Добронега

Романовский Владимир Дмитриевич

Действие второе. Рондо

 

 

Глава девятая. Сватовство

У польского князя было жизнерадостное лицо человека, который умеет во всем находить самое главное, а на остальное не обращать внимания. Высок и крепко сбит был сорокавосьмилетний Болеслав, и для деятельного правителя и полководца непростительно красив. Живые серые его глаза сверкали, белоснежные ровные зубы обнажались в обаятельной улыбке, длинные русые волосы эффектной волной падали на плечи, и даже непомерные польские усы под точеным носом нисколько его не портили. Женщины таяли при его появлении, а мужчины, обыкновенно настораживающиеся в присутствии опасного конкурента, прощали Болеславу решительно все. У него была репутация бабника, но мужья совершенно не огорчались, когда он заговаривал с их женами, разве что грозили женам после этих разговоров, мол, ты смотри мне тут.

В одежде франкского вельможи, дабы не возбуждать лишний раз политические страсти, в сопровождении всего лишь двух своих приближенных, Болеслав прибыл ранней весной в Вышгород, нанес несколько визитов, а затем по укрепленному по римскому способу хувудвагу полетел в Киев. Молодое его сердце отчаянно билось в широкой груди, дыхание захватывало. В небывалом волнении направил он коня по знакомой петляющей улице вверх, на Горку, где возвышался величественной громадой Десятинный Храм. Проехав через Храмовую Площадь с несимметричной группой каменных византийского вида построек и деревянной, но роскошной, школой, где греческие наставники, плохо ориентирующиеся в окружающем мире, учили отвлеченным премудростям бестолковых отпрысков болярских родов, Болеслав со спутниками приблизился к воротам детинца, соскочил с коня, и бросил поводья одному из сопровождающих. Двое стражников у ворот, очень молодые люди с высокой степенью служебного рвения в глазах, подозрительно уставились на Болеслава.

– Поручение? – спросил один из них.

– Ну а как же, – весело отозвался Болеслав. – Поручаю тебе доложить Владимиру, что лично Шарлемань прибыл только что к нему из Вердана, вот с такими усами.

Стражник проигнорировал просьбу и ровным тоном спросил:

– Грамота есть за подписью?

– Не валяй дурака, парень, – сказал Болеслав. – Я Шарлемань. Уж сказано тебе.

– Ничего не могу сделать, – стражник покачал головой. – Без грамоты нельзя.

– Чего нельзя?

– Ничего нельзя.

– Совсем ничего?

– Совсем.

– А если за деньги?

Стражники нахмурились.

– Это как же? – спросил говоривший ранее.

Болеслав вынул из кармана две золотые монеты с собственным профилем, подкинул их на руке, и нечаянно уронил, после чего он посмотрел задумчиво на небо. Стражники переглянулись и коротко вздохнули. Один побежал в сторону палат, другой посторонился, пропуская Болеслава.

Болеслав быстрым шагом пересек детинец, взбежал на крыльцо и вошел в княжеские палаты, планировку которых он прекрасно помнил. Безошибочно определяя путь, он проследовал по обходному коридору, поднялся на один уровень, и там встретился с давешним стражником.

– Доложил? – спросил Болеслав.

– Да. Князь смеяться изволил. Почему?

– Это он от избытка чувств, – объяснил Болеслав. – Вот тебе еще две сапы.

В светлой малой горнице Владимир пил бодрящий свир с очень знакомым Болеславу долговязым средних лет повесой в богатой одежде. Болеслав без особых усилий вспомнил, кто это такой. А возле скаммеля повесы возвышался аршина на полтора от пола малый лет десяти. Болеслав остановился у притолоки, не входя в помещение.

– Как, говоришь, зовут тебя? – спросил мальчишку Владимир.

– Илларион, – ответил малый.

Владимир покачал головой с таким видом, будто многое ему стало наконец понятно.

– Так объясни мне еще раз, Илларион… Зачем, бишь, ты упросил Алешку… в смысле, Александра… вот этого верзилу, да… чтоб он тебя с собой взял, как пойдет ко мне в палаты?

– Хотел посмотреть, – ответил Илларион серьезно.

– На что?

– На палаты. И на тебя.

Владимир сделал усилие, чтобы не засмеяться. Александр смотрел в потолок и кусал губу. Ноздри его раздулись и напряглись.

– И что же? Нравится? – спросил Владимир.

– Нравится, – неуверенно ответил Илларион. – А ты правда князь?

– Да. А что?

– Ты совсем не страшный.

– Князь и не должен быть страшным, – наставительно пояснил Владимир. – Князю следует быть грозным и озабоченным. И говорить князь должен строго и степенно.

– И подпрыгивать при этом, – добавил Александр.

Тут, наконец, они захохотали оба. Илларион недоверчиво улыбнулся.

– Можно ли мне присоединиться к честной компании? – спросил Болеслав, отделяясь от притолоки.

– Смотри-ка, кого к нам принесло! – удивился Владимир. – Вот, Илларион, еще один князь, и даже император. Шарлемань. С арабами бился.

Илларион оглядел императора, бившегося с арабами, уважительно.

– Заодно он еще повелитель Польши, правда не целиком, а частично, – уточнил Владимир, разглядывая болеславов наряд. – Это такая земля, ее совсем недавно обнаружили наши купцы. Такая не очень цивилизованная, мелкокультурная страна.

– Да, – подтвердил Болеслав. – Общаемся с вараварми, вот, вроде киевлян. Тебя, малый, Илларион зовут?

– Да.

– А правда, Илларион, я больше похож на князя, чем вот этот совсем маленький мужчина?

Илларион еще раз оглядел Болеслава, оценивающе.

– Нет, – ответил он.

– Почему же?

– Ты несерьезный какой-то.

Теперь все трое взрослых засмеялись.

– Алешка, здравствуй, – Болеслав обнял сперва князя, затем Александра. Оглянувшись, схватил он скаммель, придвинул, и сел. Сели и Александр с князем.

– Вальдемар, есть взрослый разговор. Александр, не возражаешь?

– Пойдем, – позвал Александр Иллариона. – Я тебе теперь некоторых княжон покажу. Тоже интересно.

– Это что же! – возмутился Владимир. – Это тебе что, зверинец? А мы звери дикие экзотические? Что за показ?

– Не пугай ребенка, – строго сказал Александр, вставая. – Пойдем, Илларион. Дяденька ругается, у него скверный характер.

Владимир и Болеслав засмеялись.

– Нет, он ничего, хороший, – прокомментировал Илларион. – Я ему расскажу потом, как играют в жирика. Это очень интересная игра.

Когда они остались одни, Болеслав закинул ногу на ногу, наклонил голову влево, и улыбнулся.

– Рад тебя видеть, Вальдемар.

– И я тебя, Болеслаус, – отозвался Владимир не менее благодушно. Болеслава он знал давно, и какое-то время они были близкими друзьями.

– Благодарю тебя за услугу, – добавил Болеслав.

– Какую услугу?

– К тебе немец послов посылал.

Владимир пожал плечами.

– А он их ко всем посылает. Если б уверен не был, что персы ему откажут – к персам бы послал. В одиночку он с тобой воевать больше не хочет. После победы выпить не с кем.

– Не думаю, что ты ему отказал именно поэтому.

– Надеюсь, цель твоего нынешнего приезда – не предложение союза против Второй Римской Империи? Потому как – откажу ведь!

Болеслав отпил из кружки, поморщился, и поставил кружку на стол.

– Ну уж сразу об Империи речь. Вдруг вовсе не об Империи? Вдруг о Содружестве Неустрашимых?

Владимир закатил глаза.

– Только не о нем. Я о Содружестве все знаю. У нас тут помимо Содружества вообще ни о чем не говорят. Как известно, находится оно главным образом здесь, в Киеве, и постоянно враждует со мной и приходит пить квас по утрам, в полном составе. Надоело.

Болеслав хмыкнул.

– Дочь свою навестил? – спросил Владимир.

– Да. Должен признать, что она действительно ни в чем не нуждается, живет привольно в поместье, которое ты ей предоставил, и даже отчасти рада – город она не любит, любит открытые пространства. Но скучает.

– Пошлю ей скоморохов.

– Лучше бы ты послал ей ее мужа.

– Всему свое время. Пусть посидит еще месяц-другой в темнице, ума наберется.

– Так ли уж он виновен?

– Не знаю. Не знаю я, Болеслав, чего мне от Святополка ждать. Парень неплохой, умный, но не любит он меня. И всех на свою сторону склоняет. И распускает отвратительные слухи. И заговоры мне надоели, Болеслав. Сами по себе они смешные, эти заговоры. Но Святополк во всех этих смешных заговорах почему-то оказывается замешан.

– Обидчив он.

– Это есть. Но ему многие сочувствуют, и тоже, подражая ему, становятся обидчивыми.

– Тебе лучше знать. Дочь мою не обижаешь, и то ладно.

– Ты все-таки скажи, что за дело у тебя ко мне.

Болеслав некоторое время молчал. Видно было, что он волнуется.

– Дело, в общем, не очень серьезное, – сказал он. – Жениться я решил.

– Хорошее дело.

– На твоей дочери.

– И это хорошо.

Болеслав заволновался еще больше. Это было так непохоже на него, что Владимир чуть не рассмеялся.

Дочерей у Владимира было много, всех не упомнишь. Он любил, когда знатные вельможи, и местные, и соседние, проявляли к какой-нибудь из них марьяжный интерес. Понятие легитимности, хоть и существовало уже на Руси и в окрестностях, не воспринималось пока что слишком серьезно. Дочери Владимира жили где попало – но требовали содержания. Самые инициативные из них толклись вокруг Марии в ее вышгородской резиденции. Именно Марию Владимиру очень хотелось кому-нибудь сплавить. Интриговать Мария научилась еще в детстве, практикуясь на няньках и подружках, инстинктивно применяя принцип, сформулированный Цезарем, настраивая всех против всех и ловко манипулируя разобщенными. Сама по себе нынешняя Мария никакой опасности не представляла, но ее могли использовать в своих целях заговорщики. Какие именно? Любые. Их много развелось по миру. Посему очень удачно получилось, что именно Болеслав завел с Марией шашни – уж он-то ее усмирит. И увезет к себе в Гнезно. Пусть она там манипулирует, кем желает.

– Зовут ее Предслава.

Сперва Владимир даже не понял, что ему сказали. Затем лицо его осунулось, стало мраморным, а тело застыло неподвижно.

– Как ее зовут, говоришь? – переспросил он тихим, сухим голосом.

– А что? – забеспокоился Болеслав.

– Ты что же это, хорла, издеваешься? – осведомился Владимир таким же тихим голосом. – Ты с кем говоришь! – загремел он. – Ты с отцом говоришь!

Поняв, что беда пришла, Болеслав побледнел, напрягся, и не попытался возразить. Что-то он затронул во Владимире, какую-то струну. По каким-то причинам именно Предслава была Владимиру дорога. Очень дорога. Настолько дорога, что он, Владимир, готов был загубить ее молодость и жизнь. Болеслав к такому обороту дел совершенно не был готов. Не спит ли он с дочерью, мелькнуло у него в голове. Нет, не может быть. Не такой человек Владимир, и не такова Предслава. Любит ее? Не хочет отпускать?

– Посмотри на себя, боров! – рыкнул Владимир. – Посмотри! Тебе в бане надо два раза на дню бывать, чтоб от тебя козлом не несло! И ты посмел… невинную, непорочную… С кем говоришь!

– Что ты так орешь, – осведомился Болеслав неуверенно. – Не надо так орать.

Вон из моего дома, вон из Киева, вон из страны – фразы мелькали в голове, но многолетняя привычка учитывать государственный фактор удержала Владимира от непоправимого. Княжество Польское, в данный момент более или менее в одиночку противостоявшее Второй Римской Империи, иметь в качестве врага было бы безумием. Киевские бразды правления, едва удерживающие огромные территории восточных и северных славян, могли порваться при первом же серьезном польском ударе по Киеву.

– Никогда больше не говори об этом, – сказал Владимир. – Этого разговора между нами не было. Я уважаю в тебе старого друга и доброго воина.

Сказать или не сказать, думал Болеслав. Нет, лучше не говорить. Когда же это Владимир считался с пожеланиями своих детей, тем более женского полу. Но что же делать, поселяне? Что же делать?

 

Глава десятая. Прибытие в Киев

Проснулся Хелье на рассвете, частично от холода, частично от смутной тоски, переходящей по мере приближения к цели в нешуточное волнение. На правом берегу, на фоне светлеющего неба, на вершине пологого склона, возвышалась таинственно и величественно Десятинная Церковь. Сам город – огромный, многодомовый, начался внезапно, стремительно проступая и разрастаясь. Он подавлял своими размерами, настораживал утренней мистической тишиной, манил и пугал. Частокол жилых домов частично скрывала ранняя весенняя зелень, а над зеленью высились купола храмов. На реке еще не было солнца, но Десятинная, ловя первые лучи, светилась розовым светом.

Бодрствовавший всю ночь Годрик бросил руль и взялся за весла, направляя ладью к берегу. Дир проснулся, посмотрел вокруг, кивнул, заютился, закрыл глаза, свернулся в клубок, и сказал сонно —

– Правь к Подолу, Годрик.

– Где бы нам остановиться? – спросил Хелье риторически.

– У межей, – ответил Годрик.

– Знакомые какие?

– Да.

– Им можно доверять?

– Нет. Кто ж межам доверяет.

– Годрик, заткнись, – сказал Дир, не открывая глаз.

– Не понимаю, – пожаловался Хелье.

– Что тут понимать, – возразил Дир недовольно и замычал. – Это кто как. И где. Ковшам, к примеру, еще опаснее доверять, чем межам. А знакомых ростовчан у меня в Киеве нет.

Межи оказались самыми обыкновенными иудеями. Вообще, эта манера восточных славян давать народностям клички поражала своей повсеместностью. В Скандинавии тоже давали клички – к примеру, шведы называли датчан крыжами, но далеко не все тридцать с лишним скандинавских этносов имели в дополнение к традиционному наименованию презрительную привязку.

– А у греков тоже есть кличка? – спросил Хелье.

– Шапары, – ответил Дир.

Дом знакомого Диру межа размерами напоминал дворец Олофа, а качество меблировки было значительно выше. Впрочем, как Хелье убедился в последствии, таких домов в Каенугарде было немало. И вообще – маленькая северная Сигтуна не шла ни в какое сравнение с пестрым, шумным, размашистым центром ковшей. Это он и раньше знал.

Хозяин дома, самодовольный, пузатый, черноволосый меж имел большую семью, около дюжины детей (преобладали дочери), и молодого управляющего с большими черными, слегка навыкате глазами, по имени Яван, который на поверку оказался его, хозяина, побочным сыном. Сам хозяин имел обычное для межа, то бишь иудея, имя Авраам.

Авраам принял Дира с компанией одновременно радушно и снисходительно. Обнялись. Дир представил друга, которого Авраам оглядел оценивающе и хмыкнул. Оказалось, что Анхвису Авраам знал, а Светланка приходилось ему родной, вполне законной дочерью.

Где-то между изначальными объятиями и рукопожатием Хелье уяснил для себя, что Авраам считает Светланку женой Дира наравне с Анхвисой. Хелье взглянул на Дира, и Дир поднял брови.

Наверное, Авраам думает, что все наоборот – Светланка жена, а Анхвиса наложница, решил Хелье. Но вообще-то странные обычаи в Ростове.

Сразу несколько дочерей Авраама выскочили приветствовать гостей, стесняясь и пунцовея пухлыми щеками, и, пробормотав или пропищав (в зависимости от возраста) невнятные приветственные слова, разбрелись по углам и оттуда, из углов, искоса и с большим недоверием залюбовались на Хелье. Варанг смоленских кровей подумал, не покрасоваться ли – не разрезать ли, к примеру, на Аврааме рубаху одним ловким взмахом сверда, но решил, что это будет выглядеть странно и вместо того, чтобы восхищаться его, Хелье, сноровкой, здесь будут думать о нарушении правил приличия. Люди вообще склонны думать о второстепенных вещах, не замечая главных.

Две толстые женщины выплыли в горницу – блондинка и брюнетка, обе средних лет. Оказалось, что обе являются женами Авраама. Более того, его третья жена проживала постоянно в Константинополе с дополнительными тремя детьми. Стало быть, не только в Ростове бывают странные обычаи. Авраам отдал женам какое-то приказание на незнакомом Хелье наречии и они исчезли – возможно, хлопотать по хозяйству. Блондинка была явно скандинавских кровей. Может, выйдя замуж за Авраама, она выучила какое-нибудь иудейское наречие? Хелье твердо помнил из уроков, преподанных ему дьяконом в ранней юности, что и древнеиудейский, и арамейский не являются живыми языками – то есть, люди на них не говорят, а пытаются их выучить из тщеславия.

В столовой бегали слуги, готовя стол для обильного киевского завтрака.

– А где Годрик? – спохватился Хелье.

– Зачем тебе Годрик? Он у слуг во флигеле, – объяснил Дир. – Бедный Годрик, наконец-то он напьется, а то все это время ему приходилось быть настороже и начеку. Как тебе хозяин?

– Неплохой человек, вроде бы, – предположил Хелье неопределенным тоном.

– Страшнейший проходимец, – уверил его Дир. – Но мы с ним друзья. А с сыном не очень разговаривай. Парень хороший, но есть у него одна тема, он, раз за нее зацепившись, до утра не умолкнет.

– Что за тема?

– О том, как межи захватывают власть над всем миром и ни с кем ею не делятся.

Хелье столько слышал о киевском сале, что хотел попробовать хотя бы из любопытства. Но сало на завтрак не подали. Еды было много, и было очень вкусно. Помимо сала отсутствовало молоко, зато вино было прекрасное. Сидели все за одним столом – Авраам, обе жены, дочери, сын Яван, Анхвиса, Светланка, Дир, и Хелье. Несколько раз чья-то босая девичья нога касалась колена Хелье под столом. Он помнил, что все девушки были, садясь за стол, обуты в короткие сапожки, и заподозрил, что девушка, или девушки, дабы нечаянно коснуться его колена, специально незаметно разулись.

Дир поведал о положении в Ростове, о росте цен, о высоких налоговых сборах. Авраам весело сокрушался и смешно комментировал. Не дожидаясь окончания завтрака, он невежливо ушел по делам. Хелье это рассмешило. Меж тем женщины обособились у окна вдесятером, а Яван остался с гостями мужского пола.

– У отца дурные манеры, – заверил он, – но человек он хороший. Волею судеб угораздило его родиться иудеем, а это очень большая ответственность. Правда, к ответственности привыкают. Иудеи – люди умные, они давно научились перекладывать ответственность на других.

– Яван, а Яван, – попросил Дир, поморщившись, и налил себе еще бодрящего свира. – Не надо, а? Мы только приехали, надо бы отдохнуть.

– В этом-то весь замысел и есть! – провозгласил Яван, многозначительно выпучивая глаза. – Это очень остроумно все продумано. Никто не знает, к чему это все идет. Кроме иудеев.

– Ты сам иудей.

– Я иудей особенный. Мне всех остальных жалко. Вас вот мне жалко. Скоро вы все передеретесь, а потом придут персы какие-нибудь, или вот печенеги, и будут вами править. Или арабы.

– Так ведь и иудеями они будут править, если придут.

– Вовсе нет. Иудеям они будут платить, и иудеи будут жить очень хорошо.

Хелье засмеялся.

– Ничего смешного, – отрезал Яван. – То есть, конечно, это смотря для кого. Все это придумали иудеи, и печенегов привели тоже иудеи.

Дир вздохнул.

– Это он доказывает, что иудеи будут править всем миром, – объяснил он Хелье.

– Уже правят! – возразил Яван, надменно усмехаясь. – Давно правят. С тех пор, как Римскую Империю развалили. А наша местная сволочь по имени Добрыня получает от них крупные суммы, хотя доказать ничего нельзя.

– Про Добрыню я слышал, что он… – начал было Дир.

– Это не важно, что ты слышал. Хуже не придумаешь того, что есть на самом деле. И ведь все его в Киеве ненавидят, а ему хоть бы что.

По большому счету, Хелье было все равно, кто правит миром.

– Много ли в городе шапаров? – спросил он.

– Кто такие шапары? – удивился Яван.

– Яван шутит, – сообщил Дир.

– Шучу? – Яван удивленно посмотрел на него. – Нисколько я не шучу. Я вообще считаю, что шутить – праздное, бессмысленное занятие. Кто такие шапары, ответит мне кто-нибудь, или нет?

– Греки, – объяснил Хелье.

– Греки! – удивился Яван. – И кто же их так называет, будь любезен?

Хелье посмотрел на Дира.

– Все, – сказал Дир.

– Не знаю, – Яван нахмурился. – Может, в Ростове их действительно все так называют. У нас их называют – бизаны.

– Где это у вас? – неприязненно осведомился Дир.

– В Киеве.

– В Киеве! – презрительно сказал Дир.

Хелье не интересовали лингвистические нюансы.

– Много их – в Киеве? – спросил он. – Бизанов, шапаров, ну, в общем, греков – много?

– Представь себе, в Киеве, – подтвердил Яван, глядя в упор на Дира. – Ростовчане могут говорить все, что им угодно, но все они завидуют Киеву!

– Было бы чему завидовать! – возразил Дир.

– Ответь на вопрос! – потребовал Хелье.

– Есть чему завидовать, есть, – заверил Дира Яван.

– Вопрос!

– Какой вопрос?

– Много в Киеве греков?

Яван нехотя посмотрел на Хелье.

– Много, – и снова повернулся к Диру. – Если в Киеве так плохо, а в Ростове так хорошо, чего ж это столько ростовчан здесь околачивается?

– В дружине служат, – объявил Дир.

– Какая дружина, что ты мелешь! – Яван обидно засмеялся. – Голь перекатная голоарсельная, какие-то полу-холопья, только и смотрят, как чего украсть. Кто ж это ростовчанина в дружину возьмет!

– Ты не забывайся! – рассердился Дир.

Хелье положил ему руку на плечо.

– Тише … Сейчас не до того, – многозначительно добавил он, глядя Диру в глаза.

Дир сообразил, что речь идет о государственном деле.

– А чего он гадости говорит! – все-таки возмутился он, остывая. – Все киевляне одинаковы – что ковши, что межи! Спесь на ровном месте.

– Киев не на ровном месте, – заметил Яван насмешливо. – Холмистая местность.

– А будешь оскорблять – сделаем ровное! – парировал Дир. – Всем Ростовом придем и сравняем!

– Угомонись сейчас же! – прикрикнул на него Хелье. – Мне не до глупостей нынче!

Дир замолчал, но было видно, что он очень расстроен и обижен.

– Где останавливаются в Киеве греки? – спросил Хелье.

Яван, забавляясь, смотрел на друзей.

– А где попало, – сказал он. – По всему городу. Ушлый народ. Не такие умные, как иудеи, но тоже ушлые. Не будь иудеев, миром бы правили именно греки.

Две комнаты были отведены дорогим гостям. Дир занял большую, загнал в нее обеих своих сожительниц, и запер снаружи на засов – по, возможно, ростовскому обычаю. После чего он отбыл хлопотать о должности ратника в киевской дружине. Хелье посидел в отведенной ему комнатке на кровати, поразглядывал из окна Днепр, а потом пристегнул сверд, накинул сленгкаппу, и тоже вышел. На улице был яркий киевский полдень в конце апреля.

Если специально ищешь кого-то в большом городе, то вряд ли найдешь. На знакомых всегда натыкаются между делом. Дело у Хелье было, но состоятельность предложения Ингегерд в жены старому князю Владимиру представлялась ему сомнительной. Тем не менее, он решил посмотреть, что к чему, и заодно посетить и изучить Десятинную Церкву.

Киев не Сигтуна и не Новгород, еще раз убедился Хелье. Хотя бы из-за масштабов. Подъем к Десятинной занял около часа.

По пути ему встретилось много разного народу, всех мастей и сословий, мужчин и женщин, свободных и не очень. Как и в Новгороде, женщины держались независимо. Поражало количество лошадей и повозок – улицы кишели конниками и экипажами, открытыми, крытыми, с украшениями и без, грубой отделки, изящной отделки. Возможно, решил Хелье, близость Азии дает себя знать. Лошади – родом из Азии, не так ли. Куда ни посмотри – везде лошадь. В самой Азии наверное вообще ступить некуда, столько навоза кругом.

Также очень скоро Хелье уяснил, что одежда его привлекает внимание богатой молодежи, и внимание это было весьма нелестным. Богатые молодые киевляне одевались, на взгляд Хелье, слишком пестро – но дело было не в этом. Плащи и сапоги молодых мужчин были явно тонкой работы, явно новые (возможно, здесь одевали новую сленгкаппу чуть ли не каждый день), сочетание цветов тщательно подобрано, покрой изящный. По сравнению с этой молодежью, прохаживающейся группами по улице, Хелье выглядел смешным провинциалом – в своей купленной у второго волока, с чужого плеча, одежки. Хелье смутился и на взгляды старался не отвечать.

И очень много нищих. В Сигтуне нищих было десять душ всего, всех их знали поименно, иногда подкармливали, или отмахивались от них, а они не обижались. В Риме нищих было больше, но не намного (хотя возможно Хелье, которому к моменту паломничества в Рим было девять лет, просто их не замечал). Здесь, в Киеве, нищих было огромное количество. И все просят денег, некоторые агрессивно. Денег у Хелье было мало – полугривна, которую он взял у Дира на непредвиденные мелкие расходы и обещал вернуть несмотря на дировы протесты. Выданное Олофом лежало на дне Балтики, и с тех пор Хелье одевался, ночевал, и столовался за чужой счет. А ведь два месяца уже прошло. Осознав это, Хелье подумал – а чем я, в таком случае, отличаюсь от нищего? И решил, что отличается тем, что у него есть дело, не имеющее отношения к собственно пропитанию. Даже два дела. Одно личное, другое государственное. Хелье с гордостью посмотрел на лошадь, волочащую в гору повозку с людьми и товаром. Лошади его гордость была ни к чему, она бы предпочла морковку. Морковки не было и лошадь прошла себе дальше с таким видом, будто ничего другого от этого гордеца со свердом изначально и не ожидали. Хорошо мол еще, что не вознамерился ее оседлать и заставить ее скакать очень быстро куда-нибудь. Там, куда люди заставляют скакать лошадей, обычно совершенно нечего есть, кроме старого овса в стойле.

Внутри каменной церквы было просторно и по-византийски пестро. Всюду было золото, и не было лавиц. Да, вспомнил Хелье, в византийских церквах стоят, либо на ногах, либо на коленях. Иногда ложатся, как язычники или конунг Давид, пузом на пол. Сняв шапку, он подошел к алтарю, встал на колени, и прочел, прикрыв глаза, молитву из Нагорной Проповеди.

***

С детьми легче контактировать, чем со взрослыми, если умеешь.

***

Какой-то дядька со свердом, не очень старый еще, вперся прямо к алтарю, и только перед алтарем снял шапку. Илларион, повидавший уже местного священника Анастаса и передавший ему поручение Ипполита, вышел из угла и произнес сурово, —

– Шапку надо при входе снимать.

Дядька обернулся.

– Не тебе меня учить, – сказал он. – Пойди сперва сопли высморкай.

– Если я тебя не научу, – ответствовал Илларион, – то кто же тебя еще научит? Молодые жеребцы ни к чему почитания не имеют, слова им не скажи, не то, что в раннюю темпору. Пороть вас, олухов, некому.

Тут, по-видимому, молодой дядька, подумав, решил прикинуться добрым.

– Тебя как зовут? – спросил он.

– Илларион.

– А меня Хелье.

– Хе-йе?

– Нет, Хелье.

– Ага, – сказал Илларион, решив отойти от этой темы.

– Повтори, – настаивал тщеславный дядька.

– Что повторить?

– Как меня зовут.

– Не могу, – Илларион переступил с ноги на ногу. – Забыл.

– Хелье.

– Хе-ли-е.

– Нет. Хелье.

– Хелье.

– Еще раз.

– Хелье.

– Молодец. Слушай, Илларион, я недавно только приехал в Киев, никого здесь не знаю, друзей у меня тут нет. А мне бы князя повидать. Как бы это сделать?

– Я его недавно повидал, – сообщил Илларион, упираясь заинтересованным взглядом в рукоять необыкновенно красивого дядькиного сверда. – Ничего интересного.

– Ну да? А как ты его повидал? Ты его знаешь?

Илларион не ответил. Сверд захватил все его внимание. Очень хотелось потрогать, но дядька, наверное, рассердится.

– Ты, Илларион, не молчи. Ты мне скажи, как ты князя повидал.

– Меня Александр к нему водил.

Глаза дядьки по имени Хелье переместились сперва на алтарь, потом на потолок, и затем в упор посмотрели на Иллариона, но было не страшно. Дядька, оказывается, добрый.

– Александр? – спросил дядька. – А кто он такой?

– Это сын Ипполита.

– А кто такой Ипполит?

Ну это уже совсем свинство. Илларион промолчал.

– Эй, – сказал дядька строго. – Кто такой Ипполит?

Стало ужасно обидно, и Илларион заплакал. А дядька по имени Хелье, по всей видимости, пожалел, что издевается над беззащитным и стал суетиться.

– Слушай, Илларион… Ты, эта … перестань сейчас же реветь, это никуда не годится. Такой большой солидный мужчина, а ревет, как девочка. Небольшая и несолидная. Остепенись, Илларион. Чего ты ревешь?

– Все меня, сиротинушку горькую, обижают, – сообщил Илларион.

– Я тебя не обижаю.

– Обижаешь.

– Чем? Чем я тебя обижаю?

– Кричишь вон на меня.

– Это я от волнения. И вовсе не на тебя.

Он и вправду не хотел меня обидеть, подумал Илларион. Но все равно обидно. Нет хороших взрослых на свете подлунном.

– Все знают, кто такой Ипполит, – пожаловался он. – А ты вон дразнишься.

– Но я действительно не знаю. Я же тебе сказал, я не местный. Я из дальних стран прибывший.

– Таких дальних стран, чтобы не знать Ипполита, не бывает. Его все знают.

– Даже фараоны египетские?

Ипполит не понял, кто такие египетские фараоны, и промолчал.

– Так все-таки, кто такой Ипполит?

– Священник. Я у него обучаюсь премудростям наук.

– А сын его каков собой?

Илларион молчал.

– Как выглядит? – настаивал Хелье. – Большой, маленький, худой, толстый?

– Старый. – Подумав, Илларион добавил: – Костлявый. И веселый. Хороший. А Ипполит плохой.

***

Александр, водящий детей на экскурсию в детинец – это просто удача. Везение. Провидение. Неужто это мою молитву услышал Бог? Интересно, в глазах Бога Матильда – чья жена, моя, или Александра? И как Он относится к моей роли … э … свахи? Сваха я или уличный сводник? Или хуже, женокрад?

– А у Александра есть жена?

– Есть.

Сердце Хелье застучало сильнее.

– Красивая?

– Не очень.

– Добрая?

– Не знаю.

– Умная?

– Нет. Она по-славянски не говорит. По-гречески тоже. Лопочет непонятно, и потом меня по голове треплет.

– А как лопочет?

Не может быть, думал Хелье. Не может быть все так просто.

– Ну так. Как. Доата верис уитлил чайлдин дид. Вроде так.

Хелье прикинул, что может означать фраза, и вдруг понял. Thou art a very sweet little child indeed. Действительно, Матильда никогда не умела ладить с детьми, очень их стеснялась, и пыталась с ними общаться с помощью снисходительных, глупых, ничего не означающих фраз.

Вот, в общем, и все – можно идти забирать невесту.

А также можно повременить. Поскольку сперва следует все-таки поговорить с князем, чтобы совесть была чиста. Потом вернуться в дом Авраама и одолжить у Дира некую сумму денег. И только после этого забирать Матильду и ехать с нею – куда? Ну, допустим, в Константинополь. Город старый и развратный, но есть у него одно значительное преимущество перед Киевом, а именно – среди множества константинопольских греков по имени Александр нет ни одного знакомого.

А когда кончатся деньги? И как отдавать долг? Ну, это просто. Нужно найти источник дохода. Например, учить сыновей богатых вельмож искусству правильного свердомахания. Он где-то слышал, что такое в Константинополе бывает, и даже в некотором смысле модно в данный момент.

Хороший план. Значит, сначала – к Владимиру.

Хелье почувствовал прилив дикой, первобытной тоски. Нет уж. Полгода я ее не видел. Владимир подождет. Олоф подождет. Дура Ингегерд подождет. Полдня ничего не решают в любом случае.

– Вот что, Илларион, – сказал он. – Не в службу, а в дружбу. Мне нужно посмотреть, хоть бы издали, на жену этого мерзав… на жену Александра. Ты меня проведи, а я тебе за это дам поиграть свердом.

– Правда? – недоверчиво спросил Илларион.

– А зачем мне врать? Конечно правда. А по пути мы тебе пряник купим.

– Один?

– А сколько ты хочешь? Сколько хочешь, столько и купим.

Илларион был готов вести Хелье хоть на край света, который, как известно, располагается на юго-востоке Индии, то есть очень далеко.

 

Глава одиннадцатая. Размолвка

Из всех возможных маршрутов Илларион, как большинство людей его возраста, выбирал всегда самые короткие, не задумываясь по недостатку опыта о том, что такие маршруты могут оказаться неудобными для спутников, и спутники могут выразить недовольство. Дважды он и Хелье продирались сквозь какие-то заросли, один раз перемахнули через шаткий и грязный забор, один раз прошли замысловатым дугообразным лазом, в котором пахло гадко и затхло и назначение которого осталось для Хелье неясным. В узком проходе между двумя домами Хелье пришлось выдирать из щели попавшие в нее сленгкаппу и сверд. Неожиданно они оказались на широкой улице, мощеной, как легендарные древнеримские хувудваги, гладким камнем и известкой. Сточная канава вдоль улицы была местами перекрыта сверху настилом. Каштаны вдоль одной из сторон росли на одинаковом друг от друга расстоянии. Дома были каменные. Подобные улицы Хелье видел в Риме, но там они были покрыты пылью веков, гарью набегов, и плесенью, а здесь архитектурное великолепие, по-византийски пестрое, подчеркивалось новизной и ухоженностью построек. Понятия особняк в те времена еще не существовало, но дом, к которому Илларион подвел притихшего вдруг Хелье, являлся явным предшественником будущих богатых особняков городского типа. Тремя месяцами ранее Александр и его жена переехали сюда из церковной пристройки, дабы чувствовать себя свободнее, иметь возможность устраивать приемы, и не стеснять Ипполита.

Илларион, смелеющий по мере того, как робел и все больше томился духом Хелье, подвел порученца к резным дубовым дверям и, взявшись за рукоять сверда своего нового друга, действительно купившего ему целых шесть пряников по пути (лаз вывел их в переулок, прямо к лотку торговца, и Хелье подумалось, что цели у них с проводником разные, и короткий путь короток только в понимании Иллариона и в свете его, илларионовой, цели) стукнул поммелем в дверь несколько раз.

Холоп, пришедший открывать, выглядел молодо и щеголевато. Он улыбнулся Иллариону и с оттенком подозрительности (и даже, показалось Хелье, презрения) оглядел порученца.

– Хозяин ушел, но вернется.

– Мы подождем, – ответил Илларион, отстраняя холопа и таща Хелье за собою за руку.

Обстановка и убранство особняка лишили Хелье на какое-то время дара речи. В Риме и Венеции он был ребенком, да и не захаживал внутрь богатых домов, а римские церкви, несмотря на роскошь, отличались аскетизмом планировки, и даже изящные мраморные узоры и золотые орнаменты лишь подчеркивали торжественное строгое величие интерьеров, на фоне которого значение собственно богатства казалось ничтожным. Здесь, на Руси, в Киеве, в лучах византийского просвещения, роскошь ослепляла и подавляла тех, кто не находился с нею в ежедневном общении. Вдобавок, роскошь дома Александра сочеталась с превосходным вкусом. Мраморный пол вестибюля, арки, колоннады, золотые светильники, вогнутый свод, мраморные карнизы, бархат, золоченые скаммели – Хелье, в своих глупых, почти нищенских тряпках, со свалявшимися волосами (почему я их не расчесал!), в пропотелой рубахе, в грубых сапогах, с мозолями на руках и ногах, Хелье, не знавший, что дом куплен Александром давеча вместе с интерьером у знакомого византийца, чувствовал себя смешным бедным провинциалом. Что я здесь делаю, подумал он. Обитатели этого дома позовут сейчас холопьев, и те, взяв меня под локти, брезгливо выставят на улицу – и будут правы. Хорла, мне даже не пришло в голову купить чистую новую одежду, я вперся сюда, как какой-то лесной житель, какой-то Эттин ирландский, не подумав, что, быть может, здесь это воспримется, как неуважение к хозяевам – и правильно! Конечно же – неуважение! Кому какое дело, что я кузен какой-то дикой лесной принцессы и доверенный первобытного князька, живущего в срубе, который он именует замком! Кого здесь интересует промозглая крошечная Сигтуна, продуваемая влажным соленым ветром, где даже бродячие актеры бывают только два раза в году! Кому интересны невежественные грубые викинги из Старой Рощи, большинство которых не умеет читать! Кому интересно славное прошлое Скандинавии, фермеры и ремесленники которой четыре века кряду дрожали озерной рябью при мысли, что на них вот-вот нападут их соплеменники – викинги всегда были больше разбойники, чем воины! И кому здесь нужен этот старый торговый путь в Византию, на который те же дикие викинги выходили с одной целью – наловить в лесах как можно больше местного народу, свезти в Константинополь, и продать в рабство? Ковши, они же славяне – не помнят об этом, или стараются не помнить, а коли вспомнят, то сотрут всю Скандинавию с лица земли. Эка домик. Дворец, а не дом – да что дворец! Императорские хоромы. Да ни один скандинавский конунг и мечтать о таком не может – а ведь это всего лишь частный дом на околоокраинной улице!

Илларион куда-то делся, но Хелье не обратил на исчезновение своего проводника внимания. Здесь живет теперь Матильда, думал он. В этом вот доме. Что я за дурак. Что мне ей сказать, что предложить? Какой-нибудь сарай в Хардангер-Фьорде? Ах, да, я же собирался в Константинополь. Давать уроки свердомахания.

Озираясь, он прошел под связывающий две залы аркой. Понятия салон в те времена не было, как и понятия особняк, но именно салонной и оказалась следующая комната. Назвать ее просто гридницей было бы глупо. Пахло чистотой и какими-то фрагранциями.

Наличествовали скаммели, ховлебенки, какие-то стилизованные под упадок Римской Империи лежаки. Три статуи – одна мраморная, две из глины – торчали впереди, чуть слева. На изящном возвышении располагалось то, что в более поздние века назвали бы диваном. А на диване этом сидела, поджав ноги, фолиант в тонких руках с длинными саксонскими пальцами, рыжеватая Матильда.

Помня, что выглядит глупо и жалко, мучаясь, Хелье проследовал к возвышению. Тут еще плохо закрепленная пряжка отказалась вдруг выполнять свои функции и ее пришлось ловить одной рукой, и придерживать сленгкаппу другой, что и привлекло внимание Матильды. Оторвавшись от фолианта, она направила взгляд своих изумрудных глаз на стоящего перед нею Хелье. Она было испугалась, но узнав гостя, тотчас совладала собой.

– Я сейчас, – объяснил Хелье, прилаживая пряжку и оправляя плащ. – Я вот, пришел. Сейчас.

Пряжка выскользнула из пальцев и упала на пол, звякнув. Он нагнулся ее подобрать. Плащ соскользнул с плеч и тоже упал на пол. Тогда Хелье просто сунул пряжку в карман, а плащ, подхватив, перекинул через руку. Рубаха в сальных пятнах, мятая, с дырами, с дирова плеча, подобранная и подвязанная гашником, выглядела так же глупо, как потертый плащ. Только бы не развязался гашник, подумал Хелье. Рубаха опустится до пят, хорла.

– Здравствуй. – Матильда улыбнулась.

– И ты здравствуй, – отозвался Хелье. – Вот он я. Ты меня пригласила за тобой приехать. И вот я приехал. За тобой.

Она сильно изменилась за полгода. Платье на ней было италийского аристократического покроя, на ногах стилизованные под античность изящные сандалии, но дело было не в этом. Что-то новое, иное наличествовало в ее осанке, взгляде, и повороте головы. Что-то ранее не виденное, и при этом не очень сложное. И, кажется, неприятное.

– Что читаешь? – спросил Хелье, не подходя ближе, не обнимая ее, не целуя.

– Одиссею. Гомера.

– Оригинал?

– Латинский перевод. Недавний. Ты читал?

И голос ее тоже был другой, слишком монотонный и, кажется, скрипучий.

– Да, – ответил Хелье. – Так себе. Старина болотная. Восемнадцать веков прошло.

– Тем не менее, я вижу в этом произведении много такого, что находит отклик в моей душе. И много похожего на события в моей собственной жизни, – объяснила Матильда.

Напыщенность сказанного показалась Хелье смешной, и он сразу почувствовал себя легче. Эта женщина была вовсе не его Матильда. Да и в Сигтуне, вспомнил он вдруг со стыдом, он старательно не обращал внимания на несоответствия ее, тогдашней, с тем образом, который он себе представлял, когда ее не было рядом. Неужто я себе ее придумал, подумал он. Да ну! Не может быть.

– Ну, ежели ты Одиссей, то кто же тогда этот твой грек? – спросил он. – Нимфа Калипсо? Или все-таки Пенелопа? Или же, чего доброго, Афина Паллада с алебардой?

Что это я такое плету, подумал он. Что за саркастический тон. Он сделал шаг вперед. Матильда побледнела. Хелье остановился.

Она не то, чтобы разительно изменилась, а как-то округлела и огрубела щеками. На левой скуле красовался пурпурный прыщ немалых размеров. Наивный испуг в глазах. Веснушки не умиляли. Шея не показалась лебединой. Рыжие волосы выглядели жестковатыми. Подбородок чересчур выдавался вперед. Евлампия, по которой он тосковал, боясь самому себе в этом признаться, Евлампия, погибшая по его вине, ничего от него не ждала и не требовала. А у этой вот женщины, ни разу за все время, что они знали друг друга не позволившей себя поцеловать, и только что отшатнувшейся от него, готовой закричать, всегда были какие-то скрытые помыслы, показавшиеся ему теперь глупыми, никчемными, и безобразно корыстными, какие-то примитивные пошлые секреты, недомолвки, мешающие общению, какие-то мелочные амбиции. Передвинувшись на диване, Матильда не успела, или не подумала, оправить платье соответствующим образом, и среди тяжелых складок показался обтянутый тканью круглый живот. Хелье выпрямился и отступил на шаг.

Стало быть, пока он болтался в Лапландской Луже, вцепившись в обломок мачты, пока пытался передавать поручения в Новгороде, убегал, дрался, и так далее – она тут со своим греком времени не теряла. И теперь, стало быть, беременна. Приезжай, Хелье, в Каенугард, увози меня, Хелье любимый, будем мы с тобой жить в хижине над фьордом.

– Зачем же было мне все это писать? – спросил он тихо. – Чтобы я за тобой приехал?

– Напугал…

– Зачем было писать?

– А я разве такое писала?

Хелье склонил голову на плечо, как от удара наотмашь. С этой хорлой, подумал он, я намеревался провести всю свою жизнь.

Он присел по-детски на корточки и обхватил голову руками. Она не удивилась – он и раньше так делал, когда ему надо было крепко подумать. Она поняла, что опасности нет.

– Понимаешь, Хелье, – услышал он ее голос. – Нам с тобою было очень хорошо когда-то, когда мы были детьми. Мы вместе бегали по лугам…

Он не очень слушал. Ему неинтересно было знать, что она думает о совместном беге по лугам. Он ее потерял. Прежней Матильды, неприступной, величественной, загадочной больше не было – была Матильда простая и понятная, провинциальная, самодовольная. Глупая. Матильда без тайны. Возможно, Киев и вот этот вот дом послужили причиной прозрения. В Сигтуне контрастов меньше. А может, недавние события избавили Хелье от излишней кругозорной розовости. Так или иначе, Хелье смотрел на женщину, которую любил, совсем по-другому. Интересно – дом не казался ему больше ослепительным. Женщина была частью этого дома.

