Всю дорогу от Москвы до Ленинграда Поль крепко спал. На вокзале их встретили представители коммунистической партии Ленинграда. Серж, который должен был сопровождать французов в течение всего их пребывания в России, представил их друг другу. Среди ленинградских представителей был некий товарищ Фейгин, который хорошо говорил по-французски и должен был вместе с Сержем сопровождать французов по Ленинграду. Уже на вокзале Поль почувствовал к себе особое расположение ленинградских коммунистов. Вероятно, они уже знали, что Сталин имел с ним личную беседу. С вокзала, как и в Москве, их повезли на автобусе в гостиницу.

Ленинград сразу понравился Полю. Серж и товарищ Фейгин наперебой давали пояснения. Сразу от вокзала начинался Невский проспект – главная улица Ленинграда. Это был роскошный проспект, дома напоминали не просто Париж, а самую фешенебельную часть Парижа – Елисейские поля. Их привезли в гостиницу, которая именовалась «Европейской». Номер, который отвели Полю, был роскошным. Завтракали они в ресторане гостиницы. Затем их повезли, как и в Москве, на трех машинах в Смольный. Так называлась резиденция ленинградских партийных лидеров. Это был комплекс классических зданий, окруженных парком. Хотя был мороз, и парк был в снегу, основные аллеи были расчищены. В небольшом зале состоялась встреча французских и ленинградских коммунистов. Главой ленинградских коммунистов был некий товарищ Попков, очень важный и толстый мужчина. Товарищ Фейгин хотел было представить французов, но его тут же оттеснил Серж и представил всю делегацию: сперва главу Максимила, затем Поля, затем мадам Туанасье, а затем остальных. Состоялись рукопожатия. Среди ленинградских лидеров был некий Барановский, который хотя и плохо, но говорил по-французски. Оказалось, что это главный архитектор Ленинграда. Состоялось короткое заседание, на котором товарищ Максимил показал Попкову соглашение французской и советской коммунистических партий, подписанное Сталиным. Затем французов повезли осматривать Эрмитаж, который конкурировал с Лувром. Делегацию сопровождал главный архитектор Ленинграда Барановский. В лидирующей машине были Барановский, Максимил и Поль. Барановский хотел показать французам лучшие места города и давал шоферу указания по маршруту. Машины проехали по Невскому проспекту, выехали на Дворцовую площадь с гигантской колонной посредине, на которой парил бронзовый ангел. Барановский пояснил, что эта колонна высечена из одного куска полированного гранита, привезенного из Финляндии. Поля поразило, как эту колонну везли и устанавливали: ведь тогда не было еще ни поездов, ни машин, ни подъемных кранов. Они проехали мимо Адмиралтейства с золотым шпилем, обогнули Исаакиевский собор, самое высокое здание Ленинграда, поехали по узкому, но вполне роскошному проспекту и остановились у строящегося пятиэтажного дома с угловой башней.

– Это здание строится по моему проекту, – пояснил Барановский. – Раньше на этом месте стоял дом, который был разрушен во время бомбардировки. Угловая башня … – он запнулся, подыскивая выражение. Нашел: – … является доминирующей высотной точкой этого района. В этой башне я планирую оборудовать свою архитектурную мастерскую.

– А можно подняться в эту башню? – спросил Поль.

– Конечно, – отозвался Барановский. – Только лифт еще не установлен.

Поль первым вышел из машины. Из остановившихся машин стали выходить остальные члены делегации. Фейгин что-то сказал по-русски Барановскому, очевидно, это было замечание, что эта остановка не была запланирована лидерами, но Барановский пропустил замечание мимо ушей: вероятно, ему очень хотелось показать французам спроектированное им здание. Стройка была ограждена деревянным забором, загородившим тротуар. Они прошли через грубо сколоченные деревянные ворота на строительную площадку, пердставлявшую собой кучи заснеженного строительного мусора. Барановский пояснил, что на зиму строительство отчасти приостановлено, но в течение следующего лета здание будет достроено. Трое рабочих в изношенных ватниках затаскивали связку деревянных досок в окно без рамы, за которым кто-то пилил ручной пилой.

– Настилают полы, – пояснил Барановский.

Они вошли в лестничную клетку, стали подниматься по бетонной лестнице, заставленной обрезками досок и ведрами с застывшей известью. На пятом этаже Барановский предупредил:

– Осторожней, здесь перила еще не установлены.

В саму башню вела грубо сколоченная временная деревянная лесенка. Барановский пояснял:

– Я запроектировал полукруглую лестницу, которая будет вести из холла в саму башню.

В башне была обширная квадратная комната. Две женщины в изношенных ватниках и грязных ватных штанах молотками забивали в стены железные анкеры. Поль подумал: опять женщины, и опять с молотками. Барановский пояснил:

– Здесь будут подвешены батареи парового отопления.

Женщины при виде французов с любопытством уставились на них. Из окон башни во все стороны открывался вид на город. Ленинград был великолепен. Золотой шпиль адмиралтейства, золотые купола гигантского Исаакиевского собора, золотые купола еще какого-то собора в стиле барокко, по другую сторону еще какой-то собор в классическом стиле, четко спланированные проспекты и улицы. Поль уже имел некоторое понятие об архитектурных стилях, которые интересовали его маму. Барановский пояснял, указывая то в одну, то в другую сторону, называл имена архитекторов, исторические даты. Ему помогал товарищ Фейгин. Заодно они упомянули о разрушенных бомбами и снарядами домах, о блокаде Ленинграда, когда от голода погибла половина населения города. Поль спросил:

– Могу я поговорить с этими рабочими? – и указал на женщин.

Фейгин насторожался, а Барановский сделал широкий жест рукой:

– Пожалуйста, – и что-то сказал женщинам.

Одна из них, которая помладше, подошла ближе, другая осталась стоять у стены с молотком в руке. Поль спросил:

– Как вас зовут? – Фейгин перевел.

Женщина ответила:

– Наталья.

– А я – Поль, – и он протянул руку в перчатке.

Наталья стала поспешно снимать рваную брезентовую рукавицу.

– Вы не снимайте, я тоже в перчатках. Здесь мороз, – и Поль усмехнулся.

Фейгин перевел. Наталья ответила, и Фейгин опять перевел:

– У вас перчатки чистые.

Она сняла брезентовую рукавицу, под ней оказалась рваная грязная перчатка, которую она тоже в смущении сняла. Полю тоже пришлось снять перчатку, и он пожал маленькую руку с грязными ногтями.

– Во время блокады вы были в Ленинграде? – спросил Поль.

Фейгин перевел вопрос, а затем перевел ответ:

– Нет, я из Тихвина. Я сюда завербовалась на строительные работы. – Поль вспомнил, что в Советском Союзе жилье – большая проблема. Очевидно, завербовавшимся приезжим рабочим давали комнату в коммунальной квартире. Он спросил:

– Вам в Ленинграде дали комнату?

