заметно похолодел и потерял прежнюю весёлость. — Пока что, я твоя единственная надежда на выживание! И стоило бы хорошенько отблагодарить за неоценимую помощь! — И снова Диксон оказался прав, чёрт его дери! — А то ненароком брошу прямо здесь и плюну на то, что тебе трахал мой братец.
— Мы с Дэрилом всего лишь общались, — впопыхах ответила я, заглянув в холодные мужские глаза. — Между нами никогда не было секса. Пора бы уже и понять это.
— Да ладно? — Мэрл ещё сильнее стиснул подбородок в своих пальцах, и я невольно вспомнила, как Мэтью прижимал член к моим губам. — Сколько вы знакомы? Месяц от силы?!
— Чуть больше трёх недель, — сдавленно протянула я, борясь с неконтролируемым приступом паники. — Отпусти!
— Что ты можешь знать о моём брате, идиотка? — Мэрл не сдвинулся с места, но всё-таки немного ослабил хватку. Он вопрошающе уставился на меня.
— Да хотя бы то, что за последний год Дэрил не превратился в конченого подонка, чего нельзя сказать о тебе!
Я уставилась на Диксона в ожидании оплеухи или очередного оскорбления, однако, вопреки всем опасениям, он ничего не ответил. Попросту проигнорировал мои слова. И мы оба замолчали, на несколько секунд погрузились в пугающую тишину. Мэрл смотрел исподлобья, слегка раскачиваясь в стороны, тем самым заставляя и меня двигаться против воли. Его здоровая рука по-прежнему сжимала подбородок до едва ощутимой боли, а глаза с нескрываемым любопытством разглядывали побитое лицо. Мужчина раздумывал о своём, в то время как я едва держалась на ногах. На какое-то мгновение удалось забыться, увлечься словесной перепалкой. Но стоило лишь выпустить пар, высказать хоть и малую, но часть своих обид, как неприятные ощущение в низу живота усилились, стали более ощутимы.
— А ты мне нравишься, — наконец, заговорил Мэрл, отняв пальцы от подбородка. — Дерзкая и аппетитная, даже несмотря на неприятности. — Он ловко перестроился и снова обхватил меня за талию. — Идём, а то местный шериф уже, наверное, все волосы на голове повыдёргивал.
Я недовольно посмотрела на своего спасителя, но возражать не стала, предпочла снова замолчать. И оставшуюся часть пути мы преодолели в тишине. Почти не разговаривали и не останавливались, лишь изредка замирали и осматривались, прислушиваясь к лесным звукам. Несколько раз навстречу выползали и ходячие, но Мэрл без особого труда натаскивал их на острие ножа, прикреплённое к железному основанию своего протеза. Мы не встретили ни одного человека, будь это насильники, жаждущие расправы, или солдаты Губернатора, удерживающие Дэрила в заточении. На радость, путь оказался свободен. Однако чем ближе мы подходили к тюрьме, тем больше я ощущала не только боль, но и безумное головокружение.
— Давай передохнем, — заплетающимся языком предложила я, не в силах больше и шагу ступить.
— Нет, милочка, — Мэрл отрицательно покачал головой, — осталось немного. Выдержишь. Хватит сопли разводить!
— Тропа двоится перед глазами…
Я снова запнулась и чуть не приземлилась на траву, невольно отдалившись от Диксона, но, благо, он успел подхватить за талию.
— Давай, не время отдыхать, — мужчина склонился надо мной, и его лицо расплылось, словно отражение в мутной воде. — Эй? — теперь хрипловатый голос доносился откуда-то издалека. — Чёрт, да ты бледная, будто Белоснежка… — Я хотела что-то сказать, но не смогла пошевелить губами. — Надо спешить…
Мэрл говорил, продолжал звать, но я почти ничего не слышала. Пустота и нескончаемый мрак окружили, заставили потерять счёт времени. И внезапно тело стало совсем невесомым, точно как и несколько часов назад, когда я провалилась в беспамятство во время изнасилования. Весь мир, целая вселенная — они закружились перед глазами, а затем метнулись в пустоту, бросив меня на растерзание кошмарным видениям и ужасающим снам.
***
29 апреля
Наверное, я не сразу пришла в себя, ибо стоило лишь дрожащим векам приоткрыться, как на меня, сверху вниз, уставились погибшие родители. Они стояли совсем рядом, прямо перед кроватью и с нескрываемым сожалением заглядывали в глаза. Я не только видела, но и чувствовала их боль. Родители страдали, и причиной тому являлся мой необдуманный поступок.
— Простите…
— Тише, — раздался мягкий женский голос, прежде чем родные лица растворились в ореоле слепящего света, а на их месте появилась Кэрол. — Отдыхай. Теперь ты в безопасности.
— Что происходит? — медленно спросила я, не переставая моргать, с трудом сфокусировав обрывистый взгляд на нечётком женском силуэте. — Мы вернулись?
— Мэрл принёс тебя к воротам, — спокойно рассказала Кэрол, невольно напомнив о минувших событиях.
— Можно воды? — тихо попросила я, бегло осмотрев камеру, а затем, отпив немного из предложенной бутылки, взволнованно уточнила: — Майкл, как он?