– …другие совсем люди, и живут они по-другому, и думают о другом, не так, как когда-то думали мы с тобой и те, что вокруг…

Какой неприятный дом, какая глупая языческая роскошь, какие все дураки, думал Хелье. Надо срочно уходить отсюда. А то вернется ее Менелай … и придется с ним драться … а мне совершенно не хочется драться за эту … которая по лугам с совсем другими людьми…

– … лучше обратно в Сигтуну. Тебе там хорошо, ты привык. Сигтуна не хуже Киева, просто она другая. Там простые, добрые люди, незамысловатые, и у них простые цели. Они любят собираться вместе и петь у себя дома наивные песнопения…

Что она морозит, какие песнопения, подумал Хелье. Почему так нескладно? Просто повторяет слова грека, как выученный урок. Почему именно грека? Ну а чьи же? Сама она прожила в Сигтуне восемь лет. Собираются вместе – в крогах. Для песнопений есть песняры. И вовсе это не песнопения (глупое киевское слово), а саги. И песенки еще, но это другое совсем.

Он резко выпрямился. Матильда сделала испуганное движение, и Хелье засмеялся. Он не чувствовал ни злобы, ни отчаянья, только раздражение. И досаду.

Он круто повернулся и шагнул обратно к арке. Гипсовая статуя, изображавшая какую-то рослую непристойную бабенку, смотрела на него с легким презрением. Хелье выхватил сверд и режущим ударом без замаха снес статуе голову. Идя к выходу, не замедляя шага, вторую статую, мраморную, он просто повалил. И пусть теперь эта хорла объясняет своему замысловатому греку с другими целями причины замысловатого состояния статуй, как умеет. А мы, простые и незамысловатые, любящие совместные песнопения на дому, пойдем сейчас на Подол и напьемся, как восемь кудлатых печенегов. А печенеги напиваются? Надо спросить у Дира, он специалист, хорла, по поведению печенегов.

По выходе, ему показалось, что маленькая фигурка в конце улицы – Илларион. Хелье быстрым шагом пошел за фигуркой. Фигурка скрылась за поворотом. Справа по ходу обозначился толкающий тележку торговец пряностями. Возможно, он спешил на торг. Хелье остановил его и купил целую дюжину пряников. Пусть Илларион лопнет, но проводит меня к Владимиру. А то, хорла, что-то они действительно тут все замысловатые не в меру. В Сигтуне, ежели тебе нужен конунг, спроси у первого встречного, где он, конунг, обитается, тебе и покажут. Идешь и говоришь с конунгом.

Добежав до угла, Хелье замычал от досады. Илларион куда-то исчез. Ну и денек. Порученец ринулся к следующему углу. Посмотрел во все стороны. Очевидно, Илларион нырнул в какой-нибудь только ему известный лаз и кратчайшим путем последовал по своим сопливым делам. Ладно, пусть идет. К тому же идти к Владимиру почему-то расхотелось.

Хелье потопал вниз по склону, помахивая мешком с пряниками. Дойдя до Подола, он свернул к торгу и, не доходя до него, зашел в большой разухабистый шумный крог.

***

Щеголеватый Швела, домоуправлящющий Александра и Матильды, в несколько приемов отнес то, что осталось от мраморной статуи, в подвал. Осколки глиняной головы Афродиты не представлялось возможным склеить.

– Что же делать? – спросил Швела.

– Выбросить, – сказала Матильда. – Что же еще. Придумай лучше, что мне мужу сказать. Он завтра вернется и увидит безголовую Афродиту.

– Скажи ему правду, хозяйка. Так проще.

– Правду? Хм. А если я все на тебя свалю?

– Он меня выгонит.

– Найдешь другое место.

– Места нынче редки. В хороших домах слуги все потомственные. А где похуже, там печенежек нанимают, они дешевле. Все занято.

– Ладно, – согласилась Матильда. – Придумаю что-нибудь.

Ближе к вечеру Швела отворил дверь и провел в гостиную подружек Матильды – ту самую кузину, с которой она переписывалась, именем Эржбета, и киевскую ее подружку, болярскую дочь Ирину, девушку небольшого роста, тоненькую, русоволосую, и веселую. За гостьями вошел носильщик, волоча на плечах торбу размером с небольшой походный сундук.

– Поставь вон туда, – велела Ирина. – Матильда, здравствуй, матерь животастая!

Она подбежала к возвышению и поцеловала Матильду в щеку. Кузина Эржбета, подходя, подобрала с пола мраморный осколок и рассмотрела его внимательно, прежде чем поцеловаться с Матильдой.

– Только что из Рима! – заговорщическим зычным шепотом сообщила Ирина, показывая на торбу, и обратилась к носильщику. – Чего смотришь? Тебе заплатили?

– Да.

– Ну и пошел вон.

Носильщик вышел.

– Швела! – позвала Матильда.

Появился Швела.

– Повару скажи, чтоб подавал обед через час, в столовой, на троих. Никого не принимать. На порог не пускать.

Швела поклонился и вышел.

Ирина, сгорая от нетерпения, бросилась запирать двери гостиной.

– Кто это здесь был? – с интересом спросила Эржбета, все еще рассматривая осколок.

Матильда некоторое время молчала.

– Бывший жених, – призналась она.

– Вот как?

– То есть, никогда он на самом деле моим женихом не был. Так, мальчишка соседский, росли вместе. Ну он в меня и влюбился. Уж не знаю, как он узнал, что я нынче в Киеве живу. Приехал. Отношения выяснять.

– Выяснил?

– Как видишь, – сказала Матильда, глазами указывая на осколок.

– Бывшие женихи бывают очень прилипчивы, – заметила Ирина. – Уехал обратно?

– Думаю, что да. Что ему здесь делать. Этот город не для него. Он это понимает.

– Александр знает?

– Нет.

– Это хорошо.

Эржбета положила осколок на край пьедестала.

– А муж твой только завтра вернется?

– Да. Почему ты не хочешь видеть моего мужа?

Эржбета повела бровью.

– Чужой муж не восход над рекой, чтоб на него любоваться.

Ирина рванула крышку торбы так, что та чуть не отлетела.

– Хватит болтать! Идите сюда, ведьмы отпетые, посмотрите, какие тут чудеса. Займемся делом наконец.

Чудеса и в самом деле были. Две женщины и девушка вытащили их из торбы, разложили на мраморном столе, и начали примерять одно чудо за другим, раздевшись до гола, чтобы было удобнее – рубахи и порты портили рисунок.

Тонка италийская ткань, тонка италийская работа, и три дюжины италийских нарядов умещаются там, где нарядов другого края едва поместится дюжина. Легкие воздушные туники прекрасно смотрелись на тоненькой Ирине; великосветские, с тщательно продуманными замысловатыми складками шали подчеркивали величавую, надменную стройность Эржбеты (почти на голову выше Матильды и на полторы головы выше Ирины); а намеренно бесформенные, умилительно уютные накидки, в которые следовало заворачиваться в три или четыре приема, идеально гармонировали с правильностью черт хозяйки дома. Подружки красовались – Ирина откровенно, требуя, чтобы на нее посмотрели в той или иной позе, и от возбуждения сбиваясь иногда на славянское наречие, которое Матильда понимала плохо; Матильда застенчиво, высмеивая себя и свой округлый живот; Эржбета с достоинством, говоря мало и держась непринужденно. Ей было легко – ей не нужно было продумывать и пробовать позы и ракурсы. Она просто надевала то, что подлиннее и попроще расцветкой, закидывала одну руку за голову, а левую ногу ставила на носок, и красота ее тут же становилась притягательно порочной.

Римские сандалии, несколько пар, также были примерены и оценены, хотя возникли заминки – в отличие от туник, шалей, и платьев, красота обуви все-таки зависит от соответствия ее размера размеру ноги. Тем не менее, присев на диван и вытянув ногу изящно вперед, можно оценить любой фасон обуви вне зависимости от размера. Как знали самые мудрые из женщин еще в доисторические времена, женская обувь создана вовсе не для ходьбы по хувудвагам. Для хувудвагов есть повозки, а на короткие расстояния женщину в изящной обуви обязан транспортировать мужчина, либо нанимая носильщиков, либо полагаясь на свои, именно для этой цели и данные ему, мускулы. Для того, чтобы идти за плугом, охотиться, выращивать коров, махать свердом и колоть дрова, больших мускулов не нужно.

Ирина щебетала больше подружек и вообще была страшнейшая непоседа. То она просила, чтобы ей позволили приложить ухо к чреву, дабы услышать, как сучит ножками и пинается следующее поколение, то она вдруг восхищенно проводила рукой по предплечью Эржбеты, завидуя ее холодной красоте, которой шли любые наряды, то вдруг кидалась примерять платье, которое уже примеряла раньше, чтобы подруги на этот раз действительно оценили ее в этом платье по достоинству, раз уж с первого раза не получилось у них это сделать, то выдавала на гора новости и сплетни, то мечтала вслух о мужчине, который на ней женится и познает ее (женщины заулыбались слову, наивно брошенному девушкой – она имела в виду всего лишь свой прекрасный и сложный внутренний мир, основательно понять который можно было только основательно его познав, то бишь, слушая щебетания хозяйки этого мира каждый день на протяжении многих лет и не предлагая ей самой для разнообразия познать хотя бы что-нибудь), то вдруг вспоминала, что скоро Снепелица и она вместе со своими родителями и младшей сестрой приглашена на праздник в детинец, а там будут люди разные, мужчины со всех концов света, будет на кого посмотреть, то вдруг принималась кружиться в импровизированном танце, с хвоеволием демонстрируя гладкие и стройные свои ноги.

Стол меж тем был накрыт. Повара Александр нанял из лучших, и повар себя оправдывал.

Исконно киевские блюда – тушеная говядина с черносливом, сиченики, голубой карп с укропом – соседствовали с франкскими придумками, вроде курицы с чесноком, эскалопа, и свинины с грушами, италийскими гастрономическими непристойностями, и византийскими десертами. Бодрящий свир был самого высшего качества, а иберийское вино, в те времена еще не знаменитое на весь крещеный мир, являлось даже тогда самым лучшим. То есть, конечно же, иной раз и попадалась бутыль с рубиновой влагой из Греции или Наварры, а то и из Италии, превосходящей вкусом, букетом, и утонченностью обычные иберийские вина, но такие бутыли были очень редки.

– А я вот, – со скромным самодоволием говорила Матильда, – мечтала всегда выйти замуж за какого-нибудь отважного воина, благородного какого-нибудь рыцаря с таинственным прошлым. Но так уж получилось. Не судьба. Муж мой, хоть и не воин, но отважен. Есть в нем что-то воинственное. Не рыцарь, но очень заботливый. И хоть в прошлом его никаких тайн нет, а в настоящем тем более, меня это все уже не волнует.

– Он богат, а это не портит дела и многое оправдывает, – заметила Ирина.

– Да. И это несмотря на то, что он всего лишь сын священника.

– Он что-то вроде купца, да? – спросила Ирина, единственная, как она считала, из веселой тройки, принадлежащая к древнему благородному роду.

– Что-то вроде того. Но, конечно, продает он свой товар не на торге, а только при личных встречах, и только очень высокостоящим людям во всех странах.

Эржбета улыбнулась чуть приметно странной, неприятной улыбкой.

– А вот Эржбета даже не думает о мужчинах, – заметила Ирина. – Овдовела давно, траур забыт, а все равно не думает.

Матильда скептически посмотрела на Ирину.

– А зачем о них думать? – спросила Эржбета. – Много чести им будет.

– Вот интересно, думает ли о мужчинах княжна Мария? – спросила Ирина наивно.

Матильде понравился вопрос.

– Действительно, Эржбета, ты была два раза, сама говорила, на приеме в Вышгороде, совсем недавно. Думает ли Мария о мужчинах?

Эржбета улыбнулась, на этот раз почти ласково.

– Мария женщина особенная, – многозначительно сказала она. – Иногда даже странно, как подумаешь – ей всего двадцать лет, но кажется, что она самая мудрая женщина на свете. Иной раз я, как о ней думаю, просто преклоняюсь перед ее умом. Ей незачем думать о мужчинах, которые, если хоть раз с ней поговорили, думают только о ней.

– Как это, наверное, приятно, – почти пропела Ирина.

– Иногда это бывает очень обременительно, а временами даже опасно, – поведала Эржбета. – Марии, насколько я могу судить, многим приходится отказывать.

– В чем отказывать? – спросила Ирина, терзаясь любопытством.

– В гостеприимстве. А иные мужчины очень не любят, когда им отказывают.

– Как здорово! – восхитилась Ирина. – Вообще, надо сказать, Киев – потрясающе интересный город. Скоро год, как я здесь живу – и не перестаю удивляться. Даже моя младшая сестра, ей всего тринадцать лет, уже все понимает. Одевается, как взрослые девушки. Смешно, и в то же время понимаешь – это Киев. Когда мы жили в Полоцке, мне и в голову бы не пришло выйти на улицу без портов, в италийском. Да меня бы вся округа ловила, и потом меня бы заперли в светелке на месяц. А уж о сандалиях и говорить нечего – верх неприличия. Многие благородные девушки в Полоцке, вы не поверите – носят обыкновенные лапти. Представляете? Такой позор. Уж лучше босиком, как амазонки.

– Кто такие амазонки? – спросила Матильда, пробуя пирожное и морщась. Положив пирожное, она потянулась к блюду с малосольными огурцами. – Я что-то такое припоминаю, какая-то греческая мифология. Вроде бы.

– Ага, – закричала Ирина возбужденно. – Представляешь, это такие были женщины, воительницы. Они жили в своей собственной стране, ездили верхом, воевали, стреляли из лука, и любили только друг дружку. И жили друг с дружкой. А раз в год они отправлялись в какую-нибудь страну и там находили себе мужчин на одну ночь. Потом мужчин убивали и уезжали обратно к себе. И рожали детей. Если рождался мальчик, его убивали, а если девочка, ее растили, и она тоже делалась амазонкой. Еще, говорят, они отрезали себе правую грудь.

– Зачем? – поразилась Матильда.

– Чтобы из лука было удобнее стрелять. Это верно – правая грудь мешает.

– Глупости, – возразила Эржбета. – Нисколько не мешает.

– Нет, мешает.

– Ну, прикинь сама, – предложила Эржбета. – где у тебя левая рука, где правая, где стрела. Ты сама-то из лука стреляла когда-нибудь?

– А как же! – запальчиво сказала Ирина.

В этот момент вошел Швела, неся на подносе свежие фрукты.

– Швела, принесли лук, – велела Эржбета.

– Лук? – удивился Швела. – Хорошо.

– Да нет, не на сладкое. Боевой лук, из которого стреляют. Или охотничий. И несколько стрел.

Швела посмотрел на Матильду, и та кивнула.

– Ну, раз стреляла, то и покажешь, как тебе мешает грудь, – предложила Эржбета Ирине.

– Мне-то не мешает, – возразила Ирина. – У меня грудь маленькая. У тебя тоже. А вот Матильде мешает.

Вскоре вернулся Швела с луком и колчаном. Его поблагодарили и выпроводили.

– Ну, показывай, – настаивала Эржбета.

Ирина неловко взяла красивый, с орнаментами, лук. Ничего сложного в стрельбе из лука нет – сам лук, тетива, да стрела, кладешь стрелу на тетиву, оттягиваешь, а потом отпускаешь. Так думала Ирина, привыкшая к игрушечным, маленьким детским лукам с затупленными стрелами. Она оттянула тетиву.

– Так не стреляют, – заметила Эржбета.

– Стреляют еще как!

– Нет. Держи лук вертикально. Вот тебе стрела. Не направляй на окно только. Вон на двери орнамент. Видишь – изображено лицо фавна?

– Вижу.

– Целься и стреляй.

Тетива оказалась такой тугой, что Ирине подумалось – на дюйм не смогу оттянуть. Тетива все же подалась, совсем чуть-чуть, и Ирина разжала пальцы. Стрела перелетела через стол и упала на пол.

– Сорвалось, – объяснила Ирина.

– Дай-ка я попробую, – попросила Матильда.

Встав боком к цели, правильнее, чем Ирина, она прицелилась и выстрелила. Стрела пошла по дуге и вонзилась рядом с дверью, ниже уровня лица фавна.

– Никогда ты, Ирина, лук в руках не держала, – насмешливым голосом заявила Матильда. – Дуреха.

– Ну и не держала, – обиделась Ирина. – Подумаешь! А грудь все равно мешает.

– Не настолько мешает, чтобы ее отрезать, – возразила Матильда. – Эржбета, чего она говорит всякие глупости?

– Молода очень, – объяснила Эржбета.

– А почему бы тебе самой не попробовать? – возмутилась Ирина. – Возьми лук да стреляй.

Эржбета пожала плечом.

– Мне это как-то не к лицу.

– А здесь все свои, – настаивала Ирина.

– Действительно, Эржбета, мы стреляли, а ты нет, – поддержала подругу Матильда. – А ну, бери лук и стреляй.

– Я не умею.

– Нет, ты стреляй, – настаивала Ирина. – Ишь какая, не умеет она!

Эржбета взяла лук, смущенно улыбаясь, и повертела его в руках.

– Тяжелый, – сообщила она. Попробовав пальцем тетиву, она добавила: – Тугой.

– Стреляй, стреляй, – настаивала Ирина.

Эржбета попыталась приладить стрелу. Стрела не хотела прилаживаться. Матильда помогла и показала, как нужно стрелу держать.

– Давай, целься.

Эржбета неумело подняла лук, прицелилась, оттянула тетиву, морщась, и разжала пальцы.

– Ай! – вскрикнула она.

Тетива и стрела ударили ей по пальцам. Тетива тренькнула, а стрела не полетела никуда, а просто упала на пол.

– Больно, – пожаловалась Эржбета.

– Я же говорю, грудь мешает, – объяснила Ирина.

– Ничего не мешает. Я просто не умею. Не женское это дело, из лука стрелять, – смущенно оправдалась Эржбета.

Ирина и Матильда засмеялись, и Эржбета, не сдержавшись, засмеялась вместе с ними.

 

Глава двенадцатая. Добронега

Солнце закатилось, а Хелье был совершенно трезв. Выйдя из крога в прохладные сумерки, он закутался поплотнее в плащ и прикинул, что дом Авраама находится приблизительно в пяти кварталах к югу. Идти туда, в сутолоку, под обстрел сладострастных взглядов авраамовых дочерей, болтать с полигамным Диром не хотелось. Хелье решил побродить сперва по городу, порассматривать его, поглазеть на громады каменных домов, отвлечься. Сегодня полнолуние, и ночь будет светлая и ясная, как жизнь стоика.

Если бы каждый дом вывешивал на улицу факел, думал Хелье, шагая по темной улице, то было бы ночью почти также светло, как днем. Люди после заката запираются у себя по домам, и это дает возможность некоторым заняться темными делами – убивать племянников конунга, соблазнять чужих невест, или просто грабить прохожих.

Он потрогал волосы. В кроге он попросил умыться, и его провели в закуток с умывальником. По его же просьбе хозяйка крога, которой он очень понравился, дала ему свой гребешок, и он расчесал наконец свалявшиеся волосы, оказавшиеся, вопреки ожиданием, не слишком грязными. Мужчины, подумал он, не менее суетны, чем женщины, когда дело касается внешнего вида, просто у мужчин еще и другие заботы есть.

Впереди замаячили две тени. Что-то шевельнулось у Хелье в животе, сердце забилось быстрее. Тени шагнули в полосу лунного света. Ого. Нет, он не ошибается, это именно они. Матильда со своим бизаном. Длинный грек, походку его трудно спутать с походкой кого-то еще, и слегка колченожащая из-за беременности Матильда. Что ж. Можно быстро и бесшумно побежать за ними. Потом перейти на шаг, сделать вид, что очень спешишь, и как бы нечаянно задеть грека плечом. А потом улыбнуться уничижительно беременной дуре.

Он тут же начал приводить план в действие, быстро продвигаясь и держась в тени стен.

Вскоре произошло нечто, усложнившее выполнение плана – к паре присоединились трое каких-то мужчин. Возможно, друзья грека. Пройдя еще несколько шагов, вся группа остановилась. Приблизившись на расстояние в двадцать локтей, Хелье понял, что никакие они не друзья, а просто милую парочку грабят. Так ей и надо, неуверенно подумал он, а потом вдруг сообразил, что ему предоставляется возможность показать себя благородным рыцарем, стать в глазах Матильды лучше и больше, чем ее хорлов грек, и – отвергнуть ее, уже свысока. Потому что она ему совершенно не нужна. А грек-то – как безоружного убивать, так пожалуйста, а против этих троих … печенегов … (а ведь и вправду печенеги!) … слабо?

Хелье выхватил сверд, рванул пряжку сленгкаппы, позволяя плащу упасть, и, издав лапландский боевой клич «уи-уи-уи!», ринулся на разбойников.

Они обернулись. Двое тут же вытащили сверды – короткие, грубые, а третий ударил грека по голове чем-то тяжелым, и грек упал. Третий схватил Матильду за волосы, сорвав с нее повойник.

Им следовало рассыпаться и атаковать Хелье с разных сторон, но они не поняли этого вовремя и мешали друг другу. Хелье налетел на них вихрем, точными ударами сверда вывел из строя двоих – один был ранен в бедро, второй в плечо и предплечье, и оба упали, корчась и мыча – а третьего, попытавшегося встать в подобие позиции и проявить некоторые навыки, быстро обезоружил, сделав обманный выпад, который разбойник попытался отразить, и, выбив сверд из его руки сильным взмахом, оглушил его ударом рукояти.

Матильда, отбежавшая было на несколько шагов, вернулась и оказалась вовсе не Матильдой, да и спутник ее был вовсе не грек, а может и грек, но другой совсем, не Александр.

Убедившись, что оглушенный не расположен в данный момент приходить в себя, а раненные, поддерживая друг друга, удаляются так поспешно, как только можно в их состоянии, Хелье вложил сверд в ножны и присел на корточки рядом с другим совсеом греком.

Наличествовали пульс и дыхание.

– Он ранен? – услышал он над собою женский голос.

– Оглушен, – рапортовал Хелье. – Надо бы постучаться в дом какой-нибудь и спросить воды.

– Шутишь? Кто же в это время откроет!

Женщина присела на корточки рядом.

– Тогда надо его отнести к реке, – сказал Хелье.

– А у тебя нет воды с собой?

– Нет, – признался Хелье. – Обычно я качу перед собой бочонок, но сегодня очень торопился и забыл бочонок дома.

– Надо бы пойти за слугами, – предположила женщина. – Нас ждет повозка в двух кварталах отсюда. Вот только не хочется оставлять его здесь, одного.

Хелье покривился.

– Ладно, – сказал он. – Помоги мне взвалить его на плечи, что ли. Иначе все пойдет прахом.

Взвалить на плечи удалось с третьей попытки. Грек оказался не очень плотным, но, хорла, длинным и неудобным. Женщина пыталась помогать, но излишне суетилась, стараясь, как большинство женщин, делать больше, чем ее просили, и поэтому только мешая. Хелье велел ей нести сверд, который нападавшие не позволили оглушенному вынуть из ножен.

Повозка оказалась не в двух, но в пяти кварталах от места нападения. При этом женщина путалась в направлениях и под ногами, и Хелье с его ношей, становящейся с каждым шагом все тяжелее и неудобнее, приходилось самому вычислять, что к чему, где могли оставить повозку, и так далее.

Двое слуг, завидев Хелье с ношей и женщину, кинулись помогать. Оглушенного положили в повозку. Тут же нашлась вода. Он быстро пришел в себя и сел, озираясь.

– Где? – спросил он.

– Все хорошо, – сказала женщина. – Мы едем.

– Нас, вроде бы, грабить собирались. Какие-то степняки.

– Да. И ограбили бы, но вот этот молодой человек вмешался.

– Мне не дали достать сверд. Тебе сразу приставили нож.

– Да. Но вот этот молодой человек…

– Вот этот?

– Да.

Оглушенный мутно оглядел Хелье.

– Благодарю тебя, добрый человек, – сказал он мрачно. – Тебе причитается какое-то вознаграждение. Игельд, дай ему две сапы.

– Ты в своем уме! – возмутилась женщина. – Прошу прощения, – обратилась она к Хелье. – Мой спутник все еще не в себе. Меня зовут Мария, а это Васс. А твое имя?

– Хелье.

– Ты поедешь с нами, Хелье, – сообщила Мария безапелляционным тоном. – Мы направляемся в Вышгород. У нас очень весело. Я хочу отблагодарить тебя за храбрость. Ты благородного роду, конечно же, да?

– Весьма, – согласился Хелье.

– Ну вот и хорошо. Хоть и не люблю я родовых предрассудков.

– Позволь мне, Мария, сказать тебе несколько слов наедине, – попросил Васс, выбираясь из повозки и держась за голову. – Отойдем. Прости, Хелье, это необходимо.

Хелье кивнул.

– Что за дурное легкомыслие! – сказал Васс сердито, держась за голову. – Зачем ты его пригласила?

– Если б не он, лежать бы тебе сейчас с распоротым брюхом, – парировала Мария. – Велеть человеку убираться после того, как он спас мне жизнь, было бы еще легкомысленнее. Я не до такой степени испорчена. Деньги ты ему предложил, будто он укуп какой-то.

– Да? А ты уверена, что он появился там случайно? – враждебно спросил Васс, держась за голову.

– Да, уверена. А тебя, конечно же, обуревают сомнения?

– Представь себе. Обуревают.

– Так-таки обуревают?

– Именно.

– Ну хорошо. Перестань держаться за голову.

– Если я перестану, она отвалится.

– Что ты такое заподозрил? Говори.

Васс помычал, размышляя и держась за голову.

– Его вполне могли подослать. И даже нападение могло быть инсценировано. Может, это и есть их цель – чтобы ты его пригласила к себе.

– Нельзя быть таким подозрительным, Васс. Это может привести к комическим результатам, – объяснила Мария, улыбаясь.

– Как знаешь. Я против того, чтобы брать… хорла, как болит-то… брать юношу в Вышгород. Если тебе совершенно необходимо его отблагодарить, найди ему какую-нибудь службу при князе.

– Котором князе?

– Любом, – сказал Васс, держась за голову.

Он сразу понял, что ляпнул лишнее. Мария хорошо понимала шутки, и даже иногда смеялась, и умела шутить сама, но только тогда, когда дело не касалось уже принятых ею решений. Мгновение назад она еще колебалась, доводы Васса казались ей убедительными, подозрения оправданными. Теперь же она пригласила бы Хелье поехать с ними в Вышгород даже если бы он сам сказал, что подослан лично Базилем Вторым. Или Ярославом, то есть Житником. Оставалось смириться с мыслью, что какое-то время придется терпеть присутствие этого … возможно, спьена.

Пока они разговаривали, что-то произошло между слугами и предполагаемым спьеном. Приблизившись, Васс и Мария увидели, что рубаха одного из слуг распорота сверху до низу, а второй слуга отошел от повозки на десять шагов и готов бежать очень быстро.

– Изволь, матушка-добродетельница, видишь… – запричитал слуга.

– Молчи, – велела Мария и, обратясь к Хелье, спросила: – Ты зачем моих слуг обижаешь?

– Не обижаю, – возразил Хелье, – а учу правильному поведению в присутствии людей порядочных.

– А оно у них неправильное?

– Вопиюще.

А он не простой, подумала Мария, вглядываясь в это странное, еще детское, лицо с глазами вполне взрослыми и скулами высокими.

– Чем же? – спросила она.

– Чрезмерной развязностью, – ответил он.

Хелье, несмотря на то, что его отвлекло поведение слуг, прекрасно уловил суть разговора Васса и Марии. При других обстоятельствах он бы обиделся и ушел. Но не теперь. Не сейчас. Раздражение Васса совершенно его не волновало.

Редкий мужчина, видевший Марию хоть раз, находил в себе достаточно благоразумия, чтобы остаться равнодушным. Дело было вовсе не в красоте Марии. Напротив, именно красотой она не отличалась. Темно-русые волосы уже во время событий, описываемых в нашем повествовании, частично поседели, несмотря на молодость, а густыми они не были никогда. Чересчур крупные брови нависали над зелеными глазами – расстояние между веком и бровью почти мужское. Глаза округлы, а нос широкий, с небольшой, не украшающей его, горбинкой, рот крупный, губы толстые, овал лица неправильный, кожа не очень гладкая. Тело Марии было самое обыкновенное, без особых красот, и дополнительно его портили отсутствие талии и коротковатые ноги с большими ступнями и тяжелыми бедрами. Тем не менее и теперь, в двадцатилетнем возрасте, и впоследствии, четверть века спустя, где бы она ни появлялась, все мужские взгляды тут же направлялись именно на нее, даже если вокруг было множество ослепительных красавиц. Власть притягательна, а Мария рождена была властвовать, создана повелевать, и только стальная воля Владимира сдерживала амбиции ее и ее поклонников, давя в зародыше периодически пробуждающийся, вызванный брожением умов под влиянием Марии, правительственный кризис. Единственный мужчина эпохи, относящийся к Марии с оттенком снисходительного пренебрежения, был Васс. Уникальность его и Марии отношений давала Вассу преимущества, которыми он дорожил и которые старался сохранить до поры до времени. Он не ревновал Марию, нет. Он просто не хотел терять то, что имел, и терпеть не мог, когда простое и ясное состояние его дел усложнялось из-за пополнения кружка Марии за счет бездельников и проходимцев. Ему казалось, что она слишком неразборчива в знакомствах.

Бездельник и проходимец сидел теперь вместе с ними в повозке, влекомой двумя не старыми еще лошадьми и тупо смотрел на мерцающий справа по ходу Днепр. Волосы проходимца расчесаны были на пробор, угри, прыщи и рытвины на лице, обычные среди людей низших сословий, отсутствовали, боевой клинок, судя по состоянию рукояти, пускался в дело регулярно, либо в ежедневных упражнениях, либо в стычках, а вот одеждой молодой невежа мало чем отличался от обыкновенного укупа, прибывшего из северных земель в поисках заработка. Подослан? Возможно. А если нет? Если нет, следует считать, что проходимец спас ему, Вассу, жизнь. Или не следует? Да и вообще, к чему это обязывает? Ну спас, подумаешь. Мало ли жизней спас сам Васс!

– Ты ведь не местный, – обратилась Мария к Хелье. – Откуда ты?

Хелье решил, что врать опасно. Из-за противостояния, ранее скрытого, а теперь уже явного, Киева и Новгорода, земли восточных славян опутаны были интригами и заговорами. Сказать, что он из Ростова, или даже из Смоленска, вполне могло быть равносильно признанию в том, что он спьен. Правда была, вроде бы, безопаснее.

– Из Сигтуны, – признался он.

Васс и Мария посмотрели на него странно.

– Ага, – сказала Мария. – А для чего же ты к нам пожаловал?

– По поручению? – предположил Васс подозрительно.

– По желанию, – заявил Хелье. – Надоело мне в Сигтуне.

Нет, подумала Мария, он не может быть посланником Неустрашимых. Это было бы остроумно, но Неустрашимые остроумием не отличаются.

– Надолго? – спросил Васс.

– Пока не надоест, – ответил Хелье.

Через два часа повозка съехала с хувудвага к реке, где путников ждала большая добротная ладья. Возница развернул повозку и куда-то уехал. Гребцы, их было в ладье шестеро, взялись за весла. На другом берегу в лунном свете проявились призрачные очертания Вышгорода – маленького городка с большой историей.

Во время переправы два гребца вдруг поссорились и чуть не подрались, и Вассу пришлось дать каждому по два крепких подзатыльника.

Терем, в который проследовали в сопровождении все тех же двух слуг Мария, Васс и Хелье, степенно возвышался над остальными постройками прибрежной улицы. Центральная часть отдаленно напоминала киевские богатые дома, а пристройки были деревянные. Крепкий забор из хорошо оструганных досок белел свежей краской, которая, очевидно, и соблазнила того, кто лихо начертал углем слева от калитки слово «хвой». Хелье плохо разбирался в славянской вязи, но букву «х» знал, и догадался по ней об остальном.

Внутри терема повсюду горели светильники и факелы, было, к удивлению Хелье, людно. Ночные сборища, хоть и существовали в разных формах всю историю человечества, были в одиннадцатом веке редки. Марию приветствовали веселыми возгласами, поднятыми кубками, восхищенными улыбками. Наиболее близкие ей (наверное) люди подходили ближе и кланялись в гашник. Большинство присутствовавших были молоды и очень богато и со вкусом одеты. Стиль одежды был в основном местный, но тут и там в толпе мелькали италийские, греческие, франкские и польские фасоны.

Хелье представили нескольким гостям. Одежда его вызвала много недоуменных улыбок и скрытых насмешек, но он не обращал на них внимания. О том, что он только что поучаствовал в спасении чести, а может быть и жизни, Марии, не упоминалось, но Хелье не обиделся. Улучив момент, он приблизился к Марии, болтавшей легкомысленно с несколькими гостями. Зайдя к ней сбоку и наклонясь к самому ее уху, он тихо сказал:

– Княжна, мне необходимо с тобой поговорить наедине.

Лицо Марии на мгновение застыло маской, а затем изменило выражение – из домашнего стало светским. Так улыбаются хорошо воспитанные отпрыски знатных родов представителям держав и зарвавшимся смердам.

– Да, конечно, – ответила она. – Сейчас?

– Через четверть часа.

– Хорошо. Я поднимусь в светелку.

Васс наблюдал обмен интимными репликами с расстояния в пятнадцать шагов и основательно разозлился.

Меж тем к длинному столу, стоящему близко к стене, за которым сидели, очевидно, самые родовитые из присутствующих, приблизился некто в холщовой рубахе и сапогах, без сленгкаппы, с гуслями в правой руке. Подражателей Баяна хватало везде. Для самого Баяна парень был слишком молод. Ему едва исполнилось двадцать.

– А где же Мария, добродетельница наша? – проскандировал малый нарочито подобострастным голосом.

Голоса стихли. Мария махнула парню рукой.

– Здесь я, Порука.

Порука улыбнулся сладко.

– Здравствовать тебе, Мария, три века! – провозгласил он. – У нас в Смоленске только о тебе и говорят, только тебя, милую, и хвалят!

Вранье, подумал Хелье, с интересом разглядывая земляка. Я, правда, в Смоленске был совсем ребенком, но все равно вранье. Смоленские себе на уме, что им киевская княжна.

Гости смотрели на Поруку, предвкушая. Очевидно, знали, на что он способен. Порука сел прямо на досчатый пол и провел пальцем по струнам. Звук диатонной гаммы заставил замолчать последних перешептывающихся. У гостей был такой вид, будто они боятся упустить даже полслова.

Ой ты гой еси мой Полоцк, город праведный! Ой ты полоцкая доля завидная! —

затянул парень хриплым тенором. Внимание гостей приобрело благоговейно-мистический оттенок. Ага, понял Хелье. Это оппозиция. Вот он, заговор.

Никакого заговора здесь, конечно же, не было. Все происходящее было разрешенной формой оппозиционерства, и Владимиру обо всем, что здесь происходит, конечно же докладывали спьены. Но Хелье об этом не знал.

…Больно родом мелок ты, посадник астеров, Больно ликом неуклюж, да вот и ростом мал. А не буду я тебе женою, страстный мой, Не бывать, холопьев сын, в палатах полоцких, Не лежать тебе со мной на ложе княжеском, И холопскою десницей до моей груди Благородной во век не дотрагиваться.

Ни Владимир, ни Рагнхильд не были названы по имени ни разу, но, конечно же, речь шла именно о них. Лет сорок или около того прошло с давних тех пор, события подернулись исторической дымкой, никто не знал толком правды, и каждый верил в то, во что хотел верить. В доме Марии верили, следуя неписаным законам разрешенной оппозиции, в то, что порочило киевского князя и одновременно бросало тень на всех детей Рагнхильд, включая хозяйку. По тем же законам Марии предписывалось относиться спокойно к оскорблению ее родителей, ибо лидер оппозиции не может позволить себе казаться необъективным, а доказывать свою непричастность к грехам родителей – ниже достоинства лидера. Лидер не имеет права допускать ситуацию, в которой его можно сразить словами «но ведь это же правда» просто потому, что доказательствам обратного никто не поверит. И Мария терпела.

А певец тем временем бравировал своей крамольностью, опьяненный, как вином, иллюзией страха и собственного мужества, побеждающего страх. Парень он был сметливый и наверняка предполагал, что если волею злой судьбы Мария получит власть, ему, как только представится случай, вырвут за былое удальство язык. Вот только в получение Марией действительной власти он, как и большинство присутствовавших, не верил.

Ой ты гой еси, мой Полоцк, город брошенный, Разбежалися защитники да ратники, И остались лишь властитель да с близкими, И осталась дочь властителя да в гриднице. А пришед холопьев сын да с дружиною, Выбивал он двери в гридницу дубовые, А и связывал властителя с женой его, Сыновей его с очами орлиными Он ко притолоке вервием привязывал. И схватил он дочь властителя за волосы, Ни дружины не стыдясь, ни пленных родичей, Он срывал с нее одежды шелкОвые, До последнего до лоскута заветного, А бросал он дочь правителя на хладный пол, Рассупонивал порты свои холопския…

Делая вид, что приходят в ужас от описания сцены, гости с восторгом слушали певца, особенно мужчины, живо представляющие себя на месте сына холопского. Очевидная неровность стиля и корявость некоторых строк (какой еще заветный лоскут, что за глупости!) искупалась смысловым эффектом. Краем глаза Хелье заметил, что Мария удалилась – ушла вглубь терема, туда, где по его расчетам должна была находиться светелка. Он направился было за ней, но вдруг увидел, что Васс опередил его.

Но позволь! Она же только что обещала! Может, она выпроводит Васса? Может, стоит еще немного подождать? А может Васс заметил быстрый обмен репликами и взревновал?

Он стал ждать. Последователь Баяна завершил былину торжественным перебором по квинтам вниз, и еще раз по квинтам вниз, и сразу затянул веселую песенку фривольного содержания. Хелье стал было слушать, но вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Сперва он не смог определить, кто именно из гостей смотрел на него с большим интересом мгновение назад, но вскоре увидел женскую фигуру, продвигающуюся к одному из выходов, ведущему во внутренние помещения.

Ничего особенного в том, что женщина на него смотрела, не было. Женщины любят смотреть на мужчин, прикидывая возможности устройства своей жизни и будущих детей. А только взгляд именно этой женщины был совершенно особенный, вовсе не марьяжного виду. Хелье показалось, что он узнал и походку, и поворот головы, и что-то еще, не поддающееся описанию, что-то, что отличало именно эту женщину от любой другой. Он вспомнил факел, который именно эта (эта?) женщина держала возле его лица, вспомнил слегка простуженный ее голос. Вспомнил пожар в Евлампиевом Кроге.

Самое разумное было бы – выйти из терема и за четыре-пять часов одолеть пешком шестнадцать аржей, отделяющих Киев от Вышгорода.

Гости засмеялись, реагируя на какую-то шутку в песенном тексте. Посматривая на темный проход, в котором скрылась рыжая женщина, Хелье начал передвигаться по помещению от одной группы гостей к другой, будто ища кого-то. Вскоре в проходе показались двое рослых парней и тоже стали передвигаться, таким же способом. При этом один из них передвигался в сторону входной двери, явно опасаясь, что искомый может, не спросясь, воспользоваться ею, что, очевидно, противоречило планам того, кто организовал поиск.

Придерживая сверд левой рукой, чтобы он не зацепился за кого-нибудь и чтобы иметь возможность выхватить его в любой момент, Хелье приблизился к темному проходу, чего от него, по-видимому, не ожидали, и, отделившись от очередной группы, члены которой попытались завязать с ним беседу, шагнул в полумрак.

Через десять шагов полумрак сгустился, но впереди, справа по ходу, неяркий свет сочился в темноту из-под какой-то двери. Решив, что это и есть нужная ему дверь, Хелье двинулся к ней. До двери было шагов тридцать. Позади послышалось движение. Стиснув зубы, Хелье бросился вперед. За ним не побежали. Он надавил на дверь плечом. Она оказалась заперта. Отступив на шаг и выхватив сверд в целях упреждения атаки с тыла, если таковая все-таки последует, Хелье пнул дверь ногой. Засов оказался несерьезным, крепление вылетело из паза, дверь распахнулась. Он метнулся внутрь и прикрыл дверь за собой. Приглядевшись, он взялся за второй, куда более добротный засов, который ему не удалось бы так просто выбить, и задвинул его. Комната освещена была тремя свечами, горевшими на чем-то, напоминающем ночной столик. Такие столики были популярны тогда в некоторых частях Англии и какое-то время распространены были в Сигтуне. У племянника конунга был такой.

На ложе задвигались, завозились, зарычали мужским голосом и всполошились женским.

– Прошу прощения, – тихо но звучно сказал Хелье, открывая ставню. – Я просто прохожу мимо, а то в обход долго…

– Чтоб тебя разорвало, пьяная рожа! – крикнули ему с ложа баритонально по-польски.

– Зачем же так грубо, – откликнулся Хелье, улавливая смысл фразы и вставая на подоконник.

С подоконника он заступил на карниз, прошел боком некоторое расстояние, взялся за уступ, попросил помощи у Создателя, и прыгнул вперед и вверх, перемахивая узкий проход между стенами и удачно, мягко падая ладонями и локтями на широкий карниз светелки. Закинув ногу на карниз, он подтянулся, встал на колени, повернулся боком, а затем спиной к стене. Окно светелки было тускло освещено. Хелье приблизился к нему и осторожно, чтобы не сверзиться (внизу было совершенно темно, и как далеко земля – неизвестно), воспользовавшись тем, что одна из створок ставни была приоткрыта, заглянул внутрь. Он тут же отдернулся, очень надеясь, что его не заметили.

Нет – не заметили. Разговор продолжался, ритм не нарушился. В светелке горела печь, трещали поленья – возможно поэтому.

– Твое легкомыслие к хорошему не приведет! – уверял Марию Васс. – Вот и Эржбета его знает.

– Не то, чтобы знаю, – уточнила Эржбета. – Но я видела его в Новгороде и здесь. Он постоянно участвует в событиях. Он подослан.

– Может, его Неустрашимые подослали следить, как идут их дела, – предположил Васс. – Наблюдателем.

– Сомнительно, – сказала Эржбета.

– Не знаю. Что скажешь, Мария?

– Он слишком молод для такой миссии, – ответила Мария, помолчав. – Здесь что-то другое. Оставим его пока что. Что у нас с Борисом?

– Все готово, – сказал Васс. – Всем, кому нужно, заплачено. Можно его умыкнуть прямо из войска.

– Не надо, – возразила Мария. – Лишний шум. Нужно выждать момент, когда он пойдет на Подол пить.

– Он теперь туда долго не пойдет, – возразил Васс. – Ему Владимир запретил.

Мария засмеялась.

– Сколько всяких передвижений из-за одного пьяницы, – возмутилась Эржбета. – Прости меня, княжна, но как-то нелепо это. Да и не верю я, что Владимира можно таким образом запугать.

– Можно, – возразил Васс. – Еще как можно. Ты не знаешь, это давно было, года четыре назад. Как Борис тогда загулял где-то, пропал из виду, Владимир извелся. Думал, что греки выкрали, хотел уж войско собирать, на Царьград идти. Даже олегов щит где-то для него откопали, для пущего устрашения.

– И что же? – спросила Эржбета без особого энтузиазма.

– Да ничего. Появился Борис через неделю. На ногах стоял не очень твердо, но живой и здоровый. Отоспался потом. Нет, Владимир обязательно должен уступить.

– Да, – сказала Мария. – Это верно. Вот ты и пойдешь к Владимиру.

– А?

– К Владимиру пойдешь. Предъявлять условия.

– Почему я? Нет уж, Владимир меня не любит, да и я его не жалую. Найди кого-нибудь еще.

– Пойдешь, – заверила его Мария.

– Нет.

– Значит, не уверен ты в себе. А раз не уверен, значит так и скажем Неустрашимым. Да? Все было готово, но Вассу не хватило решимости. Вот пусть Неустрашимые потом и решают, что делать.

– Это нечестно, Мария! – возмутился Васс. – Пусть Эржбета идет! Да мало ли у нас людей!

– У Эржбеты другие дела есть. Я заинтересована в том, чтобы планам нашим следовали добросовестно. А если ты ничем не рискуешь – какая может быть добросовестность, Васс, помилуй? А так ты будешь стараться. Да и чего тебе бояться? Скажешь Владимиру, что тебя заставили, что ты не при чем. Ты знаешь, как это все преподать, не впервой тебе.

– А, да, правда? – вскинулся Васс. – А вот не пойду я никуда. Силком ты меня идти не заставишь. Хочешь ябедать Неустрашимым – ябедай. Властительница! Раскомандовалась!

Он протопал к двери и обиженно ею хлопнул, выходя.