Когда Фейгин перевел вопрос, Наталья с удивленной улыбкой сделала какое-то восклицание, стала быстро что-то пояснять. Фейгин перевел кратко:

– Я живу в общежитии.

Поль знал, что общежитие это вроде дешевой гостиницы, где в каждой комнате живут по нескольку людей. Он спросил:

– Сколько человек живет в вашей комнате?

Фейгин перевел вопрос, и Наталья недоуменно посмотрела на него. Поль понял, что она уже это сказала, только Фейгин не все перевел, и он обратился к Фейгину:

– Переводите, пожалуйста, все.

И Фейгин с отсутствующим видом сказал:

– Комната на четырех человек.

Наталья с опаской посмотрела на Фейгина и Барановского, понимая, что она должна все представить иностранцам в положительном свете, и быстро загаворила, а Фейгин стал синхронно переводить:

– Комната большая, четыре кровати стоят свободно, и даже у каждой кровати тумбочка, где можно держать личные вещи.

Поль спросил:

– Вам нравится в Ленинграде?

Фейгин переводил синхронно:

– Очень нравится. В общежитии столовая, в магазинах есть и хлеб, и колбаса по карточкам. И еще мыло выдают по карточкам. Мы теперь все моемся мылом. И в общежитии есть красный уголок. И нам устраивают культпоходы в кино.

Поль понял. В Тихвине, где жила Наталья, не было ни мыла, ни колбасы. А хлеб? Наверное, тоже не было. Что же там едят? Наверное, есть какое-то правило, чтобы не все тихвинцы могли бы переехать в ленинградское общежития. Иначе вся провинция переехала бы. Фейгин стал торопить:

– Товарищи, мы выбиваемся из расписания. Эрмитаж работает до шести часов.

В Эрмитаж они ехали уже другим путем: мимо церкви в стиле баорокко, проезжали через мосты рек и каналов, покрытых льдом. Набережные и мосты были не хуже парижских, даже лучше, красивее. Барановский называл сооружения:

– Никольский собор, восемнадцатого века. Оперный театр, бывший Мариинский, ныне Кировский. Консерватория. Юсуповский дворец. Дворец труда.

Машины выехали на набережную реки Невы. Поражала ширина этой реки. Во Франции таких широких рек нет. Громадные, но изящные многопролетные мосты нависали над равниной обледеневшей воды. А вдоль гранитных набережных тянулись дворцы и роскошные дома. Они подъехали к Зимнему дворцу, соединенному с Эрмитажем.

Картинные галереи Эрмитажа не произвели на Поля большого впечатления. Те же имена, которые в Лувре называла его мама, и в которых он до сих пор путался: Рубенс, Гальс, Тициан, Леонардо да Винчи, Давид, Рембрандт, Каналетто. Залы Зимнего дворца были больше и роскошней залов Лувра. Поль устал ото всего этого блеска и роскоши. Его больше интересовала публика. А публики было много. Бедно одетые люди осматривали картины и скульптуры, читали надписи и пояснения, переговаривались, но голоса их были приглушенными: они боялись нарушить тишину роскошных, чужих для них залов. И все они с интересом поглядывали на проходивших мимо французов. Поль теперь уже хорошо понимал, что это настоящие советские люди, а все эти дворцы и соборы с золотыми куполами и шпилями, все эти великолепные улицы и проспекты достались советской власти от прошлого, все это было создано до их социалистической революции. Сбивчивые объяснения Жака и Сэймура теперь обрели реальную наглядность. В гостинице Поль заказал разговор с Парижем. К телефону подошла мама.

– Я уже с утра в Ленинграде, – сказал Поль.

– Ты был в Москве? – спросила мама.

– Два дня.

– Тебе там понравилось?

– Да. Интересно. Но Ленинград лучше и красивей. А где Марго?

– В бассейне. Адриена увезла ее к своим знакомым, у которых свой частный бассейн.

Полю это не понравилось. Чтобы скрыть свое недовольство, он сказал бодрым голосом:

– Сегодня нас возили в Эрмитаж. Те же художники, что и в Лувре, только Эрмитаж красивей.

– Ты там не простудился? В Москве сейчас сильные морозы.

– Я мало бываю на улице. Нас возят по музеям и театрам.

– Поль, следи за своей речью. Ты иногда говоришь лишнее.

В голосе мамы была неподдельная тревога.

– Мама, я уже не подросток.

– А что такое косинус?

– Это отношение гипотенузы… – Поль запнулся. – Мама, Людовик Четырнадцатый дожил до глубокой старости, не зная что такое косинус.

– Он был королем и мог себе позволить многое не знать.

– А я… вот видишь, мама, ты сама заставляешь говорить меня лишнее. Все телефоны прослушиваются.

Обед был дан в том же ресторане гостиницы. Обслуживали две официантки. Одна их них говорила по-французски. Поль спросил, как ее зовут.

– Зоя, – ответила она с улыбкой.

Поль нашел ее довольно красивой.

– Это греческое имя? – спросил он.

– Да, – ответила она с той же улыбкой. – Но в России оно адаптировано еще с одиннадцатого века и теперь считается русским.

– Зоя, я привык перед сном пить молоко с галетами. Могу ли я из своего номера заказать это по телефону?

– Да, пожалуйста. Я предупрежу об этом дежурного по вашему этажу. Он говорит по-французски.

– А вы сами не можете мне занести заказ?

– К сожалению, мое дежурство кончается. Заказ вам принесет дежурная горничная.

Зоя улыбалась милой улыбкой.

– Но она же не будет такой красивой как вы, Зоя, – тоже с улыбкой сказал Поль.

– Все наши горничные – красивые девушки, – сказала она и ушла со своим подносом.

Во время этого разговора Максимил и Каспар бросали на Поля недовольные взгляды, которые он равнодушно проигнорировал, поскольку теперь уже точно знал, что среди французов он является привиллегированным лицом.

После обеда французских делегатов повезли в Мааринский, теперь Кировский, театр. Снаружи театр больше походил на цирк, чем на оперу, но зрительный зал был роскошней, чем в московской опере, и уж куда роскошней зала парижской оперы. Позолоченные богатые барельефы на белом фоне, голубой бархат, живописное панно купола в стиле барокко, ослепительные старинные люстры – все это вызывающе сверкало, контрастируя с бедно одетой публикой. Давали оперу «Пиковая дама». Фамилию композитора Поль вспомнил, читая программу спектакля, однако не решился произнести вслух. Мама и Марго играли ему на пианино отрывки из вещи этого композитора, которая называлась «Времена года». Подробное содержание оперы было отпечатано для французов на пишущей машинке, так что сюжет был понятен Полю. Он даже разбирал некоторые русские слова, которые были в русском разговорнике, например: «три карты». Эти слова звучали по-русски почти как по-французски и повторялись в опере несколько раз. Поль даже понял целую русскую фразу, когда Герман, угрожая пистолетом, отчетливо пропел старой графине: «Хотите ли назначить мне три карты? Да, или нет?» Музыка Полю понравилась. Было похоже на Вагнера. Марго любила Вагнера и ставила для Поля пластинки с его музыкой. Очевидно, русский композитор с непроизносимой фамилией писал музыку под влиянием Вагнера, и в «Пиковой даме» были громоподобные места и оглушительные тромбоны, как у Вагнера. Это Полю нравилось, и в машине по дороге в гостиницу он напевал под нос запомнившиеся музыкальные фразы, такие как: та-а-а та та та-а. В гостинице им подали легкий ужин: экзотическая русская рыба стерлядь, которая водится только в русских реках, а на десерт взбитые сливки с засахаренной брусникой. Когда они на лифте поднялись на свой этаж, Поль спросил Каспара:

– Что едят русские? Ни в Москве, ни в Ленинграде я не видел ни одного кафе.