— Ты проспала чуть больше суток, и он вскочил, стоило только услышать о твоём возвращении. — Кэрол медленно завернула крышку и закинула ногу на подогнутое колено, с неподдельным сожалением посматривая на меня из-под опущенных ресниц. — Прежде чем Хершел и Гленн унесли тебя в сектор, Рик… — она запнулась, видимо, подбирая наиболее подходящие слова. — Рик был так зол, что сцепился с Мэрлом.
— О, господи, — я прикрыла веки, с трудом сдерживая слёзы. — Они подрались?
— Да, сильно, прежде чем Майкл затворил ворота перед лицом негодяя.
У меня не было желания разговаривать о Мэрле, даже несмотря на то, что он вытащил из палатки и исполнил своё слово — привёл домой, к родным и друзьям.
— Надеюсь, дядя в порядке?
— Его очень сильно расстроил твой опрометчивый поступок, впрочем, как и всех нас, — честно поведала Кэрол, прежде чем сочувственно добавить: — Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить это.
— Ничего, — сдавленно ответила я, повернув голову в сторону и уставившись на белоснежную стену наспех вычищенной камеры, — всё в порядке.
— Не думаю, что это так, но Хершел уже осмотрел тебя. Сказал, что повреждения есть, но ничего смертельного…
— А Дэрил?.. — прошептала я, не сводя застывшего взгляда с однотонных стен.
— Не вернулся.
— Ясно.
Сердце предательски сжалось в груди, лишний раз напомнив о безвыходном положении, в котором я побывала по собственной глупости. И все попытки оказались тщетны. Дэрил не вернулся, не обнаружил себя ни живым, ни мёртвым. Он просто исчез, оставив пустоту в душе, которую я немедля заполнила страхом и отчаянием.
«Держи её, давай, пусть стонет, блядская сучка!» — Я снова услышала противный голос, который будто преследовал, навязчиво звучал в голове, пробуждая внутри неконтролируемую панику. Разумеется, я осознавала, что самое страшное давно позади, но никак не могла избавиться от ужасающих воспоминаний, ведь это было не впервые, или ночные видения не более чем игра воображения? Я тяжело вздохнула. Дикая ломота в теле всякий раз напоминала о самых страшных минутах, пережитых в палатке. За все двадцать пять лет, я ещё никогда не чувствовала себя настолько униженной и беззащитной, пока не вспомнила ещё куда более шокирующий случай, произошедший в той самой душевой кабине. Сколько времени прошло? Десять или пятнадцать лет? О, боже, да я помнила не только боль и удушающий страх, но и запах!.. Этот неприятный, тошнотворный аромат мужского естества. Он не просто испугал и заставил молчать, позабыть о страшных мгновениях, но и стал причиной будущих проблем с парнями.
Я всхлипнула и прижала руку к груди, прислушавшись к учащённому сердцебиению. Нет, это точно был не сон.
— Она проснулась?! — послышалось где-то в недрах коридора, и я, к своему удивлению, обнаружила себя в одиночестве. Видимо, настолько сильно углубилась в мысли и воспоминания, что не заметила, как Кэрол покинула камеру.
— Шейлин! — И секунды не прошло, как на пороге появился Майкл: такой испуганный, волосы растрёпанные, а рука на боку придерживала свежую повязку. — Чёрт подери, как же ты нас всех перепугала! — Он метнулся к постели и крепко обхватил руками мои плечи. — Зачем? — дрожащий голос отозвался эхом в голове. — Глупое создание!
— Прости… — только и смогла выговорить я, прежде чем брат обхватил моё лицо руками и заглянул в глаза, став совершенно серьёзным.
— Ты хоть понимаешь, что мы пережили за ту ночь? — Майкл тяжело вздохнул, прежде чем продолжить: — Совсем с ума сошла? После потери отца, мы обещали оберегать друг друга, а ты просто берёшь и отправляешься на поиски Дэрила, в одиночестве, ночью, через лес!.. — Брат строго посмотрел на меня, заставив содрогнуться. — Ты хоть осознаёшь, что он сделал? — голос Майкла снова надломился, а в глазах заблестели слёзы.
Впервые, со смерти отца, я увидела брата таким сломленным и опустошённым. Мой необдуманный поступок не только сильно расстроил, но и подкосил брата, заставил чувствовать вину.
— Майкл, — окликнул Хершел, застывший на пороге рядом с Риком, глаза которого тоже наполнились слезами, — будь мягче, бедняжка испытала не лучшие мгновения в своей жизни.
— Ладно, — сдавленно согласился брат, а потом снова посмотрел на меня. — Повезло, что он не убил тебя, а всего лишь покалечил.
Сначала я не понимала, о чём именно толкует Майкл, но припомнив рассказ Кэрол, тотчас же встрепенулась и отрицательно замотала головой. Неужели они решили, что это был Мэрл? Абсурд, да и только!
— Что? — Рик протиснулся в камеру и остановился у кровати.
— Это был не он, — я сжала ладонь брата в своих пальцах, — не Мэрл Диксон.