– Он пойдет, – заверила Эржбету Мария. – Это он просто капризничает.

– Я знаю, княжна, – согласилась Эржбета. – Что-то долго не ведут нашего спьена.

– Может, он убежал.

– Нет, я верных людей послала. Убегать здесь некуда. Пойду-ка я посмотрю, что там к чему.

– Иди.

Эржбета вышла. Мария сладко потянулась и присела на кровать.

Сейчас меня будут искать по всему терему, подумал Хелье. То есть, уже ищут. Глаза его привыкли к темноте. Широкий карниз находился на расстоянии в три человеческих роста от земли. Если повиснуть на руках и удачно спрыгнуть, можно остаться целым. Но это всегда успеется. Тьма-то какая. Как в Сигтуне.

Он стал смотреть, как Мария стаскивает сапожки, развязывает гашник, расплетает кокетливую италийскую косу. Неужели у нее нет служанки? Независимая особа. Но как хороша! Как хороша, поселяне! И даже понятно, почему нет служанки. Служанки все – дуры завистливые, будут языком трепать промеж своего хорлова сословия, мол, у княжны ноги коротки, зад тяжелый, и вообще она вся нескладная. А зечем? Вот и нет у гордой Марии служанки.

Юбку она небрежно бросила на стул. Потащила рубаху через голову. Распрямилась, тряхнула негустыми волосами, отбрасывая их назад – гибкая и тонкая, несмотря на широкие бедра. Не снимая портов, Мария забралась под покрывало и некоторое время нежилась, потягиваясь. Взяла какую-то грамоту с прикроватного столика. Выбралась из-под одеяла, прошлепала босыми ногами к круглому столу у печи, взяла свечку. Вернулась. Водрузила свечку на прикроватный столик. Опять забралась под покрывало. Читает.

В дверь постучали.

– Да! – громко произнесла Мария. – Входи!

Эржбета вошла – мрачная, озабоченная.

– Не нашли пока что.

– Ну да?

– Да, – подтвердила Эржбета. – Уйти из дома он не мог. Он где-то здесь. Они там ищут, впятером. Куда-то он спрятался.

– Может, он здесь, у меня? – спросила Мария, делая серьезное лицо. – Загляни под кровать.

Эржбета поджала губы.

– Ладно, – смилостивилась Мария. – Как найдут, негодяйства над ним не учинять. Пусть постерегут до завтра. Утром я сама его расспрошу.

– Да, – сказала Эржбета неопределенно.

– Слышишь? Пусть будет утром целый и невредимый. Я не шучу, Эржбета.

– Хорошо, – Эржбета кивнула.

– Счастливых поисков, – пожелала ей Мария.

Эржбета, поклонившись, вышла.

Некоторое время Мария читала и иногда поднимала голову, размышляя о прочитанном. Хелье раздумывал, что ему делать, и совсем уже собрался прыгать вниз и, пробежав, полагаясь на удачу, четверть аржи открытого пространства, отделяющую терем от рощи, пробираться обратно в Киев, как вдруг его позвали.

– Ну, хватит на карнизе сидеть, ногами болтать, – сказала Мария сурово. – Залезай в помещение, спаситель мой.

Хелье зашевелился, отодвинул створку, скользнул внутрь, и замер у окна. Ему казалось, что он и раньше чувствовал – она знает о его присутствии. Его оглядели, оценив по достоинству слегка смущенный его вид.

– Задвинь засов, – велела Мария. – А то ведь войдет кто-нибудь.

– Без спросу, княжна? – робко спросил Хелье, чтобы что-нибудь спросить, проходя к двери и задвигая тяжелый засов.

– Бывает, что и без спросу заходят, если думают, что дело их неотложное. Садись. Вот на эту лавицу. Говори тихо.

Придерживая сверд, Хелье присел почтительно на край лавицы, стоящей близко к кровати.

– Что ты делал в Новгороде? – строго спросила Мария. – Отвечай не таясь.

– Я был там проездом, – ответил Хелье, прикидывая, знает ли Мария, что он видел ее раздевающейся. И знала ли, когда раздевалась.

– Эржбета утверждает, что ты вмешался в ее дела.

– А ей ничего другого не остается, как утверждать, – заметил Хелье. – Женщины не любят признавать свои ошибки.

– Только женщины? – улыбаясь спросила княжна.

– Нет, не только. Мужчины тоже не любят. Но женщины, как правило, последовательнее в своей нелюбви.

– Это как же?

– Пока женщина не признала ошибку, – объяснил Хелье, – она считает, что никакой ошибки не было, и уверена, что другие считают также.

Придерживая покрывало у подбородка одной рукой, княжна села в постели и, прищурившись, рассмотрела собеседника. В свете свечи, один на один с ней, молодой человек отличался и от давешнего уличного спасителя, делового, нагловатого, самоуверенного, и от провинциала, не очень робкого, но стесняющегося своей провинциальности, следовавшего с нею и Вассом в Вышгород в повозке. Хелье, сидящий перед ней, смотрел на нее глазами своевольного, плохо управляемого, но очень верного обожателя. О том, чтобы этот безродный скандинавский мальчишка стал ее любовником, речи не было. Но приручить его, возможно, стоило. Себялюбцы, окружавшие Марию – Васс, Эржбета, и прочие – видели во всем только свою выгоду. Содружество Неустрашимых, опасная, могущественная клика, признавала в Марии достойного союзника, но легко пожертвовала бы киевской княжной, если бы нашелся другой, более выгодный союзник. Хелье был явно из иной категории людей. Нет, он не спьен, решила Мария. Никем он не подослан. Возможно, у него есть какие-то амбиции, которые нетрудно удовлетворить.

– Я никогда не забуду услугу, которую ты мне оказал, – сказала Мария. – Судя по всему, ты никому пока что не служишь.

Голос у Марии был особенный – надменный, завораживающий, внушающий надежду нижестоящим. Хелье решил сказать правду.

– Я прибыл по поручению.

– Вот как?

– Конунг Олоф поручил мне посетить сперва Ярислифа… Ярослава, а затем Владимира.

– Ты служишь Олофу?

– Нет. Я согласился выполнить поручение просто так. Из уважения к конунгу и из сочувствия к его дочери.

– Поручение секретное?

– И да, и нет.

– А мне ты можешь сказать, что за поручение?

– Это тайна.

– Обещаю не выдавать.

Хелье улыбнулся.

– Моему слову можно верить. Что ты так смотришь? Что ж мне, поклясться, что ли?

– Нет, – сказал Хелье. – Я не люблю клятв. В клятвах есть что-то ханжеское. Поручение я выполнил лишь наполовину. Вторую половину я, быть может, еще выполню. Для этого мне надо встретиться с Владимиром.

– Я могла бы это устроить.

– Я это знаю, княжна.

– Но для этого мне надо знать, что это все-таки за поручение.

– Вовсе нет, – сказал Хелье.

– Как так – нет?

– Так – нет.

– Не понимаю.

– Чтобы Владимир меня принял, достаточно твоего слова. Или грамоты, тобой подписанной. Суть поручения совершенно не при чем.

Княжна рассмеялась тихо.

– Ты мне все-таки расскажи, – попросила она.

– Ничего особенно важного или опасного в поручении нет, но все равно не скажу. Не хочу обременять тебя, княжна, лишними знаниями.

Мария нахмурилась.

– Ну хорошо. Помимо поручения, никаких дел у тебя в Киеве нет?

– Не только в Киеве. Вообще нигде. Я совершенно свободен.

– И весь к моим услугам?

Хелье приподнялся.

– Э, нет, сиди, сиди, – возмутилась Мария. – Не забывайся. Я тебе не деревенская девка.

Хелье покраснел, сел на лавицу, и отвел глаза. Как все сложно, какие здесь запутанные отношения между людьми.

– Где ты остановился в Киеве?

– В доме купца из межей. Авраам его зовут.

– Вот как?

– Да. А что?

– Авраам человек известный. Он далеко не всех к себе в дом приглашает, тем более на ночлег.

– Я с другом к нему попал. Друг мой знает Авраама давно.

– А как зовут друга?

– Не скажу.

– Почему?

– Откуда мне знать, княжна, может друг мой не хочет, чтобы ты о нем знала. Вот спрошу у него разрешения, тогда и…

– Скрытный ты какой. Мне кажется, я тебя где-то видела раньше.

– Это так и есть.

– Ну да? Где же?

Хелье помолчал, прикидывая, стоит ли такое говорить. И снова решил, что стоит. Это была его личная тайна, и он имел полное право ее открыть.

– Три года назад в Хардангер-Фьорде.

– В Хардангер-Фьорде? Постой, постой…

– С тобой было несколько сопровождающих. Ты зашла в церковь во время службы. Ты забыла слова молитвы. Я подал тебе молитвенник, и ты погладила меня по голове.

После чего, подумал он мрачно, я нашел, что Матильда очень похожа на киевскую княжну, и влюбился. Нисколько не похожа. Вообще ничего похожего. Матильда – дура веснушчатая, много о себе мнит. Пусть живет со своим греком, растит ему греческих детей. Не до нее сейчас.

– Не помню, – сказала Мария, подумав. – Впрочем, это не важно. Хочешь ли ты послужить мне, Хелье?

– Послужить?

– Поступить ко мне на службу.

– Что же это за служба?

Улыбка Марии из домашней превратилась в светскую.

– Не хуже других служб, – сказала она, неожиданно переходя на шведский. – Есть правители явные, как конунги Олаф и Ярислиф, или отец мой Вальдемар. А есть правители и правительницы тайные, о власти которых не знают и не говорят.

– Но догадываются и сплетничают, – добавил Хелье.

– Нет уж, насмешливость тебе придется оставить, – заверила его ледяным тоном Мария, как по щеке хлестнула.

Возникла пауза. Хелье отвел глаза.

…Или отец мой Вальдемар. Вальдемар? Позволь, то есть как? Дочь Владимира? Мария… Как же это… э… Добронега!

Вот я дурак неотесанный, подумал он с отчаянием. Вперся к ней в светелку. Ничего себе! Как я посмел. Но, вроде, ничего. Вроде, она не сердится. Добронега. Легендарная Добронега. Та самая.

Он знал и слышал разное. Но ни разу ему не пришло в голову за все это время, что поразившая его тогда в Сигтуне киевская княжна как раз и есть Добронега.

Он вдруг почувствовал неодолимую усталость. День выдался трудный.

– Подданые мои не очень многочисленны, но влиятельны и вездесущи, – веско сообщила Мария. – Я предлагаю тебе, Хелье, не просто службу, но и расположение мое. А это многого стоит. Многие за такое предложение полжизни отдали бы с радостью великой.

Хелье промолчал. Правый глаз у него начал закрываться сам собой. Он протер его кулаком.

– А что я должен буду делать? – спросил он напрямик.

Можно было выразиться изящнее, но голова отказывалась соображать.

Притворяется, подумала Мария. На самом деле он не глупый. Из него может выйти толк. А может и не выйти.

– Ты должен будешь выполнять мои поручения.

– В обмен на что? – спросил Хелье, поддерживая разговор.

Мария улыбнулась – теплее, чем раньше.

– Совсем другое дело, – одобрила она. – Не сразу, но постепенно, если ты будешь доказывать раз от раза свою преданность мне, будут тебе, Хелье, и награды, и почести. И земли и слуги.

Теперь у Хелье начал закрываться левый глаз. Плохо дело, подумал он, надавливая на веко двумя пальцами.

– А на большее, стало быть, рассчитывать не приходится, – сказал он, с натугой подавляя зевок.

– Большее? Что ты имеешь в виду?

Хелье тряхнул головой. В голове от этого яснее не стало.

– Ты знаешь, княжна, что я имею в виду, – произнес он с задержками, зевая. – Если б не знала, не куталась бы так в покрывало…

Мария покраснела, но в тусклом свете одинокой свечи сонные глаза Хелье этого не заметили.

Помолчали.

– Прости меня, княжна. Я очень дерзок, но это потому, что я соображаю плохо. Устал.

– Ты поступишь к Владимиру ратником, – сказала Мария, овладевая собой. – В Косую Сотню. Под начало к Добрыне.

Никогда я не слышал ни о каких косых сотнях, подумал Хелье.

– Что-то я не пойму, – произнес он недоуменно. – То я тебе служу, то Владимиру.

– Почти все, кто находится на службе тайной, несут также службу явную. Во избежание лишних толков.

– Для отвода глаз.

– Что ж, это определение тоже подходит.

– Меня не возьмут, – вспомнил Хелье предупреждение Эрика.

– Я пошлю тебя к человеку, который все устроит. Когда ты мне понадобишься, а понадобишься ты мне, возможно, очень скоро, я дам тебе знать.

– Ага, – тупо сказал Хелье.

– А за сегодняшнее мне бы хотелось отблагодарить тебя отдельно. Видишь сундук в углу?

Хелье посмотрел в угол.

– Вижу.

– Открой его.

Хелье тяжело поднялся и проследовал к сундуку. Внутри оказалось множество секций. Рябило в глазах, да и темно было, приходилось напрягать зрение.

– Слева крайняя секция, – наставляла Мария. – Шкатулку видишь?

– Вижу.

– Неси ее сюда.

Хелье вынул шкатулку и понес к кровати.

– Поставь на лавицу. Открой.

Внутри оказался широкий золотой браслет с крупным алым камнем.

– Это подарок италийского посла, – сообщила Мария.

Она сразу спохватилась, поняв, что именно это говорить как раз и не стоило, но было поздно. Браслет из любовного сувенира превратился в просто драгоценность, которую можно было продать.

– Возьми себе и делай с ним, что хочешь. Это за службу. А вот это – от меня лично, в знак расположения, – и Мария, исправляя ошибку, высунула из-под покрывала руку. Большой и указательный пальцы держали только что снятый под покрывалом тонкой работы перстень.

Хелье сунул браслет в карман портов, а в перстень без особых усилий вдел безымянный палец. Кажется, Мария носила его на среднем пальце.

– По возвращении в Киев ты обратишься к священнику по имени Ипполит, скажешь, что от меня, и что тебе хотелось бы служить в сотне у Добрыни.

Только этого не хватало, сонно подумал Хелье.

– А теперь я с тобой прощаюсь. Время позднее. Как спрыгнешь с карниза, ступай прямо к роще. Постарайся, чтобы тебя не заметили. Эржбета упряма, я ее уговорю, что ты не враг, но не сегодня. Сегодня опасно. Как доберешься до рощи, иди себе вдоль реки. На полпути тебе попадется сторожка. Там в стойлах четыре лошади. Возьмешь себе одну, доедешь по понтонному пути до следующей сторожки, у самой переправы. Отдашь лошадь сторожу, скажешь, что ты от меня, он тебя перевезет.

– Понял, – сказал Хелье. – Но все это я проделаю позже. Не сейчас.

– Почему же? – надменно удивилась Мария. Дерзость этого мальчишки перешла уже все известные ей границы.

– Что за дверью? – спросил дерзкий.

– Малая столовая, – высокомерно ответила Мария, поднимая брови.

– А за нею?

– Выход в общий коридор.

– А вон та узкая дверь?

– Нужник, – зло сказала княжна.

– Прекрасно, – одобрил Хелье, двигая лавицу к стене, ближе к окну. – Я тут посплю немного, княжна. Не обращай на меня никакого внимания. Сплю я очень крепко и во сне ничего не соображаю и не разбираю. Только не пускай сюда никого. А ежели тебе с кем переговорить надо будет утром по неотложному тайновластительному делу, так ты их прямо в малой столовой принимай.

– Позволь, позволь… – растерянно сказала Мария, и затем, придя в себя, возмутилась. – То есть как!

Хелье не ответил. Он был занят пряжкой. Пряжка ни за что не хотела отцепляться. То сама спадает, то теперь не отцепляется. Беда с пряжкой. Хелье решил, что будет спать прямо в сленгкаппе, как в походе. Левый сапог удалось стянуть. На правый не хватило сил. Хелье вытащил из ножен сверд и вонзил его рядом с лавицей в хитроумно отделанный резной пол. Привалившись на бок, правую руку он положил себе под щеку, а левую запястьем на кильон сверда, и тут же уснул.

Некоторое время Мария ошарашено на него смотрела. Вскоре любопытство взяло верх над вельможным негодованием. Княжна встала, надела через голову давешнюю рубаху и, не подпоясываясь гашником, но взяв со столика свечу, чтобы лучше видеть, подошла к лавице.

Лицо у Хелье во сне стало совсем детским. Дыхание ровное и чистое, без всхрапов. Он действительно крепко спал. Мария взяла его за плечо и попробовала растолкать. Юноша, желающий рассчитывать на большее, чем почести и земли, недовольно замычал, снял руку с кильона, поморщился, и перевернулся на другой бок. Мария еще немного его поразглядывала, а затем, взглянув на его ноги, покривилась брезгливо, вздохнула, отодвинула засов, и вышла в малую столовую. Одна из дверей столовой вела в каморку прислуги. Мария разбудила служанку, толстую глуповатую девку с круглыми от непрерывного недоумевания глазами, и велела ей нести в спальню моющие средства.

Вскоре служанка, сонно таращась, вовлеклась в помещение с ведром, льняными полотенцами, и кружкой галльского бальзама. Следуя указаниям госпожи, она стянула с Хелье второй сапог, размотала онучи, смочила конечности поступившего на службу к Марии влажным полотенцем, натерла бальзамом, и в несколько приемов бальзам смыла. Она собралась уж было снова намотать онучи на чистые ноги, но княжна ее остановила и велела онучи, грязные и пропотелые, выбросить вместе с сапогами.

Все это время Хелье мирно спал, иногда счастливо и благодарно улыбаясь – очевидно, сонному, ему нравилась процедура, было приятно.

Мария отправила служанку досыпать и легла сама, не гася свечу и не снимая на всякий случай рубаху. Уснула она быстро, а когда проснулась, солнце было уже высоко, а Хелье все еще спал на лавице.

Мария оделась и вышла в малую столовую завтракать. После завтрака она вернулась в светелку, убедилась, что Хелье еще спит, переоделась, и покинула апартаменты свои вместе со служанкой, заперев светелку на ключ. Если Хелье проснется, пусть выбирается сам, как хочет.

Хелье проснулся к полудню от того, что ему дико хотелось ссать. Сообразив, где находится нужник, он прошел в него, долго примеривался к бадье напряженным хвоем, пытаясь высчитать траекторию, отступил на какое-то расстояние, и выдал в конце концов дугу, удачно попав в бадью и почти не забрызгав пол вокруг. Постояв немного, тупо глядя перед собой, он вернулся в светелку. Тело ломило от долгого лежания на твердой лавице. Хелье сообразил, что постель свободна и тут же ее занял, сладко потягиваясь и с хвоеволием устраиваясь под покрывалом, пахнущим кожей Марии. Запах очень возбудил его, и Хелье решил, что теперь не уснет, но тут же уснул.

В следующий раз он проснулся уже в сумерки. Оглядевшись и вспомнив, где находится, Хелье поспешно вскочил и сунулся к окну – оглядеть местность и возможные пути ухода живым. Уговорила Мария Эржбету или нет – совершенно неизвестно, и не было у Хелье никакой охоты это выяснять. Роща, обещанная Марией, действительно виднелась в полуарже от терема. Карниз, с которого он давеча так ловко прыгал через проход между строениями, показался ему опасно узким. До земли было недалеко, и кругом не было ни души. Только птицы пели чего-то, надрываясь истошно.

Надев рубаху и подпоясавшись, Хелье обнаружил, что отсутствуют сверд, сленгкаппа, онучи и сапоги. Сверд и сленгкаппа нашлись под лавицей. Сапог нигде не было видно. Браслет по-прежнему лежал в кармане, а перстень поблескивал на пальце. Хелье задумался, обхватив голову руками.

Идти в Киев босиком – неудобно, да и глупо. По пути в роще мало ли какой дряни понасыпалось везде – хвоя, ветки всякие, камни. Нет, сапоги нужны, и желательно с онучами вместе, а то ноги сотрутся.

Послужи мне, послужи, подумал Хелье. Послужи ей, надо же. А сама мои сапоги куда-то уволокла. И ноги мне вымыла. Мария неприступная, высокородная. Впрочем, дело не в этом. Ишь, какой перстенек. Так и сверкает.

На этом мысли Хелье оборвались. В малой столовой послышались чьи-то шаги. Поступь была явно мужская. Встреча с мужчиной в светелке Марии не входила в планы Хелье. Быстро положив сверд на пол, он бесшумно припал грудью к резной поверхности, в три приема боком перебрался под кровать, вытянул руку, и подтащил сверд к себе. Лязгнул замок. Дверь отворилась.

Пара ног прогрохотала мимо лица Хелье. Посол Олофа, выполнивший поручение лишь наполовину, присмотрелся к сапогам. Размер ему, похоже, подходил.

Меж тем вошедший, оказывается, вовсе не встречи с Хелье пришел искать. По звуку Хелье определил, что сундук в углу открыли и теперь что-то в нем перебирают. Дощечки, бересту, пергамент – письмена. Хелье прикинул, в чем дело, и нашел, что возможны два варианта. Первый – пришедший явился по поручению Марии, которой что-то понадобилось из ее сундука. Второй – пришедший здесь по собственному почину, без ведома хозяйки. В первом случае следовало оглушить гостя, стянуть с него сапоги, и убираться. Во втором можно было дождаться прихода Марии и предъявить ей еще одно доказательство преданности в виде оглушенного гостя. Второй вариант показался Хелье наиболее практичным. Бесшумно выскользнув из-под кровати, он метнулся вправо в то время как гость, спиной почувствовав чье-то присутствие, а может просто заметив движение тени, повернулся влево. Рукоять сверда готова была уже соединиться с головой гостя, но в этот момент Хелье его узнал. Замешкавшись, он дал возможность Вассу увидеть его, Хелье, и тоже узнать. Лицо Васса исказилось злобой и Хелье, поняв, что ничего хорошего от этого человека ждать ему не приходится, приложился поммелем к упрямой коротко остриженной голове. Васс рухнул на пол.

Сумерки сгущались. Хелье мельком осмотрел письмена, которые разбирал Васс, пожал плечами, и стал стаскивать с неприятного фаворита Марии сапоги. Левый сапог сошел легко. С правым дело оказалось сложнее. В конце концов, придерживая колено Васса ногой, Хелье стащил и этот сапог. При этом в ноге Васса что-то хрустнуло. Онучи Хелье не стал разматывать, а просто разорвал на обмотки половину постельной простыни. Стало совсем темно. Луна еще не взошла. Хелье выбрался на карниз, повис на руках, и спрыгнул, слегка подвернув ногу при приземлении. Завернувшись в сленгкаппу, чтобы белая рубаха не выдала его в темноте, он побежал к роще и вскоре скрылся в ней. Хотелось есть.

Идти пришлось долго. Наконец Хелье вышел к сторожке у самого берега. Заржала лошадь. Хелье постучался. Сонный сторож открыл ему дверь.

– Я от Марии, – сказал Хелье. – Мне нужна лошадь.

Сторож мрачно посмотрел на него, вздохнул, и повел гостя в стойла. Сторожам положено давать монету. Монет у Хелье не было, все пропил. Он решил, что если разговор зайдет о деньгах, он просто задушит корыстного негодяя. Но сторож ничего не сказал. Правда, седлать лошадь он предоставил Хелье, а сам просто стоял и смотрел с немым укором.

Оставшуюся половину пути Хелье пролетел за полчаса галопом по широкой тропе, обнаружившейся чуть дальше от реки, чем та лесная тропинка, по которой он шел пешком. Замедлить бег коня пришлось только один раз – на встречу ему попалась река Десна. Чудо изобретательности – три дюжины широких лодок, связанных вместе и покрытых настилом из досок, составляли плавучий понтонный мост, от берега до острова в середине реки, и столько же лодок служили мостом от острова до противоположного берега. Неустрашимые и Мария обеспечивали себе скорую связь между Вышгородом и Киевом. А может, только Мария.

Вторая сторожка, у переправы, оказалась меньше первой, и в ней, сторожке, все спали. Пришлось долго колотить в дверь. В конце концов второй сторож, мрачнее первого, вышел к Хелье, принял у него поводья, отвел взмыленную лошадь в стойло (Хелье был все еще неважный наездник), и проводил Хелье к лодке. Кряхтя взялся он за весла. Хелье сидел у стьор-борда, глядя на черную гладь ночного Днепра. На другом берегу мелькали какие-то огни. Какой-нибудь дозор.

Причалив к Подолу, сторож с тоской смотрел, как Хелье, не дав ему монеты, выбирается из лодки. Пробормотав что-то нелестное, он отчалил. Взошла луна.

Едва не заблудившись в закоулках, Хелье вышел в Жидове. В некоторых окнах горели редкие огни. Дом Авраама был, наоборот, светел – во всех комнатах что-то происходило, возможно, какой-то иудейский праздник, на который Авраам пригласил весь квартал. Подают ли на иудейских праздниках к столу еду? Хелье решил, что подают – люди в глубине души все одинаковы, и лучший способ оказать гостеприимство – накормить гостей. От голода сводило челюсти.

 

Глава тринадцатая. Перемены в доме Авраама

Дверь ему открыл Яван – не мрачный и не подозрительный, но насмешливый. Странно. Вроде бы он говорил ранее, что не любит шуток. Межей не поймешь. С веселой улыбкой Яван поприветствовал Хелье и провел его в большую столовую. Здесь недавно кончили ужин, и стол был уставлен всякой всячиной.

– Я поем немного, хорошо? – спросил Хелье, прицеливаясь к бараньей голове.

– Сколько хочешь, – откликнулся Яван. – Выпей вина.

– Где Дир?

– Дир спит. Пьяный. Очень пьяный.

– Чего это он? – спросил Хелье, набивая рот и наливая себе вина.

– От него его женщины ушли.

Хелье чуть не поперхнулся.

– Что? – спросил он, проглотив кусок.

– Да так…

– Куда ушли?

– В условия, кои они сочли более благоприятными для их существования. К печенежскому князьку одному.

– Когда?

– Давеча. Но, конечно, с князьком они познакомились раньше. Два года назад, когда последний раз здесь гостили. Отец мой тогда как раз какую-то печенежскую банду обхаживал, хотел что-то через них куда-то доставлять, как всегда, какие-то темные дела. И князек как раз там и был. Я думаю, это Анхвиса его охмурила, или он ее. А Светланка – что ж, Светланка такая, куда Анхвиса, туда и она.

У Хелье на этот счет было свое мнение, но он не стал его выражать – было не до того.

– И что же теперь?

– Ничего.

– Дир будет их искать?

– Он бы и хотел. Но печенегов искать трудно. Степь большая, печенежских племен тьмы. Друг о друге они, конечно же, все знают, но славянину не откроются. Даже отец не знает, откуда этот князек взялся, а то сказал бы Диру – все-таки Светланка его дочь. А также моя сестра.

– Бедный Дир, – наливая себе вина, Хелье посочувствовал другу.

– Что делать, Хелье. Судьба она – такая штука. Чего хочет, то и делает. Но, сказать по правде, жить с Диром несладко, наверное. По всему миру человека мотает, всегда в пути. А женщинам хочется дом да семью иметь, аки птице гнездо. Женщины, они хозяйственные. Я тут Годрика разговорил, так он мне такого про семейную жизнь Дира порассказал, что даже не знаю, утешать ли его, Дира, или говорить ему, что сам виноват. А князек обходительный попался, смотрел на обеих влюбленными глазами целый день.

– А Годрик что же?

– А что Годрик? Годрик не против. Годрику оно и лучше – раньше он троим носы утирал да белье стирал, а теперь только Диру будет. Меньше хлопот. Ну а ты как?

– Я-то? Ничего, неплохо, – ответил Хелье. – Вот что, Яван, ну-ка я у тебя спрошу… – Хелье вынул из кармана браслет. – Сколько такая штуковина может на торге стоить?

Яван взял у него браслет и некоторое время его рассматривал.

– По-моему, дорогая вещь. Я плохо в этих делах разбираюсь, но, вроде бы, все честь по чести. Тысячу сапов точно выручит. По самой меньшей мере. Я мог бы у отца спросить, это по его части, но он очень занят нынче.

– Чем же?

Яван пожал плечами.

– Уезжает он, со всей семьей. Хозяйство на меня оставляет.

– Как это – уезжает?

– По-моему в Италию, но точно не скажу. Может даже в Константинополь. Какие-то опять темные дела. Ну, ты знаешь – иудеи…

– Знаю. Заговор. Так ты один во всем доме остаешься?

– Да. Он даже холопьев с собой берет. Нужно будет новых искать. И охрану. Не хочется. Придумаю что-нибудь.

– А Дир?

– Что – Дир? Его никто не гонит. Пусть живет, сколько хочет. И ты живи. Все как-то веселее, когда приличные люди в доме. Знаешь, что? Пойду-ка я все-таки покажу эту гадость отцу. Может, он и купит – чего тебе по торгам с ней шататься, только неприятности одни, обдерут тебя на торге. Ты сиди, ешь, пей, я сейчас приду.

Яван вышел с браслетом. Хелье принялся за диковинное блюдо – вроде бы рыба, а внутри какая-то дрянь, не очень вкусная, но ничего, есть можно. Он налил себе еще вина. Спать не хотелось.

В столовую вошел Годрик, молча поклонился Хелье, и сел у стены на лавицу. Хелье попробовал пирог. Пирог оказался липкий и приторный. Плюшки на меду были лучше.

– Как Дир? – спросил Хелье, вставая.

– Кошелька придержатель отвлекается сновидениями, – сообщил Годрик. – Молодой господин уж кончил скромный ужин свой?

– Да. А что?

– Не позволит ли он мне довольствоваться его остатками?

– Довольствуйся.

Годрик присел к краю стола и принялся неторопливо, со знанием дела, есть.

– Хозяин дома уезжает, – полувопросительно произнес Хелье.

– Бежит, – ответил Годрик, уплетая куриную грудинку с сельдереем.

– Как это – бежит?

– Бежит, – подтвердил Годрик, наливая себе вина. – Когда богатые уезжают, так на проводы весь город приглашается, такой у ковшей обычай. Две недели гуляют, если в пригород уезжает, а ежели дальше, так и на месяц дело затягивается. А когда бегут, так складываются в один вечер, никому ничего не говоря, грузят ладью или две до рассвета, охраны берут дюжину, а что не успели сложить – бросают.

– От кого же он бежит?

– Известно от кого. От печенегов. Какие могут быть сделки с дикими людьми? Только алчные тупоголовые межи на такое идут. Алчность их разума лишает.

– В этом городе у всех сделки с печенегами, – заметил Хелье.

– То по необходимости, то бишь, из страха. Как к тебе придут двадцать бритых брюнетов, конкуссируя полы топотом многовесным, так хочешь, не хочешь, а сделку заключишь. А этот сам к печенегам сунулся. Думал, они ему путь в Болгары ковром устелят. Ну вот и додумался. Лет десять теперь в Киев не сунется. Сам виноват.

– Он дела на сына оставляет.

Годрик пожал плечами.

– Что? – спросил Хелье.

– Это для виду. Сын-то уже бегал, небось, к соседям, дом продавать. Совсем дешево. Никто, конечно же, не купил. Не только межи, тевтоны откажут! А уж славяне – только смеяться будут. И весь город ждет, когда авраамово жилище загорится. Небось придут всею братией смотреть на пожар.

– Что-то ты не то говоришь… – сказал Хелье неуверенно.

В этот момент в столовую, качаясь, вовлекся собственной персоной безутешный Дир с опухшим лицом.

– Хелье! – закричал он. – Друг моноздравствующий! Как ты мне сейчас нужен, какое счастье, что ты здесь! Годрик, отбеги от стола на десять локтей, иначе быть тебе сегодня в огромнейшей немилости. Вино! Вот оно, Хелье, утешение!

Дир обнял Хелье, положил ему голову на плечо, и пробормотал что-то возвышенное о вечной дружбе. Хелье пришлось напрячь спину и икры, чтобы удержать навалившегося на него Дира.

– Посади его на стул, – посоветовал Годрик, – а то он так и уснет.

– Нет, я так не усну, – возразил Дир, опускаясь на стул и ерзая. – Да и вообще я не столько пьян, сколько разочарован. Ночь только началась. Сейчас мы с тобою, Хелье, пойдем погуляем. Все-таки Киев – город возможностей немалых. И Явана надо бы взять с собой, чего ему дома делать.

В этот момент в столовую вошел Яван. Подойдя к Хелье, он протянул ему кожаный кошель.

– Тысяча двести, – сказал он. – Наверняка отец присвоил сотни три, уж не без того, но не больше. Это не страшно. Не сегодня-завтра золото упадет в цене, так что считай, что совершил хорошую сделку.

– А, так ты теперь при деньгах! – одобрительно подал реплику Дир. – Что продал ненасытному Аврааму? Корону Швеции?

– Корону Швеции нынче вряд ли кто купит, – ответил Хелье, пряча кошель в карман.

– Это правильно, – подтвердил Яван. – Неходовой товар.

Хелье не понравился пренебрежительный тон, но он промолчал.

– Пойдем к Стефании Беспечной, – предложил Дир. – Они там, в преддверии Снепелицы, всем лучшим запаслись. Яван, идем с нами.

– Мне сейчас не с руки, – сказал Яван. – А вы сходите, ребята.

Одна из дочерей Авраама вбежала в столовую, возможно ища Явана, увидела Хелье, зарделась, смутилась, и выбежала вон, не говоря ни слова.

Что-то в общем облике Явана не так, подумал Хелье, какой-то он другой сегодня.

Вдруг он понял, что не так. К обычному наряду Явана – одежде зажиточного горожанина, то бишь, к короткой сленгкаппе, коротким сапогам, вышивке, – прибавился неплохого размера сверд. Судя по тому, что сверд этот не путался у Явана в икрах, не цеплялся рукоятью за сленгкаппу, и вообще не болтался, как попало, Яван имел дело с оружием не впервые. Уж не собирается ли он защищать дом от печенегов, подумал Хелье.

Было около полуночи. Небо заволокло облаками, и квартал Жидове покрылся непроглядной тьмой. Дир размахивал факелом, как оруженосец Олега стягом при осаде Константинополя, и рассуждал вслух.

– Женщины, друг мой Хелье, на погибель нам созданы. Будь ты хоть сам конунг Соломон, в глубине души женщина твоя всегда уверена, что может найти кого-то получше, дай ей только время. Ибо главная забота женщины – не ты, и не хвоеволие, получаемое от общения с тобой, но продолжение рода. В глазах женщины ты всегда, загодя и изначально, виноват в том, что на свете возможно живут мужчины, которые тебя в чем-то превосходят, а она вынуждена мыкаться с тобой, вместо того, чтобы их соблазнять. Не верю я в мудрость конунга Соломона, не верю! Будь он мудр, он бы не дитятю невинного разрезать пополам велел бы, но тех двух дур, которые дитятю поделить не умели. И сука Клеопатра предала своего Антония Марка… или Марка Антония, не помню… польстившись на Августа, который к ее разочарованию мужеложцем оказался. А то бы столицу Империи перенесли бы в Александрию, и, кто знает, глядишь, говорили бы мы все теперь по-латыни. Не сомневайся!

– Я не сомневаюсь, – заверил его Хелье, – только не ори ты так. Весь город разбудишь.

– Что за беда! – презрительно сказал Дир. – Ковши – трусы, ежели проснутся, то на улицы не вылезут усмирять возмутителя спокойствия! Они тут все от печенегов попрятались, дрожат. А мы вот с тобою, Хелье, пойдем веселиться к храбрым людям – к печенегам! К Стефании Беспечной пойдем! Печенегов я уважаю. Достойные враги. Они не обманывают, как бабы. Они нас презирают – и этого не скрывают, хорла! Владимир не взял меня в дружину, так я к печенегам наймусь! И князь об этом пожалеет!

– Не взял? – спросил Хелье. – Ты с ним разговаривал?

– С ним – нет. С подручным его – да. Мерзкий тип.

Дир замолчал, перестал размахивать факелом, и понурился. В молчании дошагали они до Аскольдова Места, от которого начинался, если идти вверх по склону, Пыльный Конец. Пыльным конец этот не было уже лет сто – олеговы люди насадили здесь во время оно деревьев и замостили часть улиц. По каким-то канувшим в топи повседневной давности причинам, незадолго до Крещения один за другим появились в Пыльном Конце хорловы терема, а двадцать лет назад жилые постройки стали покупаться печенегами, постепенно вытеснявшими из торговли блудом славян и межей. В Пыльном Конце работали ночные заведения.

Хорлов терем Стефании Беспечной пользовался популярностью и, помимо блуда, торговал еще несколькими формами порока. Здесь играли в азартные игры, проводили петушиные и кулачные бои до гибели одного из участников, здесь попирались решительно все запреты церкви и детинца. В то же время здесь весьма настойчиво следили за порядком, и для этой цели в доме денно и нощно дежурили двадцать устрашающего вида печенежских охранников. Завсегдатаи заведения, особенно те, кто побогаче, могли рассчитывать на полную личную безопасность. За ними по их просьбе посылали крытые повозки с охраной, доставляющие гостей в заведение, а затем отвозящие их домой. Треть этой элитной клиентуры составляли знатные или просто богатые женщины.

Печенег, охраняющий вход, потребовал, чтобы Дир и Хелье отдали ему сверды на то время, пока они будут пользоваться услугами заведения. Хелье хотел уже было уходить, но Дир, криво ухмыляясь, объяснил сигтунскому провинциалу, что это просто ритуал такой, коим сопровождается плата за вход, и сунул печенегу две золотые монеты. Печенег взял деньги и посторонился.

Только фасад заведения был сложен из кирпичей и побелен. Остальная часть постройки была деревянная, но весьма добротная и с размахом. Стены уходили далеко ввысь, планировка впечатляла замысловатостью, а своды и арки говорили о глубинном знакомстве зодчего с основами греческой и римской архитектуры.

В одном из помещений за большим прямоугольным столом играли в модную в те времена в Киеве игру под названием «касса» – разновидность зерни с византийскими элементами. Вместо двоякокрашеных зерен использовались крашеные с обеих сторон медные монеты и деревянные буквенные таблички. Руководил игрой, следя за соблюдением участниками правил и отчислением четверти каждого выигрыша в пользу заведения тощий брюнет с отталкивающим бесстрастным лицом, предшественник крупье – профессии будущих веков. Для ставок употреблялась внутренняя валюта заведения – деревянные ромбы малого размера. Теоретически, подделать такой ромб не составляло труда. На практике этим никто долгое время уже не занимался. Владельцы заведения за подделку отрубали руки и отрезали уши, и всем это было известно.

Играющих было четверо, среди них одна женщина знатного происхождения, средних лет. Остальные, человек пятнадцать, наблюдали за игрой и делали ставки на выигрыш или проигрыш того или иного игрока, через руководителя. Игра шла давно, игроки и зрители приближались к высшей точке азарта. Еще три-четыре кона, и руководящий предложит сделать перерыв.

Дир подсел между женщиной и одним из наблюдателей.

– У меня такое чувство, – сказал он тихо женщине, – что ты выиграешь следующий кон. Увеличивай ставку. Чувство у меня такое.

Женщина посмотрела на него странно.

Хелье, решивший пока что не садиться, осматривался и вдруг заметил в дальнем углу группу людей, не занятых ни игрой, ни распиванием браги, ни даже шутливым разговором о том, о сем. Четверо мужчин беседовали о чем-то, что не имело отношения к заведению. И все бы ничего, но в одном из них, стоящему в профиль, Хелье узнал Житника.

В прошлую их встречу Житник проявил себя не с лучшей стороны, а такие вещи скоро не забываются. Тогда при Хелье не было сверда. А теперь был.

Четверо беседующих, договорившись о чем-то, направились в соседнее помещение. Хелье посмотрел на Дира. Друг его в этот момент говорил сидящему рядом с ним наблюдающему:

– У меня чувство, что она сейчас проиграет. Поставим на проигрыш.

Опрятно одетый холоп поднес к столу на деревянном подносе дюжину кружек с брагой. Дир взял одну и залпом ее осушил. Звякнули по столу брошенные в игру крашеные медяки. Хелье, решив, что Дир будет еще некоторое время следить за игрой, тихо и быстро пошел вслед за Житником и его собеседниками.

Четверо поднялись по какой-то угловой лесенке, один за другим. Хелье подождал, пока замыкающий (не Житник: Житник шел впереди) скрылся из виду, и пересек помещение. Тихо ступая и следя, чтобы ступеньки не скрипели, он поднялся по той же лесенке на узкий деревянный пассерель между первым и вторым уровнями терема. Здесь была всего одна дверь, и она оказалась открытой. Хелье вынул сверд и проследовал внутрь комнаты. Она оказалась пуста, но справа была следующая дверь, и из-под этой двери сочился свет.

Присев на корточки, Хелье заглянул в замочную скважину. Часть тускло освещенной комнаты за дверью была видна. Там кто-то ходил, раздавались голоса. Хелье приник к скважине ухом.

– Поэтому, – услышал он голос Житника, – нам вовсе не нужно предпринимать что бы то ни было в этом направлении. Люди Марии сами сделают так, что Предслава вдруг останется в Вышгороде.

– То есть, ее похитят у Владимира из-под носа.

– Похитят? Нет, она пойдет туда сама.

– Она что, влюблена в этого поляка?

– Этого я не знаю.

– А Владимир, естественно, против.

– И этого не знаю. Знаю только, что Владимиру не с руки в данный момент сердить Хайнриха Второго.

После некоторого молчания один из троих собеседников Житника сказал:

– Получается, что Хайнрих Второй, рассердившись, вступит с Владимиром в войну…

– …предварительно помирившись с поляком, – добавил другой собеседник.

– Именно, – подтвердил первый. – И вдвоем они придут в Киев…

– … и у власти окажется ныне опальный Святополк, верный Содружеству, – заключил второй.

– Не надо говорить всего этого вслух, – сказал Житник недовольным тоном. – И вообще это все покамест – праздные разговоры. Я бы, друзья мои, определился все-таки на вашем месте – из всех заинтересованных сторон, кого именно вы намерены поддерживать? Чтобы потом слезы не лить от досады.

После паузы, первый собеседник перечислил:

– Есть люди Марии, есть Болеслав, Святополк, Неустрашимые, и твой повелитель.

– У меня нет повелителя, – заметил Житник. Подождав, пока степень неловкости молчания достигнет нужного ему уровня, он продолжил: – Вы забыли упомянуть соседние силы, не имеющие прямого отношения к делу, но тоже весьма заинтересованные. Есть Базиль Второй Константинопольский. Есть теплая парочка – Хайнрих и Бенедикт. И есть погрязшие во внутренних конфликтах Скандинавия с Британией. Есть также остатки империи Шарлеманя, терзаемые нынче теми же скандинавами. Сын Свена Вилобородого, Кнут, требует себе трон на острове. Санчо Третий воюет с Халифатом за иберийские владения. Это все очень далеко, поэтому на здешние территории никто из них не претендует. Зато военные силы и золото запросто обмениваются на влияние даже на таком расстоянии. Есть также наши всеми любимые печенеги. И есть межи, которые свое отвоевали, и теперь желают участвовать в делах только и исключительно с помощью манипуляций. И вы, друзья мои, очень неразумно поступили, не пригласив сюда ни одного межа.

– Межей в Киеве двадцать человек, – подал голос третий собеседник.

– Да, – подтвердил Житник. – И все они имеют больше дел с Содружеством Неустрашимых, чем все мы, вместе взятые. Им не нужен тайный список руководителей Содружества, как нужен он нам. Они и так всех знают поименно и, возможно, лично.

– С нас хватит главного межа, – возразил первый собеседник. – Нам, Житник, все равно, кто будет следующим правителем – так или иначе, все киевские князья ковшеют за месяц. Дело не в правителе, но в исполнителе. Тридцать лет мы терпим этого кровопийцу.

Житник понимал, что имеется в виду, конечно же, Добрыня. Этих не переубедишь, да и не стоит оно того. Межом Добрыня никогда не был, и кровопийцей был последние лет двадцать не больше, чем любой другой исполнитель воли властителя в любой стране. Но зажиточных киевлян и просвещенную болярскую молодежь объединяла нынче иррациональная, звериная ненависть именно к Добрыне, и они готовы были присягнуть на верность кому угодно, хоть дьяволу, хоть Хайнриху Второму, лишь бы увидеть Добрыню на лобном месте в качестве приговоренного.