– Я думаю, здесь многие живут впроголодь, – откровенно признался Каспар. – Они пережили военную разруху. Война принесла им куда больше потерь, чем французам.

– После войны прошло два года, – возразил Поль. – Два урожайных года. Почему же они голодают?

Вместо ответа Каспар сказал пониженным голосом:

– Поль, имейте ввиду: Сталин не любит ленинградцев.

– Как это? – удивился Поль.

– Это только слухи, – тем же пониженным голосом сказал Каспар и пояснил: – Внутрипартийные сплетни. Открыто говорить об этом не следует. Существует некая оппозиция между Москвой и Ленинградом, я имею в виду – между Кремлем и Смольным. Ни с кем об этом не говорите. Я вам это говорю потому, что у вас тенденция самостоятельно решать некоторые вопросы. Будьте осторожны в личных контактах. Еще раз предупреждаю: наши номера в гостинице, возможно, прослушиваются. МГБ работает безукоризненно.

– Спасибо, – так же тихо сказал Поль, понимая, что Каспар доверяет ему некоторые партийные секреты.

В своем номере со старинной ванной Поль принял душ, надел свой красный халат с золотыми кистями, позвонил по телефону дежурному и заказал молоко с галетами. Сидя в кресле, он стал просматривать русский разговорник. В дверь постучали. Поль открыл. Это была горничная, молодая женщина, красивая, как и обещала Зоя, в белом кружевном переднике, с подносом, на котором был заказ.

– Добрый вечер, мсье. Вы заказывали молоко и галеты?

– Да, спасибо, мадемуазель. Как ваше имя?

– Вера. – Она прошла к столу, составила с подноса стакан молока и тарелку с печеньем. – Простите, мсье, но галет у нас нет. Я принесла печенье «Мария». Вы не возражаете?

– Нисколько. Разве можно возразить такой красивой девушке? – Она молча улыбнулась, Поль спросил: – Могу я еще заказать ликер?

– Пожалуйста. Что-нибудь к ликеру?

– Да. Шоколад.

– Сейчас принесу. Буфет на нашем этаже.

И она вышла. Поль достал из чемодана пачку презервативов, сунул под подушку. Вошла Вера с подносом. На подносе маленький хрустальный графин с ликером, рюмка и плитка шоколада.

– Сколько стоит заказ? – спросил Поль.

– Нисколько. Обслуживание делегации бесплатно. Вы наши гости.

Вера улыбалась, опуская поднос на стол.

– Меня зовут Поль, – сказал Поль, хотя не сомневался, что она уже знала его имя. – Разрешите мне предложить вам выпить со мной рюмку ликера за наше знакомство.

Вера в нерешительности отвела глаза в сторону, но Поль видел, что это наигранная нерешительность. Он плеснул немного ликеру себе в стакан и налил рюмку для Веры, пододвинул ей кресло. Она села на край кресла, скромно опустив глаза. Явно наигранная скромность. Поль сел в кресло напротив нее, почти касаясь ногами ее округлых колен. Они сделали по глотку ликера.

– Где вы изучали французский? – спросил он.

– В институте. Потом я бросила институт и поступила на курсы. Там я выучила французский и немецкий.

– И давно вы работаете в гостинице?

– Два года.

– Вы верите снам?

– Нет, – она улыбалась.

– А я верю. У меня есть доказательство, что сны сбываются.

– Вот как? – Она продолжала улыбаться. У нее была красивая улыбка.

– Мне с детства снится одна и та же девушка, которой я никогда не видел в жизни. – Тут Полю стало смешно, и он тоже стал улыбаться. – А сейчас, когда я вас вижу, я понял, что это вы мне снились. Я вас узнал.

Тут Вера перестала улыбаться. В ее глазах появилось удивление, явно ненаигранное, и при этом лицо ее осунулось, на щеках появились вертикальные складки. А Поль продолжал улыбаться.

– Как это хорошо, что я вас, наконец, увидел в жизни.

Он взял ее за руку. Она отвела глаза в сторону, разыгрывая смущение, и при этом лицо ее сразу стало моложе. Ей шло притворяться. Поль придвинул вплотную свою босую ногу к ее щиколотке, туго затянутой в шелковый чулок. Сидя в креслах, они наклонились друг к другу и поцеловались. Вера медленным, но уверенным движением раздвинула полы его халата, открыв его твердый, торчащий вверх член. Она склонилась еще ниже, но Поль тут же схватил ее за руки, и они поднялись с кресел. Он уже знал, что сосание хуев во всех странах считается французским способом, и теперь, в России, это показалось ему особенно отвратительным. Разыгрывая томность, она дала себя раздеть и уже сама стала отстегивать от пояса туго натянутый чулок, но Поль отвел ее руки. Ее бедра не были такими широкими как у Мадлен, хотя полоса белой кожи между поясом и чулками тоже завораживала. Треугольник волос внизу живота был почти черным: Вера была темной шатенкой. Хлопковое бра застегивалось на спине не застежкой, а тремя маленькими пуговицами. Такие бра носят в России. Когда Поль его снял, груди ее повисли большими плоскими полукружиями. Оригинальные груди. Поль поднял ее на руки. Она была тяжелой, вероятно, за счет отсутствия талии. Поль все же обнес ее вокруг стола и только после этого уложил на кровать. Не спеша он распечатал конвертик с презервативом, она взяла у него презерватив и сама надела ему. Толстый пружинный матрац вероятно был старым и поскрипывал в такт ритмичным движениям Поля. Гостиничный номер наверное прослушивается. Где-нибудь в операторской сидит телефонист с наушниками и слушает, что происходит в номере. И он слышит в наушниках поскрипывания кровати. Что ж, пусть МГБист послушает, как ебется член французской коммунистической делегации. После полового акта Поль улегся на бок, взял Веру за руку. Она лежала вытянувшись рядом с ним. Когда они встретились глазами, она улыбнулась, и лицо ее сразу помолодело. Это значило: притворяется. Кокетливым тоном она сказала:

– А я слыхала, в Москве вы говорили со Сталиным тет-а-тет.

– Пришлось поговорить, – улыбнулся Поль.