— Но ты была с ним, вся в крови, в одной футболке на голое тело! — сбивчиво возразил Майкл, бросив мимолётный взгляд на Рика. — Что произошло?
— А вы не спросили Диксона? — я искренне удивилась. — Разве он не рассказал?
— Нет, — брат покачал головой, и стало видно, как у порога собираются остальные, — мы не стали слушать. Подонок чуть не схлопотал пулю в лоб.
В душе стало не по себе. Только этого нам ещё и не хватало. Поубивать друг друга! Конечно же, я не раздумывала, чью сторону занять, но ведь и Мэрл, каким бы негодяем ни был, не бросил умирать. Он мог пройти мимо, оставить в палатке, на растерзание похотливым ублюдкам, однако не сделал этого. Разумеется, старший Диксон исходил из личной выгоды и действительно собирался отыскать поддержки у Рика и группы. Он хотел спасти брата и, точно как и я, рассчитывал увидеть Дэрила живым!..
— Что произошло? — ненастойчиво спросил Рик, сложив руки на груди. — Ты попала в беду, мы поняли, но кто сделал это?
— Не знаю, — честно ответила я, позабыв имена почти всех, кроме Мэтью, того самого подонка, которого и пристрелил Мэрл. — Это были мужчины.
— Сколько? — каменным голосом уточнил Майкл, и я почувствовала, как его пальцы сильнее обхватили мою дрожащую ладонь. — Ты разглядела их? Помнишь, что произошло?
Вопреки ожиданиям, я не смогла сразу же ответить на столь прямой и ужасающий вопрос. Да, они все уже давно знали, что именно произошло со мной две ночи назад, но не решались говорить об этом вслух. Брат ждал подтверждения, которого, по-видимому, оказалось недостаточно со стороны Хершела. Он обработал мои раны, провёл первичный осмотр, и уже наверняка прознал обо всех издевательствах, которым я была подвержена.
— Эти мужчины сделали то, о чём вы и так знаете.
Я опустила голову, не желая больше встречаться взглядом с кем-либо из присутствующих.
— Ну а Мэрл? — Рик опустился на кровать. — Что сделал он?
— Утром, когда остальные ушли, брат Дэрила решил поживиться в палатке и наткнулся на меня. Он убил одного из мужчин, а потом помог одеться и привёл сюда. Кажется, таким образом, он хотел уговорить вас вернуться за Дэрилом.
— Это исключено, — отрезал Майкл, выпустив ладонь из своих пальцев. — Мы не вернёмся в Вудбери. Никто не пойдёт на это в третий раз.
— Ладно, достаточно, — потребовал Хершел, протиснувшись в камеру. — Шейлин нужен отдых.
— Для начала, пусть пообещает, что больше никогда не совершит подобной ошибки, — сухо потребовал брат, и наши глаза встретились в молчаливой борьбе. — Мы не должны разделяться, особенно теперь, когда Губернатор и его люди в любой момент могут нагрянуть в лагерь.
— Я рисковала, потому что хотела отыскать Дэрила или убедиться в его смерти.
— Поэтому и оказалась в заложниках у шайки бродяг, пострадала сама, да ещё и сыскала помощи у предателя Диксона!
Майкл перенервничал, вышел из себя, поэтому я не приняла его слова слишком близко к сердцу, однако всё равно испытала боль от одного лишь воспоминания о случившемся кошмаре. Никто не смел винить других за беспокойство и тревоги, когда дело касалось родных и близких. В том числе и я.
— Хватит, Майк, — сдержанно попросил Рик, прижав сбитую ладонь к вздымавшейся груди племянника. — Остынь.
Майкл коротко кивнул и спешно покинул камеру, даже не обернувшись, а я так и осталась лежать в чистой постели, съедаемая изнутри собственными воспоминаниями.
— Шейлин, мы заперли оружие, на случай, если это повторится, — предупредил Рик, и только теперь я заметила кровоподтёки на его лице — память о встрече с Мэрлом Диксоном.
— Мы бы нашли Дэрила, — прошептала я, снова перевернувшись набок. — Вы можете попробовать ещё раз…
— Нет, Шейлин, — Рик отрицательно покачал головой. — Мы сделали всё, что могли. — Он отвернулся, но, прежде чем покинуть камеру следом за Майклом, спокойно добавил: — Отдыхай. Скоро нам понадобится твоя помощь, когда люди из Вудбери подберутся к нашему дому.
Я закрыла глаза, искренне рассчитывая забыться, погрузиться в сон и отдалиться как можно дальше, избавиться от дурных воспоминаний, как о жутком кошмаре, но на деле всё оказалось куда сложнее. Мир изменился. И где бы мы ни прятались, постоянно чувствовали себя в опасности. Прежние законы, нормы и правила больше не действовали. Я должна была вспомнить об этом прежде, чем покинуть лагерь, но, как известно, после драки кулаками не машут. Всё было кончено. Теперь лишь требовалось отыскать в себе силы и научиться жить с осознанием собственной никчёмности. Я не смогла защититься, самостоятельно спастись. Оружие не гарантировало безопасность, лишь бдительность и восприимчивый ум — вот что действительно имело смысл в новом мире.