Забавно, что собственно князя Владимира уже списали со счетов. Совсем недавно он был Красное Солнышко, «не знавший» о злодеяниях своего приспешника (от него их «скрывали»). Буквально вчера он был «защитник Руси», «возлюбленный сын Киева» и прочая, и прочая. Сегодня эти люди уже искали себе нового повелителя – Святополка ли, Бориса ли, Ярослава – а Владимир в детинце воспринимался как просто украшение, память о славном прошлом. И опять они боятся говорить о печенегах, подумал Житник. Намекай, не намекай – стыдно, вот и молчат. Расселись тут, понимаете ли, посреди печенежского притона, и делают вид, что печенегов вообще не существует.

А что, подумал он с иронией. Все эти славяне-скандинавы зажрались да заютились, слопали и государственность и честь, запили брагой, и хотят спокойной жизни. За полтора столетия Киевская Русь из младенчества, пробежав по молодости и зрелости галопом, пришла в дряхлость, и дикие, яростные печенеги ждут своего часа. Будущее за ними. Не стать ли мне печенежским князем?

– Хорошо, – согласился Житник. – Кровопийцу уберут и без нас. Вы вот о чем подумайте, друзья мои…

Хелье выпрямился, вложил сверд в ножны и снова присел у скважины. Происходившее за дверью имело, вроде бы, прямое отношение к Марии, и вмешиваться в такие дела бездумно было бы безумием. Следовало слушать, запоминать, и думать.

Из-за мыслей о Марии Хелье чуть не потерял нить разговора за дверью. Он сделал глубокий вдох. В этот момент возле его ноги пискнула мышь. Брезгливость к грызунам свойственна страстным натурам. Хелье сделал движение – не пнул, но поддел и отбросил. Тем не менее, за дверью его услышали, во всяком случае, услышал, или почувствовал, Житник. И замолчал.

Хелье понял, что Житник идет к двери.

Четырьмя бесшумными шагами сигтунец переместился в тень, нащупал рукой какую-то нишу, и втиснулся в нее. Дверь открылась, Житник ступил на пассерель и огляделся. Вернувшись в комнату, он сказал:

– Вот, в общем, и все пока что, друзья мои. Встретимся через неделю, как договаривались. Надеюсь, неделя – достаточный срок, чтобы определиться. Доброй ночи.

Хелье слышал, как Житник ступает по пассерелю, как спускается по лесенке, как оставшиеся прикрывают дверь. Все стихло. Это могло быть ловушкой – Житник мог подождать, пока подслушивающий снова присядет у двери, и, бесшумно поднявшись по лесенке, приставить к горлу подслушивающего сверд. Но нет – Житник был слишком большой для такого маневра, а лесенка узкая и шаткая. Хелье вышел из укрытия и снова присел у скважины.

– …ничего не значит! – услышал он голос первого собеседника. – Житник, поговаривают, сын Добрыни!

– Слухи, – возразили ему. – Не следует верить слухам. Еще неизвестно, кто эти слухи распустил – может, сам Житник. Так что же мы решим, друзья?

– Житника интересы города и народа не волнуют. Он сам по себе.

– Это так, но это можно использовать в наших целях.

– Это опасно.

Хелье понял, что ничего эти люди не решат, ни сейчас, ни через неделю. Он помнил сигтунские интриги и знал цену вечно ворчащей перманентной оппозиции. Говорят, говорят – а толку никакого. Выждав еще некоторое время, он спустился вниз – и вовремя.

Осушив очередную кружку, Дир бросил ее небрежно на пол, а затем неожиданно обнял сидящую рядом и делающую ставки болярыню, воскликнув патетически:

– Полюбил я тебя!

– Немедленно отстань! – возмутилась болярыня, отстраняясь.

– Да ты не волнуйся…

Она хлопнула Дира по щеке. Дир в свою очередь отстранился, прикрыв глаза, будто смакуя дорогое вино.

– Ага, – обрадовался он. – Стало быть, не желаешь со славянином ложиться, печенежская подстилка.

Славяне вокруг стола смутились и отвели глаза, кроме одного – маленького и тощего, богато одетого, вполне трезвого, который вдруг заметил:

– Да, невозможно стало по улице пройти, чтоб на печенега не налететь, не так ли, друг мой.

Почти сразу он сделал знак глазами кому-то.

К Диру подошли с двух сторон шестеро здоровенных печенегов.

Хелье в три прыжка достиг стола, перемахнул через него, и очутился рядом с Диром.

– Спокойно, спокойно, ребята, – сказал он. – Мой друг очень много сегодня выпил и очень устал. Мы сейчас мирно уйдем.

– Никуда я не уйду, – отчеканил Дир. – Мне жизнь не мила.

– Не обращайте внимания, – попросил Хелье. – Он не соображает, что говорит. А тебе, болярыня, должно быть стыдно. Видишь – человек не в себе, а ты сидишь, расфуфыренная, да еще и по щеке его лупишь. Вставай, друг мой, вставай.

Он обнял Дира за плечи. Дир нахмурился, покусал губу, но все-таки поднялся. Хелье переместил руку с плеч Дира на его пояс, чтобы не казаться смешным – Дир был на голову его выше. Нетвердым шагом Дир последовал, куда направлял его Хелье – к выходу.

– Все женщины – хорлы, – сообщил Дир философски.

– Да, мой друг.

– Нельзя им верить.

– Нет. Ты совершенно прав, Дир.

– И ты не верь.

– Я не верю.

– Давай подеремся с какими-нибудь печенегами.

– Давай, но только не сейчас. Завтра. Сейчас нам надо отдохнуть.

***

Три дня прошли в полной безмятежности и предвкушении. Хелье ждал вестей от Марии. Совету ее – пойти к Ипполиту, чтобы тот помог ему устроиться в Косую Сотню – он не последовал. И так сойдет. Ему совершенно не хотелось встречаться с Александром. Или даже с отцом Александра. Хотелось думать только о приятном.

На четвертый день Хелье, гуляя по Каенугарду с Диром, который жаловался ему на судьбу, почувствовал неясное беспокойство.

Яван тем временем бегал во все концы, лихорадочно ища покупателя, но никто не хотел покупать дом Авраама даже за бесценок. К вечеру четвертого дня три печенега постучались вежливо у дверей, спросили хозяина, и долго беседовали с ним в занималовке. После их ухода Яван вышел в столовую, где Хелье и Дир ужинали, а Годрик прислуживал, залпом выпил кубок вина, и опустился на лавицу, грохнув свердом. Вид у него был мрачный.

– Случилось что? – спросил Дир.

– Печенеги приходили с предложением.

– Что за предложение?

– Хотят хорлов терем здесь сделать, – не стесняясь сообщил Яван.

– Совсем обнаглели, – заметил Дир. – Предлагают человеку превратить отцовский дом в вертеп. Никакой совести нет.

– Вертеп или нет, не важно, – сказал Яван устало. – Не хочется, чтобы этим занимались печенеги.

– Ты им отказал?

– Я сказал, что подумаю.

– Вот и плохо. Надо было отказать, – наставительно заявил Дир.

Яван снова наполнил кубок.

К концу недели настроение Хелье испортилось окончательно. А на восьмой день он уже твердо знал, что никаких вестей от Марии не будет.

Не вышел я, стало быть, происхождением, думал он с горечью. Недостаточно знатен для нее. А она, стало быть, разборчива. Посему недоступна. Послужи, Хелье, послужи. Дам тебе знать. Лет через двадцать.

Два дня Хелье провел в отведенной ему комнате, выходя только по нужде. Дир, видя, что друг его не в себе и желает провести некоторое время в одиночестве, не растерялся и переключился на посещение всех хорловых теремов Киева подряд. Яван больше не выходил из дома. Сидя в занималовке, он перебирал какие-то дощечки и хартии, что-то подсчитывал, иногда посылая Годрика с поручениями в разные концы Киева за подельную плату.

В раздумьях своих Хелье решил, что Дир прав, и все женщины хорлы, вне зависимости о происхождении. И вспомнил о когда-то подаренном Матильде амулете. Семейная реликвия – амулет следовало забрать. Зайти к Матильде, но не одному, а в сопровождении Дира, и забрать амулет. Сверд и полумесяц. Хоть бы и при греке. А даже если при греке. А если при греке, так еще же и лучше, листья шуршащие.

Приближалась Снепелица.

 

Глава четырнадцатая. Снепелица

Ближе к вечеру к детинцу стали сходиться парами и группами знатные приглашенные. Снепелица была одним из немногих оставшихся от недавних языческих времен разрешенным и одобренным, если не церковью, то князем, племенным праздником. Справляли ее в Киеве пышно, с размахом. Владимир любил этот праздник – с ним у него связаны были воспоминания о юности.

В детинце горели костры. Под открытым небом стояли столы с угощениями. Играли гусляры.

В одном из подвалов княжеского терема Добрыня распекал двух молокососов, один из которых приходился ему родственником. Их поймали в тереме, на подходе к княжеским палатам. Шли они по раздельности, но участвовали сообща. Одного поймал сам Добрыня, другого кто-то из охраны. Были у них с собою домашние ножи, применяемые обычно для поперечной резки репчатого лука. Сначала один, и затем сразу другой, признались, что целью их было устранение Владимира, Бориса, и Ярослава.

– Чем же эти трое так вам насолили? – спросил Добрыня, мрачно глядя на связанных, сидящих на полу подростков.

– Сами они – ничем, – ответил родственник. – Они всего лишь орудие подлой греческой власти. Народ не хочет больше греков. Хочет вернуться к вере предков и готов за нее умереть.

Молокосос родился через пятнадцать лет после крещения Руси и о прошлом имел представления самые романтические, что свойственно почти всем недалеким людям, склонным идеализировать невинную радужность или зловещую мрачность никогда не виденного. Добрыня вздохнул.

– Так, стало быть, народ вам двоим и поручил заняться этим делом, как самым ловким его, народа, представителям. Да?

Молокососы вызывающе молчали.

– И что же, по-твоему, происходило во время веры предков? – спросил Добрыня. – Чем тогдашняя жизнь отличалась от нашей?

– Жили все по справедливости, друг друга не обижали, – объяснил друг родственника запальчиво.

Добрыня много повидал на своем веку, но такого положения вещей не видел нигде и никогда. Стало даже интересно.

– По справедливости – это как же? – спросил он.

– Без обмана.

Добрыня усмехнулся. Он-то думал – действительно что-то интересное. А тут – без обмана.

– Без обмана – это хорошо, – протянул он. – Кто ж тебе такое поведал, милый мой?

– Не скажу, – заупрямился друг родственника.

– А если, стало быть, убить Владимира… и кого еще? … Бориса и Ярослава, то опять все будут жить без обмана?

– Да. По справедливости.

– А по отношению к Ярославу это как – справедливо, если вы его убьете?

– Да. Он заслужил.

– Чем же?

– Он будет править вместе с Борисом, когда Владимир умрет.

– Ага. Ну, я понял вас. Вы не любите, когда обманывают.

– Кто ж любит!

– И хотите справедливости.

– Кто ж не хочет!

– Справедливость, – объявил Добрыня, – состоит в том, что Ярослав – посадник князя в Новгороде, и проживает именно там.

– Что ты мелешь! – возмутился родственник. – Старший сын князя – у астеров! Ты нас что, совсем дураками считаешь?

– Да.

– Что – да?

– Считаю. Правит он астерами, и это справедливо. А Новгород – он ох как далеко. Три дня едешь, а все не доедешь. И за четыре дня тоже не доедешь. Ужас, как далеко, – сообщил Добрыня доверительно. – А также справедливость состоит в том, что мать твоя – злая дикая баба. Давно я ее не навещал, но, судя по всему, не изменилась она с тех пор.

– Ты мою мать не трожь! – вскипел родственник. – За оскорбление матери…

Добрыня дал ему по уху. Не очень сильно.

– Щенок безмозглый, – сказал он. – Также справедливость состоит в том, что слова «вера» до крещения на Руси не было.

– Вранье, – отозвался друг родственника. – Подлое вранье.

Добрыня и ему дал по уху.

– Не знаю, кто вам это все рассказал, – добавил он. – Сами вы это не придумали, поскольку своего ума у вас покамест нет, судя по количеству прыщей на рожах. А только ежели без обману, так обманул он вас, тот, кто это придумал. Никогда такого не было. Поняли, щенки? Я старый человек, я до крещения был в стольких битвах, сколько вы, молокососы, дней на свете прожили. И я обманывал, и меня обманывали. Все время. А греки тут не при чем. Греки разные бывают. Поняли? Вижу, что поняли плохо. Что ж, для закрепления понимания придется применить к вам учение телесное. Хоть и положено вас за измену порешить к свиньям, я, справедливость свою верша без обману, по-иному поступлю. Путша!

Вошел Путша – жилистый, лысый, средних лет молодец с ничего не выражающим лицом. Добрыня отвел его в угол и тихо сказал следующее:

– Тот, который пониже ростом. Спустишь с него порты, разложишь, всыплешь ему пять розог моченых, чтобы он почувствовал. Потом разложишь второго, дашь розгу в руки первому, и пусть он ему вделает все двадцать. Если не будет усердствовать, добавь ему за нерадивость сколько захочешь. А когда второй свое получит, первого обратно на пол, и чтобы второй отрок, не щадя сил своих молодых, досыпал недостающие пятнадцать. Понятно?

– Да, – подтвердил Путша.

Приоткрыв дверь, он дал кому-то знак. Появилось ведро с пучком свежих розог. Добрыня вышел. Порки его не интересовали. Он не был по натуре своей жесток.

Выйдя из подвала, а затем из терема, Добрыня некоторое время смотрел на празднество, оценивая пестро разодетую толпу. Особенно ему нравились очень молодые женщины в италийского стиля нарядах. Лето еще не наступило, и наряды были не по сезону. Очень легко одетые, почти девочки эти, в туниках и сандалиях, держались близко к кострам, перебрасываясь нарочито циничными замечаниями, стреляя глазами, и заставляя мужчин постарше тяжело вздыхать. Особенно горестно вздыхали женатые.

Добрыня обошел терем, отодвинул стражника от калитки, и вступил в огороженный отсек детинца. Здесь устроены были землянки-темницы, а посреди отсека торчали четыре столба для телесных наказаний на открытом воздухе. Подойдя к первой землянке, Добрыня присел на корточки рядом с тяжелой дубовой створкой и два раза стукнул в нее кулаком.

– Э? – подали голос из темницы.

– Сидишь? – спросил Добрыня.

– Сижу.

– Давно сидишь?

– Да уж, пожалуй, лет пять будет, кормилец.

– Не подходишь, – резюмировал Добрыня и переместился к следующей землянке. На первый стук не ответили. На второй звонкий тенорок сказал:

– Да?

– Сидишь?

– Нет, пляшу, хорла. Чего надо?

Добрыня перешел к следующей.

– Сидишь?

– Сижу.

– Давно?

– Дня четыре уже. Последний раз на свет выводили позавчера. На час всего. Кровопийцы.

– За что сидишь?

– Говорят, что я коня украл.

– Нашли коня?

– Откуда мне знать.

– А истцы что же говорят?

– Говорят, что украл я.

– А это не так?

– Не так.

– А лет тебе сколько?

– Двадцать девять.

– Чем занимаешься помимо конокрадства?

– Укроп ращу.

Добрыня очень любил укроп. Отодвинув засовы, он поднял диагонально к земле висящую дверь.

– А ну, выйди. Бочонок отхожий с собой не бери.

Молодец вылез наружу. Выглядел он хлипко. Добрыня, светя себе факелом, осмотрел подозреваемого в краже. Сойдет.

– Не будешь больше коней красть?

– Да не крал я.

– Хорошо. Да только обвинили тебя. А сам конокрад исчез, да?

– Да.

– Зовут тебя как?

– Еловит.

– Ну и сидеть бы тебе, Еловит, пока истцам платить за содержание не надоест. А платить они могут долгие годы. Потому очень обидно за коня. Но я предлагаю тебе выйти отсюда сейчас. Для этого тебе надлежит сделать все, как я говорю. Согласен?

– А что нужно делать?

– Согласен, я спрашиваю?

– А что…

Добрыня взял подозреваемого за ухо и крутанул. Малый взвизгнул.

– Согласен?

– Согласен.

– Пойдешь в Сестрин Конец. Пятый дом от начала, с палисадником. Спросишь тетку Медину. Мы с нею в родстве, у меня тут ее сын в переделку попал. Скажешь – от Добрыни. Она впустит. Понял?

Подозреваемый покивал.

– Попросишь, чтобы она тебя накормила, в бане попарила, на кровать положила. Скажешь, так Добрыня велел. Понял?

– Понял.

– И будешь с нею жить, как с женой. Скажешь – по велению Добрыни.

– Это как же?

– Так же. Ей муж нужен, без мужа она стервенеет и начинает ерепениться противовластно. А ежели не согласен, так ведь вот она, темница, сиди себе дальше. Да и не такая уж это трудная служба, быть тетки Медины мужем. Тетка не красавица, конечно, но и уродиной не назовешь, ежели не среди бела дня. Можешь действительно на ней жениться, ежели желаешь. Она не богата, муж в походе пал. А только условие – вздумаешь сбежать, так я тебя на дне морском и на горе самой высокой найду и в кипятке сварю. Понял?

Малый молчал.

– Я спрашиваю, понял?

– Да, только вот, кормилец…

– Что?

– Ратник я был с измальства и до самого недавнего времени.

– И что же?

– Нет у меня привычки с женщиной жить. С мужчиной есть. А с женщиной ни разу.

Добрыня поразмыслил.

– Ничего, – пообещал он. – Привыкнешь. Оно поначалу странно покажется, а потом понравится. А мужеложство есть грех великий.

– Это по греческой вере только.

– И ты туда же! – удивился Добрыня. – А еще ратник бывший!

– Мало от этих греков нам на Руси хвоеволия, мало. Греки хитрые, женоподобные, ратное дело не ведают, токмо с бабами путаются, потому сами как бабы.

В этом что-то есть, подумал Добрыня. Запутали, заманили тогда Владимира греки. Жена его никогда меня не жаловала. С мужчиной не ложись, ложись только с бабой. А ежели в походе? Где ж походе бабу возьмешь? Не с собой же таскать. А сами-то иудеи в Библии этой греческой что же? Вон, к примеру, конунг Давид. Полжизни в походах, ужасно драчливый тип. Что ж он в походе хвоеволия себе никакого не знал? Трудно поверить. Хотя, конечно, там, в Палестине ихней, земли было меньше, чем у нас, а поселения стояли гуще. Как поход, так каждый день новое поселение встречается, а там и бабы. Да и хувудваги, небось, получше наших были, молодцы не так устают. Но тогда получается, что как только с бабой познакомился в поселении, так сразу к ней в постель. Ни поговорить, ни отобедать, ни рассказать ей о подвигах ратных. А то ведь, может, они всех баб в походах насиловали. Совсем тогда никуда не годится. Безобразие. Впрочем, народу тогда в мире было значительно меньше. Войска были смешные – человек двадцать соберется, и уже войско – и ведь целые страны покоряли с таким составом! Интересно было, наверное.

Но к нашим делам применять – уж очень стараться надо. С нашими расстояниями, в походе – три недели идти можно, а все по пути ни одного поселения. Ежели без хвоеволия, так ведь драки в войске будут, разброд полнейший, думать молодцы начнут обо всяком. Надумаются, измаются, а тут как раз неприятель.

Нет, греки и сами себя женоподобием изводят, и других извести хотят. Адонисы хвоевы. Чтобы вообще походов не было, а власть вся чтобы принадлежала не храбрым да сильным, но хитрым и пронырливым.

Вот и племянник мой, великий князь, так хитрить насобачился за тридцать лет, что любо-дорого! Иной раз говорит – так только запутывает, не поймешь, к чему клонит. Вот сыновья и своеволят, вот и разбаловались.

А еще ведь есть мальчишки, новобранцы небитые – а какого им, ежели стрелой в бок или в ногу, а то и свердом – а кровь у них дурная, да и взбесится? Четверть новобранцев погибает от этой самой дурной первой раны. Что ж им, так и помирать, ни разу не испытав хвоеволия? Свинство.

К чему это я… Ах, да… Вот и этот был таким сопляком. Первую рану выдюжил, а там сколько тебя не коли да не протыкай, ежели в сердце или в башку или в печенку не шарахнет, так все одно – месяц-другой поваляешься на травке-муравке и снова к битве бранной готов. Проливал молодец кровь свою, хорошей оказавшуюся, а как вышел во вневойсковые веси, так конокрадством занялся, поскольку к бабам не приучен… Да… Глупо как-то…

– Иди и исполняй, что сказано, – велел Добрыня Еловиту. – И рассуждай поменьше.

– Чего ж тетка с холопом шашни завести не может, – мрачно сказал Еловит.

– Нет у ней холопьев. Средства незавидные потому. Иди, иди, не рассуждай… да…

Сделав таким образом сразу два дела – устроив тетку Медину и предупредив регицид, Добрыня вернулся к празднующим.

Внимание его привлекла симпатичная пухлая девица лет четырнадцати, одетая пасторально под южно-франкскую пастушку, босая, в коротком платье, с подвернутыми до колен портами, обнажающими красивого рисунка икры. В движениях ее было что-то нелепо-нервное, мальчишеское. Ростом невелика, и встань она перед Добрыней, голова ее едва бы достала ему до пупа. Что ж, он заслужил. Был трудный день, и теперь он, день, кончался, как любой другой день за последние тридцать пять лет – властью Владимира. А это означало, что дело свое Добрыня знает хорошо.

Он кивнул двум охранникам, и они незаметно, притворяясь гостями, приблизились к нему.

– У второго костра справа, – сказал Добрыня. – Посикуху видите? Через четверть часа приведите ее в мои покои.

Он удалился – огромный, степенный, придерживая левой рукой боевой сверд – в терем.

Выгнав из покоев слугу, он не спеша отцепил сверд, снял сленгкаппу, и, сев на кровать, стащил высокие сапоги. Гребнем из диковинного материала – слоновой кости – он расчесал длинные седые свои волосы, эффектно обрамляющие мужественное лицо.

Дверь в покои распахнули пинком. Добрыня поднял голову. Перед ним стоял Владимир.

– Да, князь?

– Мне сказали, что твои люди собрались было доставить тебе сюда одну особу немногих лет.

– Да, – удивился Добрыня. – И что же?

Он спокойно смотрел на князя. Какое-то важное дело, понял он. Что ж. Не впервой отказывать себе в хвоеволии. Служба – прежде всего.

– Говорят, франки придумали интересный способ казни, – сообщил Владимир. – Берется обыкновенное мельничное колесо. Кладется на бок. К нему привязывают казнимого – руки и ноги в разные стороны. Крепкий парень берет в руки дубину потяжелее и неспешно ломает казнимому каждую конечность в двух местах. Потом берут другое колесо, уже поменьше, отвязывают казнимого и снова привязывают, к малому колесу, по окружности, спиной, так что ноги и руки у него сходятся вместе. И оставляют в таком виде умирать. Смерть наступает не сразу, но через несколько часов. На Руси всякое есть, а такого еще не пробовали. Возможно стоит попробовать. Ты мужик крепкий, умирать целый день, небось, будешь.

Добрыня багровел все гуще пока князь описывал ему сей пикантный аспект франкского судопроизводства.

– Это за что же мне такое?

– За позор.

Добрыня вскочил.

– Как ты смеешь!

– Сядь.

– Ты, Владимир, старого воина унизить захотел? Ты забыл, что я ради тебя кровь проливал? Что если бы не я, не был бы ты князем? Ты забыл, что это ради тебя я греческую дрянь на Русь да Новгородчину приволок, не пожалел земли родной? В крови мой сверд – новгородцы, братья наши, на себе попробовали лезвие – все ради того, чтобы угодить капризу киевского властителя, которому гречанку захотелось! Да не какую-нибудь – гречанок полна Греция, бери любую – но самую что ни на есть высокорожденную, сестру императора! Я ради тебя стал врагом братьев наших северных! Я тебе всю жизнь свою посвятил – ни детей, ни дома у меня нет! И за все это – меня, старого воина, унижать? Насмехаться надо мной? Франкскими придумками пугать? Да как язык твой повернулся! Ты забыл, что ты мой племянник? Ты забыл, что согласно законам земли славянской, князем становится не старший сын, но старший в роду? И престол и жизнь я тебе отдал, Владимир, солнышко наше красное! И Рагнхильд – тоже ведь я тебе добыл!

– Эй, кто там! – позвал Владимир.

В покои вошли четверо молодых парней, ратники – но не из добрыниной охраны.

– Возьмите молодца под белы руки, – велел Владимир.

Добрыня распрямил богатырские плечи и улыбнулся презрительно. Он был очень крепкий старик, и с кем угодно мог помериться силой, но ратники тоже были крепкие, и их было четверо. Схватка продолжалась недолго. Добрыне вывернули руки за спину. Он яростно смотрел на Владимира. Владимир был зол, но спокоен.

– Детей и дома у тебя нет потому, что в молодости ты на баб мало внимания обращал, – сказал он. – В Новгороде тебя ненавидят потому, что ты дурак, и вместо того, чтобы уговаривать да умасливать, ищешь, как бы свердом помахать поплотнее, да побольше народу покосить. А престол ты отдал мне потому, что даже в посадники с твоим умом не годишься. Служишь ты мне всю жизнь, это верно. Но скажи, неужто ради этой службы тебе пришлось на неопределенное время отложить более важные и более интересные какие-то дела, и если да, то почему я об этих делах ничего не знаю? Может, служа мне, ты похоронил свой зодческий дар? Или талант летописца? Или проповедника? На худой конец хлебороба? Не хочешь ли ты сказать, что, не служи ты мне, ты бы строил, а не рушил, писал бы, а не бросал по ветру да в реку хартии и фолианты, обращался бы к народу с тонкой мудростию, а не с грубой бранью, сеял бы, а не жег?

Добрыня продолжал смотреть яростно, но нужные, едкие и меткие слова – не находились.

Владимир пригладил правый ус.

– Приехали ко мне на праздник полоцкие боляре, – сказал он, – муж с женой, люди мирные, никому в этой жизни зла не причинившие, и привезли дочку – чтобы на град первопрестольный посмотрела распахнутыми глазами. Думали, что Владимир – муж гостеприимный. А оказалось – это они старому козлу живой товар доставили. Мне только вот с Полоцком поссориться не хватало. Чтобы Изяслав к Ярославу присоединился.

Добрыня сразу сник. Взывания к совести большого впечатления не произвели, но теперь оказалось, что дело политическое, а к политике старый воин всегда питал огромное уважение. Осознав, что чуть не поставил под угрозу равновесие сил во владимировых владениях, он испугался.

– Отпустите его, – приказал Владимир. – И оставьте нас вдвоем.

Ратники вышли. Добрыня стоял перед Владимиром, повесив голову.

– Прости, князь, – сказал он просто.

– Прощу со временем, – ответил Владимир. – Пойдешь завтра к богатым межам денег просить. Нужно много войска снарядить, казны не хватит.

– Я – к межам? Опять?

– Да. А ты все свое. Это не по тебе, то не по тебе. Только на девок молоденьких смотреть тебе не зазорно.

– Нет, я…

– Ты. Пойдешь к межам. Они думают, что ты сам меж.

– Я не меж.

– Мне все равно, меж ты или нет. Но они думают, что меж.

– Но я…

– И это нужно учесть и использовать. У них связи во всех землях, и деньги у многих есть. Ко мне они благоволят, поскольку думают, что мать моя была из межей. Это тоже надо использовать.

– Сестра моя не…

– Молчи, Добрыня. Тебе надо молчать да исполнять. Думать ты не умеешь. Только что ты в этом убедился. Через полчаса явись в совещательную палату.

– Зачем?

– Воздержись от вопросов. – Владимир помолчал. – Воевод я собираю. Дело очень важное. Отлагательства не терпит. А не хочешь – возьми у казначея сколько унесешь, и езжай, куда ветер дует. Замену я тебе как-нибудь подберу.

– Я приду, – пообещал Добрыня.

– Эка радость. Ну, сделай милость. Обуться не забудь.

Владимир вышел. Добрыня сел на кровать и обхватил голову руками. Вот я дурак, подумал он. Вот дурак. Лет пять уже, как думаю я, что Владимир постарел да обленился, что ни к чему он не стремится больше, что нет у него воли к правлению, что слаб он стал. А он – вон какой у меня, племянник. Все тот же, только научился умильное лицо при этом делать. Чуть было я его не подвел… чуть не предал…

***

Воеводы собрались в малой совещательной палате вокруг стола, на котором горели изящной греческой работы светильники. Вездесущие варанги, вот уже лет двести терзающие Британские Острова, вывезли оттуда легенду о древнем, но уже христианском, конунге, собиравшем своих ратников за специальным круглым столом для совещаний. Все ратники имели равное право голоса и свободно высказывали свое мнение по тому или иному вопросу. Входя в помещение последним, Владимир подумал что, несмотря на отсутствие формального права трепать языками без спросу, общими своими настроениями воеводы его весьма напоминают заморскую древнюю вольницу. Из десяти воевод семеро были в летах – усмиряли когда-то Новгород, дрались со шведами, греками и печенегами вместе с Владимиром, но вот уже лет десять как бездействовали, иногда лениво отдавая приказы другим. Они обросли многочисленными приспешниками, семейными связями, и жиром, и в данном своем состоянии никуда не годились.

Странно, что он раньше этого не замечал. Или не хотел замечать. Он считал их своими друзьями, как считал воинов своих друзьями его предок Олег.

Олега, по тайным семейным преданиям, продали с потрохами, отомстив таким образом за жестокость и вероломство. Владимир поежился. Жестокости и вероломства в его собственной жизни также хватало. Возмездие, подумал он вяло. Возмездие не в том, что воеводы его слабы и, возможно, продажны, и не в том, что за все грехи ему вдруг предъявили счет – к этому он всегда был готов. Но в том, что счет этот предъявил ему собственный сын.

То, что рассказали ему вернувшиеся из Новгорода гонцы, было не просто возмутительно – беспрецедентно. Посадники и ранее ссорились с Каенугардом, но вступительные препирания затягивались обычно на месяцы – и господа, и вассалы давали себе время приготовиться к конфликту. У Ярослава же, как оказалось, все было готово. Он одним махом и отказал Киеву в дани, и объявил Новгородчину независимым государством. И управлялось это государство, судя по рассказу послов, эффективно, без задержек, все целиком и сразу.

Начавши спускаться по реке, у первого волока послы сошли с ладьи, чтобы пересесть на коней. Оказалось, что ярославовы гонцы их опередили по берегу, и в лошадях в трех поселениях подряд им было отказано. Олегов Указ не распространялся более на новгородские земли!

Что-то надо было предпринимать, иначе остальным сыновьям, вдохновленным примером ловкого брата, тоже чего-нибудь захочется учудить. Включая, между прочим, даже Бориса. Сердце Владимира сжалось – Борис, безвольный, неприкаянный, и самый любимый – нуждался в постоянной опеке, и защита от соблазнов была этой опеки частью. Нельзя допустить, чтобы Борис совершил подлость. Поэтому Ярослава следует остановить любыми путями.

Нет, не любыми – но единственно тем путем, который предоставляется людям, не умудренным тяжелым жизненным опытом, честным и прямым. А именно – смертоубийством большого количества народу, оказавшегося так или иначе на стороне мятежного сына.

Молодых воевод было трое.

Ляшко – болярский сынок, которому никто никогда ни в чем не отказывал. Парень неплохой, но бестолковый.

Ходун – мрачный, суровый варанг.

И Талец. Неприятный Талец. Враждебный Талец – печенег. Собственно он и воеводой-то не был, но мог, в случае надобности, мобилизовать большие печенежские силы за золото и обещания. Тальца приходилось терпеть и с печенегами приходилось дружить – позорно и унизительно. Но лучше было иметь при себе Тальца, чем самому ездить к печенегам в кочующие станы для переговоров или посылать кого-то.

Когда Алешка еще служил Владимиру, в посольство всегда ездил он – молодой, внимательный, и совершенно спокойный. Спокойно смотрел там, у печенегов в стане, на унижения славянских и варангских наложниц, спокойно выслушивал необходимые пояснения перед распитием – этот кубок, говорили вожди печенегов, сделан из черепа Святослава, отца Владимира. Алешка не менялся в лице, не трусил, но и не хватался за сверд. Когда Владимир во время оно спросил его, как ему это удается, Алешка пожал плечами.

– Этих черепов они понастригли тысячи, и каждый из них – непременно череп именно Святослава. Настриги себе столько же и пей из них брагу, говоря, что это черепа отцов и сыновей печенежского воинства. Или римских императоров, побежденных блистательным Рюриком. Кто тебе мешает.

Но Алешки не было среди воевод. На то были особые причины.

Владимир обвел взглядом почтенное собрание. Утопить их всех в Днепре, что ли, подумал он. Взять себе других, молодых и храбрых. Умных. Худых! Эка брюхи у всех повылазили. Ни в какие доспехи не влезут, даже в праздничные, не говоря уж о боевых.

Хорошо бы, чтобы имело место предательство. Можно было бы по-настоящему разозлиться, как в добрые старые времена, и перетряхнуть всю эту пригревшуюся, заютившуюся свору, не погибшую вовремя в бою, ибо погибают лучшие, не ушедшую на покой, ибо уходят независимые, не проявившую себя никак в качестве стратегов, ибо проявляют себя инициативные. А эти умеют только жрать, глупо смеяться над скабрезными шутками, и бледнеть, когда на них прикрикнешь.

– Дела наши плохи, ребята, – сказал он. – Кто-то донес Ярославу, что у нас войско не готово ни к походу, ни к обороне. И Ярослав осмелел.

Слова эти были сказаны без всякого умысла, почти в шутку, но, оглядывая с безучастным видом соратников, Владимир вдруг заметил, как один из них – Возята, опрятный старик с маленькими глазками и разлапистой бородой – вдруг изменился лицом. Окаменели у Возяты скулы, пожелтела кожа на щеках. Глазки мигнули. Владимир понял, что неожиданно попал в точку. И предательство, которого он хотел, имеет место на самом деле. Почему-то это его не обрадовало. И даже не очень разозлило.

– Добрыня, – сказал он. – А позови-ка мне стражу.

Добрыня, усмиренный до почти подобострастности давешним уроком, молча и быстро вышел. Пока он ходил за стражей, Владимир, устроившись поудобнее на лавице, обводил взглядом собрание, лицо за лицом, по кругу, и молчал.

– Кто же этот подлец! – воскликнул наконец воевода Путята.

Тут половина воевод заговорила, выражая бессвязно верноподданническое возмущение свое.

– Этого следовало ожидать, – тихо, но очень отчетливо произнес молодой болярский сынок Ляшко.

– Почему же? – спросили его.

– Потому, что есть среди нас молодцы, кому родная земля – звук пустой, смыслом не наполненный, – объяснил Ляшко коряво. – Ибо не здесь они родились, не впитали с млеком материнским наше житье-бытье.

Ходун закатил глаза, указывая таким образом на несерьезность речей Ляшко. А печенег Талец улыбнулся криво и нагло, презрительно глядя в сторону. Остальные воеводы загудели одобрительно.

До чего все-таки дурак этот Ляшко, подумал Владимир. Вон какой кряжистый вырос, а до сих пор не понял, что публичным тявканьем, да еще таким нескладным, шаблонно-лубочным, до большой власти не доберешься.

– Тише, – попросил он негромко.

За столом примолкли.

Двери распахнулись и Добрыня вошел в сопровождении дюжины воинов из числа его команды. Владимир, дав им всем вступить в палату, растянул паузу до неприличия – даже те, кто решительно ни в чем не был замешан, почувствовали себя неловко.

– Возята, – тихо сказал Владимир. – Послужил ты Ярославу, сыну моему, послужи и мне.

– Я? Я ничего не знаю! – закричал Возята визгливо. – Я не доносил!

Владимир засмеялся. Некоторые воеводы, робко и нервно, но с явным облегчением, последовали его примеру.

– О доносе речи вообще-то и не было, – сказал Владимир. – Добрыня, будь другом, дай-ка мне… вон… лежит…

Добрыня взял с подставки в углу и положил перед Владимиром дощечку и свинцовую палочку. Владимир начертал на дощечке несколько слов.

– Косуль, – обратился он к одному из почтенных воевод. – Прочти-ка, что здесь написано.

Он толкнул дощечку по столу к Косулю. Тот заулыбался смущенно.

– Так ведь, князь, грамоте-то я не обучен. Как со свердом дело иметь, так это я мигом, парень не промах, а вот с грамотой не то.

– Со свердом ты не имел дело уже восемь лет, – бросил небрежно Владимир, с хвоеволием ощущая прилив настоящей злости, которую он с хвоеволием же и сдержал.

– И давно я у тебя хотел спросить, да все недосуг было. Чем ты занимаешься целыми днями, как время проводишь? Воинов своих ты нечасто собираешь. Дети у тебя давно взрослые. Жена старая, любовницы нет. Уж не колдовством ли промышляешь?

– Что ты, что ты, князь!

– А коли не колдовством, так чем же? Говорил я тебе лет двадцать назад – научись, Косуль, грамоте. Ты тогда занят был, всегда в седле, свердом туда-сюда… хшшш, хшшш… – Владимир показал рукой, как делал Косуль свердом. – Но вот эти самые восемь лет – как ты от утра до ночи проживаешь, каким действом от скуки отвлекаешься?

– Я… думаю, – ответил Косуль.

– О чем же? – осведомился Владимир с интересом.

– Обо всяком. О жизни.

– И что же ты надумал, расскажи.

Косуль затравленно посмотрел на князя, обвел глазами подобострастно насмешливые лица воевод, и опустил глаза долу.

– Много разного.

– Например?

Косуль некоторое время озирался, надеясь отчаянно, что кто-нибудь чудом переведет разговор в шутливое русло. Но воеводы продолжали смотреть насмешливо, боясь не поддержать Владимира. Давно он с ними так не говорил. Многие вдруг вспомнили другого Владимира – не старого и рассудительного, но молодого и беспощадного. Картины ужасов, связанные с его тогдашним правлением, отчетливо проступили в памяти.

– Возята, – обратился Владимир снова к предателю. – Давно ли были у тебя ярославовы гонцы?

– Не вели казнить, князь, – попросил Возята.

– Велю, если на вопросы не будешь отвечать. Давно ли?

– Месяц как отбыли обратно, – честно признался Возята.

– А, хорла, Новгород! – сказал вдруг Владимир с досадой. – Упрямое семя, астеры! Укрепились в осинах своих, в бору! Страх потеряли! Языческие обряды совершают…

Пауза снова повисла над столом. Ляшко, стоящий всегда за справедливость, паузу нарушил.

– Никогда астеры Русь не полюбят. Ненавидят они нас.

– Да, – неожиданно согласился Владимир. – А только недолго им нас ненавидеть. Дети и внуки их будут нас любить.

Он поднялся со лавицы и вдруг метнулся к темному окну. Этот проход по помещению – из света в тень, из тени в свет – помнили все старые воеводы. Это был – их Владимир, не знающий ни страха, ни рассудка, ни жалости. Когда-то они, молодые, пришли на смену старым, таким, какие они сейчас. О том, что стало с некоторыми из старых, не хотелось даже думать.

– Будут любить, – повторил Владимир. – Ибо сами станут Русью! … Нет никакой Земли Новгородской, нет никаких астеров! Есть Русь!

Трое или четверо воевод украдкой переглянулись.

Вышгород слишком близко, подумал Владимир, радуясь собственному энтузиазму. Для провинции что Вышгород, что Киев. Надо соорудить себе Камелот подале. Шарлемань умница был – Шапель от Лютеции в трех днях езды. Вот так и надо сделать. И тогда никто не посмеет сказать, что князь чтит свой город другим в ущерб. Нет у князя своего города, есть резиденция на отшибе, и есть Русь! Вот только с хувудвагами плохо. Бывает, что не пройти, не проехать. Как осуществлять правление при таких хувудвагах?

– А что, Возята, – обратился он к изменнику насмешливо. – Хороши ли хувудваги нынче в Новгороде Великом?

– А?

– Хувудваги хороши ли?

– Да что ты, князь, – забормотал Возята, – хувудваги худые все. Сынок-то твой, он не то, что ты… в управлении… и хувудваги плохи, и мосты поразвалилися…

Владимир сделал резкое движение. Сидящие в голове стола отшатнулись. Снова схватив дощечку, князь затер написанное рукавом, и перевернул дощечку на другую сторону.

– Не помню, – сказал он, оглядывая собравшихся. – Давно не был… Как астеры называют хувудваг? Слово какое-то… дурацкое… страда? Нет, то италийцы…

– Дорога, – подсказал кто-то.

– Точно.

Он стремительно начертал несколько слов.

– Грамотен ли ты, Возята? – спросил он.

– Даждь-богом клянусь, князь…

– Я спрашиваю – грамотен ли?

– Грамотен.

– Даждь-бог научил грамоте? … Нет, дьячок наш, ровесник твой … ладно. Читай, что написано… – Владимир вдруг посмотрел на сжатый свой кулак. Разомкнув пальцы, добавил, – … рукою моей.

Возята затравленно оглядел остальных. Ему решительно никто не сочувствовал, а ратники Добрыни ждали.

– «Расчищайте дороги и чините мосты», – прочел он. – «Я иду».

Теперь уже все воеводы переглянулись.

– Это как же? – спросил нетерпеливый балованный Ляшко. – Сам ты, князь, в посольство идешь в Новгород? Уговаривать будешь сына?

Игнорируя реплику Ляшко, Владимир сказал, глядя Возяте в глаза (тот уже не смел их опускать):

– Вот тебе, Возята, двенадцать ратников. Обмотай грамоту мою потуже шелком, да вези ее посаднику, сыну моему, в Новгород. Только ты хорошо вези. Грамоту не потеряй и сам не потеряйся. А то недолго и облик человеческий потерять, как начнут тебя в темнице на части разнимать. Довезешь – отдай Ярославу в белы руки, а только домой не возвращайся, а уж оставайся в Новгороде Великом. Как мы город тот великий поуменьшим, придя по… как бишь они? … по дорогам, так, глядишь, и тебя отыщем, и будет тебе за послушание награда немалая. А ежели не отыщем в Новгороде, а в другом каком месте, то никакой тебе награды не будет, а одни только горести обильные.

– Но как же, – вмешался было, позабыв урок, Добрыня, но Владимир прервал его окриком, давно в этом тереме не слышанном, но памятным многим, —

– Cohort! Alea iacta est!

Этот латинский оборот, некогда любимый князем, по легенде придумал Цезарь, также почитаемый Владимиром.

– Положение, ребята, военное, – объявил князь. – Теперь не правитель я ваш милостивый, но военачальник строгий. Посему вменяется вам, хорловым детям, говорить в моем присутствии только, когда я вас спрашиваю, и исполнять все, что я вам говорю, не задавая вопросов. Никаких. Собирайте дружины. Шесть недель даю я вам, хорловы дети. Боляре же Кряж да Нельс, дружины свои собрав, передадут их под начало Ляшко и Ходуна, а сами по выбору – либо поступят в эти свои дружины ратниками, либо пусть отправляются по домам. А ежели долго станут сбираться, так ведь есть на примете четыре осины упругие. А дружину киевскую поведу я сам. Через шесть недель сбор в Берестове, как всегда. Идите, молодцы. Добрыня и Талец, останьтесь.

Возята вышел, неся дощечку с письменами, и за ним вышли ратники. Воеводы один за другим покинули помещение, не смея переглядываться. Талец с независимым видом сидел, рассматривая рукоять своего сверда, будто была это не рукоять, но диковинный какой-то предмет, привезенный на диво из Египта и никогда Тальцем ранее не виденный. Добрыня, все совещание простоявший стоймя, как и положено главе княжеской охраны, возле двери, сел на лавицу.

– Разрешаю говорить, – сказал Владимир.

– Ты говоришь, что дружину киевскую поведешь сам, – медленно произнес Добрыня, хмурясь.

– Да.

– Но дружина моя.

– Да. Соберешь ее ты, после того, как сходишь, куда я тебе велел. А поведу ее я.

– А я как же?

Печенег Талец чуть приметно улыбнулся.

– Как хочешь, – сказал Владимир. – Оставайся лучше в Киеве с Косой Сотней за порядком следить. Новгородцы к тебе, как сам ты заметил, любовью не пылают. Хапнут тебя в плен, узнаешь, что они о тебе на самом деле думают.

– Но я всегда водил дружину…

– И напрасно, – отрезал Владимир. – Нет в тебе, Добрыня, умения дружину водить. Отрядом командовать можешь, а дружину ты водил только потому, что племянник твой – великий князь. Не умеешь ты думать за всех, Добрыня. Вот и сейчас – надо было бы тебе меня спросить – а ежели ты, князь, дружину ведешь, то кто же все войско поведет? Но подумал ты не о войске, и не о походе, а о своем положении. Потому и не верят тебе воины.