– Как я вам завидую! – сказала она, состроив мечтательную мину. – И о чем вы с ним говорили?

– А вы угадайте, – сказал игриво Поль и слегка сжал пальцами ее грудь.

– Это не трудно, – сказала она и привстала на локте. – Вы потерялись в детстве и двенадцать лет пробыли на одном из Маркизских островов. Вся страна читала об этом в журналах. И Сталин, вероятно, поинтересовался о жизни на этих островах. Так?

– Так, – согласился Поль.

Она провела пальцами по его груди, ее рука остановилась на впадине его живота.

– И что вы ответили Сталину? – спросила она томным голосом.

– Я рассказал ему о свободе любви на Маркизах, – ответил Поль тоже томным голосом.

– Сталина это заинтересовало? – спросила она.

– Конечно. Всех интересует свобода любви на Маркизах.

– А что еще вам сказал Сталин?

– Еще он говорил о Ленинграде.

– А что он говорил о Ленинграде?

– Он рассказал, что в Ленинграде есть очень интересный музей Эрмитаж, и что за один день его осмотреть невозможно.

Вера дотронулась пальцами до головки его члена и тут же отвела руку. Этого было достаточно, чтобы снова почувствовать возбуждение.

– Поль, а вы говорите неправду, – сказала она кокетливо. – Сталин не стал бы вызывать вас на тет-а-тет, чтобы рассказывать вам об Эрмитаже.

Поль уже знал, что Сталин был как женщины, а женщины были как Сталин, не верили правде и верили, когда им врут, а точнее – верили в то, во что им нужно было верить. И Поль пустился по волнам своей далеко не богатой фантазии. Когда Вера спросила:

– А что еще говорил Сталин о Ленинграде? – он вспомнил, как Каспар тихо-тихо говорил ему о какой-то оппозиции Смольного Кремлю, и ответил:

– Сталин сказал, что Попков проводит неверную политику.

– Он имел в виду его последний доклад? – серьезно спросила Вера.

– Конечно, а что же еще, – ответил Поль, не имевший понятия ни о каких докладах Попкова. Он поднялся с кровати, взял со стола стакан с молоком. – Хотите молока? – спросил он галантно.

– Я бы сделала еще глоток ликера, – сказала Вера, покосившись на его стоящий член. Он налил в рюмку ликер, подал Вере. Она выпила, спросила подозрительно:

– А почему Сталин говорил все это вам? Ведь глава французской делегации – Максимил. Почему же Сталин ему этого не говорил?

Оказывается, она знала такие подробности.

– Потому что я знаменит, а Максимил нет, – ответил Поль, доставая из-под подушки следующий презерватив. – Я потерялся на Маркизах, и об этом пишут газеты. Во Франции я популярней всех коммунистов, и репортеры будут интересоваться моим мнением.

– И каково будет ваше мнение? – спросила она кокетливо.

– А это зависит от того, как вы будете себя вести, – и он протянул ей свежий презерватив. Она ему надела, у нее были ловкие изящные пальцы.

Во время полового акта Поль спросил:

– А скажите, Вера, кто вас ко мне подослал, чтобы все это вы у меня выспрашивали?

Она состроила очаровательную обидчивую мину:

– Что это вы такое говорите? Как это «подослал»? Это ваша фантазия.

– А что же вы так интересуетесь политикой и докладами Попкова?

– А мне это интересно. Я же ленинградка.

Поль больше уже не сомневался, что Смольный держит некую оппозицию Кремлю, хотя это его нисколько не интересовало. Продолжая делать ритмичные движения бедрами, он подумал, что номер его наверняка прослушивается. Но это его не смущало. Безусловно, МГБистам было интересно, о чем Сталин говорил Полю наедине, хотя все МГБ подчиняется Сталину. А потом Вера плотно сжала губы и стала тяжело дышать носом. Глаза ее сощурились, на щеках прорезались морщины, и от этого лицо ее сразу стало старше. Это означало, что теперь она уже не притворяется. Они допили ликер, заедая его шоколадом, и Поль с легкостью отвечал на все вопросы Веры. Иногда она явно не верила. Например, она не поверила в то, что Сталин обещал Полю прислать ему в Париж живого двугорбого верблюда. Но, как ни странно, самому невероятному вранью она, кажется, верила. И Поль рассказывал ей и тому телефонисту, который прослушивал его номер, что он, Поль, теперь как близкий друг Сталина, приложит все усилия к тому, чтобы Сталин одобрил последние доклады Попкова. Поль продержал ее в постели до утра, потому что по утрам после сна стоит хуй и хочется ссать, но при стоячем хуе ссать невозможно, а после ебли можно поссать.

За завтраком Поль громко объявил, что хочет съездить в город Луга. Все удивленно посмотрели на него. Максимил сказал:

– С утра у нас запланирована экскурсия в Русский музей.

Товарищ Фейгин, присутствующий на завтраке, подхватил:

– Русский музей это уникальная коллекция произведений русских художников и скульпторов начиная с двенадцатого века.

Поль был тверд:

– Сталин лично мне сказал, что Эрмитаж интересней других музеев. Эрмитаж я уже осмотрел. Я хочу поехать в Лугу. Меня интересует русское партизанское движение во время немецкой оккупации. А район Луги был центром партизанского движения.

Поль оперировал именем Сталина, как неким магическим заклинанием, и это действовало. Сразу после завтрака пришел Серж. Фейгин обменялся с ним несколькими фразами. Серж сказал:

– Мы можем съездить в Петродворец, или в Павловск, это бывшие летние резиденции царей. Во время войны там тоже были партизаны.

Но Поль, помня наставления Жака, был непреклонен:

– Я хочу съездить в Лугу, бывший центр партизанского движения. Выясните, пожалуйста, расписание поездов до Луги.

Поля опять поддержала мадам Туанасье.

– Я тоже хочу в Лугу, – твердо сказала она под неодобрительным взглядом Максимила. Ее поддержал товарищ Луни:

– Я тоже хочу съездить в этот город.

Фейгин быстро куда-то ушел, вероятно, выяснять расписание, а скорее всего – звонить в Смольный. Поль знал, что его слово будет решающим, поскольку у него было преимущество перед всеми коммунистами: все теперь знали, что он говорил наедине со Сталиным. Делегация раскололась. Поль, мадам Туанасье и Луни настаивали на поездке в Лугу, Максимил и остальные поддерживали расписание, запланированное Смольным. В Лугу надо было ехать с вокзала, который почему-то назывался Варшавским. В машине кроме шофера были мадам Туанасье, Поль, мсье Луни и товарищ Фейгин.

– В Луге нас должен встретить товарищ, который знает историю партизанского движения этого района, – объявил Фейгин.

На грязном вокзале сновали в разные стороны нищенски одетые люди с мешками, узлами, старыми чемоданами. Здесь было холодно и одновременно душно. И воняло помойкой. Когда они вышли на перрон, дохнуло дымом и копотью, но это было лучше, чем вонь от нищенской толпы. Люди по нескольку человек пропихивались с перебранкой в двери вагонов. Фейгин суетливо вел французов дальше, к началу поезда. У одного вагона не было толпы, а стояли два милиционера, отгонявшие людей, и еще двое крепких мужчин в приличных пальто. В этом вагоне должны были ехать французы. Фейгин представил французам двух мужчин, имена которых Поль не запомнил. Это были охранники, которые должны были сопровождать французов. В вагоне они заняли две скамьи, одна против другой, сразу у входа. Поль занял место у окна. Рядом с ним сел Фейгин. Напротив сидели мадам Туанасье и мсье Луни. Охранники сели по краям у прохода. И только после этого милиционеры стали пропускать в вагон других пассажиров, вероятно, отбирая подходящих. Поль наблюдал это в окно вагона. Милиционеры впускали в вагон более прилично одетых людей. Скоро все скамьи по бокам прохода были заняты, и люди стали заполнять проход, укладывая свои мешки и сумки на пол и садясь на чемоданы. В вагоне стало душно, завоняло помойкой. Поезд, наконец, тронулся. Поль откровенно разглядывал пассажиров, а те с повышенным интересом таращились на французов. Рядом с ними в проходе стояла женщина, держа за плечо девочку лет четырех. Мадам Туанасье вплотную придвинулась к Луни, освобождая место у окна, и поманила к себе женщину с девочкой. Женщина в смущении замотала головой. Но мадам Туанасье протянула к ней руку в меховой перчатке, и женщина с девочкой прошли к окну. Женщина села, поставила свою сумку между ног, а девочку взяла на колени, не переставая при этом улыбаться мадам Туанасье и говорить какие-то слова благодарности. Поль решил тоже проявить галантность и поманил к себе старушку в изношенном пальто с потертым меховым воротником. По сравнению с другими пассажирами это была довольно приличная одежда. Место у окна он все же не уступил старушке, а попросил Фейгина отодвинуться. Когда старушка уселась между ним и Фейгиным, положив на колени свою плотно набитую сумку, Поль сразу пожалел о своем благородном поступке: от старушки очень воняло. Но человек сильный, ко всему привыкает, и Поль с интересом стал смотреть в окно на пробегающие невзрачные пригороды Ленинграда. А потом потянулась пустынная заснеженная равнина. Фейгин объяснял:

– Это бывшее дно морского пролива Мезозойской эры. Около миллиона лет назад дно поднялось, и от пролива осталось только русло реки Невы с ее дельтой. Поэтому Нева такая широкая. А там, где земля резко повышается, был берег древнего пролива. Это Пулковские высоты. Во время войны фашисты отсюда обстреливали из дальнобойных пушек осажденный Ленинград.

Поль задремал, прислонившись головой к раме окна. Его разбудил Фейгин, тронув за плечо через голову старушки:

– Товарищ Дожер, мы подъезжаем к Гатчине, бывшей резиденции царей. Отсюда виден Гатчинский дворец, резиденция императора Павла Первого. Из императоров он был единственный Павел, однако его называют Павел Первый. Он ваш тезка. Поль по-русски – Павел.

– Хорошо, – сказал Поль спросонья. – Если я стану здесь королем, я буду Павел Второй.

После Гатчины потянулись холмы, поросшие хвойным лесом. Живописный пейзаж портили нищенского вида деревеньки с черными гнилыми приземистыми домиками. Поль снова уснул, а когда проснулся, они уже подъезжали к Луге. Фейгин явно нервничал и объяснял, что во время войны здесь были немцы, и после них многое еще не восстановлено. На лужском вокзале их никто не встретил, и Фейгин убежал в служебное помещение узнавать, где тот товарищ, знающий историю партизанского движения, который должен был их сопровождать по Луге. Французы остались в тесном грязном зале ожидания под опекой двух охранников, не говорящих по-французски. Зал, конечно, был битком набит людьми, женщинами в большинстве, к нищенскому виду которых Поль уже начал привыкать. Все эти люди пораженно смотрели на французов, на их одежду. Только теперь Поль понял, почему одежда советских женщин, даже чистая, выглядит нищенски. Вся эта одежда была переделана. Возможно, перешивая одежду, они выворачивали материю на левую сторону, изношенной стороной внутрь. На одной женщине было неумело перешитое пальто, вероятно из очень старомодного. Чтобы придать пальто модный вид, она вставила подложные плечи и неумело укоротила подол. Получился нелепый вид, но это не бросалось в глаза, потому что одежда других более или менее приличных женщин была не лучше. На одной из женщин было пальто, явно переделанное из мужской военной шинели. На всех детях были пальто, переделанные из какой-то старой одежды. Парижские уличные мальчики одеты лучше. На многих людях были ватники – самая популярная одежда советских людей. Ни в Москве, ни в Ленинграде Поль не видел магазинов, где могла продаваться одежда, или материя. Была война, фабрики разрушены фашистами. Так мог объяснить Фейгин. Но ведь немцы оккупировали только небольшую часть России. По всей России должны быть ткацкие фабрики. Куда девается материя? Поль посмотрел на мадам Туанасье. Элегантное парижское пальто с большим меховым воротником. Меховая шляпа. Фетровые боты на меховой подкладке. Она не смотрела по сторонам. Ее взгляд был устремлен куда-то поверх голов окружающих людей. Поль с некоторым злорадством понимал: ей стыдно встретиться взглядом с какой-нибудь из этих женщин, утративших женский облик. Вернулся Фейгин с еще более растерянным видом. Оказывается, телефонная связь с Ленинградом была нарушена. Это означало, что Смольный не мог дозвониться до райкома Луги, и о приезде французов лужские партийные лидеры не знали. Фейгин стал объяснять, что телефонные провода обледенели и под тяжестью снега и льда где-то провисли и оборвались. Он вывел французов на привокзальную площадь, которая, повидимому, являлась центром города. Вся площадь была завалена снегом, и только вдоль хаотично разбросанных домов по краям площади были протоптаны дорожки. Дома были одноэтажные, кирпичные, с облезлой штукатуркой, и только два дома были двухэтажными. К одному из домов тянулась очередь людей. Это был магазин. Посреди площади стоял памятник Сталину в человеческий рост, огороженный низкой железной решеткой, почти доверху засыпанной снегом. На другом конце площади стоял обшарпанный довоенный грузовик. Фейгин направился к нему в обход по протоптанной дороге. За ним последовали французы, а за ними два охранника. Прохожие оглядывались на эту процессию, а некоторые даже останавливались, пораженные видом людей в современной одежде. В кабине грузовика сидел шофер и что-то ел. Фейгин заговорил с ним через стекло кабины. Шофер открыл скрипящую дверцу. Оказывается, он ел картошку. На коленях он держал развернутую мятую газету, в которой были вареные картофелины. Фейгин стал с ним переговариваться. Мадам Туанасье, изучающая русский язык, но еще не говорящая по-русски, кое-что понимала и стала тихим голосом пояснять:

– Фейгин спрашивает, где райком партии. Шофер куда-то показал и говорит, что секретарь райкома ушел в какие-то мастерские. В райкоме никого нет. Ближайшее место, где были партизаны, это колхоз «Красный бор».