– Ты, князь…

– Молчи. Где Борис?

– Здесь он. В тереме.

– Приведи его сюда, но не сразу. Пусть подождет у дверей, и ты с ним.

Оставшись один на один с Тальцем, Владимир вскочил с лавицы и уселся боком на край стола – точно напротив печенега.

– Приведешь мне, – приказал он, – не лучших воинов, но самых сорви-голов. Которые сами друг дружку боятся. По которым никто плакать не будет. Ударят они по Новгороду, и отойдут. Еще ударят и еще отойдут. А остальное войско пойдет на Литву, но развернется и на плотах ночью переправится через Волхов.

– Стало быть, урок сыну твоему желаешь ты оплатить кровью людей моих? – насмешливо спросил Талец. – Бывало такое и раньше.

– Бывало, – согласился Владимир. – Но есть и разница. В этот раз войско мое поведешь ты сам. А ударным отрядом печенегов поставишь командовать кого-нибудь еще. Можно Ляшко, он мне надоел.

Черные брови Тальца почти совсем закрыли черные же его глаза. Он перестал играть рукоятью и задумался.

Никогда дотоле печенег не вел варангско-славянское войско. Сам Талец, человек не знатный, презираемый печенежскими вождями, не рассчитывал, что станет когда-нибудь во главе кампании, и вельможные витязи будут подчиняться его приказам.

– А ты тоже ко мне под начало пойдешь? – спросил он недоверчиво.

– Дальние планы все мои, – ответил Владимир. – Но в планах краткосрочных ты волен приказывать и мне, и другим. Давно я не ходил никуда с ратью, многое изменилось с тех пор, а ты месяц как из похода вернулся.

Талец провел пальцами по иссиня-черным густым волосам, тыльной стороной руки тронул бритый гладко печенежский подбородок, покусал губу, и сказал:

– Опасное дело ты задумал, князь. Опасное и кровавое.

– Такая наша доля княжеская, – заметил Владимир автоматически, думая о другом.

– Три года назад умерла Анна, – напомнил Талец.

Глаза Владимира сверкнули.

– Ты это к чему?

– Добрая женщина была.

– Вы, печенеги, женщин за людей не считаете.

– И вы, ковши, не считали, пока Анна на Русь не прибыла. Долго жили Владимир с Анной. Но умерла Анна. И вот прошло три года, и стал наш князь жену свою забывать. И снова превращается в язычника.

– Неправда! – горячо возразил Владимир. – Не смей!

– Неуживчив ты, князь, везде тебе тесно. На всей Руси тесно, решил ты Русь расширить. Скинул греческое ярмо. Как это вы, христиане, говорите? «На круги своя». Долго нежились астеры, страх подрастеряли…

– Ты вот что, Талец, – сказал Владимир. – Ты не забывайся. Все вы, холопы, мизинца моей Анны не стоите. Иди, посмотри, что там с Добрыней и Борисом.

***

Дешевый крог отличается от респектабельного в основном оборудованием и планировкой. В дорогих крогах ставни не болтаются на одной петле, но открываются настежь, когда крог нуждается в проветривании, и запираются наглухо, когда возникает необходимость быстро прогреть помещение. В печи всегда хорошая тяга. Деревянный настил в хорошем кроге постоянно подметается, чистится, и моется, моются столы и лавицы – пролитое пиво не успевает забродить в щелях. Горшки и протвени всегда чистые. Прислуга одевается во все свежее. Вот, в общем, и все.

В дешевом же кроге пол посыпают опилками, и опилки гниют вместе с полом. Стены пропитаны нездоровыми парами, исходящими от печи, в которой вечно разогревается какое-то бесформенное, бугристое, неопределенного цвета варево. Брага, отдающая сивухой, льется на столы, которые никогда не протирают. Бодрящий свир производится из непонятных ингредиентов с противным запахом. А посетители неряшливы, неаккуратны, и склонны браниться по малейшему поводу.

Но даже такие кроги украшают, как могут – в основном квадратными разноцветными флажками, хотя некоторые хозяйки для пущей важности вешают на окна сальные занавеси – на Снепелицу. И даже в таких крогах, бывает, развлекают народ не один, и не два, а целых три пьяных гусляра, нестройно играющие и поющие, как правило, что-то очень простонародное, какие-то нелепые подражания ранним песнопениям Баяна.

Именно в таком кроге и сидел в тот вечер несчастный Борис, сын правителя, посадник без посада. Ему не хотелось возвращаться домой. Отец обязательно заметит и опять начнутся скучнейшие нравоучения. Борису тридцать один год. Ему давно положено чем-нибудь править – а хоть бы и всей Русью, и Землей Новгородской в придачу. Пока Владимир соберется освободить место – и постареть недолго! Но ведь освободит когда-нибудь? А тут как раз братья. Которых их жены науськивают. Только Ярослав без жены, но он самый подлый и есть! Вот если бы отец, прежде чем уходить на покой или умирать, убил бы их всех – вот тогда бы и была настоящая жизнь.

Тем не менее, в детинец стоит сегодня возвратиться. Там празднуют Снепелицу не так, как здесь, там брага чище, пиво вкуснее, вино есть. А то пьешь, пьешь, вкус все гадостнее, а в голове не играет, а только шумит монотонно.

Двое варангов подошли к крогу и молча переглянулись. Выследив княжьего сына, они проследовали за ним от самого торга. Теперь, по их подсчетам, он должен быть достаточно пьян, чтобы не оказывать сопротивления. Варанги вошли внутрь.

Чернявый сидел у самой печи и действительно выглядел нетрезвым.

– Срочное дело, – сказал один из варангов, подсаживаясь к чернявому.

– А?

– Дело очень срочное. Есть тут неподалеку дом, и в нем живет женщина, замышляющая козни против князя. Ее нужно похитить и скрывать три дня, а потом доставить князю. Получается большой выкуп, но нам нужен надежный человек, который бы ее эти три дня стерег. Не откажешь ли?

Чернявый пьяно посмотрел на варанга.

– Кр… красивая? – спросил он.

– Говорят, что да. Дочь италийского купца.

– Далеко?

– Здесь рядом.

Чернявый кивнул и поднялся. Варанг поддержал его под локоть. Второй варанг присоединился к ним. Втроем они вышли из крога, сели в крытую повозку, и поехали в южном направлении.

***

– Князь.

– Да? Нашли Бориса?

– Нет еще. Ищем. Скоро найдем. Тут к тебе пришел вот этот, – рапортовал Добрыня, показывая на Васса. – Говорит, что по важному делу.

Владимир кивнул.

– Охрана готова, если что, – тихо сказал Добрыня.

Владимир кивнул. Добрыня вышел.

Владимир знал Васса как одного из приближенных Марьюшки. Предчувствуя неприятное, он сел опять к столу, подпер подбородок кулаком, а Васса сесть не пригласил. Васс не возражал. Он сразу приступил к делу, стоя напротив.

– Не подумай, князь, что я пришел к тебе по собственному почину. От меня ничего не зависит. Я всего лишь посланник. И я не согласен с теми, кто меня послал.

– Покороче, – попросил Владимир.

– Твой отказ Болеславу стал известен многим. И многим не понравился.

– И эти многие заинтересованы в том, чтобы изменил я решение свое, – объявил Владимир. – В противном случае сделается какая-нибудь гадость. Говори, что за гадость.

Васс поклонился.

– Не прогневайся, князь. Я тут не при чем.

– Короче.

– Сын твой Борис…

Владимир похолодел. Бориса ищут по всему детинцу уже около часа.

– Что же?

– Без применения насилия, князь… задержан и отведен в место тайное. Мне оно неизвестно.

– Это не беда, – сказал Владимир. – Сейчас тебя, Васс… Васс, да? … так тебя кличут? … сейчас возьмут тебя, Васс, под белы руки, отведут в место не то, чтобы очень тайное, но такое, о каком люди говорить не любят, приложатся к тебе каленым железом, и выяснят, что известно тебе, а что неизвестно, и, возможно, неизвестное окажется вдруг известным. Всем на радость.

– Нет. Этому не быть.

– Быть.

– Не быть.

– Не серди меня, Васс.

– Меня ведь не просто так послали. Если я не вернусь к пославшим меня целым и невредимым, то…

– Ну?

– Быть Борису одноруким. Я тут не при чем. Они так решили.

– Добрыня! – крикнул Владимир.

Добрыня тут же ввалился в совещательную палату.

– Здесь я, князь.

– Кто и где видел Бориса последним?

– Не знаю. Его уж искали, оказывается, чтобы о празднестве напомнить, не нашли.

– Где искали?

– Как обычно.

– Выйди.

Добрыня вышел.

Еще десять лет назад… нет, не десять… но, в общем, сколько-то лет назад… совершенно точно… Владимир не стал бы ни о чем с Вассом разговаривать. Ратники бы жгли дом за домом, в то время как Васс умирал бы медленно под пытками, и продолжалось бы это до тех пор, пока не нашелся бы Борис, живой или мертвый, и длилось бы дальше, по инерции, еще некоторое время. Для урока. Справедливость была тогда в глазах молодого Владимира выше и отцовской любви, и отцовского долга. Око за око – это для людей простых придумано. Княжий сын стоит пяти тысяч жизней.

Но со временем, много раз преданый союзниками и соратниками, видевший другую сторону справедливости людской часто и вблизи, князь понял, что и пять тысяч жизней – мало. Жизнь любимых существ дороже всего населения мира.

– И чего же от меня требуют? – спросил он.

– Просят, князь. Всего лишь просят.

– Что же просят?

– Чтобы дал ты согласие на свадьбу и благословение свое не замедлил бы приложить.

Скоты, хорлы, подумал Владимир.

– И тогда мне вернут Бориса? – спросил он.

– Не сразу.

– Через день?

– Когда о свадьбе будут знать в Константинополе, Риме, Шапели, Новгороде и Сигтуне. Когда родится у Предславы сын или дочь.

Владимир закусил губу и прикрыл глаза.

– А дотоле?

– А дотоле будет Борис содержаться хорошо, и отказа иметь ни в чем не будет, но о местонахождении его никто…

– Понятно, – перебил Владимир. – И даже хартию подписать не попросят?

– Нет.

– А когда свадьба?

– Завтра утром.

– С Предславой я могу поговорить?

– Князь, – сказал Васс. – Я предан тебе всей душой. Не по своей воле я тебе все это говорю, поверь.

– Ответь на вопрос.

– Мне больно тебе отвечать. Так хотят они. С Предславой тебе говорить не дадут. Если бы я знал, где они прячут Бориса, клянусь, сам бы его освободил и привез тебе. Также велено мне было тебе сказать, что как только тебя, да хоть кого постороннего, заметят в Вышгороде до завтрашнего вечера, то с Борисом… сам понимаешь…

– А завтра вечером?

Васс промолчал.

– А Предслава?

Васс покачал головой. Так, подумал Владимир. Стало быть, сразу после свадьбы ее увезут в Гнезно. Что ж, есть у меня есть верные люди… и добрые кони… Путь в Гнезно известен… Нет, подумал он с отчаянием. В том-то и дело! Нет у меня верных людей! Старые зажрались, а новых вырастить да обучить я поленился. Ах Марьюшка, ах змея! Организовал все это, конечно же, Святополк. Который тут же в темнице сидит. Радуется, небось. Это он Марьюшку научил всему.

Нет, я что-нибудь придумаю.

– Князь, я должен идти.

– Иди.

***

Твердой походкой Васс спустился в гридницу, прошел к выходу, презрительно глядя на охранников, спустился с крыльца во двор и остановился у одного из праздничных столов. Ему налили вина, и он с удовольствием выпил кубок до дна. Поручение было выполнено, он был жив и свободен, и престиж его в глазах членов кружка Марии, а то и в глазах Содружества, должен был непременно теперь подняться. Не подняться – взлететь. О нем заговорят. Это даст ему большее влияние и большие возможности. А когда Святополк станет великим князем, можно будет и о посадничестве подумать. Да не в Смоленске или Ростове каком-нибудь, а в Новгороде! После чего, чем черт не шутит, со Святополком можно будет поиграть в политику. А там и киевский престол недалеко. Княжит вестимо нынче сын рабыни, которого он только что он так ловко пугнул, в Киеве! А у Васса в предках холопьев нет. Васс весь благороден, целиком, со всех сторон, и даже Рюриковичам он родня.

А как же Мария? Что ж. Мария либо станет женой Васса, либо, что скорее, уйдет в монахини. Грустно, он многим ей обязан, но тут уж ничего не поделаешь.

Васс так был занят приятными этими мыслями, что не обратил особого внимания на человека, желавшего с ним выпить, стукнув кубком о кубок. Он только кивнул, рассеянно улыбнулся, и уже поднес кубок к губам, когда вдруг сообразил, что перед ним Борис.

Васс обмер.

Выражение лица Бориса было обычное для него – пьяное, не очень доброе, но и не злое. Он явно не знал, что он похищен. Даже не догадывался.

Что же это значит?

Ага. Так.

Опять где-то кто-то что-то напутал. Опять либо схватили не того, либо вообще никого не схватили. Васс понял, что погиб.

Впрочем, он был жив и свободен. Это следовало учесть и использовать.

Не разыграл ли Владимир скоморошье представление, притворившись, что верит Вассу, что Борис похищен? Нет, решил Васс, князь не притворялся. Значит, не знал. А как узнает – войско будет в Вышгороде через два часа. Болеслава возьмут под стражу, Предславу запрут в светелке, Марию продадут в рабство в Халифат… а с Вассом поступят, как поступают с незначительными примкнувшими – приложатся каленым железом и – в расход.

Что же делать?

Васс направился к выходу из детинца, стараясь держаться непринужденно и чуть не столкнувшись в непринужденности этой с Житником, направляющимся к столам. Они молча кивнули друг другу. Что делает Житник, правая рука Ярослава, действительный правитель Новгорода, в Киеве, где его каждую минуту могут узнать, а темных дел за ним числится много? И как держится – будто у себя дома. К тому ж слух этот, о том, что Ярослав якобы объявил отцу войну… Впрочем, сейчас не до Житника. У выхода Васс дал конюху, державшему его лошадь, монету, вскочил в седло и полетел в Вышгород. Недостающие хартии все еще лежали в сундуке у Марии, но с них у Васса есть копии. А основная часть – дома.

Привязав коня в роще, где по утру его должны были забрать люди Марии, Васс нашел лодку, которой он и Мария иногда пользовались, и переправился через Днепр на аржу севернее Вышгорода. Пешком дошел до своего домика.

Старая холопка, гречанка, знавшая Васса с детства, открыла ему дверь. Вот эту будут пытать, это точно. Взять ее с собой? Невозможно. Даже думать не о чем. Немыслимо. Пусть пытают. Она ничего не знает.

Васс заперся в спальне и быстро сложил все хартии и грамоты в походную сумку. Успеть бы, пока Борис не наткнулся в детинце на Владимира (наверняка уже наткнулся), пока не начал действовать Владимир, или пока Мария не прознала, что схватили вовсе не Бориса (возможно, уже прознала). А те двое, поляк с дурой своей, небось милуются там сейчас… Ничего, скоро им покажут, мстительно подумал Васс. Получат они хвоеволие сполна, по самые зенки. Да, интересная в этом году выдалась Снепелица, ничего не скажешь. Кстати, в честь чего или кого празднуют Снепелицу? Кто ж его знает, кто такие вещи помнит в наше-то время… В честь какой-нибудь языческой богини наверное… какой-нибудь покровительницы киевского кретинизма…

– Меня до послезавтрашнего вечера не жди, – сказал он холопке. – Если кто будет спрашивать, так и скажи – уехал хозяин мой до послезавтра по очень важному делу. Поняла?

– Да, господин.

Пригоршню монет Васс сунул в карман, а золото – на тысячу кун, половину новгородской дани Киеву – ссыпал в суму и прочно затянул тесемки. О ладейном плавании в одиночку речи не было. Оседлав лучшего из трех своих коней, Васс вскочил на него и поскакал на юг, по противоположному теперь берегу, через понтоны. Он не остановился ни у первой подставы, ни у второй, чтобы не оставлять лишних следов, хотя вычислить, куда он направляется, было нетрудно – и Мария вычислит, как только обнаружит, что Васс исчез. Васс надеялся, что к тому моменту искать его, или пытаться догнать, будет поздно.

***

Никому нельзя верить, подумал Владимир, все еще сидящий один в совещательной. Добрыня и раньше был не шибко большого ума, а теперь окончательно поглупел и стал невыносимо скучен и предсказуем. Скучным людям нельзя доверять. Они все делают скучно и медленно, а когда вдруг грянет гром, они также скучно и медленно удивляются, чего это он, а потом скучно же возмущаются, взывая к справедливости и пониманию в присутствии людей, не способных ни обеспечить первое, ни одарить вторым.

Предслава, дочь моя, где ты. Где прячет тебя усатый вояка, где хочет браком с тобою сочетаться на заре? Понятно, что недалеко от Вышгорода. Нужно ехать в Вышгород. Однако, меня предупредили… мне угрожали… Борис… да. До утра еще много времени. Или мало. Очень мало.

Дверь отворилась и в помещение вошли Добрыня и Борис. Владимир вскочил и подбежал к Борису.

– Как ты? – спросил он. – Здоров? Цел?

– Да, – недоверчиво протянул Борис, подозревая, что над ним издеваются. – А что? Я почти ничего не пил сегодня.

– Где ты его нашел, Добрыня?

– Во дворе. Отлучался он куда-то, но вернулся.

– Отлучался на Подол?

– Вот уж сразу и на Подол, – заворчал Борис. – Ну и что, что на Подол. Подол – не такое плохое место. Есть и хуже места.

– Это точно, – подтвердил Владимир. – А никуда, помимо Подола, не ездил? Ни с кем?

– Ежели ты меня, отец, распекать опять собрался, так подожди до завтра. Сегодня праздник.

Владимир вздохнул с неимоверным облегчением. Борис развязно сел на лавицу, подпер голову рукой, и стал смотреть на сапоги Владимира. Добрыня остался стоять.

Как только меня не станет, или, что вернее, как только я потеряю власть, по любой причине, его убьют, подумал Владимир.

– Борис, – сказал он. – Как твоя дружина – готова к походу?

– Распустились слегка, – сообщил Борис. – Ну да ничего. Я их быстро в должный вид приведу, ежели надо. Ты знаешь – порядок я восстанавливать умею.

Что он мелет, подумал Владимир. Постыдился бы. Ах ты, чадушко мое любимое. Выпорол бы я тебя прямо при всех, с превеликим хвоеволием.

– Большую я тебе, Борис, ответственность назначить решил, – доверительно произнес он, – да вот не знаю, справишься ли.

– Я ответственности не боюсь, ты знаешь, – твердо сказал Борис.

– Ты-то может и не боишься, но мне-то не легче от этого. Ну да ладно. А сказывают, Борис, что вверх по течению Днепра и от Вышгорода на северо-восток объявилось войско печенежское. Мне бы идти ему навстречу, да занят я очень. А больше некому. Готов ли ты к походу?

– Ого, – вмешался Добрыня. – Войско?

– Заткнись, – отрезал Владимир. – Готов ли ты, Борис?

– Всегда я к походу готов, – ответствовал Борис. – Ты меня знаешь.

– Ну так вот. И моя безопасность, и Киева, и всей Руси, зависит от храбрости твоих молодцов. Иди же и отрази печенегов. Завтра прямо с утра выступай.

– Считаю за честь, – объявил Борис, исполняясь боевой отвагой. – Уж не подведу я тебя, отец! Давно я не был на поле брани. Забыл, что такое утехи кровавые, когда льется кровь врага, забыл! Ну ничего, вот и случай выдался вспомнить все.

Владимир подошел к сыну и обнял его.

– Дурной ты у меня, – сказал он. – Неприкаянный. Ну, пойдем со мной. Добрыня, иди с нами.

Втроем они поднялись к Владимиру в спальню.

– Раздевайся да ложись, – велел Владимир. – Тебе нужно хорошо выспаться перед походом. Время позднее.

Борису очень хотелось еще выпить, но возражать было не с руки. Грозен враг, и долог поход. Он не удивился, не спросил, почему это он сегодня спит в спальне отца.

Выйдя из спальни с Добрыней, Владимир запер дверь на ключ, а ключ всучил Добрыне.

– Войско? – спросил Добрыня.

– Что-то у нас в Киеве замышляется, – ответил Владимир. – Пока мы с Ярославом хвоями будем мериться в новгородском лесу, не было бы здесь смуты. Никому доверять нельзя, а это плохо.

– А что же за войско печенежское?

– Нет никакого войска.

– А что же…

– Нужно, чтобы Борис уехал от греха подальше. Дружина у него – сам знаешь. Дойти куда-нибудь, ежели с привалами, они дойдут, большей частию, не считая заблудившихся. Выпьют, ограбят два-три селения, и обратно повернут. Как раз месяца четыре и пройдет. Кого бы поставить в Киеве на это время, чтоб разобрался что к чему – вот заковыка. Нужен верный человек. Ах ты, хорла! Святополк наверняка знает больше моего. Пойти, что ли, расспросить его? В ножки поклониться? А что, оно того, наверное, стоит.

– Ты шутишь, князь! – возмутился Добрыня. – Кланяться предателю! Совсем гордости на Руси не стало.

– Да и не было никогда, – заметил Владимир. – Во всяком случае в детинце. Совершенно лишняя вещь – гордость. Ты вон со своей гордостью порты подвязывать разучился.

Добрыня невольно схватился за гашник.

– Я пойду к Святополку, проведаю пасынка моего поляколюбивого, а ты вот что… Ты постой у двери, пока я не вернусь. Никуда не отлучайся, ни под каким предлогом. Чтоб никто не входил и не выходил. Даже если все вокруг гореть будет. Понял?

– А ты…

– Понял? – грозно рыкнул Владимир.

– Понял.

– Вот и хорошо, раз понял.

Гости допивали и доплясывали. Светила луна. Окинув взглядом празднество, Владимир обошел, как давеча Добрыня, терем, кивнул стражнику, и оказался возле ряда земляных темниц. Обычно вдоль ряда ходили стражники. В этот раз они не ходили – бегали. Владимиру это не понравилось.

– Что за учения тут происходят? Эй! – он остановил одного из бегущих рысцой ратников.

– Не прогневайся, князь!

Владимир сразу все понял. Центральная, самая просторная землянка, была пуста, дверь отсутствовала. Побег во время празднества, на виду у всех, из темницы был совершенно невозможен без участия самой охраны. Дверь как будто высадили изнутри, вместо того, чтобы просто сломать засов, подумал Владимир, подходя. Чем? Тараном? Как таран поместился в землянку, где для того, чтобы выпрямиться, учитывая солидный рост Святополка, следовало лечь на пол по диагонали? Темница Святополка была особая – пол и стены выложены досками для пущего комфорта, имеется печь с дымоходом, для обогрева. Дымоход узкий. Непонятно.

Раз стражники бегают, а не слоняются в растерянном унынии, значит, с момента побега прошло не более четверти часа. Беглец скорее всего еще в городе – в степь или на хувудваг ему теперь, при общем народном гулянии, нельзя – много народу шляется там и сям, погоне есть, кого расспросить. Дождется, пока все уснут. Неизвестно, кто состоит в заговоре и кто беднягу укрывает в данный момент.

Есть только один человек, на которого, в тысячный раз за вечер вспомнил Владимир, действительно можно положиться – Алешка. У Алешки много знакомых в Киеве, и все они – нужные люди.

Владимир проигнорировал умоляющие взгляды охраны, сам оседлал коня, перекрестился на маковку Десятинной, и выехал из детинца рысью.

 

Глава пятнадцатая. Как устроиться на службу к князю

Подойдя к статуе и по-хозяйски положив, подражая Александру, руку на ребро пьедестала, Илларион объяснил Маринке:

– А это греческая богиня потех полюбовных. Ее родили из пены морской и она сразу стала совсем взрослая и всех очень полюбила.

Десятилетняя белобрысая Маринка с большим интересом рассматривала статую. Давеча она честно, как обещала Иллариону, дождалась, пока дома все уснули, и вылезла в окно, чтобы Илларион показал ей дом поповского сына, как обещал.

– А почему у нее голова отвалилась? – спросила она.

– Отбили варвары, – объяснил Илларион.

– Это кто такие?

– Очень страшные люди. У них коричневые лица и волосы и нет культуры. Они ненавидят все красивое. Но потом их победили, и они все убежали.

– Куда?

– Куда бегут люди, которых победили? – риторически и снисходительно спросил Илларион, удивляясь маринкиному невежеству. – К шведам, конечно.

Маринка решила, что Илларион врет, но ничего не сказала. В целом дом ей нравился, хоть и было как-то непривычно – слишком просторно, почти как в церкви, когда нет службы, потолки – будто не люди здесь живут, а великаны. Гораздо больше ей понравился маленький и уютный сад во внутреннем дворе, где стояли качели и смешные маленькие лесенки, по которым было очень удобно лазить и осматривать все кругом с высоты. Также ей очень нравился фантазер и чудило Илларион, но в этом она не желала признаваться даже самой себе. А в том, что она сама нравилась Иллариону, сомнений у нее не было. Так и должно быть.

Затем Илларион показал ей свою собственную в этом доме комнату, но она не поверила, что он иногда в этой комнате живет и ночует. То есть, комната была именно детская, и кровать была подходящих размеров, и игрушки везде, но не могли же хозяева этого необыкновенного каменного дома просто так взять и пустить Иллариона к себе жить. Нет, здесь жил какой-то другой мальчик, сын богатых и знатных родителей, возможно хозяев этого дома, а Иллариону позволялось сюда заходить, когда обитатели куда-нибудь отлучались.

Маринка мечтала, когда вырастет, выйти замуж за витязя, который увез бы ее в какую-нибудь волшебную страну. У них был бы свой терем и несколько детей. Время от времени, слезно с нею прощаясь, витязь уезжал бы в какой-нибудь доблестный поход, чтобы победить ильдом и свердом всяких страшных чудовищ, а она бы его ждала в светелке, красиво опустив подбородок на ладонь и уперев локоть в подоконник. А Илларион жил бы где-нибудь поблизости, вздыхал бы по ней, навещал бы ее в отсутствие витязя и дарил бы их детям сласти и подарки.

Они вернулись в самую большую залу, со статуей богини потех, и Маринка, шлепая босыми ногами, взбежала на возвышение и уселась на любимый диван Матильды. С возвышения помещение выглядело по-иному, стало более домашним и доступным.

В соседнем, ближайшем ко входу зале, раздались голоса. Маринка забеспокоилась, но Илларион, подойдя и сев рядом, обнадежил ее.

– Не обращай внимания, – сказал он. – Это не дом, а проходной двор генуэзский. Миа мадонна гостеприимна до неприличия.

– Кто? – не поняла Маринка.

– Миа мадонна. Жена Александра. Она глупая, но добрая.

Он чинно скрестил руки на груди и благосклонно посмотрел в сторону проема.

Вошли двое – один большой, статный, нетвердо держащийся на ногах, другой поменьше, чуть моложе, худой.

Хелье, увидев Иллариона, приветливо махнул рукой. Одет он был щегольски, в полном, Яваном подобранном, соответствии со вкусами знатной киевской молодежи.

– Если бы я тебя не знал, – сказал он Иллариону, подходя, – я бы решил, что хозяйка уже родила, и сразу двойню, и сразу почти взрослую. Знакомь с красной девицей, не сиди, как зяблик.

– Ага, да … – нерешительно протянул Илларион.

– Не ага-да, а знакомь. Мужчина ты или нет.

– Это Маринка, – представил подругу Илларион.

– А Маринке, стало быть, не положено знать, как зовут гостя?

– Его зовут Хелье, – объяснил Илларион Маринке. – А Швелу они, скорее всего, утопили в колодце.

– А вот этот большой – Дир, – добавил Хелье. – Дир, не откочевывай далеко, пожалуйста. Где хозяюшка сиих хором, Илларион? Нам с нею говорить следует.

– Ее сейчас нету.

– Вижу. Дир! Не сбей статую! Когда вернется?

– Не знаю.

– И холоп… как его? Швела. Холоп Швела тоже не знает. А если печенеги придут? Ладно. Мы тут подождем немного, вдруг она прибудет. Надеюсь, мы вам с Маринкой не помешали. Маринка, Илларион – парень хороший, ты его не обижай.

– Хоромы что надо, – заметил Дир, озираясь по сторонам. – Прямо княжеские. Хорошо живет твой шапар. Все греки богатые.

– Не все, – заметил Илларион.

– Цыц, – сказал Дир. – Ты, эта, парень… не спорь со стар… старшими. Ухи над… надеру. Да.

Илларион струхнул, но все же решил доказать свою правоту и начал было рассказывать про Миху, но тут в соседнем помещении кто-то вскрикнул хриплым мужским голосом. Хелье и Дир обернулись, нахмурились (Дир нахмуривался медленнее), и одновременно пошли к проему.

– Ты никому не веришь! – кричал рассерженный Александр, раненый в бедро и поддерживаемый с одной стороны беременной Матильдой, а с другой озабоченным Владимиром. – Тебе все говорили о Неустрашимых! Все, кроме меня, потому что мне сказали, что как только о Неустрашимых заходит разговор, ты впадаешь в ярость. Все говорили, хорла! А теперь я, стало быть, обязан красть Предславу из Вышгорода! Против ее воли, потому что тебе, самодуру, не хочется, чтобы она жила вдали от тебя с поляком!

– Ты же сам говорил, что это часть заговора! – возразил Владимир.

– Да, но ты-то об этом не знал! И с Ярославом – говорил я тебе, повремени с данью, мы обо всем договоримся миром, дай только срок! Но для тебя на этих сраных двух тысячах гривен свет клином сошелся! Ну и что, получил ты их?

– Алешка, перестань орать! – велел Владимир.

– Да больно же, хорла! Матильда, не напрягай мышцы, тебе нельзя. Где Швела? Вот, князь, назло тебе сейчас заболею и сдохну, пусть тебя дурак Добрыня выручает.

– Не ворчи, – сказал Владимир. – Что делать теперь, Алешка?

– Предславу надо выкрасть, это ты правильно придумал. Если туда теперь с ратью двинуть, Неустрашимые начнут действовать всерьез. А это очень не ко времени, очень! Мы не готовы.

– Кто это – мы?

– Не важно. Неустрашимые тоже не готовы. Но они готовее нас. А, хорла, еть!

Он припал на одно колено, держась рукой за поврежденное бедро.

– Да где же Швела, чтоб его черти взяли! – возмутился он. – Матильда, милая, будь другом…

– Что ж, я поеду один, – сказал Владимир.

Хелье бесшумно остановился в тени возле проема, а Диру жестом велел остановиться еще дальше.

– Куда поедешь? – спросил Александр.

– В Вышгород.

– Не дури, князь. Придумаем что-нибудь.

– Завтра утром свадьба. Времени нет. Рассчитывать мне больше не на кого. Не Добрыню же посылать, в самом деле. Его горлохваты только и умеют, что девок в толпе для него выискивать.

Что ж, подумал Хелье мстительно. Она ведь хотела, чтобы я служил Владимиру. Вот и буду служить. Хорла, жалко, что Матильда здесь. Хвой с ним, с амулетом. Видеть ее мне совершенно не хочется, как оказалось.

– Ты не прав, князь, – сказал он, выступая вперед из проема и направляясь к группе. – Тебе есть на кого положиться.

За Хелье следовал Дир.

Владимир схватился за сверд. Александр поднял голову. Матильда побледнела.

– Кто такие? – спросил Владимир.

– Верные слуги твои, – ответил Хелье твердо. – Ты хочешь вернуть Предславу в Каенугард. В терем. Мы беремся это сделать. Ради тебя. Прямо сейчас.

Стоя за спиной Хелье, Дир улыбнулся. Происходящее ему нравилось и отвлекало от тоскливых мыслей о непостоянстве женщин.

Владимир оглядел двух друзей, приподняв левой рукой факел. Подвох? Провокация? Неустрашимые?

– Назовите свои имена, – велел он.

– Меня зовут Хелье.

Пауза.

– А меня Дир. Ик! Прошу прощения.

– Твой друг пьян, – заметил Владимир.

– А твой трезв, но толку от него мало, – парировал Хелье. – Не будем терять времени. Решай, князь. Мы готовы.

– Каким образом ты собираешься сделать то, что собираешься сделать?

– Это уж моя забота, – уверил его Хелье.

– Нет.

Хелье наклонил голову и поднял одну бровь.

– Отвечай, – велел Владимир.

– Я беру это на себя. Какая разница, как я это произведу.

– Ошибаешься, разница есть. Я тебя никуда не посылаю, никаких приказов не отдаю, на предложение не соглашаюсь. Мне просто интересно, каким именно способом ты собрался выкрасть мою дочь из Вышгорода.

– Я редко ошибаюсь, князь. Возможно потому, что не берусь за дела, в которых могу ошибиться, – сказал Хелье, перефразируя в очередной раз Старую Рощу. – Предупреди стражу в детинце, чтобы нас впустили, когда вернемся. Предслава будет у тебя в тереме до рассвета.

Владимир заколебался. Уверенный тон Хелье внушал доверие. Но ведь совсем мальчишка еще!

– Повзрослел ты, малыш, – вдруг удивился вслух Александр, все еще коленопреклоненный. – Я знал, что из тебя выйдет толк. Я тоже редко ошибаюсь.

– А тебя не спрашивали, – резко сказал Хелье.

– Хелье! – подала наконец голос бледная Матильда.

– Решайся, князь, – повторил Хелье.

– Да, – поддержал друга Дир. – Решайся. Быстро тут! А то время теряем. Ик!

– Ты знаешь этих молодцов? – спросил Владимир у Александра.

– Одного знаю.

– Князь! – напомнил Хелье.

– Я еду с вами, – сказал Владимир.

– Э, – предостерег его Александр.

– А мы не против, – ответил Хелье.

– Совсем не против, – подтвердил Дир. – Ик!

– Владимир…

– Я еду, Алешка.

– Он едет, Алешка, – весело подтхватил Дир. – А ты не едешь. Лечи ногу.

Хелье кивнул князю и направился к выходу. Дир не очень ровно повернулся и не очень твердо последовал за ним. Владимир, еще мгновение поколебавшись, пошел за Диром.

– Илларион! – крикнул Александр.

В проеме появились стоявшие недалеко и, очевидно, подслушивавшие, Илларион и Маринка.

– Кто это с тобой?

– Это Маринка.

– Подойди. Нет, Маринка, ты пока там постой. Илларион, слушай внимательно. Спустишься в подвал. Сразу как войдешь, справа, агромаднейший сундук. Откроешь. В правом ближнем углу сундука шкатулка и глиняная бутыль. В шкатулке иголки и нитки. В бутыли оливковое масло. Живо волоки все это наверх, в спальню. Матильда, дай человеку факел.

Матильда послушно протянула Иллариону факел. Илларион чуть не столкнулся со спускающимся по лестнице заспанным Швелой со свечой в руке.

– Швела, – позвал Александр. – Иди сюда. Быстрее. Подставь плечо. Так. Напрягись. Идем наверх. Матильда, останься и развлеки гостью. Маринку. Дай ей пряник.

Выйдя из дома, Владимир начал было отвязывать лошадь.

– Не надо, – остановил его Хелье. – Пойдем.

– А у вас нет лошадей?

– Будут, – сказал Хелье.

Через два квартала Дир прислонился к стене и нагнулся. Его вырвало.

– Как-то оно… – заметил Владимир, задумчиво глядя на Дира.

– Протрезвеет, – уверил его Хелье. – Два часа пути. Протрезвеет.

– Два?

– Доверься мне, князь.

– Подожди-ка, – попросил Владимир, останавливаясь.

– Да, князь?

– Поклянись, что не состоишь в заговоре. Ни в каком.

– Церкви у нас разные, но вера одна, – сказал Хелье. – Клясться – грех. Ни в каких заговорах я не состою.

– Мы действительно едем за Предславой?

– Не только.

– Ах вот оно что.

– У меня есть к тебе предложение, князь.

– Какое же?

– Я бы предпочел рассказать тебе о нем по пути.

– Рассказывай сейчас.

Хелье вздохнул.

– Князь. Если бы мы хотели тебя убить или схватить, связать, и передать людям Марии или печенегам, мы бы это давно сделали. И не сегодня, а две недели назад. Дир, иди, не отставай.

Наглец, подумал Владимир. Впрочем, он просто пользуется создавшимся положением, и, надо отдать ему должное, не очень злоупотребляет. Другой бы на его месте уже предъявил бы дюжину условий и требований. Насколько я могу судить о людях, а я могу, парень хороший. И уверенности – хоть отбавляй. Может, и вправду что получится? Так или иначе, я хотел ехать в Вышгород. Намеревался ехать один. Эти двое не помешают, по крайней мере. Но куда это мы идем?

Дир пошел увереннее. В молчании вышли они к пустому ночному торгу. У северной его кромки кого-то мирно грабили двое печенегов, но Хелье и его спутники были заняты и вмешиваться не стали. Быстрым шагом пройдя Жидове, Хелье свернул к Днепру. Сторож, присматривавший за пришвартованными и вытащенными на берег лодками, дремал. Хелье разбудил его, дал ему две монеты, и пожелал спокойной ночи.

– Э, – удивился сторож.

– Верну лодку через три часа, – объяснил Хелье. – Получишь целую гривну.

Сторожу идея понравилась.

Дир чуть не свалился в Днепр, неудачно рассчитав расстояние между уровнем земли и верхом кормы. Владимир, еще раз поколебавшись, легко запрыгнул в лодку. Хелье отвязал единственную швартову и велел Диру взяться за весла. Дир взялся безропотно.

Светила луна. К середине реки они вышли резво. Хелье остановил Дира жестом, щурясь в темноту на другом берегу и выжидая, пока их отнесет течением на юг на какое-то расстояние. Он снова дал Диру знак. Владимир позволил себе расслабиться. Кажется, его действительно не собирались ни убивать, ни связывать.

– Дир, быстрее, – сказал Хелье.

Дир стал грести быстрее. Вскоре лодка с разгону въехала килем на берег. По указанию Хелье, Дир вытащил ее из воды полностью и даже оттянул вглубь, в какие-то чахлые кусты. Хелье пошел напрямик от Днепра и через четверть аржи нашел знакомую сторожку. Сторож не спал.

– Седлаем всех троих, – сказал Хелье тихо, показывая на стойла, и затем, громко, сторожу – От Марии.

Дир и Владимир вошли в стойла и принялись за дело.

– Эй, – возразил сторож. – А только не было указания сразу трех. По одной только можно.

Его проигнорировали. Сторож забеспокоился.

– Нельзя, нельзя, – сказал он, подбегая к Хелье. – Только одну можно.

– Что ты врешь, смерд, – откликнулся Хелье, продолжая седлать. – Ты что, не видишь, что нас трое. Как же мы втроем на одной лошади уедем?

– Нельзя, – повторил сторож. – Я вот сейчас побегу куда-нибудь да расскажу все. Так и знай, болярин.

Сторож повернулся, собираясь бежать.

– Дир! – позвал Хелье.

Дир появился, все еще не очень твердо стоя на ногах.

– Держи этого, – велел ему Хелье.

Дир схватил сторожа за предплечье. Совсем как Житник, подумал Хелье.

– Там в доме должна быть веревка, – предположил он, – или простыня, которую можно порвать на веревки, а если нет, вырви этому молодцу язык, растяни его в веревку, и привяжи его к чему-нибудь. На обратом пути, ежели вспомним, так освободим.

Дир, не удивляясь и не переспрашивая, поволок вяло сопротивляющегося сторожа к дому. Когда сторож вдруг рванулся, пытаясь освободиться от железной хватки, Дир тряхнул его и дал ему подзатыльник. Сопротивление прекратилось.

Втроем они выехали бодрой рысью, Хелье на несколько шагов впереди. Облака иногда закрывали луну, но лошади хорошо знали дорогу. Дир трезвел – хотел было затянуть песню, но вспомнил, что путешествует рядом с Великим Князем, и счел песнопения неуместными. Постепенно ему стало стыдно и неудобно.

– Князь, – сказал он.

– Да?

– Ты меня прости, я давеча нетрезвый был, говорил всякое. Я не со зла. Я тебе предан, князь.

Владимир промолчал.

– Для меня, – продолжал Дир, – великая честь – скакать вот так, рядом с тобой, служить тебе. В Ростове я с детства мечтал хотя бы увидеть тебя.

– Что за человек твой друг? – спросил Владимир.

– Хелье? Хороший парень, верный. Он мне жизнь спас.

– Вот как?

– Да. И он тоже очень тебе предан.

– Он ведь не местный?

– Это не важно.

– Как же так?

– То есть, важно, конечно, но не в случае Хелье. Если он и варанг, то очень необычный. Он – наш варанг.

– А что за предложение у него было ко мне?

– Не знаю. Он что-то говорил…

Дир прикусил язык. Вот ведь нельзя мне, заметь, болтать попусту, подумал он. А вдруг Хелье совсем не нужно, чтобы Владимир знал, что он, Хелье, мне что-то говорил?

– Прости, князь.

Владимир все понял и даже улыбнулся. Молодые, бесхитростные ребята. Вот она, смена, вот оно, новое поколение, не то, что воеводы теперешние, или добрынины горлохваты.

– Не быстро ли мы скачем? – осведомился он. – Эдак лошадей загнать можно. Хелье!

Хелье обернулся, кивнул, и придержал коня.

– Да, князь?

– Коней не пожалеть ли?

– Скоро подстава.

– Ну да?

Хелье кивнул.

– Откуда кони, что за сторожка, и что за подстава?

– Не имею права говорить, – отрезал Хелье.

Владимиру это не понравилось, но он ничего не сказал.

Когда они подъезжали к подставе, конь Хелье хрипел, пыхтел, и исходил потом – неумелый наездник совсем его замучил. Кони Владимира и Дира выглядели намного свежее. Со сторожем подставы трудностей не было – он где-то отсутствовал, возможно уйдя по своим каким-то более важным делам.

– У тебя было какое-то предложение ко мне, – напомнил Владимир, седлая коня.

– Да. Не хочешь ли ты жениться, князь? – спросил Хелье, затягивая подпругу.

– Не хочу, – ответил Владимир серьезным тоном. – А что?

– Есть для тебя невеста. Молодая, красивая, умная, ужасно родовитая, стратегически для тебя выгодная. Отец согласен, а саму невесту никто спрашивать не будет, но, скорее всего, она не против, ей все интересно.

– Кто же? – спросил Владимир, забираясь в седло.

Неотесанные, подумал он. Ни тот, ни другой не собрались подержать мне стремя.

– Дочь короля Швеции. Это я его поручение выполняю. Он велел тебе предложить.

– Именно мне?

Хелье попытался вспомнить, были ли указания от Олофа не говорить Владимиру о том, что не только его одного сватают, но не вспомнил.

– Нет. Еще Ярославу. Но Ярослав отказался.

– Почему же?

– Не знаю. Он странный.

Владимир не выдержал и засмеялся.

– Так что же, князь?

– Нужно подумать, – сказал князь. – За предложение спасибо. И отдельно за выполнение поручения. Дипломат из тебя никакой, но честность твоя мне нравится.

Понтонная переправа через Десну поразила Владимира тем, что он никогда о ней не слыхал раньше.

У кромки леса, за которой начиналась открытая полуаржа, отделявшая лес от терема, Хелье остановил коня и спешился.

– Князь, – сказал Хелье. – Не сочти за дерзость. Мы с Диром сейчас пойдем к терему, а ты останешься здесь. Было бы хорошо, чтобы кони не ржали.

– Такого уговора не было, – заметил Владимир.

– Или же, – заключил Хелье, – ты пойдешь один и предпримешь все, что сочтешь нужным, а мы с Диром вернемся сейчас же в Киев. Терем хорошо охраняется, и у лучников есть приказ стрелять во все, что движется. Даже если тебе удасться проникнуть к Предславе…

– Постой. Хорошо. Предположим, идете вы, вдвоем, а я остаюсь здесь вас ждать. Предположим, ты знаешь способ быстрого тайного проникновения внутрь. Ты нашел ее. Что ты собираешься делать, если она заупрямится?

– Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы доставить ее тебе целой и невредимой.

– Ты применишь к моей дочери силу?

– Ты не хочешь этого?

Владимир некоторое время молчал, а затем сам взял поводья у Хелье и Дира.

– Обещай, что сделаешь все возможное, чтобы она была цела, – сказал он.

– Обещаю.

– Как долго? – спросил Владимир.