Из разговора с шофером Поль понял только слово «красный», которое знал из русского разговорника. Он громко обратился к Фейгину:

– У нас есть деньги. Наймите этот грузовик довезти нас до этого «Красного бора».

Фейгин стал договариваться с шофером. Мадам Туанасье тихо поясняла:

– Дороги занесены снегом. Он говорит о каком-то санатории.

Фейгин повернулся к Полю:

– Он говорит, зимой автотранспорт в колхоз не ездит. Снежные заносы. Дорога расчищена только до санатория. Здесь сухие сосновые леса и полезный воздух. В двух километрах отсюда туберкулезный санаторий. Очень живописное место. У них есть свой автобус. Его здесь нет, но мы можем доехать на этом грузовике.

– Нам не нужен санаторий, – сказал Поль. – Как здесь люди добираются до этого «Красного бора»?

Фейгин что-то выяснил у шофера и ответил:

– Пешком по протоптанной дороге. Надо пройти до конца этой улицы, а там еще три километра по лесу.

– Пойдем, – командным голосом сказал Поль. Мадам Туанасье спросила:

– На этом вокзале есть уборная?

Фейгин ответил безнадежным голосом:

– Я уже спрашивал. На вокзале уборная закрыта. Лопнули трубы.

Он что-то спросил у шофера, тот показал на кирпичный дом в углу площади. Это была общественная уборная. Поль первым направился туда. За ним последовали делегаты, Фейгин и охранники. Уборная стояла на высоком фундаменте. Две двери: в женскую и в мужскую половину. Когда Поль вошел внутрь, от резкой вони защипало глаза. Вдоль передней стены было бетонное возвышение, в котором были три дыры. Над каждой дырой сидели на корточках мужчины. Они срали. По краям дыр были кучи замерзшего говна, так что мужчины сидели на корточках среди этих куч. Сбоку стояли еще трое мужчин. Это была очередь к дырам. Водопровода здесь не было. Поль остановился. Его спутники остановились за ним. Вошел еще один мужчина в грязном ватнике и валенках, на которые были надеты галоши. Он расстегнул штаны, вынул наружу член и только после этого подошел к боковой стене и стал ссать. Поль понял, что ссать можно не в дыру, а у стены, где пол углубляется, и моча стекает вдоль стены под бетонное возвышение. Поль подошел к стене и стал ссать. Его примеру последовали его спутники. Ноги скользили по полу, покрытому заледеневшей мочей. Когда они выходили, товарищ Луни поскользнулся, и Поль едва успел подхватить его за плечи. Они вышли наружу, и Луни сказал:

– Познавательное посещение.

Они все стояли около уборной и ждали, когда из женской половины выйдет мадам Туанасье. Но она вышла не из уборной, а сбоку, из пролома в заборе.

– Я не смогла туда войти, – пояснила она. – Очень скользко. И я последовала примеру одной женщины, которая тоже не захотела войти внутрь.

Поль не выдержал и злорадно заметил:

– Вам следовало остаться в Ленинграде. Вы там пошли бы в Русский музей. Там уборные красивые, и картины висят красивые.

Никто не отреагировал на его замечание, и Поль бодрым голосом сказал:

– А теперь – в «Красный бор», – и зашагал вперед.

Его спутники последовали за ним. Прохожие продолжали оглядываться на них, некоторые останавливались, а некоторые даже начали следовать за ними на почтительном расстоянии. На главной, по-видимому, единственной улице города среди одноэтажных домиков было несколько двухэтажных старых, но хорошо сохранившихся деревянных домов. Нигде не было никаких следов военных разрушений, хотя война прошла по этим местам. Поль обратил внимание на кирпичное двухэтажное здание. Над входом висело красное полотнище с длинным лозунгом. Такие лозунги на красных полотнищах Поль уже видел в Москве и Ленинграде. Он оглянулся на шедшего за ним Фейгина, спросил:

– Что за здание?

Фейгин взглянул на официальную таблицу, ответил:

– Средняя школа. Десятилетка.

– А что написано на лозунге?

Монотонным голосом Фейгин ответил:

– Под знаменем Ленина, под водительством Сталина укреплять завоевания социализма.

Улица кончилась. Далее следовал обширный пустырь, через который действительно вела протоптанная дорога к виднеющемуся вдали лесу. Поль оглянулся. За ним шли Фейгин, мадам Туанасье, мсье Луни и два охранника. Всего шесть человек. А шагах в тридцати за ними следовала разрозненная толпа нищенски одетых любопытных лужан. Конечно, им интересно было знать, что нужно этим роскошно одетым людям, говорящим на непонятном языке, в колхозе «Красный бор». Поль сказал:

– Товарищи, прибавим шагу, а то я замерз.

Никто не ответил. Поль пошел быстрее, и все молча ускорили шаг, не отставая от него. Вокруг все было белым – белый заснеженный пустырь, белая протоптанная тропа, не шире метра, и такое же белое небо, затянутое высокими облаками. Со стороны леса показалась лошадь, запряженная в сани. Поль шел навстречу лошади. Разминуться было нельзя. Если на самой дороге снег был по щиколотку, то на шаг в сторону снег был выше колен. Мороз пощипывал лицо. Поль оглянулся. У его спутников были красные носы и щеки. Мадам Туанасье, прижимая под мышкой свою дамскую сумку, то и дело прикладывала к носу платочек. Сани с лашадью приблизились. Поль упорно шел навстречу лошади, не уступая дороги. Возница подтянул поводья, и лошадь сошла с протоптанной дороги в глубокий, выше колена, снег. Сани слегка накренились. В санях, кроме возницы, сидели две женщины, закутанные в серые дырявые шали, придерживая холщевые мешки. Сквозь дыры было видно, что в мешках картошка. Фейгин заговорил с возницей, сани остановились. Поль с интересом разглядывал систему упряжи с дугой над головой лошади и оглоблями, переходящими в боковины саней. В разговоре с возницей Фейгин выяснил, что они идут правильной дорогой, и Поль снова зашагал вперед. У края леса стоял почерневший от старости бревенчатый дом со щепяной двускатной крышей, окруженный плетеным забором. Из кирпичной трубы на крыше шел редкий дым. Поль спросил:

– Из чего сделана эта крыша?

Фейгин с готовностью объяснил:

– Крыша покрыта щепой. Это пласты, наструганные из осины. Осина – мягкое дерево, неупотребляемое в строительстве. Но, как ни странно, тонкие слои ее древесины быстро высыхают после дождя, и покрытия из осиновой щепы сохраняются десятилетиями.

Мадам Туанасье сказала резким голосом:

– Мы замерзли. Можно войти в этот дом согреться?