– Думаю – около часа, – ответил Хелье, глядя на небо.

С востока к луне подползало массивное облако, похожее на арсель печенега. Хелье поправил сверд, оглядел критически Дира, запахнул ему сленгкаппу, чтобы не видна была белая рубаха, выждал момент, когда облако начало закрывать луну, и сказал:

– Пойдем.

А может – пусть она выходит за Болеслава, подумал Владимир. Это ее дело, в конце концов. А я просто старый себялюбец. Он помедлил. И уже обратился было к Хелье, но Хелье рядом не было, и Дира тоже.

Тем временем луна окончательно скрылась за облаком, а Хелье и Дир перешли на бег.

Когда-то у Вышгорода была самая настоящая городская стена, но вот уже лет двадцать, как она развалилась, и развалившееся растащили по бревну местные смерды для хозяйственных своих нужд.

– Слушай внимательно, Дир, – сказал Хелье. – Время от времени здесь ходит дозор. Если он будет проходить, пока мы здесь, сделай так, чтобы он некоторое время никуда не ходил. Но кулаком, не свердом. Чтобы никакого шума. Понял?

– Понял.

– Теперь вот что. Присядь на корточки лицом к стене. Не у самой стены. Правильно. Я встану тебе на плечи, и ты распрямишься. Потом возьмешь меня руками за икры и поднимешь еще выше. Силы хватит?

– Не бойся, – успокоил его Дир, самодовольно усмехаясь. – Залезай.

Хелье влез ему на плечи и Дир медленно и ровно распрямился. Ухватив Хелье за щиколотки, он также медленно и плавно распрямил руки, вытягивая их вверх.

– Спускай обратно, – яростным шепотом сказал Хелье.

Дир послушно опустил его обратно к себе на плечи и присел. Хелье соскочил на землю.

– Не то окно, – пояснил он с досадой.

Подсознательно, не отдавая себе в этом отчета, он был настроен, как оказалось, залезть в окно Марии.

Они переместились влево от узкого проулка между строениями.

– Стало быть, так, – сказал Хелье тихо. – Я тебе свистну, очень тихо. Ты ответишь, также тихо. Свистеть умеешь?

– Разумеется.

– Я спущу ее тебе вниз. Сброшу. Не с самого карниза, но все равно прямо в руки тебе мне ее спустить не удастся. Тебе нужно будет ее поймать. Если она сломает ногу или руку, Владимир нас не простит. Никогда. А если не сломает, быть тебе, Дир, во главе Косой Сотни, вместо Добрыни.

– Ну да? – удивился Дир.

– Это в самом неинтересном случае. А в лучшем тебя сделают посадником в твоем дурацком Ростове.

– Ростов хволить не смей!

– Хорошо. В твоем умном Ростове. Понял?

– Да.

– Вперед.

Они повторили маневр. Карниз оказался чуть выше, чем Хелье предполагал – пальцы едва доставали до кромки. Он помахал Диру рукой. Дир подумал и встал на цыпочки. Захватив карниз, Хелье повис на нем и ногой оттолкнул Дира. Дир отошел в сторону. Хелье качнулся и закинул ногу. Мгновением позже он сидел на карнизе.

Ставня оказалась прикрыта но, на счастье Хелье, не заперта. Внутри было темно. Хелье припомнил, на каком расстоянии от окна находится ложе и вытащил сверд. Ножны мешали. Он отвязал их и кинул плашмя вниз. Луна все еще пряталась за облаком. Кажется, ножны упали Диру на голову. Дир смолчал.

Действовать следовало так. Быстро отворить ставню. Прыжок в комнату. До ложа пять длинных шагов. Пробег сократит их до трех. Четвертый шаг – прыгаем на ложе и прикладываемся к голове любовника рукоятью. Затем объясняем дуре, что лучше бы она шла добровольно. Если она говорит – нет, в пререкания с нею не вступаем, вяжем ее, чем попало, запихиваем ей чего-нибудь в рот, чтобы не пищала, и спускаем ее Диру.

Зачем-то сосчитав до трех, Хелье плавным и быстрым движением отворил ставню и прыгнул внутрь, на ходу меняя захват на рукояти с внутреннего на внешний. Три беговых шага, прыжок – он лежал на ложе с поднятой рукой, сжимая рукоять. Ложе оказалось пустым.

Провал? Опять провал? Как на Балтике, как в Хольмгарде… в Новгороде, как с переговорами, как с Матильдой, как с той, убиенной, имя которой он старался забыть – продолжалась полоса неудач. Хелье готов был завыть от досады, но тут скрипнула дверь нужника, и он, быстро сообразив, что никакие полосы не вечны, переместился бесшумно с кровати на пол, к двери, и дальше, в угол.

Предслава в длинной ночной рубахе, со свечой в руке, прошла к ложу, щурясь сонными глазами, и поставила свечу на прикроватный столик. Луна как раз появилась из-за облака. Хелье прихлопнул свечу лезвием сверда, плашмя, и очень тихо и быстро сказал, —

– Не двигайся и не кричи. Нас тут много.

Предслава попыталась обернуться на слове «кричи». Хелье схватил ее сзади. Она стала вырываться. Он удивился ее силе и разозлился. Бросив сверд и заваливая ее на кровать лицом вниз, сам сверху, он схватил ее за волосы и ткнул в простыни.

– Шею сверну, хорла, – пообещал он. – Мне сейчас не до твоих глупостей.

Он попытался вывернуть ей руку, не до конца, а слегка, для устрашения – и получил локтем в ребра. Больно. Уже не стесняясь и не сдерживаясь, Хелье приподнялся, уперся коленом Предславе в круп, и, продолжая держать ее за волосы одной рукой, другой схватил ее за запястье и, дернув, завернул ей руку за спину. Приподняв колено, он подложил под него ладонь Предславы и надавил сверху, тем же коленом. Взяв ее за волосы другой рукой, он повторил маневр. Взяв оба запястья яростно дергающейся дочери Владимира во внутренний захват, Хелье огляделся. Лунный свет освещал комнату плохо. Хелье пошарил свободной рукой по покрывалу и простыне и неожиданно ладонь его наткнулась на нечто, напоминающее – перевязь ли, веревку ли… гашник! Это было очень кстати.

Предслава начала было кричать, но Хелье больно стукнул ее ладонью по уху. Одной рукой, помогая себе зубами, он намотал гашник на запястья Предславы, отпустил ее волосы, и быстро завязал и затянул гашник двойным кнорным узлом. Успокоившись, он методично оторвал ровный кусок простыни, скомкал его, и перевернул Предславу на спину. Предслава молчала.

– Открывай рот, – велел он.

Глаза ее мерцали в темноте. Очевидно, она смотрела на него с ненавистью.

– Открой рот, хвита дурная! – приказал он ей тихо и сердито.

– Подлец! – выкрикнула Предслава не до конца – Хелье тут же сунул льняной комок ей между зубов.

Уперев колено ей в бедро, чтобы она не очень моталась из стороны в сторону, он оторвал от простыни длинную полосу, приподнял Предславе голову, и обмотал полосу несколько раз вокруг, закрывая ей рот и щеки, чтобы она не вытолкнула кляп языком.

Переместившись к ее боку и стоя на коленях, Хелье поднял Предславу на руки и слез с кровати. Увидев, что ее несут к окну, Предслава завертелась, пытаясь освободить ногу. Когда он попытался выпихнуть ее, придерживая, на карниз, она уперлась ногой в раму. Пришлось сделать шаг вбок и назад, и сжать кистью и предплечьем ее колени, чтобы они были вместе. В этот раз ноги Предславы прошли сквозь окно и дальше, и Хелье, усадив похищаемую на подоконник, подвинул ее вперед на карниз, взяв сзади за бедра. Она решила, что ее собрались скинуть вниз и стала заваливаться назад и мычать громко.

– Молчи, – сказал Хелье тихо. – Будешь молчать – будешь цела и здорова. А то ведь действительно скину. Надоела ты мне.

Предслава замерла на карнизе, шумно и часто дыша носом. Хелье вернулся, подобрал сверд, рванул с ложа оставшуюся простыню, оглядел комнату, вылез, протиснувшись между рамой и Предславой (она даже сделала номинальную попытку подвинуться, чтобы дать ему место), и сел рядом с девушкой. Она смотрела на него страшными глазами. И вообще она была хороша, и он чуть ее не пожалел. Только что их тела находились в близком контакте, терлись друг о друга. Он ощущал тепло ее тела. У нее была очень гладкая, шелковистая кожа. Хелье продел простыню ей под мышки со спины и взялся за оба конца. Предслава замычала так громко, что пришлось дать ей подзатыльник. Намотав оба конца простыни на правую руку с сжав кулак, он резким движением столкнул дочь Владимира с карниза, одновременно откидываясь назад и хватая левой рукой кромку подоконника со стороны комнаты. Простыня была не шелковая, но льняная, и, растягиваясь, уменьшила силу рывка. Теперь Предслава, ударив пятками в стену, зависла под карнизом.

Плавно разогнув спину, Хелье двинул правую руку с намотанной простыней, концы в кулаке, вперед, и Предслава таким образом стала съезжать ниже. Используя кромку, Хелье подтянул колени к подбородку, лег на бок, и перевернулся на живот. Держась левой рукой за раму со стороны комнаты, он напрягся всем телом и медленно пододвинулся к краю карниза так, что сперва от локтя, а затем и от плеча, рука, держащая простыню, свесилась вниз. Хелье тихо свистнул и услышал в ответ такой же тихий свист.

– Видишь ее? – спросил он тихо.

– Да, – раздалось снизу.

– До ног достаешь?

– Нет.

– Жаль.

Хелье подумал, что правая рука сейчас просто отвалится к свиньям.

– Лови, – сказал он.

И разжал кулак.

Дир поймал Предславу за бедра, спружинил, и поставил ее на землю. И поднял голову, чего делать не следовало. Предслава тут же дала ему ногой в пах и побежала, мыча. Дир чуть не зарычал от невыносимой боли, согнулся, и бросился за ней, ковыляя. Облако снова наползло на луну, но он успел догнать княжну и подставить ногу. Она упала, едва успев чуть повернуться, и ударилась плечом и щекой, а не грудью и носом. Дир слегка подвыл, а затем поднял ее на руки и понес обратно.

Хелье, наблюдавший за действием с карниза, кинул на землю сверд, переместился, спустил ноги, повис на руках, и упал вниз. Терпимо.

– Куда ее теперь? – спросил подошедший Дир.

Хелье молча показал рукой на лес. Оба одновременно посмотрели на небо. Луна еще раз выглянула и снова скрылась. Почти бегом направились они к лесу. С реки пошла полоса тумана.

Дир бежал ровно, неся Предславу, на которую размеры и сила несущего произвели, очевидно, должное впечатление. Тощий Хелье не внушал ей ранее страха – ему можно было сопротивляться. В случае Дира, легко бегущего и несущего ее, Предславу, вроде бы между прочим, сама мысль о сопротивлении казалась ей абсурдной.

Дир добежал до кромки леса и без труда нашел место, где Владимир ждал исхода предприятия не привязывая лошадей (на случай необходимости быстрого отступления). Дир встал прямо перед Владимиром, с Предславой на руках. Луна, всю историю человечества склонная к драматизму и умеющая выбирать эффектный момент, тускло освещала кромку леса.

Владимир и Предслава посмотрели друг на друга. Владимир ничего не сказал, а Предслава возможно и сказала бы, но мешал кляп.

– Поставь ее на ноги, – попросил Владимир. – Погони нет?

– Вроде бы нет, – сказал Дир.

– А где Хелье?

– Поотстал. Сейчас догонит.

Владимир вскочил на коня.

– Давай ее сюда.

Дир схватил Предславу за бедра и легко поднял вверх. Владимир подхватил было дочь под мышки, чтобы усадить впереди себя, но Предслава замычала и отказалась закидывать ногу.

– Держи ее, не отпускай, – велел Владимир, оценивший силу Дира. Освободив одну руку, он треснул Предславу по щеке сзади. – Ногу перекидывай, хвита, – сказал он.

Никто и никогда, ни при каких обстоятельствах, не называл так Предславу ранее. Шок сделал ее покорной. Мгновение спустя она сидела в седле.

Дир вскочил на коня.

– Где же дружок твой? – нетерпеливо спросил Владимир.

– Надо бы посмотреть, – предположил Дир. – Не случилось ли чего.

В этот момент Хелье появился возле, а луна частично спряталась, и ни Дир, ни Владимир не увидели перемены в облике сигтунца. В седло сигтунец забрался с трудом, но Дир приписал это недостатку опыта Хелье в области верховой езды.

– Все в порядке? – спросил Дир.

– Да, – ответил Хелье не сразу.

На этот раз Владимир поскакал первым. Дир и Хелье скакали позади, стремя в стремя.

– Чего это ты задержался? – спросил Дир.

Хелье промолчал.

Лошади, оставленные ими ранее на подставе, успели отдохнуть.

У переправы, в сторожке, Хелье свердом разрезал веревки, коими связан был сторож.

Сели в лодку. При малейшем нежелании следовать намерениям выкравших ее, Владимир раздраженно хватал Предславу за волосы. Дир взялся за весла, а Хелье сел у самой кормы.

Лодочный сторож получил обещанную гривну и не задал ни одного вопроса, и даже делал вид, будто не замечает ничего особенного. Предслава, видя, что и здесь, на киевском берегу, никто не собирается развязывать ей руки и вынимать кляп, впала в апатию.

У торга, на том же месте, где и ранее, печенеги, возможно те же самые, грабили очередную жертву. И снова никто не подумал вмешаться. Было не до того.

Подъем к детинцу занял около часа. Стража, услышав голос Владимира, поспешила распахнуть ворота. Не получив указаний от князя, Хелье и Дир решили, что им вменяется следовать за ним. В палатах Владимир, держа Предславу за предплечье, остановился у лестницы, ведущей в верхние уровни.

– Подождите меня здесь, ребята, – сказал он и поволок Предславу наверх.

Слуга осведомился, не желают ли добрые молодцы утолить жажду.

– Желаем, – подтвердил Дир.

Четыре светильника горели в помещении, и Дир, присмотревшись, увидел наконец, что друг его очень бледен.

– Хелье.

Словно опомнившись, Хелье нехотя потянул пряжку, снял сленгкаппу, и, повернувшись боком к светильнику, осмотрел этот самый бок. Рубашка была в крови.

– Где это тебя? – спросил Дир озабоченно.

– Царапина, – сказал Хелье более или менее равнодушно.

Он стащил рубаху через голову. Дир присел на корточки рядом.

– Да, вроде ничего особенного, – согласился он. – Кровищи много, но это даже хорошо.

Вошел слуга с кружками и кувшином. Дир повернулся к нему.

– Принеси воды и чего-нибудь… целебное что-нибудь…

Вскоре Хелье сидел на лавице, сжимая зубы, а Дир промывал ему рану. Не очень глубокая, дюйма четыре в длину. Очень умело перевязав Хелье, Дир сел рядом на лавицу.

– Кажется, – сказал Хелье сквозь зубы, – я убил человека. Не знаю точно.

– Когда? – спросил Дир.

– Когда мы к лесу бежали. Наверное, какой-то дозорный. Видно было плохо. Он наскочил сзади, из тумана. Может, ему тоже было плохо видно. Зацепил меня свердом.

– Так. И?

– Очень плохо видно было. Он лупил на удачу. Я, отчасти, тоже. В общем, я попал ему в живот. Он упал. А я пошел дальше. Даже не проверил, жив он или нет.

– Ну и что?

– Что – ну и что? – Хелье дико посмотрел на Дира. – Убил человека, понимаешь?

– А он бы тебя убил, если бы ты его не убил.

– Это ничего не значит. Нельзя убивать. Грех.

Дир даже растерялся слегка.

– Чего – грех?

– Сказано – не убий. Не сказано – не убий, если только тебя не вознамерились убить около Вышгорода, а кругом туман.

– Не знаю, что тебе сказать, – Дир пожал плечами. – Не понимаю, о чем ты. А как же в бою?

– Также.

– А ранее ты никогда никого не убил?

– Нет.

– Чудной ты, – Дир пожал плечами. – Конечно, убивать нехорошо. Иного парня родители нянчили, учителя учили, кормили его до отвала, одежду ему пряли много лет подряд, а ты его тюк, и все тут. Но бывает необходимо.

– Бывает? – спросил Хелье.

– Да.

Хелье промолчал.

Владимир спустился по лестнице – помолодевший, деятельный, и злой.

– Какую награду хотите, ребята?

Дир посмотрел вопросительно на Хелье. Хелье пожал плечами. Видя, что друг его говорить не расположен, Дир взялся за переговоры сам.

– Слыхали мы, князь, что есть в Киеве отряд славных воинов назначения особого…

– Косая Сотня? – Владимир ухмыльнулся. – Что ж. Считайте, что вы приняты, оба. Помимо этого, я бы хотел вас отдельно отблагодарить. Более того. Дать вам в подчинение дюжину отборных головорезов, каких сами выберете. И быть при мне.

– При тебе, князь?

– При мне. Служить мне лично. Верные и храбрые мне нужны. Кто из вас Предславе щеку рассадил?

– Она сама, князь, упала…

– Да. Надо было еще и выдрать ее как следует. Хорошо. Хелье, чего это ты разделся?

– Ранен он, князь.

– Ого.

– Царапина, – сказал Хелье. – Не будем об этом.

Владимир подобрел.

– Ну, не будем, так не будем, – согласился он, улыбаясь. – Пойдем, ребята, покажу я вам ваши хоромы новые.

– А… – начал было Дир.

– У вас в городе есть жилье, – сказал князь. – И вы его сохраните. Платить за постой буду я. Но жить вы отныне будете здесь. Пойдем, пойдем.

Хоромы оказались во внутреннем уровне терема – две просторные комнаты, соединенные дверью. Обстановка спартанская – топчаны, ховлебенки, стол.

– Обслуживать вас будет один холоп, – объяснил Владимир. – Белье менять, за нужником следить, и прочее. Никуда не отлучайтесь, предварительно мне не сообщив. Платить вам будут щедро.

Глаза Дира радостно сверкали. Хелье казался равнодушным. Он потрогал рукой топчан и сел на него, не прося позволения и морщась от боли.

– Завтра в полдень, – сказал Владимир, – двинем ратью в Вышгород. Хватит. Осиное гнездо пора прикрывать. Вы поедете с ратью. С Добрыней. А сейчас спите. Приятных сновидений.

– Э, князь… – позвал его Дир.

– Ну?

– А это… как же… на верность? Присяга?

– Верность вы уже доказали.

– Но ведь нельзя же, князь, без присяги.

Владимира эта наивность провинциала позабавила.

– Что ж, – сказал он. – Присягай. Я слушаю.

Дир посмотрел на Хелье и с удивлением увидел, что друг его улыбается в первый раз по возвращении из Вышгорода, и улыбка чем-то похожа на улыбку князя. Он снова обернулся к Владимиру.

– Ну? – князь наклонил голову.

Дир потоптался, потом подошел ближе к Владимиру, подумал, и встал на одно колено. Годрик когда-то рассказывал ему про ритуалы Камелота. Никаких причин, чтобы старым бриттским ритуалам отличаться от новых киевских, вроде бы не было.

– Клянусь тебе и присягаю, князь, – произнес Дир. – И буду верен общему делу… защищать… невинных от врагов… ты, князь, велик…

Он запнулся. Никакие другие слова на ум ему больше не приходили.

– Замечательно, – одобрил Владимир. – Я тронут. Все?

– Не помню. Но ты должен меня посвятить… или одобрить… не помню…

– Посвящаю и одобряю. Теперь все?

– Нет, одобрить ты должен не словом, но свердом.

– Это как же?

– Надо положить сверд мне на плечо плашмя.

– Не понимаю. Положить? А если он упадет?

– Нет. Ты должен держать сверд одной рукой, а клинок чтобы лежал у меня на плече.

– Теперь понял.

Владимир вытащил сверд и сделал, как просил Дир.

– Посвящаю и одобряю, – сказал он торжественно, и добавил от себя, – Дир, да будешь ты отныне мне присягнувший и за меня ратующий… корысти не ведая, а лишь верность блюдя и почитая. Встань, о посвященный.

Дир поднялся. Владимир вложил сверд в ножны.

– Все. Хелье, а ты будешь присягать? – спросил князь.

– Потом как-нибудь, – сказал Хелье. – Мне бы прилечь.

– Ложись, ложись. Холоп сейчас принесет белье. Ну… как это Алешка говорит? … Буона нотта.

Владимир вышел.

 

Глава шестнадцатая. Принятие мер

Добрыня, подчиняясь приказу, спал у входа в покои Владимира, растянувшись вдоль порога. Владимир взял его за плечо.

– А? – сказал Добрыня.

– Вставай. С добрым утром. Скоро рассвет. Моя очередь сторожить негодяя. Проснись, Добрыня, проснись.

– Да. Я ничего, это я дремал.

Добрыня сел, крякнул, и поднялся на ноги.

– Ключ давай сюда.

Добрыня протянул Владимиру ключ от покоев.

– Слушай внимательно. К полудню чтобы вся твоя свора была готова к выступлению. Погрузишься на ладьи и пойдешь в Вышгород. Найдешь там Марьюшку нашу замечательную, если она не убежала еще. Если убежала – черт с ней. Потом найдем. Найдешь Святополка. Охрану их, и всех кто сунется – не щадить. Дальше сам знаешь. Если посчастливится тебе взять Болеслава – хорошо. Нет – так нет. Ловить мы его не будем, пусть катится. По старой дружбе. Понятно?

– Да, князь.

– К полудню к тебе и твоим горлохватам присоединятся двое. Один большой, туповатый, но хваткий. Второй поменьше, тощий, но серьезный. Возьмешь их под начало, держать будешь возле себя, пусть пройдут… как это ты называешь? … проверку боем. На всякий случай. Они не очень опытные, так что не гони их в самую гущу. Постарайся мне их сохранить. Обоих. Понял?

– Да. Как их зовут?

– Хелье и Дир.

– Варяги?

– Сколько раз тебе говорить – не коверкай слова, как на торге! Варанги, а не варяги. Из них только один варанг, Хелье. Второй из каких-то тусклых мест, вроде бы изяславовы владения, но это не важно. Если их замутит, не позорь ребят, не чести их, и горлохватам своим запрети. Ребята хорошие. Все понял?

– Да.

– Иди, собирай рать свою страшную.

Владимир вошел в покои. Борис храпел, вздрагивая в похмельном сне. Уснул он на постели Владимира не раздеваясь, в сленгкаппе, не сняв сапоги.

***

Дир проснулся к полудню, оделся, и перешел в комнату Хелье. Хелье не спал – сидел у окна с мрачным видом.

– Пойдем, – сказал Дир. – Пора.

– Иди, если хочешь, – ответил Хелье.

– А ты?

– А я не пойду. Скажешь там, что я приболел. Рана меня мучает. Выздоровею, но не сегодня.

– А она мучает?

– Не то, чтобы очень. Но ни на какие действия я сейчас не способен. А жечь города я вообще не намерен.

– Ты это о чем?

– А для чего, по-твоему, Владимир Косую Сотню посылает в Вышгород? Для приятной прогулки?

– Ну так там же, вроде, мятеж.

– Что там мятеж, ты узнал от меня. А хоть бы и мятеж. Оставь меня в покое.

– Хелье, не дури…

– Я по городу погуляю. К Явану зайду, а то он там сидит один.

– Слушай…

– Иди, Дир, иди.

– Ну, как знаешь. А только… Ежели надумаешь…

Дир подумал, посмотрел еще на Хелье, и вышел.

Рана действительно болела, и Хелье действительно чувствовал слабость. Но дело было, конечно, не в этом. Дир не уловил тонкостей.

Зато их прекрасно уловил Владимир, когда Добрыня сообщил ему, что второй новобранец, варанг, не явился на сбор.

В комнату постучали.

– Открыто, хорла, – крикнул Хелье раздраженно.

Князь вошел и прикрыл за собой дверь. Хелье кивнул ему, но не поднялся с лавицы.

– Болит? – спросил Владимир, присаживаясь рядом.

– Не очень, – сказал Хелье.

Владимир помолчал, поразглядывал прячущего глаза Хелье, и произнес задумчиво,

– Я думал, друг твой тоже откажется. А он не отказался.

– Да.

– Но ведь так нужно? – сказал князь полувопросительно.

– Кому нужно, тот пусть и делает.

– Но ведь есть приказ.

– И что же?

– Приказам следует подчиняться.

– А я, князь, тебе ничего не обещал, не так ли. Я не одобренно-посвященный, я сам по себе.

Упрямый какой, подумал Владимир. Как нужны такие люди, особенно сейчас. Сказал, что сделает, и сделал. Мне бы десять таких молодцов да год сроку, чтобы их приручить.

– Для чего же ты оказал мне вчера услугу?

– То услугу. Служить тебе я готов. А душегубствовать ради тебя без разбору – нет. И жить я здесь у тебя не собираюсь. Где жил, там и буду жить.

Да, подумал Владимир, таким тоном и такими словами со мной никто не разговаривал уже лет пятьдесят. И ведь неглуп парень, знает, что делает. Не от глупости дерзость, но от разума. Нравится он мне. Совсем еще мальчишка.

– Делай, как знаешь, – сказал он. – Алешка тебя помнит… Был ты, стало быть, у Ярослава.

– Был.

– Как он тебе?

Хелье все-таки удивился и поднял брови.

– Не стесняйся, – сказал Владимир. – Дело такое, брат Хелье. Молодой ты совсем, подкупить тебя не успели, развратить тем более. А мне вот положиться стало не на кого. Да что положиться – поговорить не с кем. Даже с Алешкой. С сыновьями моими и подавно. Дочери все наглые. Добрыня туповат стал. Странные дела у нас творятся. Говори – понравился тебе Ярослав? Говори не таясь.

– Ничего, – честно ответил Хелье. – Смелый он и рисковый. Хоть и странный.

– Хорошо он тебя принял?

Куда уж лучше, подумал Хелье. За нос водил. Посмешищем сделал прилюдно. В темницу посадил. Безоружного Житнику на растерзание отдал. Промолчать, что ли? Сделать ему ясные шведские глаза? А что, сделаю.

Владимир посмотрел в шведские глаза и улыбнулся.

– Отдыхай, – велел он. – А то сходи домой, там отоспишься. Где ты живешь?

– В Жидове. В доме купца Авраама.

– Знаю такого. И дом знаю. В общем, понадобишься ты мне скоро, Хелье. Казначея я предупредил. Зайдешь к нему, это в пристройке напротив входа, дверь синяя. Анастас его зовут. Он тебе выдаст двадцать гривен. Нужно будет еще – приходи, не стесняйся. Из города не уезжай, и из дому надолго не отлучайся. Согласен?

– Согласен.

– До встречи. А я пока пойду Алешку проведаю.

***

Прошедшим вечером, в Снепелицу, Святополка, сбежавшего из темницы, приняли в узком кругу в тереме Марии радушно. Болеслав обнял зятя, а сестры, Мария и Предслава, поцеловали. Святополк радовался, говорил возбужденно, перечислял свои невзгоды таким тоном, будто все время в темнице было глупой, нелепой шуткой. Передние зубы его потемнели, часть волос выпала, был он худой и длинный. Он отказался от вина, поднесенного ему Эржбетой, и сказал, что пока жена его и ее духовник находятся в неволе, пусть и на свежем воздухе, пить он не будет.

Хлынул ливень, и продолжался до рассвета. Затем небо расчистилось и одновременно посветлело. Ночное совещание, вызванное докладом о промашке с Борисом, на этом прекратилось – сколько можно переливать из пустого в порожнее. Прибыли варанги, привезли какого-то пьяницу, и оказался он вовсе не Борис. Васс теперь спит, а когда проснется, будет в ярости по этому поводу, мол, ничего-то вы не умеете, дураки безмозглые. Святополк, еще не успевший опомниться от свалившейся на него свободы, перевозбужденный, очень усталый, ушел спать первый.

Болеслав вернулся в комнату, в которой три недели кряду был совершенно счастлив, но возлюбленной своей он там не обнаружил. Более того, остатки разодранной простыни на постели и на полу, распахнутая ставня и сломанная свеча говорили о вмешательстве в его дела враждебных сил.

Мария еще не спала. Нужно было собирать и опрашивать охрану. Оказалось, сделать это некому – Васс отсутствовал. Как, ведь он же спит? Нет, его нет в его покоях. А где он? Неизвестно.

Это показалось Марии странным. Она кинулась к сундуку и обнаружила недостаток хартий.

Мария разбудила Эржбету. Быстро одевшись в обычное женское платье киевского покроя, Эржбета произвела дополнительный осмотр и присоединилась к Марии и Болеславу.

– Подлец он, – сказала Мария. – Отвратительный подлец. И трус.

– Он не трус, – откликнулась Эржбета.

– И Предслава и хартии!

– Прости за дерзость, княжна, но ты не права. Не думаю, что Васс стал бы похищать Предславу прямо со второго уровня, – сказала Эржбета. – Он же не совершенный дурак. Зачем? Вывел бы ее на улицу, тихо и мирно. Она ему доверяла вполне.

Болеслав молчал.

– Скоро мы все узнаем, – пообещала Мария. – Созывай стражу.

– Нельзя.

– Почему?

– Если Предславу уже передали Владимиру, и ввиду того, что с Борисом наши ухари промахнулись, то, сама понимаешь…

– Договаривай.

– Владимир будет здесь с минуты на минуту с ратью. Человек пятьсот, включая Косых. Что мы можем им противопоставить – сорок наших пьяниц?

Болеслав ничего не сказал.

Прибежал стражник с докладом. В поле между теремом и лесом обнаружили труп одного из дозорных. Заколот свердом.

– Ты права, – обратилась Мария к Эржбете. – Ждать больше нельзя. Закрываем зверинец. Болеслав, бери с собой человек десять, озолоти их, берите лучших коней, бери Святополка, и езжайте оба в Гнезно. Когда здесь все образуется, я дам тебе знать.

– Нет, – возразил Болеслав. – Я остаюсь. Я спасу ее.

– Ты, Болеслав, не мальчик, – сказала Мария строго. – Волосы седые. Мешки под глазами. Что ты городишь! Тебя схватят, о остаток жизни ты проведешь в темнице, а Хайнрих займет все Полесье и посадит править там какого-нибудь римского дьякона.

– Пусть.

– Нет, не пусть. Предславу ты сейчас не спасешь.

– Спасу.

– Не говори глупости. Будет тебе Предслава, но не сейчас. Дай мне два месяца. Иначе ты ее погубишь, и меня вместе с нею.

Аргумент не то, чтобы подействовал, но по глазам Болеслава было видно, что он сомневается и раздумывает. А когда Болеслав раздумывал, он почти всегда принимал правильное решение.

– Нужно немедленно найти Васса, – сказала Мария. – Как бы узнать, где он прячется.

– Он не прячется, – Эржбета даже улыбнулась. Как наивны бывают великие мира сего! – Он скачет, и скачет очень быстро.

– Куда же?

Даже Болеслав, как ни был занят своими мыслями, улыбнулся – вместе с Эржбетой. Он встал и пошел будить Святополка и собираться в путь.

– В Константинополь, – объяснила Эржбета. – Продавать хартии.

Глаза Марии раскрылись очень широко. Она отвернулась, посмотрела широко открытыми глазами на окно, и сказала с чувством, —

– Пес его еть!

Встреча назначена, подумала Мария, холодея. Назначена скоро. И если после всего, что я успела пообещать и даже выполнить, я явлюсь на эту встречу не только без хартий, но даже без амулета, меня примут за самозванку. Самозванцев Неустрашимые уничтожают без снисхождения. Исключений не бывает.

Вот стоит Эржбета и смотрит на меня, и думает о том же самом. Даже не думает – смотрит на меня, будто я уже не в счет. Меня уже нет. Возьми себя в руки, сказала она себе.

– Ты теряешь время, княжна, – напомнила Эржбета.

– А что можно сделать?

– Можно послать меня в погоню.

Мария повернулась к Эржбете. Очень синие глаза смотрели на нее совершенно спокойно, губы сжаты. Безупречный овал лица. Русые волосы в лучах утреннего солнца кажутся рыжими. А может, они на самом деле рыжие? Высокая, тонкая, гибкая, решительная Эржбета. Ни разу не подвела. И как-то страшно. Что-то есть в этой женщине зловещее, безжалостное, холодное. Не душа, не рассудок, не сердце – что-то… Рука не дрогнет. И зарежет, и отравит кого хочешь. Вот ее Неустрашимые и наймут – меня зарезать. А этот бык польский стареющий все о дуре Предславе думает. А Васс предатель. А от Святополка никакого толку. Вот ведь соратники у меня, подумала Мария.

– Это верно, – согласилась она. – В погоню, это да, это разумно. Сколько тебе нужно сопровождающих?

– Мне не нужны сопровождающие.

– Не дури.

– Я бы не отказалась, но увы, княжна, людей, на которых можно было бы положиться, в нашем распоряжении нет.

Властители не любят, когда им такое говорят – такие заявления ставят под сомнение правомочность их методов. Но Мария уже не была властителем, не так ли.

– Кличко? – сказала Мария полувопросительно.

– Дурак и подлец, – резюмировала Эржбета. – За медяшки продаст.

– Пчелка?

– Всегда ищет, где выгодней.

– Горясер?

– Нерасторопный, медлительный, и слишком всегда на виду из-за этого.

– Но ехать одной – безумие.

– Я не вижу другого выхода.

Мария лихорадочно думала. Эржбета ждала, холодно на нее глядя.

– Вот что, – сказала Мария. – Меня скорее всего запрут в тереме. В Киеве.

– Да.

– Я постараюсь выйти.

– Да.

– Но дело может затянуться.

– И это верно.

– Сейчас я напишу письмо одному человеку. Путь в Константинополь не краток, и ты этого аспида догонишь. А не догонишь – тоже не беда, найдешь его в Константинополе. Я хочу ехать с тобой.

Так оно вернее, думала она, переполняясь надеждой.

– Не успеем. Васс скачет быстро.

– Это так. Но есть кое-что, о чем он не знает.

– О чем же?

– Хартии он собирается продать Базилю, не так ли?

– Только ему, лично в руки.

– Базиля нет в Константинополе.

– Так.

– Базиль у болгар. Возвратится дней через десять только.

– Откуда тебе это известно?

– Владимиру докладывал гонец. А потом доложили мне. Так что время есть. Два дня. Если через два дня я не выйду, ты поедешь… ты отнесешь мое письмо человеку, верному мне. И он поедет с тобой. Доверяй ему во всем.

– Кто же это?

Мария схватила чистую хартию и стала быстро на ней писать. Эржбета недоверчиво ждала.

– Через два дня, – сказала Мария, сворачивая хартию и перевязывая ее голубой лентой. – К вечеру. Пойдешь на Подол, в Жидове, в дом Авраама.

– Уж не к Явану ли? – насмешливо спросила Эржбета. – Это он и есть, Яван – надежный человек?

– Нет, – ответила Мария. – Надежный человек живет нынче в доме Авраама. Он не родственник им. Ты его знаешь.

– Знаю?

– Да. Ты даже хотела его убить. Две попытки сделала, пока я тебя не отговорила.

Эржбета побледнела.

– Это что же, шутка такая?

– Нет.

– Немыслимо.

– Ничего. Привыкнешь.

– Нет, я его не возьму.

– Возьмешь. Нам действительно не на кого больше положиться. А он парень верный. Да и свердом вертеть умеет. Я тебе рассказывала.

– Не велика наука.

– Эржбета, не серди меня.

Эржбета несколько раз прошла по комнате.

– Я согласилась, что не буду ему мстить. Теперь ты хочешь навязать его мне в сопровождающие. Что дальше? Может, мне сразу от него ребенка родить?

– На твое усмотрение.

– Если он поедет со мной, я за себя не ручаюсь.

– Слушай, Эржбета. Он поедет с тобой. Вы догоните Васса, или найдете его в Константинополе, что вернее. Вы отберете у него все, что нужно отобрать. Также было бы хорошо, если бы Васс не мог ничего передать императору устно. А то ведь Базиль ему, конечно же, не поверит, но донос запомнит. Вы вернетесь в Киев, или в Вышгород – решишь сама, судя по обстоятельствам. Хартии принесешь мне. После этого можешь делать с сопляком все, что хочешь.

– Ты предоставляешь его мне, и я могу…

– Я сказала – все, что хочешь.

После некоторого раздумья, Эржбета решилась.

– Хорошо. Пусть так и будет.

– А теперь иди и прячься, пока есть время. Если нас схватят, меня запрут в светелке, а вот тебя…

– Да. Этой опасности подвергаются все, кто тебе служит, Мария.

– И я это ценю, – сказала Мария с разоружающей искренностью.

Эржбета поклонилась и вышла.

Мария подошла к окну. По коже побежали мурашки. Она была готова, но все равно испугалась. Впрочем, страх никак не повлиял на ее решимость. А испугаться было легко. Чуть ли не вся поверхность Днепра на подходе к Вышгороду покрыта была ладьями. И чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, кто именно пожаловал в Вышгород и с какой целью, на мачтах трех передних ладей развевались стяги Косой Сотни.

Болеслав и Святополк сели в повозку. Десять конных ратников пристроились по обеим сторонам. Возница хлестнул лошадь, и в этот момент у повозки отвалилось колесо.

 

Глава семнадцатая. О нюансах эпистолярного жанра

День спустя Эржбета вернулась в Вышгород, наняв возницу с телегой в рыбацком поселке, располагавшемся в одиннадцати аржах выше по течению Днепра. День выдался теплый и солнечный. Зрелище было впечатляющее. Терем и пристройки сохранились, включая романскую башенку, служившую римско-немецким союзникам Марии часовней, зато мельница, дома, амбары и крог сгорели до тла. По пепелищу ходили с потерянным видом люди, тут и там раздавался плач. Где-то еще тлело и сыпалось, воздух пах едко и зловеще.

– Как хочешь, болярыня, а я дальше не поеду, – сказал возница. – Ни в Киев не поеду, ни здесь не останусь. У кого духу хватит на такое смотреть, болярыня…

Эржбета порылась в суме и протянула вознице кошель. Возница глянул в него и поразился.

– А… эта… – пробормотал он.

– Вылезай и иди домой. Это тебе за лошадь и телегу.

На то, что было в кошеле, можно было купить три лошади, а телеги, как известно, делаются бесплатно из старых брошенных ладей и кнеррир. Рыбак вылез и тут же быстро пошел обратно, почти побежал. Эржбета взяла вожжи и хлестнула лошадь.

Выехав из Вышгорода, она направилась на параллельный связной тропе хувудваг. Съехав в нужном месте на обочину, она сняла юбку, подтянула вверх рубаху, накинула сленгкаппу, а в голенище сапожка сунула нож. Продравшись сквозь заросли к тропе, она свернула на нее и вскоре вышла к Десне. Понтонный переход стоял нетронутый – возможно, был приказ его не трогать. Поправив нож в сапоге, закинув кожаный мешок за плечо, Эржбета ступила на шаткий настил и двинулась вперед. Миновав Десну, вскоре вышла она к подставе, вернее, к тому, что осталось от подставы. Стойла были повалены, стены сторожки разнесены в куски, а кровавые ошметки на двух близко друг к другу растущих березах и забрызганные кровью листья говорили о незавидной участи, постигшей сторожа. Люди под начальством у Добрыни служили особые. Всего этого вполне можно было ожидать. Эржбету зрелище не слишком впечатлило. Все это она уже видела раньше. Неприятно было лишь чувство потери – власти, сети ухищрений, связи, всего того, что они с Марией и Святополком планировали когда-то вместе. Стараешься, делаешь, а потом приходят горлохваты и в один день уничтожают все. Свиньи, смерды тупые. И даже одну из лошадей убили – зачем? Она бы им самим пригодилась.

Ладно. Надо перебираться на другой берег Днепра, а как стемнеет, идти в Киев. И ждать до завтрашнего вечера, как договорились. Если Марию отпустят, она даст знать.

***

Пока вышеописанные исторические события занимали все внимание их участников, другие, менее приметные, более повседневные события шли нестройной группой из прошлого в будущее. Ремесленники думали о том, как бы продать дело и инструмент и уехать вместе с семьей куда-нибудь на время сбора дани. Землепашцы скептически рассматривали всходы. Скотоводы читали коровам и свиньям красноречивые лекции о пользе послушания. Дьяконы поражались невежеству и тупости паствы. А тиуны разбирали многочисленные жалобы истцов, взывавших к немедленному установлению справедливости в свою пользу.

В Ладейном Конце жители целого квартала устроили облаву на известного вора по имени Дуб. У Дуба были друзья, совершавшие вместе с ним налеты и пировавшие после налетов на окраине, в количестве пяти человек. Также у Дуба была подружка по имени Пташка, которую повязали вместе с Дубом.

Ограбления, воровство и вымогательство часто сходили Дубу с рук. Связываться с ним и его дружками было опасно – воры были злопамятны и мстительны. Старожилы только вздыхали о славных прошлых временах, о которых всегда вздыхают старожилы, когда во всей округе резидентствовали исключительно честные и непреклонные храбрецы – уж они бы не допустили, чтоб Дуб так вальяжно себя чувствовал, уж получил бы он от них хвиты под завязку.

Но в этот раз Дубу не повезло. Жертвой его стал печенег по прозвищу Сивый, два года назад женившийся на самой видной и состоятельной девушке квартала. Семья девушки долгое время относилась к Сивому с подозрением и опаской, но вскоре привыкла. Сивый был парень работящий и не злой, жену свою любил без памяти, к отцу ее относился с почтением и дарил ему подарки без всякого повода, да и вообще отличался миролюбием необыкновенным. В печенежские притоны не совался, родственников толпами в дом не водил. Единственной его слабостью была страсть к дорогой и красивой одежде.

На него напали после захода солнца, когда он возвращался домой после испытаний только что построенной ладьи. Увидев богато одетого печенега, Дуб, один из его друзей, и Пташка решили, что у него есть, что взять. Сивого схватили и поволокли в заброшенный двор. Там его раздели до гола, слегка пометелили, а потом Дуб и его дружок взяли его за руки с двух сторон и предоставили Пташке бить печенега проклятого, кровопийцу, хорла, чем попало (доской, например) по чему попало. Пташка с праведным хвоеволием выполнила поручение и заслужила от Дуба похвалу, как «честная киевлянка». Изуродованный труп нашли на следующий день, и кто-то, не захотевший себя назвать, сообщил семье, что видел, как именно Дуб волок давеча печенега. После этого свидетель куда-то исчез.

Обратились к тысяцнику, но он был очень занят другими делами. Тогда семья и те соседи, которым Дуб основательно надоел, повязали его и Пташку своими силами и привели к тиуну. Появился и видок, тот самый свидетель, ладейник из Пскова, приехавший посмотреть, как ладейное дело развивается в Киеве.

Во дворе дома тиуна стали собираться люди, всегда присутствующие на всех судах – люди, которым решительно нечего делать ни днем, ни ночью в этой жизни. Многие отчаянно протестовали против самой постановки вопроса – суда над славянином, пусть он и вор и душегубец, за убийство печенега, пусть он и ладейник. Подбадривало и придавало храбрости протестующим отсутствие во дворе и в доме тиуна печенегов, решивших не вступаться за память Сивого, коего они не считали своим (а может, просто не знали ни о нем, ни о его несчастье).

Дуб смотрел на тиуна презрительно. Пташка, подражавшая Дубу во всем, также презрительно кривила толстые губы и надменно щурила маленькие глазки. Она не была от рождения ни злой, ни глупой, ни жестокой, а просто принадлежала к достаточно распространенной категории женщин, живущих только личной выгодой и видящих эту выгоду в копировании поведения и образа мыслей мужчины, с которым в данный момент их свела судьба.

Тиун задавал вопросы семье, и семья возмущенно предоставляла доказательства негодяйства Дуба. Тиун задавал вопросы Дубу, и тот хамил в ответ. Хамила и Пташка, стараясь пользоваться фразеологией Дуба. Оба утверждали, что ни к чему не причастны.

– Знаком тебе заброшенный двор, о котором говорит семья убитого? – спросил тиун.

– Мало ли дворов кругом, – презрительно отвечала Пташка. – Всех не упомнишь.

– А где ты была в ту ночь?

– Не помню я. Не обязана я каждую ночь помнить.

– И не встречала ли ты той ночью печенега? Не обязательно того, о ком идет речь. А вообще?

– Ха! – сказала Пташка, кривя верхнюю толстую губу. – Печенегов в Киеве каждую ночь встречают. Житья никакого нет от печенежской дряни. Одного ухайдакали – так сразу кричат и плачут на весь город. Долго ли будем от них страдать? А есть люди, которые только рады.

– Чему рады?

– Тому, что нам от печенегов страдания великие. Вон она стоит, глаза долу, печенежская подстилка.

Вдова зарыдала. Братья вдовы, трое, закричали, что сейчас свернут этой хорле ее хорлову шею. Четверо ратников, охранявших судопроизводство, положили ладони на рукояти свердов. Тиун поднял руку.

– А вы гавкайте громче, – презрительно сказал Дуб братьям. – Шавки приогородные. Гав, гав.

– Да, гавкайте, – подтвердила Пташка. – Гав, гав, гав. – Она обидно засмеялась.

Ничего непонятного во всем этом деле не было. Неприятное было. В обязанности тиуну вменялось по возможности не принимать непопулярных решений. Толпа во дворе и группа наблюдающих в помещении (истцы, ждущие своей очереди) безусловно разнесут по всему городу слух, что человек нашей плоти и крови осужден и продан истцам в холопы за то, что вступился за свой народ и наказал печенегов, разобравшись с одним из представителей подлого этого племени. Как водится, слух обрастет, в нарушение заповеди о лжесвидетельстве, большим количеством выдуманных деталей. Будут говорить, что все тиуны подкуплены печенегами, что печенеги правят городом и скоро будут править всей Русью. В самой по себе болтовне ничего плохого нет. Плохо то, что подданые менее охотно платят дань власти, которая по их мнению не может или не желает защитить их от чужаков. И еще хуже то, что случаи, когда печенеги действительно подкупали и запугивали тиунов имеют место на самом деле и всем известны. А тиуну семью надо кормить.

Три брата вдовы выглядели очень решительно. Пока они уверены, что решение будет в их пользу, они сдерживаются. В противном случае ратники могут не выдержать натиска. Тиуну жить хочется.

Итак, нужно принимать решение. Тиун с тоской оглядел собрание, делая вид, что ему скучно. На самом деле он сожалел ностальгически о тех днях, когда юный и симпатичный, он мечтал стать просто охотником. Хорошие были времена. Идешь себе по лесу. Бежит мимо лисица. И так она, сволочь, себялюбиво бежит, будто насмехается. Тут ты прилаживаешь стрелу и всаживаешь ей в пасть или в глаз. Чем не жизнь! Так ведь нет же – грамоте учиться пошел. Ну и как, есть тебе теперь счастье, грамотей хвоев?

Он уже набрал было воздуху, чтобы объявить о решении в пользу истцов. Мол, Дуб и Пташка отдаются в холопы пострадавшей семье на всю их бестолковую жизнь без права откупа, имущество, какое есть, в пользу семьи, и в пользу князя от истцов двадцать сапов. Дубу, судя по настроению братьев, не жить. Деньги у братьев есть, за убийство холопа заплатят свои шесть гривен, и все тут. А девку продадут. Выпорют, изнасилуют, и продадут.

Вдруг с лавицы у стены поднялся здоровенный детина и шагнул вперед. Очередной истец. Не терпится ему.

– Сядь, – велел тиун. – Очередь твоя еще не пришла.

– Повремени, добрый человек, – попросил тиуна детина. – Здесь не все чисто, в деле этом.

– Ты кто таков? – спросил тиун.

– Константином кличут, – объяснил детина, утрируя простонародный прононс. – Я вот что…

– Что тебе нужно?

– Видоков только одного и позвали, – сказал детина. – А ведь неизвестно, что он за человек. А меня не позвали. А может я тоже кое-что видел.

– Что же ты видел?

– Разное, тиун. Где видок, свидетельствовавший в пользу страдающей стороны? Вон он, уж уходить вознамерился. А обожди-ка, милок. Пойди сюда, не бойся.

Собрание заинтересовалось происходящим. Видок неохотно подошел ближе. Константин обнял его за плечи и подвел к столу тиуна.

– А скажи-ка нам, милый, чем занимаешься ты, когда тебя в видоки не просят? – спросил он ласково.

Видок вопросительно посмотрел на тиуна. Тиун пожал плечами.

– Так известно чем, – удивился видок. – Я все больше по ладейному делу. Как и истцы.

– Давно ли промышляешь ты делом ладейным, сокол ясный?

– Давно, – подтвердил видок, не очень понимая, к чему клонит детина.

– А скажи пожалуйста, уж больно интересно… я завсегда ладейным делом интересуюсь… скажи, а то никто не хочет говорить… я уж спрашивал тут всех… чем отличается киль, ну, скажем, шведского кнорра от, к примеру, киля псковской движки?

– Ты что же это, мил человек, за дурака меня принял? – спросил видок не очень уверенно.

– Ты на вопрос ответь.

– А какое это имеет отношение к делу? – спросил тиун, раздражаясь.

– Увидишь, тиун, увидишь. Ну так что же, ладейник? Кнорр и движка? Чем отличаются кили?

– Э… У движки киль… как бы… плотнее. Основательнее.

– А много ли ты движек видел, видок?

– Много.

– А не строил ли ты их сам?

– И такое бывало.

– Из Пскова ты, говоришь?

– Да.

– Это странно, – сказал Константин. – Я вот и во Пскове был только один раз, и движек не строил. Но знаю, что у движки никакого киля нет. Их с плоским дном делают. Да и не в Пскове их вовсе делают, а в Ростове. А во Пскове делают лошены, и у них действительно есть киль, причем двойной.

Собрание ахнуло. Тиун растерялся. Братья вдовы смутились.

– Это все глупо! – крикнул один из них. – К чему все это! Глупо же.

– Тише, – сказал тиун.

– Но ведь глупо!

– Ты сказал, – продолжал Константин, обращаясь к видоку, – что видел, как вот эти двое, – он кивнул в сторону Дуба и Пташки, – и еще один схватили Сивого и потащили, а тебя не заметили. А ты шел себе по улице.

Видок промолчал.

– Да или нет?

– Да.

– Тоже странно. Как это можно не заметить человека с факелом, идущего по узкой улице ночью тебе навстречу.

– У меня не было факела.

– А у них были?

– Нет.

– Нет?

– Нет.

– И было это ровно шесть дней назад?

– Да.

– Очень странно. Шесть дней назад, с вечера, все небо было в тучах, а ближе к утру пошел дождь.

Собрание стало прикидывать – действительно получалось именно так, как говорил Константин.

– Но ты говоришь, – продолжал Константин, – что впотьмах, у реки, без луны и без факелов видел, что именно эти двое там были, он и она. Я не утверждаю, что ты лжесвидетельствуешь, вовсе нет. Тебе просто кажется всякое разное, и ты забывчив очень. Тебе, например, кажется, что ты ладейник. И кажется, что ты чего-то там видел шесть дней назад. Еще тебе кажется, что братья вдовьи тебе не заплатили, чтобы ты сюда пришел и рассказал о том, что тебе кажется. А на самом деле они заплатили, хоть и не очень щедро.

Собрание загудело возмущенно-весело.

– Врешь! – крикнул один из братьев.

– Тиун, – попросил Константин. – Не позорь князя решениями поспешными. Княжеский суд справедлив и беспристрастен. Печенеги – тот еще народ! Но если печенег невиновен – он невиновен. А если виновен славянин – то он виновен. Это так! Но вот эти двое, – он снова указал на Дуба и Пташку, – невиновны. Совсем. То есть, виновны, конечно, но не в том, в чем их тут обвиняют.

– Что ты имеешь в виду? – спросил тоскливо тиун.

– Они виновны всего лишь в краже. Видишь сленгкаппа на добром молодце какая богатая? Эту сленгкаппу он украл. Я знаю, что он украл, потому что украл он ее у меня. И было это ровно шесть дней назад, ночью. Но было это не здесь, а в Берестове. С внутренней стороны, в правом нижнем углу вышиты две буквы латинские, C и I, ибо род мой хоть и славянский, но происходит от Цезаря Первого Великого, Рубикон преступившего и всех после этого победившего. Во всяком случае есть в роду такое поверие.

Он подошел к Дубу, который смотрел на него с удивлением, и сорвал с него сленгкаппу. Захватив нужный угол рукой, он показал означенные буквы сперва тиуну, а затем части собрания, поднеся сленгкаппу к лавицам у левой стены.

– По сути, – сказал он, – именно я должен быть истец. И должен я требовать с этих двух уплату. Но я им прощу их негодяйство, если согласятся они работать на меня и моих товарищей две недели. Товар мы везем в Ростов. Нужны нам и руки работящие, и общество женское. Люди мы простые, по рекам ходим.

– Врешь! – крикнул один из братьев. – Тиун, не слушай его!

– Этого, – Константин указал на видока, – за лжесвидетельство я бы выпороть приказал, и гривну взыскать в пользу князя. А с семейством пострадавших – уж прямо не знаю, что и делать!

– Ты подлец! – закричал другой брат.

– Еще одно слово в таком низменном тоне, – заверил его Константин, – и я попрошу у тиуна разрешения на Божий суд. И пусть в поединке решится, кто из нас подлец.

– С которым из нас ты собираешься вступать в поединок? – запальчиво спросил младший из братьев.

– Со всеми троими, – сказал Константин уверенным тоном. – Одновременно. И не откладывая. Сходите за свердами, а то вот ратники вам одолжат. А? Ну так вот, – обратился он снова к тиуну, – уж не знаю, что делать с этими… Позор! Ведь действительно убит человек, и, по-видимому, хороший человек! Любящий супруг, работящий парень, никому зла не делавший. И ведь действительно где-то ходят по улицам его убийцы, пьют, жрут, сладко спят. Убитая горем вдова. Все здесь взывает к справедливости и возмездию. Но вот эти трое удальцов, любящие братья, решили вместо справедливости принести в жертву этих двух – может, и не самых достойных киевлян, но уж точно в данном негодяйстве не повинных. И это их действо позором покрыло и обесценило и горе вдовы, и память о хорошем человеке. Я бы их тоже выпороть велел, вместе с видоком. Чтобы справедливость обманом не добывали даже если очень хочется. А этих – отпусти, тиун. Если они, конечно, согласны следовать за мной. Согласны, негодники?

Дуб кивнул. Пташка, посмотрев на Дуба, все же не кивнула – и на всякий случай презрительно посмотрела на Константина.

– А ведь он прав, – произнес тиун запоздало.

Истцы, ждущие своей очереди, стали вскоре проявлять нетерпение. Братья грозили пожаловаться Великому Князю. Пока оформляли двухнедельное холопство, пока писец отмечал что-то в своей ведомости, братья и вдова о чем-то совещались. Вдова время от времени рыдала.

Уже во дворе братья подошли к Константину, ведущему перед собой Дуба и Пташку. Константин загородил от братьев предмет их ненависти большим и мощным своим телом.

– Ты нам за это ответишь, – пообещал старший брат.

– В любое время, в любом месте, – ответил Константин.

Он был на голову выше братьев, намного шире в плечах, а у бедра его висел внушительных размеров сверд.

– На твоем месте, – сказал младший брат, – я бы побоялся сегодня вечером лечь спать.

Константин взял его за плечо. Брат попытался вырваться, но хватка у Константина была стальная.

– Ошибаешься, – возразил Константин. – Я вам так скажу, добры молодцы. Вы когда меня видите на улице, бегите в другую сторону. Ежели в кроге увидите, прячьтесь. Ежели на торге, скрывайтесь. Хоть раз замечу одного из вас – сожгу и дом ваш, и вас вместе с домом. А сестренку вашу халифам в рабство продам. И мать вашу тоже.

Константин усилил хватку и брат взвизгнул.

Открытая повозка прокатилась на юг вдоль восточного берега Днепра и свернула на юго-восточный хувудваг. Дуб и Пташка молчали настороженно.

– Будете вы, негодники, жить тут неподалеку, в одном дне пути, в поселении неприглядном, – говорил Житник, известный Дубу и Пташке под именем Константин. – Шесть недель. Работать не нужно, а нужно только пить, есть, и спать. И дам я вам на это денег. И ни в чем вам не будет отказа. А по окончании шести недель сделаете то, о чем я вас попрошу – и дам я вам еще денег, много. Столько, сколько вы никогда еще не видели. И будете вы свободны, как журавли в поднебесье курлыкающие.

– Уговаривались на две, – заметил Дуб.

– Да, – сказал Житник. – Это точно. А только ведь не всяко слово верно в присутствии тиуна. Понятно, что Сивого ухайдакали именно вы. Также понятно, что не просто так я вас от холопства уберег.

– А что нужно делать? – спросил Дуб.

– Всему свое время, – отвечал Житник. – Настанет час, все узнаете. Бежать от меня даже не думайте. Не люблю.

***

Закатное солнце скрылось за Горкой, но небо было светлое, и контрасты света и тени усиливали эффект. Горел авраамов дом.

Жители Жидове и близлежащих кварталов сбежались поглазеть на пожар. Горело лихо, весело, и с музыкальным почти треском, как бывает только, когда дом намеренно поджигают с четырех сторон и изнутри.

Яван, Дир и Годрик стояли в полуквартале от пожара – подходить ближе было бессмысленно, да и жарко. Ближе суетились только жители домов вокруг, с ведрами и бочками, опасаясь, что огонь перекинется и на их жилища. Дир был в кольчуге, которую давеча не снял специально, чтобы покрасоваться. Яван казался абсолютно спокойным. Годрик держал в руках потертые гусли, обнаруженные им в отсутствие хозяев в подвале дома. Пожар он обнаружил не сразу и едва успел выскочить, но гусли не бросил. Гусли были киевской делки, шлемообразные, десятиструнные, не похожие на новгородско-скандинавское пятиструнное крыло, и Годрику очень нравились.

Вскоре к обитателям, теперь уже бывшим, авраамова дома, присоединился Хелье.

– Когда загорелось? – спросил он.

– Недавно, – нехотя сказал Яван.

– Сплошные пожары, – заметил Хелье.

Весть о пожаре в Вышгороде пришла в Киев быстро, да и дым был хорошо виден из любой точки города. Хелье бросился к Диру, который только что вернулся в детинец вместе с Косой Сотней. Дир поведал, что Марию увез сам Добрыня и, по всей вероятности, она теперь где-то в детинце. Больше Дир ничего не знал. Хелье отправился к Владимиру. Ему сказали, что Владимир отсутствует. О местонахождении Марии с ним говорить отказались.

Еще некоторое время они молча смотрели на горящий авраамов дом.

– Ладно, – сказал Яван. – Дир, твое хозяйство я переправил с помощью Годрика к Куранту-Умельцу. У него три комнаты свободны.

– Мне князь дал комнату в своем тереме, – сообщил Дир, стараясь говорить как бы между прочим, без особой гордости, но с достоинством. – И Хелье тоже.

– Я в тереме жить не буду, – сказал Хелье. – Я не холоп какой, чтобы у властителя в доме столоваться.

Дир с удивлением посмотрел на него.

– Ладно, – Яван пожал плечами. – Годрик, брось ты эту рухлядь. Пошли, ребята, к Куранту.

– В Римский Крог зайдем по пути, – сказал Хелье. – Я там сленгкаппу оставил. Как на улице заорали про пожар, все повыскакивали, и я вместе со всеми.

– Зайдем, зайдем, – пообещал Дир покровительственно. – А насчет терема ты, Хелье, не прав.

– Глуп ты все-таки, Дир, – заметил Хелье. – Сколько народу давеча в Вышгороде положил?

– Служба…

– Холопство это, а не служба.

– Хелье!

– Служить надо с умом. Князь думал, что ты, как я, откажешься. И мне об этом сказал. Но ты напялил на себя этот хорлов невод железный и побежал людей убивать.

– Подожди … Князь?…

– Да. Проверял он нас, Дир, на что мы годимся. Ты оказался годным только на душегубство.

– А ты?

– А мне князь сказал, что когда будет важное дело, он даст мне знать.

– А мне?

– А тебе нет.

Дир опечалился.

Втроем, сопровождаемые Годриком с гуслями, они направились к Римскому Крогу в четырех кварталах от авраамова дома. Потерзавшись сомнениями, Дир все-таки снял с себя кольчугу и уложил ее в небольшую походную суму.

Народу в кроге было мало – действительно, как сказал Хелье, все побежали смотреть на пожар. Они сели за столик, а Годрик, постояв некоторое время в стороне, отошел к стене, сел на пол, и стал чистить гусли рукавом. Приблизился чашник и осведомился, что угодно дорогим гостям в смысле подчевания. Крог был из дорогих – чистый, опрятный, и слишком светлый, чтобы быть уютным.

Яван охотно пил вино из греческих виноградников и был на удивление спокоен, будто это вовсе не его дом горел в десяти минутах ходьбы от крога. Дир думал о том, что ему сказал Хелье. Хелье помалкивал, предчувствуя перемены.

– Не горюй, Дир, – Яван хлопнул его по плечу. – Будет и тебе честь и слава.

– Не знаю, – усомнился Дир.

– Еще не поздно. Сходи к Владимиру и скажи, что тебе нужно поразмыслить. Месяц отпуску. А за месяц, глядишь, появится важное дело, князь даст Хелье знать, ты присоединишься к Хелье, и покроются имена ваши славой.

Дир проворчал что-то неразборчиво.

– А самое главное и смешное на самом деле то, что выгоду от всех этих событий получают только межи, – продолжал Яван. – Вот уж заговор – всем заговорам заговор.

– Нет никакого заговора, – сказал Дир раздраженно, думая о своем.

– Нельзя отрицать очевидное. Великие мира сего знают и поступают в соответствии.

– Перестаньте препираться, – поприсил Хелье. – Может, великие и поступают, но нам до этого дела нет. Отношение великих к нам простое – они говорят «я дам тебе знать», и на этом дело кончается. Есть ли заговоры, нет ли их – нас не спросят, а устроят все, как им нравится.

– К тебе, кажется, пришли, – сказал Яван мрачным тоном.

– А?

– К тебе. Не ко мне. Я сперва подумал, что ко мне, но вижу, что к тебе.

Хелье обернулся и резко отодвинулся, чуть не опрокинув лавицу.

– Нам нужно поговорить, – произнесла возникшая рядом с ним Эржбета, глядя на него сверху вниз. – Пойдем со мной. Времени мало.

Внимание ее привлек перстень на пальце Хелье. Хелье заметил взгляд.

– У меня время есть, но с тобой мне разговаривать не о чем.

– Есть, уверяю тебя, – сказала она спокойно. – Вон в том углу столик свободный.

Хелье посмотрел на Дира и Явана. Дир улыбался, а Яван разглядывал Эржбету с подозрением.

– Здравствуй.

– Здравствуй, – откликнулась она. – Не до тебя сейчас.

Она ушла к угловому столику. Сигтунец встал и направился за ней. Убийца, подумал он. Убийца невинных женщин. Ишь, шагает, хорла. Но кто я такой, чтобы ее осуждать. Я нынче сам убийца. Тоскливо-то как.

– Что тебе от меня нужно? – спросил Хелье, присаживаясь и неприязненно глядя на Эржбету.

– Не бойся.

– Я ничего не боюсь.

– У меня к тебе поручение. Вот.

Снова глянув на перстень, подарок Марии, она протянула ему перевязанную голубой лентой депешу. Хелье с опаской взял ее в руки, повертел, развязал ленту, и развернул письмо. Писано было по-шведски.

«…как еще одно доказательство твоей преданности», – писала Мария. «Порученица моя нуждается в надежном сопровождающем. Зная о твоей храбрости и находчивости…»

Сердце Хелье отчаянно забилось. Он взглянул на подпись и обмер. На какое-то мгновение он забыл обо всем. Рука Марии писала эти строки. Это было главное. И единственное. Совладав с собой, он продолжил чтение.

«…расскажет о подробностях. По возвращении, при успешном окончании миссии, я докажу тебе, что умею быть благодарной. Благоволящая тебе Мария, помнящая о событиях в Хардангер-Фьорде трехлетней давности».

У Хелье возникло сильное желание поцеловать строки, написанные ее рукой, но он сдержался.

– Что я должен делать?

– Собираться в путь. Выезжаем на рассвете.

– Могу ли я осведомиться, куда именно мы направляемся?

– Это я тебе скажу, когда мы отъедем на достаточное расстояние от Киева.

– На ладье или в повозке?

– Сперва на ладье. А там видно будет.

– А цель какая?

– Ты очень любопытен.

– Это плохо?

– Да.

– Послушай… э… Эржбета, да? … странное какое имя. Не то польское, не то венгерское? … Да, так вот. Сперва я поговорю с Марией.

– Нельзя.

– Почему?

– Потому что Марию заперли в светелке.

– Ну и что?

– Тебя к ней не пустят.

– Посмотрим. Что за светелка? В детинце? В тереме?

– Сядь. Сядь! И не кричи так. Ты все испортишь.

– Но Мария…

– Не кричи. Тише. Мария не останется взаперти долго. И дело вовсе не в этом. Но жизнь ее в опасности.

– Жизнь?

– Честь. Свобода. Ты выручишь Марию, если поедешь со мной и не будешь задавать дурацких вопросов. Красивый перстень.

Хелье покраснел и убрал руку под стол. Письмо не могло быть подделкой – о Хардангер-Фьорде знали только Мария и он сам.

Марию заперли в светелке. Ее жизни грозит опасность. Эржбета – приближенная Марии, это он и раньше знал. Мария просит о помощи. Мария доверяет ему. И благодарность ее будет безгранична. Пожалуй, надо ехать. А то, что теперь ему придется иметь дело с убийцей догловязой – что ж. Не такая уж это тяжелая плата … за собственное поведение … Путешествие обещает быть опасным – вот и хорошо. Есть все шансы наскочить на чей-нибудь клинок или поймать спиной стрелу – вот и славно. Безграничную благодарность следует заслужить.

– Ладно, – сказал он. – Посиди здесь. Я сейчас.

– Постой. Ничего никому не говори.

– Не скажу.

Подойдя к друзьям, которые наблюдали за ним все это время, он посмотрел на обоих, улыбнулся, и сказал:

– Мне нужно отлучиться.

– Надолго? – спросил Дир. – Мы подождем.

– Недель на шесть.

– Ого, – удивился Яван.

– А как же служба? – спросил Дир. – Ты должен ждать, пока князь не даст тебе знать.

– Как нибудь.

– Подожди, Дир, – попросил Яван. – Служба, надо же… Хелье, я не собираюсь вмешиваться в твои дела. У меня только один вопрос. Та, с которой ты сейчас говорил – она едет с тобой?

– Я бы не хотел это обсуждать.

– Значит, едет. Так вот – никуда ты не едешь с нею, либо мы едем все вместе.

– Почему же? – спросил Хелье.

– Потому что эту бабу я слишком хорошо знаю. Она пожертвует твоей жизнью за булавку для заколки волос. Нет, я не имею в виду, что она стяжательница и продажная тварь. Просто если завтра у нее недостанет булавки, а волосы заколоть нужно, и кто-нибудь пронырливый предложит ей эту булавку в обмен на твою жизнь, она не задумается ни на миг. Зови ее сюда. Нет. Сядь. Эй, красавица! – крикнул Яван. – А подойди-ка к нам!

Эржбета вспыхнула, глаза ее сверкнули. Тем не менее она поднялась, пересекла помещение, и остановилась у стола.

– Ты, я смотрю, не унимаешься, – сказал ей Яван. – Тебе все равно кто, когда, и зачем. Ты на его рожу-то поглядела? Он вчера только по деревьям лазил и девчонок деревенских за косы таскал. А ты его, стало быть, с собой, и сразу в темные дела.

– Я никого не беру с собой! – возмутилась Эржбета. – Что ты городишь! – Она повернулась к Хелье. – Что ты им наплел, гаденыш?

– Ничего он не наплел, – веско возразил Яван. – Это и так ясно. Едешь ты в Константинополь. И едешь ты туда, чтобы отнять у Васса то, что он схвитил у Марии. Подумаешь, вселенская тайна. Сегодня утром прискакал гонец от моего отца. Смеялся, рассказывал, как Васс лошадей и людей мучает по пути.

– Ты знаешь, Яван, что бывает с людьми, которые громко рассуждают о таких вещах? – спросила Эржбета, глядя на Явана зловеще.

– Мне тут давеча том спалили, – сообщил Яван. – Самого чуть не убили. Одним врагом больше, одним меньше, какая разница. А тебе я так скажу. Либо мы с Диром едем с вами. Либо ты поедешь одна.

Эржбета продолжала злобно смотреть на Явана. С другой стороны, путь опасный. Придется несколько раз иметь дело с незнакомыми людьми, нанимать ладьи и лошадей, останавливаться на постой, может даже уходить от печенегов. Надежных людей, как справедливо отметила Мария, в ее распоряжении нет. Что ж. Вот только язык у Явана длинный. Впрочем, его никто не слушает.

– Язык у тебя длинный, торгаш, – заметила она.

– Это все хорошо, – вмешался Дир, думавший все это время о своем, – но как-то мне неудобно, заметь, теперь отлучаться. Служба.

– Ну и оставайся, – сказал Яван.

– Дир, тебе нужно ехать с нами, – объявил вдруг Хелье.

Все посмотрели на него.

– Насколько я понимаю, нам следует спешить, не так ли, – продолжал сигтунец. – Также, возможно, многие заинтересованы в том, чтобы наше путешествие прервалось бы на самом интересном месте. А?

Он посмотрел на Эржбету. Эржбета улыбнулась неприятно.

– Нам нужен человек, который бы смог грести за четверых, – объяснил Хелье. – А также опрокидывать повозки, а уже опрокинутые повозки ставить на колеса. А также выбивать двери плечом, вырывать с корнем деревья и волочь на себе раненых не замедляя шаг. Нам в любом случае придется такого человека где-нибудь найти. И было бы лучше, если бы мы могли этому человеку довериться. Лучше Дира мы не найдем, а время ограничено.

Резонно, подумала Эржбета.

– Кроме того, – добавил Хелье, – у Дира есть холоп по имени Годрик. Вон он у стены сидит. Неоценимый человек. Находит пропитание для всех в местах, где пропитания нет. Улаживает любые неувязки с одеждой и оружием. Сам ни в чем не нуждается. Просыпаешься – готов завтрак. Только подумаешь, что неплохо бы помыться – в полуарже уже найдена баня, и в этой бане уже топится печь. Не знаю, когда Дир последний раз точил сверд, может, год назад, но сверд у него всегда свеженаточен. А одежда чистая.

Дир с удивлением смотрел на Хелье.

– Хорошо, пусть увалень едет с нами, – согласилась она. – Вместе с холопом.

– И Яван тоже.

– А он-то зачем?

– Яван знает море, как никто из нас, – объяснил Хелье. – Он этим путем сорок раз ходил. Подозреваю, что у него есть знакомые лихие люди, и на суше, и на море, могущие оказать услугу за определенную мзду, а это никогда не вредит. Есть такие, Яван?

– Есть.

– Яван знает о море все. О том, как люди себя ведут на море. О штормах. Об управлении ладьей и людьми при шторме. А мы с Диром ничего не знаем. И ты не знаешь.

– Я только два дня, как служу, – вмешался Дир.

– Но успел уже наделать дел, – заметил Хелье.

Помолчали.

Чуть поразмыслив, Дир спросил:

– А кому нужно, чтобы мы не доехали? И за кого мы, собственно, едем рисковать шкурой?

– Насколько я понимаю, – сказал Хелье, – Новгород очень заинтересован в том, чтобы предприятие наше закончилось провалом. А рискуем мы… не все ли тебе равно, Дир? Как сказал Яван, наши имена переврут и покроют славой летописцы, и сотни благородных семей будут драться люто за честь считаться нашими потомками, хотя бы побочными.

– Я такого не говорил, – возразил Яван.

– Ну так я говорю. У Явана есть, видимо, причины убраться на время из Киева, которые он не желает обсуждать.

Яван наклонил голову в знак не то одобрения, не то удивления. Межи – сложный народ.

– И все-таки служба – она служба и есть, – предположил Дир не очень убежденно.

В этот момент в крог вошли двое ратников. Вид их говорил о том, что пришли они не пить и веселиться. Оглядевшись, оба направились прямо к спорящим. Эржбета, менее увлеченная спором, чем остальные, заметила их первой. Как бы невзначай она запустила пальцы правой руки в рукав левой, одновременно прикидывая, что бежать лучше всего через боковую дверь крога, предварительно уложив одного из ратников. Но ратники искали вовсе не ее.

– Здравствуйте, люди добрые, – сказал один из них. – Мы ищем человека по имени Дир. Знаете такого? Его срочно требует к себе Добрыня. Нам сказали, что видели его, когда он направлялся к этому крогу. В кольчуге.

– Нет, – сразу откликнулся Яван, предупреждая ответ Дира. – Я знаю Дира. Но он сюда не заходил.

Краем глаза Хелье заметил, как верный Годрик, сидящий у стены, оставил гусли и плавно поднялся, сунув руку в карман.

Дир уже хотел что-то сказать, и наверняка выдал бы себя фальшивой интонацией, но Хелье его опередил, приходя на помощь Явану.

– А зачем он вам нужен? – спросил он.

– А ты орифицию закрой, парень, – ответил ратник. – Дело тайное, государственное. Так не видели?

Яван, Дир и Хелье отрицательно покачали головами. Эржбета виновато улыбнулась.

– Стало быть, печенег соврал, – обратился ратник к товарищу.

– Наверное, этот подлец его подкупил. А, хорла!

– Точно! Бежим за печенегом, пока он не спрятался.

Ратники выбежали из крога не прощаясь.

– Я еду с вами, – заявил Дир.

– Вот как? – удивился Яван. – А мы-то думали у тебя служба. А оно вон чего. Нехорошо от службы отлынивать.

– Мало того, что душегубствовал, – сказал Хелье, – так еще и натворить чего-то успел, и с начальством поссориться. Ужасно ты неуживчивый тип, Дир. Я это сразу заметил.

– Ничего такого особенного…

– Потом расскажешь, – сказал Хелье. – Следующий вопрос – деньги. У меня есть сто пятьдесят сапов. С собой. И все. Путь дальний.

– Двадцать гривен, – сообщил Яван. – Я мог бы сходить и принести еще, но, боюсь, много времени займет.

– Пожалуй, – сказал Хелье. – Дир?

Дир, пристыженный, красный, дернул себя за ус, поморщился, поглядел исподлобья на присутствующих, и позвал:

– Годрик!

Годрик подошел к столику.

– Сколько у нас денег? С собой?

– Тридцать кун и шесть римских динариев.

Все повернулись к Эржбете.

– Пятьдесят сапов, – сказала она. – И по пути есть несколько тайников.

– Достаточно, – определил Хелье. – Пойдем, что ли, нанимать ладью. Как раз стемнело.

Практичный Годрик, все слышавший и почти все понявший, знал, что лучше всех в ладьях для таких путешествий разбирается Яван и не стал оспаривать выбор торговца, несмотря на то, что сам бы он выбрал посудину поменьше и поновее. Старое судно напоминало чем-то драккар, но было шире. Борта подгнили, палуба скрипела, пахло плесенью. Зато имелась в хозяйстве скринда.

– Пороги, – объяснил Яван.

Эржбета, в привычной ей мужской одежде, держалась независимо. Она легко ступила на палубу сразу за Годриком и села у стьйор-борда, кутаясь в сленгкаппу. Дир и Хелье вступили на палубу и стали прилаживать весла. Яван, поторговавшись и расплатившись с хозяином судна, взошел на палубу последним.

Вскоре все убедились в правильном выборе Явана. Как только Дир и Хелье вывели ладью на середину Днепра, а затем Годрик и Дир, следуя указаниям Явана, подняли и развернули парус, шаткая на первый взгляд посудина полетела вниз по реке со скоростью, сравнимой со скоростью доброго коня, следующего ровной рысью.

 

Глава восемнадцатая. Самуилова рать

Ближе к полуночи Хелье и Дир завалились спать, Яван и Годрик остались править, а Эржбета задремала, пристроившись у кормы, подтянув колени к подбородку, и обхватив их руками. Ладью покачивало на пологой волне Днепра, мачта поскрипывала, вода шелестела под килем – чем не колыбельная. В три часа пополуночи Яван разбудил Хелье, и тот сменил его у руля. Изменились направление и сила ветра, и Годрик некоторое время, бормоча себе под нос, ворочал парус и делал Хелье знаки – куда поворачивать руль. Ближе к рассвету, Хелье растолкал Дира и разбудил Явана, и снова уснул. На этот раз уснул и Годрик.

Взошло солнце. Дир высказался по поводу пустоты в животе и томления духа в связи с этим, и предусмотрительный Годрик, порывшись в своем походном мешке, протянул хозяину краюху хлеба, и тут же снова уснул.

Хелье открыл глаза незадолго до полудня, убедился, что никто не спит, потянулся, перегнулся через борт, зачерпнул рукой воды и протер лицо.

– Где мы? – спросил он.

– Дроздецк в двух часах пути, – сообщил Яван.

– Это сколько аржей от Киева?

– Около двухсот.

– Нас там накормят? – вмешался Дир.

– Вряд ли, – сказал Яван. – Дроздецк нынче населен в основном печенегами.

– А где мы будем завтракать? – не унимался Дир.

– Завтракать мы не будем, – ответил Яван.

– Обедать?

– И обедать скорее всего не будем.

– А ужинать? – упавшим голосом спросил Дир.

Яван засмеялся.

– Что ты ржешь, – возмутился Дир. – Я жрать хочу, сил нет.

– Поймай рыбу.

– Чем?

Яван красноречиво посмотрел на него. Дир перевел взгляд на Хелье и понял по выражению лица сигтунца, что он одобряет эту мысль. Диру так хотелось есть, что он не удержался и посмотрел на Эржбету, пересевшую ночью ближе к носу ладьи. Эржбета презрительно пожала плечами.

Не стесняясь присутствием Эржбеты, Хелье отошел к корме и с удовольствием поссал в кильватер. Как управлялись поссать остальные, включая Эржбету, пока он спал, он не знал. Как-то управлялись.

Годрик выволок из-под палубы холщовый мешок, вытащил из него гусли, кои он спас давеча от пожара, и уединился у борта, тихо перебирая струны и даже вроде бы разговаривая с инструментом. Хелье подсел к нему.

– Хозяин твой всегда такой, когда голоден? – спросил он.

– Да. Это не страшно. Скоро будет селение.

– Откуда ты знаешь?

– Слева по ходу дерево с подпаленными ветками. Кто-то не очень умный разводил костер. Значит, где-то здесь люди живут.

Хелье приподнялся и вгляделся.

– Где? Не вижу.

– Впереди, слева.

Хелье вгляделся пристальнее.

– Все равно не вижу.

Годрик не ответил.

– Не знаю, не знаю, – усомнился Дир. – На что мы будем годны, ежели загнемся от голода посередине реки.

– Терпение, друг мой, терпение, – сказал Яван безразличным тоном. – Хелье, у тебя остались в Смоленске знакомые?

– Нет, – ответил Хелье. – Я там был-то только два раза, и лет мне было очень мало.

– Есть в Смоленске добротные дома?

– Есть несколько всего. Все больше по старинке, каждый строит свой, как умеет.

– А в детинце?

– Не помню. Внутри не был, снаружи, вроде, видно, что одна церква торчит каменная.

– Ага.

Наступил полдень, но на реке было прохладно. Яван всматривался в левый берег. В какой-то момент он подошел к борту, что-то высмотрел, и сказал, —

– Годрик, поворачиваем.

Ладья пошла к берегу. Диру очень хотелось спросить, нет ли там, куда они идут, еды, но он молчал, суеверно боясь спугнуть саму возможность.

Хелье понял, что Годрик не кривил душой, когда говорил о подпаленных ветках. Как он их разглядел с середины реки, да еще только на одном дереве – понять было трудно.

Парус убрали. Дир взялся за весла и стал грести с такой неимоверной силой, что никакого паруса не надо. Ладью загнали в камыши, кладь оставили под палубой. Разувшись (Эржбета не возражала, не обращала на себя, в отличие от большинства женщин в походных ситуациях, особого внимания, и соскользнула с ладьи в воду по бедра сразу вслед за Яваном и Диром), все пятеро путников выбрались на берег и вскоре вышли к небольшому срубу вполне приличного вида. Яван стукнул несколько раз в дверь.

Открыла им крепкая, кряжистая тетка с лицом мясистым и в какой-то мере приветливым, хотя углы рта у нее загибались к низу, что, как правило, не является признаком добродушия.

– А! Яван! – сказала она приветливо. – Заходи, милый. Заходите все. Дай я тебя обниму, соколик. Уж год нас не навещал.

– Здравствуй, тетя Цветана, – поприветствовал ее Яван. – Вот, знакомься, спутники мои.

Каких только людей не увидишь в славянских землях, подумал Годрик, заходя последним и неся гусли.

Не межиха, не печенежка, но и не славянка, да и кряжистая больно, в дело не годится, но, наверное, накормит, подумал Дир.

Далеко бежали болгары от Базиля, подумала Эржбета.

Хм, подумал Хелье.

Славянское наречие, на котором говорила высоким мелодичным голосом кряжистая Цветана, было похоже и на киевский певучий говорок, и на польское мягкое языкошуршание, и даже на новгородский монотон, но Хелье понимал меньше половины слов, и слова эти никак не удавалось связать в подобие смысла. Дир, вроде бы, понимал больше. А с Эржбетой сложно – не поймешь, что она себе думает.

– Что же это у вас девушка в мужском наряде? – спросила Цветана. – Нехорошо.

Эржбета произнесла, не глядя на Цветану, короткую фразу на непонятном языке, и Цветана изменилась лицом и примолкла.

– Хозяюшка, – попросил Дир. – Очень есть хочется.

– Да, да, – рассеянно сказала Цветана. – Это мы мигом. Скоро муж мой вернется, – и вышла в соседнее помещение, где, по-видимому, хранились припасы.

– Что ты ей сказала? – недовольно спросил Дир. – Эка напугала бедную.

– Поставила ее на место, – ответила Эржбета. – Много воли забирают нынче жены изгнанников.

Яван, подумавши, попросил всех оставаться в главном помещении, служившим одновременно гостиной и столовой, а сам последовал за Цветаной.

Возможно он ее уговорил и успокоил. Во всяком случае, когда оба вернулись со снедью, хозяйка выглядела почти также радушно, как изначально, но на Эржбету старалась не смотреть.

Жареная рыба и кролик, много странных ягод – понятно, как и отсутствие земледельческих производных, вроде хлеба и лука. Но была и солонина (неужто кто-то здесь скотину растит, в этих краях, подумал Хелье) и греческое рубиновое вино (чем здесь могут торговать, на что выменивают вино?) – откуда? Впрочем, все это вскоре объяснилось.

– Сколько я тебе должен, тетя Цветана? – спросил Яван.

– Ничего, милый, ничего. Благодетель наш, батюшка твой, давеча навещал, на целый год всякого разного оставил.

– А все-таки хотелось бы отблагодарить.

– Сочтемся, дружок, как нибудь сочтемся.

Это был, как понял Хелье, просто ритуал. Яван не собирался платить, а Цветана, может, и взяла бы плату, если бы не опасалась выглядеть в глазах Явана неблагодарной. Когда она вышла за следующей порцией припасов, Хелье спросил:

– Давно ты ее знаешь?

– С детства, – сказал Яван. – Я как-то у нее полгода прожил, когда мне было лет семь.

– А отец твой ее подкармливает.

– Не только ее. Все поселение.

– Здесь целое поселение?

– Разрозненное, – объяснил Яван. – Домов двадцать, и все друг от дружки на пол-аржи. Так было изначально придумано. Чтобы подозрений не вызывать.

– У кого?

– У подозрительных.

– А кто они такие, здесь живущие?

Яван промолчал.

– Болгары, – сказала Эржбета. – Остатки самуилова войска.

– Греки тоже есть, – возразил Яван.

Эржбета не ответила.

Цветана вернулась и присоединилась к гостям за столом. Гости ели, если не с жадностью, то с большим желанием. Через четверть часа Эржбета, отставив блюдо и выпив полстакана вина, вышла.

– Нехорошая баба, – заметила Цветана, мрачно глядя на дверь.

– Тетя, я ж просил тебя! – возмутился Яван.

– Что бы ты нe говорил, а баба нехорошая. Злая.

Дир не терял времени. Не участвуя в разговоре, он монополизировал солонину и ветчину, съел половину рыбных изделий, выпил две бутыли вина и теперь приканчивал третью. Годрик лакомился кроличьим мясом, сидя, по обыкновению, на полу в уголку.

– Долго мы здесь пробудем? – спросил Хелье, раздирая зубами солонину.

– Не спеши, – сказал Яван. – Скоро пузы наши проснутся. Эржбетино вон уже, как видно, проснулось. И мужа тети Цветаны надо дождаться, а то он обидится, а мне это ни к чему. Коль скоро межи правят миром, а я сам меж, не пользоваться положением глупо.

– А межи-то здесь при чем? – спросил Хелье.

– А как же, – удивился Яван. – Вот мы в глуши, на много аржей вокруг ни одного селения, а здесь – пожалуйста, стол и крыша. Это все часть управления миром. Недовольных надо подкармливать. У них рождаются дети, детей обучают благодарности, и куда бы не поехал меж по делам, в любую страну, найдется ему всегда стол и дом, и охрана, и хвоеволие. Задаром ничего не делается, на это только христиане вроде тебя уповают.

– Это точно, – неожиданно поддержал Явана Дир. – Думают, их Бог ихний защитит.

– Насчет защиты – это как сказать, – заметил Яван. – Не переходите на славянский, тетку наши разговоры ввергнут в уныние. Так вот, пока что христиан весьма эффективно защищает Базиль Второй. Не всех, но боеспособных и тех, кто его войско снабжает продовольствием.

– Не слушай его, Хелье, – сказал Дир, ослабляя гашник. – Меня Базилем с детства пугали, а по мне, так лучше десять Базилей, чем печенеги. Печенеги гораздо противнее.

Хелье почувствовал, что пузо, как и предупреждал Яван, начинает просыпаться.

– Яван, почему у тебя такое имя странное?

– Какое?

– Да так. Странное. Иудейское?

– Да.

– Это ведь не тоже самое, что Иоханн или Иоанн?

– Нет.

– А что оно означает? В переводе?

– Греция.

– Что – Греция?

– Яван в переводе с иудейского означает – Греция.

– Странно. А почему тебя так назвали?

– А у меня отец – человек весьма странный. Межи вообще люди странные.

– Вот как, – сказал Хелье уважительно. – А где здесь посрать, чтобы никому потом неудобно не было?

Яван засмеялся.

– Позади дома есть тропинка, пройдешь по ней, там дальше заводь, ежели помыться нужно. Вода там не быстрая и должна быть теперь теплая.

– Там наверное Эржбета теперь.

– Нет. Эржбета пошла к трем осинам, судя по шороху. Там одна крапива. Так ей и надо.

Хелье встал и поспешно вышел.

Заводь действительно оказалась очень уютная и не грязная. Солнечный свет просеивался сквозь листву и хвою, ветра не было. Пузо ужасно на Хелье обиделось. Мыться пришлось основательно, стоя по пояс в заводи. Мешал сверд, который Хелье держал в правой руке, но без сверда зайти в воду он не решился, боясь, что кто-нибудь из местной фауны, проживающий в заводи, укусит его за арсель и уйдет, не испытав на себе мощь варангской мести.

Выбравшись из заводи и подождав немного, чтобы дать ногам и арселю обсохнуть, Хелье натянул порты и сапоги и вдруг замер. По тропинке шел незнакомый человек. В руке у человека имелся длинный грубый посох, которым человек водил перед собой, нащупывая путь. На человеке свободно болтался длинный балахон. Головной убор и обувь отсутствовали. Притворяться слепым здесь было не для кого, следовательно, человек действительно был слеп. Хелье затаил дыхание.

Люди, не общающиеся со слепыми ежедневно, как правило не знают, как себя вести в их присутствии, и первая реакция – всегда животная. Затаись, сделай вид, что тебя нет, и следи за поведением незнакомой особи. Такое поведение вполне наивно – слепые с опытом прекрасно чувствуют постороннее присутствие, а обижаться на зрячих за глупое поведение обычно ниже их достоинства. Слепой сошел с тропы и начал ссать в гущу папоротника. Хелье, решив, что, будучи занят, слепой не услышит шороха, осторожно шагнул на тропу и, пройдя несколько шагов, побежал к дому. Его не окликнули.

В доме меж тем появился еще один человек – очевидно, муж Цветаны, костлявый пожилой тип с повязкой на глазу, добродушный и застенчивый.

– Вот, наконец-то Хелье вернулся, – обрадовался Яван. – Теперь и я пойду. Хелье, познакомься, это Отара Дерзкий.