– Да, – тотчас согласился Фейгин. – Сейчас мы попросим хозяев впустить нас.

У Фейгина в отличие от французов были легкие нарядные ботинки, которые, вероятно, были полны снега. Через калитку в заборе они прошли к дому. Фейгин постучал в досчатую дверь, расположенную между домом и низкой бревенчатой пристройкой. Они немного подождали, и Поль сам постучал кулаком в дверь. Открыла старуха в белом платке и какой-то тряпичной одежде. Она была босая. Фейгин поговорил с ней, и старуха отступила назад, пропуская замерзших путников в дом. Густо пахнуло навозом. Передняя была совершенно темной. С одной стороны была дверь в дом, с другой стороны был просто проем, ведущий в пристройку. Там были кучи наваленного сена. Раздалось мычание. Поль с детства не слышал мычания коровы и остановился. Французы и охранники остановились за ним в тесной передней. В полумраке пристройки Поль увидел еще один проем, в который было видно голову коровы. Поль смотрел на корову, и корова смотрела на Поля грустным коровьим взглядом. Где-то сбоку закудахтали куры.

– Пройдемте внутрь, – позвал Фейгин.

Они вошли в дом, состоящий из одной комнаты с низким потолком. В доме было тепло и пахло мокрым деревом и вареной картошкой. Здесь был стол, сколоченный из грубых досок и такие же две скамейки. На столе была керосиновая лампа. Электричества здесь не было. Сбоку стояла русская печь, одна из тех, которые Поль раньше видел на фотографиях. Фейгин сразу же положил на стол деньги. Поль не понял сколько, он еще не ориентировался в русских деньгах. Но старуха сразу заулыбалась щербатым ртом и что-то заговорила. Фейгин сказал, что они все могут снять обувь и просушить ее на печи. Поль первым снял пальто и стал снимать свои меховые высокие ботинки, в которые все же попал снег. Остальные последовали его примеру. Кроме охранников. У них под брюками были высокие военные сапоги, в которые снег не мог попасть. У Фейгина ботинки и носки промокли насквозь. Старуха продолжала что-то говорить. Фейгин сказал, что она предлагает молока. Все согласились. Старуха вынесла из передней глиняный кувшин с молоком. Из фанерного шкафа она достала шесть граненых стаканов разной конфигурации из мутного стекла, налила молоко в стаканы. Все стали пить. Поль поднес стакан к губам и тут же увидел, что в молоке что-то всплыло. Это был явно кусок навоза. Поль застыл. Старуха тут же взяла у него стакан, выплеснула часть молока с навозом в деревянный ушат, стоящий около печи, и отставила стакан с дополовины оставшимся молоком на край стола. А перед Полем она поставила другой чистый стакан и налила в него молоко из кувшина. Поль подумал, что корова, вероятно, всю зиму находится в хлеву и спит в собственном навозе. И никто эту корову не будет мыть, так что во время дойки в молоко обязательно должен попасть навоз. И все они пьют такое молоко. А молоко было густым и вкусно пахло свежими натуральными сливками. И Поль выпил свой стакан, и не без удовольствия. После того, как все выпили свое молоко, старуха взяла отставленный стакан, из которого был выплеснут навоз, и вылила оставшееся в нем молоко обратно в кувшин. Из-за печки послышался шорох, чей-то низкий хриплый голос, и вышла еще одна старуха с лицом, похожим на древесную кору. Первая старуха продолжала говорить. Поль обратился к Фейгину:

– Переводите все.

И Фейгин стал объяснять:

– Это ее старшая сестра. Из дома она выходит только летом.

Вторая старуха сказала:

– Здравствуйте.

Французы, даже Поль, знали русские слова приветствия и с кривыми улыбками ответили на приветствие. Вторая старуха стала молча разглядывать французов. В дверь постучали. Первая старуха открыла дверь и впустила женщину в облезлом плюшевом пальто с холщевой сумкой. Женщина поздоровалась, пораженно глядя на пришельцев, стала что-то говорить первой старухе. Фейгин пояснил, что женщина просит молока. Женщина вынула из сумки облупленный эмалированный бидон, и старуха налила в него молока. Женщина положила на стол деньги и попрощавшись вышла. Фейгин заговорил со старухой, и когда Поль снова напомнил: «Переводите!» – стал объяснять, что эта женщина приходит сюда из Луги покупать молоко. Это означало, что в Луге в магазине молоко не продается. В Луге есть крестьянский рынок, но там молоко вдвое дороже. Старуха замолчала, переводя дыхание. И тогда вторая старуха с древесным лицом торжественно что-то сказала хриплым голосом, и Фейгин дословно перевел:

– Кулачки мы.

Поль не понял. Мадам Туанасье впервые за время поездки в Лугу посмотрела ему в глаза и ровным голосом объяснила:

– Кулаками в тридцатые годы называли богатых крестьян, не пожелавших вступить в колхозы. Их насильно высылали в Сибирь или расстреливали, а их имущество и дома отдавали колхозам. Это называлось «раскулачивать». Эти женщины уцелели, вероятно, потому, что в их семье не было мужчин. Одиноких женщин не подвергали раскулачиванию.

– Иногда подвергали, – поправил вдруг Фейгин, ни на кого не глядя.

В наступившей тишине вторая старуха повторила торжественным тоном:

– Кулачки мы.

Без стука в дверь вошел низкорослый мужчина с вязанкой дров. Когда он удивленно уставился на гостей, стало видно, что он настолько молод, что у него еще не растет борода. Юноша был одет как и другие советские люди: старый залатанный ватник, старая шапка-ушанка с наполовину оторванным ухом, старые стоптанные сапоги, из которых торчали края мятой газеты, заменявашей носки. Старуха начала говорить, а Фейгин переводил:

– Это внук их старшей сестры, которая умерла во время войны. А родители его погибли на войне.

Старуха заговорила с юношей, очевидно, объясняя, кто такие пришельцы. Поль расслышал уже закомые ему слова «Красный бор». Остальное было невразумительно, но в общем понятно: какие-то иностранцы, говорящие на непонятном языке, идут пешком в колхоз «Красный бор». Тут юноша повернулся к французам и сказал:

– Здравствуйте. Гутэн морген.

Когда ему ответили на приветствие, он улыбнулся, спросил:

– Спацирэн?

Фейгин ему что-то ответил, и только после этого юноша положил вязанку дров на пол у печки. Он что-то сказал старухе, та что-то спросила, и между ними началась перебранка.

– Переводите, – вполголоса, но строго сказал Поль, и Фейгин безропотно стал переводить:

– Юноша спросил, где его новый ватник. Бабушка спросила: зачем. Юноша сказал, что в клубе будет кино. Бабушка возразила: завтра юноше надо вставать в пять часов утра, чтобы занять очередь в магазин. С утра в магазин привезут сахар.

Поль попросил Фейгина:

– Спросите его, работает ли он где-нибудь.

Фейгин спросил и перевел ответ. Юноша работал в колхозе на молочном сепараторе. Теперь не работает. Ждет, когда на следующий год его заберут в армию. Старуха вдруг стала слезливо громко причитать. Вторая старуха стала ей вторить. Фейгин перевел: они горюют, что внук их бросит. Поль спросил:

– Сколько лет надо служить в армии?

– Три года, – ответил Фейгин. – Только после армии он сюда не вернется. Отслужившим солдатам после армии разрешают поехать в любое по выбору место. Этот юноша, конечно же, поедет в Ленинград, или Москву, поступит на завод, там ему дадут место в общежитии, а потом он получит прописку.

– Если так будут поступать все юноши, – сказал в недоумении Поль, – то в сельской местности не останется мужчин. Так?

– Некоторые возвращаются домой, – вяло ответил Фейгин. – Некоторые юноши женятся до армии и возвращаются к женам, некоторые привязаны к родителям. Кажется, носки наши и ботинки просохли. – И уже с нескрываемой тоской Фейгин сказал: – Пойдем дальше, в «Красный бор».

Полю не нужен был больше колхоз «Красный бор» и, тем более, какие-то партизаны. То, что нужно было ему увидеть, он уже увидел. И когда они обулись, Поль предложил:

– Лучше пойдем обратно на поезд.

Никто не возразил, а Фейгин даже не обрадовался. Вероятно, он простудился и все время сморкался в платок. Когда они стали прощаться, вторая старуха торжественно повторила:

– Кулачки мы.

И Поль запомнил эти два русских слова. Юноша на прощание сказал французам:

– Ауфидерзейн.

Вероятно, во время оккупации все лужане усвоили некоторые немецкие выражения, и этот юноша считал хорошим тоном обращаться к иностранцам на немецком языке. Когда они выходили из дома, один из охранников, который постарше, вдруг раздраженно заговорил.

– Переводите, – тут же напомнил Фейгину Поль, и Фейгин безропотно стал переводить слова охранника, говорящего:

– Не верю я в этих партизан. Лужане – шкуры. При немцах им здесь хорошо жилось. Я слыхал, Лугу взяли два фашистских мотоциклиста. Немецкие связные. Заблудились на местных дорогах и случайно заехали в Лугу. Наши, блядь, при виде двух немцев бежали без оглядки. А настоящие немецкие подразделения пришли только на другой день. И никаких боев здесь не было. А когда пришли наши, лужане не очень то и обрадовались. Шкуры. Надо было еще тогда их перестрелять к ебени матери.

– Что такое «наши»? – спросил Поль.

– «Наши солдаты», «наши люди», – объяснил Фейгин.

Конечно, Фейгину этого текста нельзя было переводить. Это было явное нарушение инструкций Смольного. Но Фейгин был в таком состоянии, что ему было не до инструкций.

Поль первым вышел из калитки в заборе на снежную дорогу. Шагах в тридцати от дома стояла разрозненная толпа людей. Это были те же любопытные лужане, которые сопровождали французов по дороге. Оказывается, эти люди стояли здесь на морозе, пока французы сушили свою обувь в доме двух старух-кулачек. Поль направился по протоптанной дороге к этой толпе, поскольку других путей обратно в Лугу не было. За ним следовал товарищ Фейгин, затем мадам Туанасье, мсье Луни и два охранника. И тут Поль увидел двух милиционеров, идущих ему навстречу. Фейгин быстро опередил Поля, пошел навстречу милиционерам. Когда они приблизились, старший из милиционеров козырнул и что-то сказал. Фейгин что-то ответил, достал из внутреннего кармана пальто удостоверение, подал милиционеру. Оба милиционера стали изучать удостоверение, а Фейгин продолжал что-то говорить. Затем старший милиционер положил удостоверение Фейгина себе в карман. Два охранника подошли к милиционерам, стали что-то сердито говорить. Один из охранников вынул свое удостоверение, показал милиционерам. Старший милиционер протянул руку, но охранник не дал удостоверения. Фейгин что-то сказал охранникам нарочито ровным голосом, и охранник протянул свое удостоверение милиционеру. Оба милиционера принялись изучать удостоверение охранника. Затем старший милиционер положил удостоверение охранника тоже себе в карман. Оба охранника что-то сердито закричали, но Фейгин ровным строгим голосом оборвал их, обратился к французам:

– Товарищи, вы уже знаете, что у Советского Союза много врагов, поэтому советские люди должны быть очень бдительны. Вы сами понимаете, что своим внешним видом мы резко отличаемся от окружающих, и это вызвало серьезные подозрения людей. Представители местной милиции никогда не видели удостоверений, подобных тем, которые мы им предъявили, и они хотят идентифицировать наши личности. Это их обязанность. Они просят нас пройти в местное отделение милиции.

– Мы арестованы? – спросила мадам Туанасье.

– Не совсем, – замялся Фейгин.

– Совсем, – твердо сказал Поль и первым пошел дальше к Луге.

За ним последовали мадам Туанасье, мсье Луни, товарищ Фейгин, два мрачных охранника и, замыкающие процессию, два лужских милиционера. А за ними следовала толпа замерзших, но возбужденных лужан. Люди высказывали какие-то реплики, делились между собой какими-то предположениями. Поль на ходу обернулся к мадам Туанасье:

– Вам понятно, что они говорят?

– Не совсем. Кажется, они считают нас шпионами. И почему-то американскими.

Она говорила тихо, но поскольку она шла за Полем, он хорошо ее слышал. Не останавливаясь, Поль опять обернулся к мадам Туанасье:

– Что может интересовать американских шпионов в колхозе «Красный бор»?

Она ответила:

– Эта женщина в красном платке и солдатских сапогах говорит, что в этот колхоз привезли двух специальных … холмогорских … коров для развода. Эти люди предполагают, что мы посланы американским правительством, чтобы отравить этих коров, или что-то в этом роде.

– Вы правильно их поняли? – усомнился Поль.

– Да. Они продолжают это обсуждать. А мужчина в черном ватнике возражает. Он говорит, что о коровах американцам неизвестно. Он говорит, что скорее всего мы хотели поджечь строящийся через реку мост.

Поль подумал, что мадам Туанасье бредит. Вероятно, она простудилась, и у нее поднялась температура. Он оглянулся на ходу, но мадам Туанасье шла бодрым шагом, и лицо ее, посиневшее и постаревшее от холода, выражало коммунистическую твердость. Она не бредила и не шутила. Когда они проходили мимо уже знакомого двухэтажного здания школы, Поль обернулся к мадам Туанасье:

– Интересно, что преподают у них в школе? Я бы хотел зайти сюда.

– Уже нельзя. Мы арестованы. А все из-за ваших фантазий, мсье Дожер.

– Вы сами напросились ехать со мной в Лугу. А то смотрели бы красивые картины в Русском музее и ели бы красную икру. – И поскольку у него начали замерзать пальцы ног, он раздраженно добавил: – За счет этих тупых нищих людей.

Мадам Туанасье ничего на это не ответила.