– Дерзкий? – смущенно сказал Отара. – Дерзким меня никто не называл, поди, лет уж пятнадцать.

– А помолчи-ка, – попросила Цветана неприятным голосом.

Отара Дерзкий смущенно заулыбался. Яван вышел.

Дир, почавший уже, наверное, шестую бутыль, хмельной и любвеобильный, развязал гашник окончательно и почувствовал себя абсолютно свободным от любых условностей. Привалившись к сидящей рядом Эржбете и беря ее шею и плечи в захват, он провозгласил, – «Полюбил я тебя!» и попытался ее поцеловать. Эржбета очень ловко вывернулась из медвежьих объятий Дира, схватила со стола кружку и въехала Диру кружкой в морду.

– Хорла еть! – сказал Дир удивленно, мигая глазами и трогая пальцами нос. Из ноздрей хлынула кровь. – Убью, – решил Дир вслух.

Хелье и Годрик схватили его с двух сторон за руки.

– Хо-хо, – сказал Дир.

Он поднялся. Хелье полетел в одну сторону, Годрик в другую. Эржбеты уже не было в доме. Дир ринулся вдогонку. Хелье, вставая и потирая ушибленное плечо, поразмыслил, стоит ли догонять Дира.

– Не стоит, – сказал Годрик, отвечая его мыслям. – Мерзавку эту он вряд ли догонит, а проветриться ему нужно. Далеко не убежит.

Хозяева, заинтригованные сценой, сидели тихо, пытаясь вникнуть в смысл произносимых Годриком слов.

Хелье присел к столу и налил себе вина. Годрик вернулся в угол к своим гуслям.

– Славные гусли, добрый человек, – заметила Цветана.

– А ты играешь? – спросил у Годрика Отара.

– Молчи, – приказала Цветана мужу, дергая его злобно за рукав.

– Не понимаю, – сказал Годрик, не отрываясь от созерцания инструмента.

– Он спрашивает, играешь ли ты, – перевел Хелье.

– Нет, куда уж мне.

– А он говорит, что играл когда-то.

– Так все говорят.

– Дай ему гусли, пусть сыграет.

Некоторое время Годрик раздумывал, но в конце концов решился, встал, подошел к столу, и подал гусли Отаре.

– Играй, коли не шутишь.

Отара взял гусли, положил себе на колени, и, чуть посомневавшись, провел по струнам указательным пальцем.

– Совсем расстроены, – сокрушенно сообщил он.

– Отдай их обратно немедленно, – велела Цветана. – Слышишь? Отдай, тебе говорят.

Отара потянул нижний колок, снова провел по струнам пальцем и, игнорируя приставания жены, очень быстро настроил все десять струн. Помещение огласилось мажорной диатонной гаммой.

– Хе, – сказал Отара.

Приглушив четыре струны пальцами левой руки, Отара снова провел по струнам. Получился мажорный аккорд. Отара убрал один палец, и аккорд дополнился седьмой ступенью. Годрик заинтересовался. Отара еще немного побренчал, и вдруг затянул скрипучим голосом какой-то совершенно дикий напев:

А бугры-то, а бугры-то, а сидели ду, Ах, пыльца-то, ах пыльца, да дочно девица.

– Заткнись немедленно, – яростно прошипела Цветана.

– Да я чего, я гостей развлекаю, – оправдался Отара.

– Ты их не развлекаешь, а выводишь из себя, и меня тоже. Посмотри на себя только. Послушай себя только.

Хелье захотелось дать ей по уху. Годрик протянул руку, и Отара вернул ему гусли.

Вернулась Эржбета, сама налила себе вина, и с удовольствием выпила.

– А где Дир? – спросил Хелье.

– Я его зарезала, – сообщила Эржбета равнодушно.

Хелье чуть ей не поверил, но вовремя опомнился. Годрик не обратил внимания на реплику.

Хозяйка ушла в кухню, а Отара попросил еще побренчать, но Годрик гусли ему не дал.

Яван и Дир появились вместе. Дир слегка протрезвел и был умыт.

– Прости меня, – сказал он Эржбете. – Мне тяжело, от меня женщины ушли.

В путь путникам хозяева дали целую торбу провианта и Дир, чувствующий себя виноватым, взялся ее тащить. Он же вывел ладью на середину реки, пока Яван и Годрик возились с парусом.

Сложив весла, Дир сел ближе к носу ладьи и подставил лицо ветру. Его собственный нос к счастью не сломался от удара кружкой. Хелье стало его жалко, и он подсел рядом.

– Не мое дело, конечно, – сказал он, – но если это не тайна великая, расскажи, за что ты умудрился впасть в немилость.

Дир помолчал, поразмышлял, и в конце концов заговорил.

– Сперва мы сражались с предателями.

– Это кто такие?

– Мятежники. В Вышгороде.

Хелье не стал оспаривать эту точку зрения.

– А потом из города начали бежать. На повозках, верхом, и пешком. И нас послали на все тропы, хувудваги, и во все концы, чтобы мы, заметь, не позволили улизнуть мятежникам. Меня с двадцатью ратниками отправили на северный хувудваг, узкий очень. Нескольких мы завернули обратно, и нескольких пропустили, потому что они были не из Вышгорода, а из других мест.

– А как их отличали?

– По выговору. Ну и вот. Стоим мы себе, и едет повозка, и человек десять охраны. Мы загораживаем путь. Спрашиваем, кто такие. Нам говорят – купцы. Я и еще один ратник, мы не поверили. Купцы говорят по-другому. А повозка крытая. Мы подъезжаем с двух сторон, я смотрю сзади, а парень спереди. Ну я и вижу, кто в повозке сидит.

– Кто же?

– Хелье, обещай, что никому не скажешь.

– Не скажу. Хотя, наверное, судя по тому, что за тобой приходили, все и так уже известно.

– Вряд ли. В общем, посадник ростовский в повозке сидел. Бывший.

– Ростовский?

– Святополк, – сказал Дир, понижая голос.

– Он, вроде, в Турове был посадником.

– То недавно. А перед этим в Ростове.

– И что же?

Дир помолчал, покусал усы, и сказал, —

– Он всю мою семью… из долгов выкупил. А то быть бы нам холопами. И отцу, и матери, и дяде, и мне с братьями.

Хелье кивнул.

– И что же дальше?

– Он на меня смотрит, а я на него. Я сказал, что, действительно, купцы из Тмутаракани, нужно пропустить. А ратник вдруг говорит, что купцы-то может и купцы, а только едет с ними польский князь, которого велено ловить. Я говорю, что ж, польский князь пусть выйдет, а остальные пусть едут. Князь запротестовал. Тут же все повынимали сверды. Охрана мятежная струхнула. Князя мы вынули, остальных пропустили, а только ратник при этом как-то странно посмотрел. На меня.

– Понятно, что не на твою лошадь, – сказал Хелье.

– Что делать, Хелье, дружок. Бывают положения, когда не знаешь, что лучше – долг родовой или долг перед князем… Владимиром… столько долгов… а христиане еще хотят нам в добавление ко всем долгам долг перед Богом ихним на шею повесить, аки ярмо.

Хелье засмеялся и хлопнул Дира по плечу.

– Дал, стало быть, Святополку уйти.

– Стало быть, дал.

– Но кто-то заметил.

– Я вот и думаю, что второй парень заметил. Может, он тоже из Ростова. А может и нет. Не выдержал и донес.

– Не унывай, – сказал Хелье.

Годрик пробовал водить по струнам, придавливая некоторые из них пальцами. Получалось плохо, но неожиданно три звука подряд совпали с тремя нотами известной ему с детства песни. Годрик не замедлил повторить комбинацию. Напевая себе под нос, он попытался подобрать остальную мелодию, но не смог.

Остаток дня прошел без приключений. Ладья, выбранная опытным Яваном, быстро продвигалась на юго-восток, прошла изгиб и повернула, следуя направлению Днепра, на юг. К утру предполагалось доехать до следующего поворота, где Днепр, следуя капризам своим и ландшафта, круто поворачивает на юго-запад. И разобраться с порогами.

В середине ночи к Хелье, сидевшему у руля, присоединился Яван, поправив в очередной раз парус. Остальные спали.

– Что это все-таки за люди, у которых мы были давеча? – спросил Хелье.

– Неустроенные люди, – ответил Яван.

– Это понятно. А все-таки?

Яван закутался в сленгкаппу, поерзал, повертел головой, и сказал:

– Лет пятнадцать назад Самуил, правитель болгар, сшибся с Базилем Вторым. У Базиля войско, ты наверное слышал, воспитывается сызмальства. Не успел родиться, тебя уже на учения посылают. Женятся люди, конечно, и детей заводят, но семью видят раз в год. И жены привычные, и дети послушные. Относительно, конечно. Хотя и тоскливо бывает.

Яван замолчал, будто вспоминая что-то, к делу не относящееся.

– Ну?

– А у Самуила войско – все больше сопляки да женатые всякие подмастерья. В общем, Базиль им врезал. Так врезал, что земля задрожала. И решил Базиль их не отпускать с миром, чтобы потом опять с ними не воевать … но и у себя не оставлять, чтоб не тратить средства попусту. В общем, выколол он им всем глаза.

– Хорла еть… – пробормотал Хелье.

– Но не всем. Каждому сотому велел он выколоть только один глаз, чтобы этот сотый всю сотню вел обратно к Самуилу.

Хелье представил себя на месте такого сотого и похолодел.

– Привели. А только Самуил тут же и помер, возможно от досады, но, говорят, от горя и тоски. А ослепленные остались неприкаянные. Не все жены хотят содержать мужей-слепцов, в работу они не годны – что делать? Тогда некоторые одноглазые стали ходить по домам и по селениям, собирать тех, кто согласен был уйти в глушь и жить отдельно от мира. Из всех тысяч собрали человек сорок. И пошли они себе. И уж не знаю, где и как, но еще человек двадцать к ним присоединилось из того самого греческого войска, что их давеча косило. Тоже увечные – калеки, у кого руки нет, у кого ноги. Базиль платит только вдовам, а женам калек и самим калекам не очень. Потому калеке, потерявшему во славу Базиля конечность, объясняется, что славный его час был там, на поле брани, а нынче он вроде бы лишний, и нечего мешать другим жить и новое войско собирать для новой славы. И подружились слепые болгары с увечными греками. Пришли куда-то, сами не знают, куда. Кое-как какие-то хибарки себе соорудили. У кого-то жены с ними пришли, но по большей части все были одинокие. А властители со всех сторон знали о поселении, но не трогали его, решив, что так лучше всего. Мол, ушли и ушли, и леший с ними. Пусть живут там. А дома ставили разрозненно, чтобы печенеги не решили, что там и вправду поселение, и не повадились бы грабить. Хотя глупо это, поскольку грабить нечего.

Яван замолчал и прищурился на луну. Ладью качнуло. Он встал и поправил парус. Вернувшись к Хелье, он добавил:

– Земледелием бывшим воякам заниматься не с руки. Слепые, увечные, да и плуг никогда в руках не держали, подмастерья хвоевы. По большому счету, кроме как на поле брани дубинами да свердами махать, они вообще ничего не умеют. Так и живут, кормясь кто чем может. У некоторых дети почти взрослые, на которых отец мой рассчитывал, мол, будут ему благодарны, а только еще год, два, и сбегут дети в места, где веселее. Отец мой и еще несколько купцов население подкармливают. А Цветана, конечно же, ведьма страшнейшая, но полгода меня кормила, поила, одевала и спать укладывала, пока отец мотался по городам да весям – какое-то у него было очень срочное и запутанное межеское дело.

Хелье подумал, что Яван чего-то недоговаривает. Что-то было у Явана в прошлом, какая-то тайна. Не ведут себя так купеческие сыновья, не кидаются в сомнительные предприятия ради двухнедельной дружбы.

Воздух потеплел сразу после восхода, а к полудню стало жарко. Чувствовалась близость юга.

 

Глава девятнадцатая. Темница

Темница, в которой содержался Болеслав, не была темницей в полном смысле этого слова. Каменный прямоугольный дом соорудили много лет назад из остатков каких-то древних военных укреплений, переложив их тут и там планками и повесив двери и засовы. Подвала нет. Заключенные содержались в двенадцати отсеках, по одному на каждого. В каждом отсеке имелось одно окно, настолько узкое, что нужды в решетках не было. Все двенадцать дверей выходили в проход, в конце которого была еще одна дверь, ведущая в свободу и независимость. По местному уставу, в проходе всегда находился один охранник. Остальные охранники слонялись вокруг темницы. До Вышгорода было тридцать аржей, а до ближайшего поселения, откуда большинство охранников было родом, четыре. Раз в день из поселения прибывал на громыхающей телеге пекарь, поставляющий охране и заключенным провиант. Отдыхала и жила охрана, сменявшаяся раз в две недели, в деревянной хибарке неподалеку.

Люди Добрыни доставили Болеслава в каменный этот сарай неделю назад, на «временное пребывание, вплоть до дальнейших указов и пожеланий», обойдясь с ним подчеркнуто вежливо, и только один раз ткнув рукоятью в спину, чтобы не останавливался, а шел, куда ведут, а предаваться размышлениям можно и на ходу.

Всю неделю Болеслав думал. Было о чем.

Сперва он рассчитывал, что как только Владимир и Добрыня рассортируют дела, связанные с разгромом вышгородской потешной оппозиции, князь вызовет его к себе. Предстояло длительное объяснение, возможен был компромисс. Болеслав надеялся все оправдать действительной своей искренней любовью. Владимир сам любил когда-то и должен был его понять. Болеслав заключит мир с Хайнрихом Вторым, не будет больше воевать, остаток жизни посвятит благосостоянию и счастью Предславы и Полонии. Он виноват, кругом виноват, но он любит Предславу.

Прошел день, и другой, а от Владимира не было никаких вестей. Сомнения посещали Болеслава и ранее, теперь же они переросли в уверенность – Владимир воспринял и мятеж, и Болеслава в мятеже участие, серьезно, и намерен его, Болеслава, наказать.

Наказать?!

Болеслав требовал от Рима, чтобы его признали королем. Рим, в почти полном подчинении у Хайнриха, отказывал, но все менее уверенно. Болеслав, на равных воюющий с самым могущественным на данный момент монархом Европы, был властитель значительный, и как смеет Владимир, византийский вассал, потомок диких варангов и не менее диких восточных славян, давать ему, Болеславу, уроки, как мальчишке! (В роду у Болеслава было не меньше варангов и восточных славян, чем у Владимира, но дело не в этом). Кроме того Болеслав, хоть и прибыл на Русь инкогнито, тем не менее является послом своей державы, представителем – прибыл без войска, следовательно, неприкосновенен! Владимир допустил дипломатический просчет, и теперь в Европе поднимется буча возмущения. А то, знаешь ли, кто угодно начнет хватать князей и бросать их в темницу – будет разброд! И Хайнрих, и Базиль просто обязаны заявить протест Владимиру!

А Предславу заперли, небось, в светелке. И я, старый воин, исполин, не смог ее защитить! Из-под носа выкрали.

Все-таки, подумал он благородно, это значит, что Предслава в безопасности. Если бы Владимир ею не дорожил, ее бы не выкрадывали, а схватили бы вместе со всеми.

На четвертый день, когда возмущение прошло окончательно, Болеславу казалось, что о нем могут просто забыть. Все. Эх! Лучше бы Святополка посадили, а меня отпустили, подумал он.

Еще подумалось, что его попытаются освободить. Кто? Неустрашимые, которым он нужен. Святополк, который не зря же разгуливает теперь свободно. Да хоть бы и польские воеводы, которые должны ведь рано или поздно спохватиться, что главный отсутствует!

Касательно поляков, подумал он, все вовсе не так радужно, как хотелось бы думать. В Польше меня больше боятся, чем любят. И не поспешат на выручку, какое там. Куда там. Неустрашимые же далеко не так сильны и деятельны, какими хотят казаться. Если бы хотели и могли править Европой – давно бы правили. А Святополк слишком недавно вышел из темницы, чтобы прямо сейчас рискнуть снова в нее попасть.

На пятый день, из-за бездействия, а пуще из-за скудной и скверной еды и малого количества солнечного света, Болеслава посетила апатия. Весь день провел он, слоняясь из угла в угол, размышляя вяло, и вяло же раздражаясь, а вечером его, как и всех заключенных, заставили вынести и опорожнить в ста шагах от острога его помойно-сральный бочонок, и унижение это ввергло его в неописуемое уныние.

На шестой день стражники, развлекаясь, пустили к нему в отсек бабку по имени Крольчиха, старуху злую и не в своем уме, которая показывала на него костлявым грязным пальцем и кричала, «Смирись! Попил кровушки, змей, хватит, смирись!» Четыре часа продолжалась эта пытка. Стражники, следившие за происходящим сквозь узкое окно по очереди, заходились смехом. Бабку привели и запустили Болеславу в отсек и на следующий день. И на восьмой день заключения – тоже.

На восьмой день бабка повернулась к узкому окну арселем, уставила на Болеслава палец, и закричала «Смирись, паршивец!», а затем добавила тихо:

– В проходе всегда один охранник, и мы ничего с ним сделать не можем. – Некоторое время бабка молчала. – Попил кровушки! – закричала она. – Слева от двери, – сказала она тихо, и голос ее мало отличался от бормотания, но стояла она совсем близко к Болеславу, – слева от двери, когда я выйду, будет лежать нож. Не кидайся его сразу подбирать. Он выкрашен под цвет пола.

Пол в отсеке был земляной.

– А… – сказал Болеслав.

– Закройся руками, будто не можешь больше слушать и смотреть, – шепнула бабка. – Смирись!! … Охрану снаружи мы берем на себя, но человека в проходе уберешь сам, когда он принесет тебе ужин. Ключ от внешней двери у него. Завтра к вечеру. Для тебя будет лошадь и охрана. Смирись! – и бабка замахнулась на Болеслава, а тот закрылся.

– Э… – сказал он. – Кто ты?

– Смирись! Неустрашимые никогда не отступают от своих слов. Предслава будет твоя. Святополк тебе это обещает. Попил кровушки, аспид!!! В будущем месяце ты предпримешь большой поход на Хайнриха Второго. Победишь ты или нет – не важно. Важно, чтобы Хайнрих сосредоточил все силы у твоих границ. Смирись!!!

Она еще некоторое время стращала Болеслава, а потом охране надоело, и бабку выпроводили.

Всю ночь Болеслав думал о побеге, щупал нож, пристроенный в сапоге, лежал на соломе, не раздеваясь. Наступило утро. Ему принесли хлеба и воды. Он посмотрел в глаза человеку, которого вечером ему предстояло убить – не в бою, не в поединке, но в неловкий момент, ударом в спину, скорее всего. Парень был молодой и симпатичный, из каких-то северян, возможно из Турова или Ростова.

До полудня Болеслав не находил себе места, мучился, напряженно думал, даже грезил наяву. Страшные картины вставали перед глазами. Вот он убивает охранника, ищет связку ключей, а ее нет нигде! Он бежит по проходу к внешней двери, а там охрана только что расправилась с пришедшими его вызволять. Но дверь не открывается. Тогда охрана таранит дверь бревном, и Болеслав ждет, когда они ворвутся в проход. Или же – ключи есть, он пытается бежать, но оступается, падает, стукается головой и на несколько минут теряет сознание, а в это время прибывают подкрепления, люди Добрыни расправляются со всеми, и с ним тоже. Его везут в Киев, бросают в темницу в детинце, казнят, или даже просто растягивают для порки на площади.

Кто такая эта бабка Крольчиха? Переодетый наемник Неустрашимых?

В полдень дверь отворилась снова и на пороге возник собственной персоной великий князь Владимир с обнаженным свердом. Встав возле двери и опираясь на сверд, он сказал холодно и сухо, —

– Иди.

Болеслав подумал, что план побега раскрыт. Либо его намерены перевезти в другое место, либо это конец. Он поднялся с соломы и прошел мимо Владимира, все время мысленно примериваясь – нельзя ли прыгнуть вбок и отобрать сверд. Оказалось, нельзя.

Вторая дверь распахнута была настежь. Солнечный свет ударил в лицо и глаза заслезились. Болеслав поспешно прикрыл их ладонью, чтобы не ослепнуть. Один из охранников держал под узцы молодого красивого коня.

Владимир вышел вслед за Болеславом.

– Садись на коня и скачи, – велел он. – Не желаю больше тебя видеть. Никогда.

Болеслав чуть помедлил и забрался в седло. Владимир, проходя мимо, невзначай протянул ему собственный хлыст, и Болеслав принял и этот подарок Великого Князя. Владимир молча вытянул руку, указывая направление.

Для ловушки слишком сложно, подумал Болеслав. Хлестнув коня, он не оборачиваясь поскакал в указанном направлении по широкой тропе. Через четверть часа конь выскочил на хувудваг. Солнце было почти в зените. Болеслав потянул носом воздух, определился по частям света, и поскакал к западу.

А Неустрашимые и Святополк ничего не знают. Сегодня вечером придут меня освобождать. В час ужина, подождав, когда скрипнет первая дверь, перебьют охрану, сами потеряют двух или трех, ворвутся – а меня нет. Может, подождать, поехать обратно, спрятаться, предупредить? Можно. Но опасно. Я нужен Польше.

 

Глава двадцатая. Корсунь

В одном из торговых мест в дельте Днепра Яван, поторговавшись с подозрительными какими-то типами, дал им в придачу к старой ладье солидную сумму денег и получил взамен обыкновенный драккар. То есть, Хелье подумалось, что драккар обыкновенный. На самом деле Яван приметил в драккаре какие-то особые качества. Что-то с килем, или с мачтой.

Дир с географией знаком был плохо, а Годрик еще хуже, но и Хелье, и Эржбета уверены были, что судно пойдет в Константинополь обычным путем, вдоль берега, а вместо этого Яван сходу взял курс на горизонт. Эржбета забеспокоилась первой.

– Кратчайший путь, – объяснил Яван.

– Ежели на тот свет, то, наверное, да, – сказал Хелье. – Куда это мы ползем?

По сравнению с ладьей скорость драккара была небольшая. Но берег остался далеко позади и грозил скрыться за горизонтом.

– В Корсунь, – ответил Яван.

– Зачем нам Корсунь?

– Надо.

– Нет, не надо.

– Если мы пойдем вдоль берега, на нас тут же нападут пираты.

– Надо было нанять охрану.

– Долго и дорого. Мы же, вроде бы, спешим, – заметил Яван.

– Мы опрокинемся и утонем.

Яван рассмеялся.

– Что, страшно? – спросил он. – Не волнуйтесь, девицы и молодцы. Не опрокинемся.

Дир слушал и молчал, и по его лицу видно было, что чувствует он себя неуютно.

– Ты всегда этим путем в Константинополь ходишь? – спросила Явана Эржбета.

– Когда очень тороплюсь.

– А когда не очень?

– А когда не очень, я в туда не езжу. Сижу себе в Киеве на Подоле, межей считаю.

Годрик завернул гусли в запасную рубаху и убрал под палубу. Качка усиливалась. Эржбета и Дир вдруг одновременно побледнели. Дир первым перегнулся через борт.

– Нечего было столько жрать намедни, – прокомментировал Яван.

Эржбета хотела что-то сказать, но вместо этого присоединилась к Диру.

– Годрик, руль вправо, – скомандовал Яван, берясь за парус. – Хелье, двигаться можешь?

– Могу.

– Тебя не мутит?

– Меня никогда не мутит.

– Замечательно. Бери весло. Двигайся к Годрику. Выставь весло, чтобы оно было вторым рулем. Не так. Чуть дальше. Правильно. Держи, пока я парус выправлю.

Ночью началось страшное. Драккар кидало из стороны в сторону, вскидывало на неимоверную высоту и сбрасывало в глубокую пропасть, заливало сверху и с боков. Годрик сокрушался, кутал гусли в промасленную материю и кожу и снова прятал под палубу. Эржбета и Дир сидели рядышком, вцепившись руками в борт. Несколько раз Яван с Годриком убирали парус, чтобы не перевернуться и не сломать мачту, а Хелье, следуя их указаниям, перемещался от руля к носу, от носа к стьйор-борду, от стьйор-борда к корме, перемещал балласт, тащил Дира, мало что соображающего, на противоположный борт для равновесия. К утру все неожиданно успокоилось. Таврическое Море, одно из самых капризных в мире, решило дать путникам передышку. Парус развернули и при сильном, но не яростном, ветре, по гладкой, а не зубчатой, волне, пошли напрямик к Корсуни. Дир съел почти весь запас провианта, но к вину не прикоснулся. Годрик был очень рад, что гусли не пострадали. Эржбета, бледная, но независимая, с достоинством просила спутников отвернуться. Яван был горд и чувствовал неимоверное облегчение – ночью ему было страшно, и он клял себя, что не пошли берегом.

К вечеру на горизонте проявился, наконец, берег, и еще через три часа, в сумерки, драккар вошел в небольшую, очень уютную гавань, над которой высились эффектно городские стены.

Пока Годрик швартовал драккар, к путникам приблизились три ратника, одетых очень легко, но с увесистыми свердами.

– Кто такие и зачем пожаловали? – последовал строгий вопрос.

– Мы друзья Антония, – ответил Яван, возясь с торбами и делая вид, что ему теперь не до глупых вопросов. – Сообщите Антонию, что прибыл Яван с друзьями.

Ратники переглянулись, потоптались, и ушли.

– Кто такой Антоний? – спросил Хелье.

– Не важно, – ответил Яван.

Пока ждали Антония, совсем стемнело. Вскоре к посланцам Марии приблизилась группа людей с факелами.

– Яван! – сказал кто-то, очевидно, Антоний. – Какой серьезный да суровый ты стал! А это друзья твои? Хорошо, хорошо…

Антоний оказался средних лет мужчиной крепкого сложения. Говорил он с греческим акцентом. Он и Яван обнялись.

– Нам очень нужно в Константинополь, – объяснил Яван. – Кто из твоих идет туда в ближайшее время?

Антоний поразмыслил.

– Ряха и Антиной пошли вокруг, – сообщил он загадочно. – Ул вот ходил к болгарам, скоро должен вернуться. Завтра к полудню ждем. До вечера он будет отдыхать, а к вечеру как раз и соберется. Ну, пойдем в город, чего тут стоять. Ночевать будете, как всегда, в Драгоценной?

– Хозяйка та же? – спросил Яван.

– Та же.

– Тогда именно там и заночуем.

Драгоценная оказалась крогом с пристройкой, в которой имелись комнаты в наем. Хозяйка старая, толстая, порочного вида – из тех людей, для которых корысть составляет весь смысл жизни. В кроге толпились подозрительные личности в грязной одежде, пили и ели стоя, столов не хватало на всех. Яван переговорил с хозяйкой на непонятном языке и получил в обмен на несколько монет ключи от двух комнат.

Эржбета потребовала себе целую комнату. Никто не возразил. Дир, зайдя и увидев постель, стащил с себя рубаху и сапоги, повалился ничком, и тут же уснул. Второе ложе было широкое, и Хелье с Яваном на нем прекрасно уместились. Годрик устроился в углу на соломе.

Хелье уснул последним.

Наутро все пятеро позавтракали в кроге, после чего Хелье изъявил желание побродить по городу.

– Вернись до вечера, – сказал Яван. – Вечером отплываем.

– Куда это ты? – спросила Эржбета мрачно. – Лучше бы ты здесь сидел. Ищи тебя потом.

– Люблю гулять в одиночестве, – ответил Хелье.

Здравствуй, Корсунь независимый, гордый Херсонес, город славный и древний! Всем-то до тебя есть дело, всем-то ты нужен.

В легендарные времена, после Троянской Войны, но, возможно до того еще, как Гомер написал об этой войне игривое свое произведение, хаживали сюда греки, строили, по своему обыкновению, гладкие здания из камня. Успел ты, город, побывать и независимой греческой республикой, и диктатурой богатых. Хаживали и римляне, и ссылали неугодных, как, к примеру, будущих римских пап Клементия и Мартина. Византия приняла Корсунь во владение, и вскоре сослала к берегам Моря Таврического неугодного императора Юстиниана Второго, предварительно отрезав ему часть носа. Жили здесь и хазары, и строили крепости, а наблюдали за строительством Рим и Константинополь. Приходил и Владимир Красное Солнышко с войском, и брал город штурмом, и, говорят, именно здесь были ему и слепота, и откровение, и прозрение, и крещение, а потом передал он владение городом той же самой Византии. И теперь им владела Византия, но не плотно, поскольку плотно владеть Корсунем было в те времена невозможно. Корсунь располагался на отшибе мира, был конечной точкой запутанного лабиринта путей, и был поэтому облюбован всеми недовольными окрестных держав, как убежище. Сюда съезжались люди мечтательные и люди разочарованные, здесь рождались вольнодумцы, здесь шли споры великие о том, кто на самом деле правит миром земным. Сюда же шли скоморохи, актеры, мастера ремесел, и здесь же, как часто бывает в вольнодумных отдаленных городах, устраивали себе притоны пираты и разбойники, говорящие на ста разных языках. Были и проповедники. Святость и порок сосуществовали в Корсуне столетиями, время от времени вступая в конфликт, иногда кровавый. Проезжий человек мог за один день, проведенный в Корсуне, полюбоваться на причудливые сгустки архитектуры, дикую смесь Рима, Византии, и романского севера, познакомиться с весьма образованными людьми, вкусно поесть в одном из прибрежных крогов, посетить один из четырех действующих театров и поразиться новой манерой игры актеров, быть ограбленным на улице, завести любовный роман с местной девушкой или женщиной, отдохнуть в прекрасном парке на плато, помыться в бане римского образца или в парной новгородского, пообщаться с варангами, русами, греками, римлянами, франками, хазарами, арабами, иудеями и болгарами, придти на мессу, посетить греческую службу, купить редкий фолиант, и услышать неимоверное количество местных легенд о славных древних временах, которые не чета нашим.

Хелье город очень понравился, и он подумал, что здесь неплохо бы остаться жить. Кругом было много молодых людей и девушек, и смотрели они приветливо, и не судили по лицу и одежке. Ограбить его попытались всего один раз, но при нем был сверд, поэтому ничего у грабителей не вышло, и вынуждены они были ретироваться, прибитые и в порезанной одежде.

На небольшой уютной площади Хелье залюбовался на танец, исполняемый двумя очень тоненькими, очень трогательными девчушками под руководством толстого но весьма подвижного наставника, когда к нему вдруг обратились по-славянски. Выговор обратившегося был замечателен своею безупречною ясностью и чистотой.

– Позволь, добрый человек, задать тебе вопрос. Прошу у тебя прощения, если досаждаю.

– Нисколько, – ответил Хелье.

Обратившемуся было чуть за тридцать. Ростом он был немногим меньше Дира, волосы имел светлые, а тонкий с небольшой горбинкой нос, большие серые глаза, высокие скулы, мелкий но выразительный рот, и изящное телосложение говорили о знатном происхождении. Одет этот человек был богато и со вкусом, хотя наблюдатель более опытный, чем Хелье, сразу бы отметил легкое несоответствие между покроем одежды и ее состоянием. Покрой был безупречный, но костюм – явно не с иголочки.

– Ты не из Киева ли сюда прибыл?

Спьен, подумал Хелье. Вот оно. Нас хотят остановить.

– Нет, – ответил он. – Из Пскова.

– Но ведь ты был в Киеве проездом, не так ли?

– Бывал. Но давно.

Человек кивнул вежливо.

– Понимаю. Есть ли в Киеве доброе вино?

Вопрос удивил Хелье.

– Есть, конечно, – сказал он. – И даже дома есть. На улицах. И люди, и церкви.

Спрашивающий улыбнулся.

– Да, – согласился он. – Но, видишь ли, по наличию доброго вина можно определить и все остальное. Ценители достойного виноделия как правило – люди с хорошим вкусом. И если они достаточно многочисленны, то в добавлении к доброму вину в городе почти наверняка наличествуют фолианты, хорошая кухня, театральные представления, и интересные разговоры. Есть с кем пообщаться. А мне скорее всего придется скоро перебраться в Киев. С одной стороны, это не так уж плохо. Корсунь мне надоел ужасно. Здесь неимоверное количество плебеев с дурными манерами, они постоянно путаются под ногами и громко разговаривают. С другой стороны, в Киеве их может оказаться не меньше, но больше, а это было бы неприятно. Позволь представиться. Меня зовут Гостемил. Родом я из Мурома. А тебя?

Хелье решил, что это все-таки не спьен.

– Хелье. Родом из Смоленска.

– Судя по выговору, ты провел некоторое время у шведов.

– Да.

– Иначе бы ты звался Олегом. Есть ли у тебя время, Хелье?

– До вечера.

– Это хорошо. Пойдем, я покажу тебе мой самый любимый притон.

– Притон?

– Крог. Но я их называю притонами. Крог – слишком банально.

Любимый притон Гостемила находился на полукруглой площади, украшенной неработающим но очень изящным фонтаном.

– Присядем? – предложил Гостемил, указывая на лавицу и столик, вынесенные на улицу. – Здесь подают очень неплохое вино.

Тут же к ним выбежала служанка и осведомилась, что угодно дорогим гостям.

– Друг мой, – сказал Гостемил служанке, – умоляю тебя, принеси нам вина, не сопровождая действие сие потоком бессмысленных слов.

Служанка поклонилась и удалилась.

– С простым народом следует вести себя строго, – объяснил Гостемил. – Иначе общение с ними становится утомительным.

Хелье засмеялся.

Гостемил оказался весьма приятным собеседником. Поговорили о древней Римской Империи, об архитектуре, в которой Гостемил оказался чрезвычайно сведущ, о сравнительных достоинствах скандинавских и славянских песнопений. Гостемил обратил внимание на рукоять сверда Хелье.

– Ты, наверное, много упражняешься, – сказал он.

– Да. По часу в день. Привычка.

– Вот как? Не утомляет?

Назойливого любопытства Гостемил не проявлял – это, очевидно, было ниже его достоинства, но Хелье, не считавший годы, проведенные в Старой Роще, тайною великой, рассказал ему об обычаях и порядках легендарного поселения, последнего оплота викингов, и Гостемил заинтересовался.

– Жаль, что тебе нужно сегодня уезжать, – сказал он. – Я бы с удовольствием взял у тебя несколько уроков владения свердом, хоть это и очень утомительно. Это может мне пригодиться в будущем. Впрочем, если ты вернешься в Каенугард и не будешь против, мы это как-нибудь устроим. Не даром, конечно.

Хелье улыбнулся. Очевидно, Гостемил так и не поверил, что он, Хелье, живет во Пскове.

– А зачем тебе? – спросил он.

– Скорее всего, мне нужно будет поступить на какую-нибудь военную службу, – сказал Гостемил, грустя. – А уж на военной службе всякое может пригодиться. Последнее время я очень стеснен в средствах. Я должен был бы поехать в Константинополь и слегка развеяться, а вместо этого выбрал этот неуклюжий плебейский город. Я мог бы стать священником, но мысль о том, что мне придется целый день иметь дело с плебеями всех мастей, меня совершенно не радует, увы. Поэтому, увы, военное дело – то, что мне нужно. Увы.

– Почему же увы?

– Как тебе сказать, Хелье… Ты еще очень молод и представления о людской деятельности у тебя пока что очень… за неимением лучшего слова – радужные. На самом деле видов человеческой деятельности, которыми может заняться благородный мужчина, не рискуя заскучать, мало. Вернее, совсем нет. Я бы предпочел путешествовать – по цивилизованным местам, естественно – и получать эстетическое, как говорят греки, хвоеволие от тех или иных проявлений человеческого гения и божественного провидения. Но для этого нужны большие средства, коими в данный момент я не располагаю.

– Слушай, Гостемил, – сказал Хелье, которому стало жалко терять связь с таким интересным человеком, – ты, пожалуй, когда будешь в Киеве, наведывайся иногда в Римский Крог. Я там часто бываю.

– Римский Крог? – переспросил Гостемил. – Хорошо. Какое, однако, вычурное название, не находишь? Я так и думал. Киев – город очень молодой еще, и поэтому очень вульгарный. Впрочем, какая разница, плебеи везде есть. Зайдем ко мне? У меня не прибрано, но дело не в этом. Ты слышал легенду о скифах?

Жил Гостемил в просторном доме, чистом, с изящной меблировкой, с одним весьма презентабельного вида слугой. Хелье, обычно по-юношески стеснявшийся новых для него жилых помещений, чувствовал себя очень свободно – гостеприимство Гостемила было очень искреннее. Фолиант о скифах оказался ужасно интересным. На каждой третьей странице помещался рисунок, и Гостемил объяснял, что вот это – наверняка римская подделка, а вот это похоже на правду. Затем он попросил Хелье дать ему краткий урок владения свердом. У Гостемила оказалась очень крепкая рука и мгновенная реакция, и он тут же научился у Хелье нескольким приемам.

– У меня был учитель, – сообщил он, – но, как ты сам понимаешь, учитель – одно, а Старая Роща – совсем другое. Благодарю тебя. Продолжим, если приведется, в Киеве.

Ближе к вечеру Хелье вернулся в крог. Знакомые Явана, пираты (Хелье был уверен, что пираты) отдохнули, поели, погуляли, и были готовы к отплытию. Пиратское судно выглядело внушительно, как и сами пираты. Годрик смотрел на команду с опаской, Эржбета и Дир делали вид, что ничего особенного не находят ни в судне, ни в экипаже, Яван рассуждал с капитаном на каком-то непонятном наречии. Годриковы гусли заинтересовали пиратов, а недовольство Годрика и нежелание его передать гусли кому-то в руки посмотреть – рассмешили. Отчалили в сумерки.

 

Глава двадцать первая. Прибытие в Константинополь

Пиратская посудина средиземноморского типа являлась прямым потомком знаменитого трирема, грозного военно-морского монстра античности, и имела вместительный трюм, куда гости не допускались. Хелье мучился любопытством и в конце концов спросил Явана, что же там, в трюме, все-таки, везут. Яван замялся.

– Рабов? – предположил Хелье.

– Да.

Стало еще интереснее.

Небо было ясное и днем, и ночью, волны небольшие, ветер вполне попутный. Ночью гости спали в удобной нише ближе к корме, все вместе на всякий случай, и следующей ночью тоже. Улучив момент, Хелье поднялся и, оставив спутников, прошел по палубе вперед, ища капитана. Капитан бодрствовал у мачты. Был он из ломбардцев, и Хелье заговорил с ним на наречии, которому научился по верхам во время паломничества в Рим. Капитан отвечал скупо, сопел недружелюбно, посматривал подозрительно на перстень у Хелье на пальце, но в конце концов смягчился. Вспомнили и Ломбардию, и враждебную Венецию, и Рим. Хелье делал восхищенные глаза и махал восторженно рукой, когда не мог вспомнить нужное слово или выражение. Проболтали они почти до утра.

Следующей ночью Хелье снова подсел к капитану, и тот встретил собеседника радушнее, чем давеча. Капитан рассказал о том, как гадка и вероломна Византия, какие кругом подлые и продажные люди, а Хелье сочувственно кивал и возмущался вместе с капитаном. Затем Хелье поведал капитану, как умел, одну из норвежских саг, в которой заменил происхождение антагонистов (они были в оригинале бритты) на греческое. Сага повествовала о том, как норвежцы с помощью недюжинной силы, верности, и коварства, поставленного на службу силе и верности, всех антагонистов победили и пожгли, и привела капитана в восхищение. Капитан спустился в трюм и вернулся с бутылью. Выпили. Капитан продолжил рассказ про подлых греков. Луна уже заходила, когда капитан неожиданно предложил Хелье воспользоваться услугами миньотта белиссима. Ну, не в полном смысле миньотта, хотя конечно, тутте ле донне из северных деревень соно, в некотором смысле, вполне именно таковы, но совершенно точно белиссима, не хочешь ли, а то можно? А хоть бы и норвежку.

И пошел ко входу в трюм, маня Хелье за собой. Хелье идея заинтересовала, и он последовал за капитаном.

Запалили факел. Капитан отодвинул надсмотрщика, дремавшего возле двери, вступил в трюм, и снял со стены длинный хлыст. Хелье придержал сверд и наклонил голову – проход был узкий и низкий. Он сразу понял, что из затеи ничего не выйдет – в трюме стояла невыносимая вонь. Хелье закрыл лицо от переносицы вниз краем сленгкаппы.

У правого борта помещались мужчины-рабы. Все они были прикованы к кольцам, вделанным в борт, железными цепями. Выглядели они не здорово, находились в разных степенях одетости, и одежда висела на них грязными рваными тряпками. Все они были черноволосые и короткобородые – очевидно, капитан совершил недавно налет на печенежское поселение. Бороды еще не успели отрасти. Слева помещались женщины, все очень разные – молодые и постарше, плотные, рыхлые, тонкие, светлые, темные, рыжие. Очень грязные. И прикованы они были странным образом – каждая третья. А к ней приковывались, за ноги, две других. Тут и там в трюме стояли отхожие бочонки. Некоторые женщины проснулись и сели. Многие были совершенно голые. Капитан прошел вдоль левого борта, высматривая что-то, светя себе факелом и помахивая хлыстом. Кто-то из мужчин напротив попытался что-то выкрикнуть и капитан, не глядя, махнул рукой. Длинный хлыст задел сразу нескольких мужчин, последовало два вскрика, и все стихло. Еще несколько женщин проснулись. Капитан остановился возле одной, почти полностью одетой в явно скандинавского покроя костюм. Она тихо произнесла ровную фразу ровным голосом, и Хелье понял, что капитан ошибается – женщина происходила из богатой новгородской семьи. Ну, может, не из самого Новгорода, но явно какая-то новгородчина. У нее были правильные черты лица, большие ясные синие глаза, тонкие руки, и чуть коротковатые ноги. Капитан посмотрел на нее с похабным одобрением, щелкнул языком, и глянул на Хелье, приглашая разделить восхищение. Хелье соображал плохо из-за запаха и сказал об этом капитану. Капитан понял неправильно и объяснил, как мог, что мыть живой товар каждый день не представляется целесообразным, долго, нужно каждого по одному выводить на палубу, а лучше всего их помыть да причесать перед самой продажей, чтобы они имели товарный вид. Он взял женщину за волосы и поднял ее на ноги. Лицо ее замерло от боли, но она не вскрикнула. Хелье вдруг захотелось убить капитана. А капитан расхваливал товар. Тогда Хелье подошел к нему совсем близко и поведал доверительным тоном, что в Константинополе ждет его строгая ревнивая жена, которая всегда знает, были ли у него с кем-нибудь сношения, и всегда устраивает ему сцены и грозит, а возразить ей нельзя по той причине, что родители ее дженте рикка, деньгами обложились со всех сторон. Капитан понял, заулыбался, и хлопнул Хелье по плечу, сочувственно покачал головой, и отпустил женщину.

Весь следующий день Хелье провел в дичайшем напряжении, ругая себя за глупость. Нашел кому сказать про богатых родителей жены, живущих в Константинополе! А ну побросают теперь пираты, а их двадцать человек, всех его спутников в воду, несмотря на дружбу Явана с капитаном, а у него, Хелье, потребуют, чтобы назвал место проживания жены, чтобы послать кого-нибудь и попросить выкуп за жизнь и свободу муженька. Еще и перстень этот, как доказательство того, что жена богата. К счастью, все обошлось, и к вечеру, еще до захода солнца, пиратская посудина вошла в Босфор.

Золотой Рог, залив, омывающий северную часть Константинополя, был до отказа набит судами всех мастей, и место швартовки пришлось долго искать.

Не будь Хелье подготовлен киевскими впечатлениями, он на несколько дней потерял бы дар речи – настолько великолепен был древний город, созданный по указу первого христианского императора. Огромные здания, огромные стены, величественная София, роскошная широкая улица, соединяющая Софию с Буколеонским Дворцом, по которой слонялось огромное количество ослепительно красиво одетого народа, и везде, в сумерках – огни, огни, огни, факелы, светильники. Огромное количество, как и предполагалось, конных экипажей. Неимоверный шум и веселье на улицах. Деревянные дома отсутствуют, везде только камень. На всех улицах деревья. Перед Софией большой роскошный парк. Хелье хотелось сбегать и посмотреть на знаменитый Ипподром, но он постеснялся об этом сказать.

Откуда-то сбоку, из темноты, хриплый густой голос заканючил вдруг по-шведски:

– Земляк, не обессудь! Три дня я ничего не ел. Я кровь проливал за Олофа, Владимира, и Базиля, и мне жить негде.

Все это было сказано нестерпимо фальшивым тоном. Хелье вгляделся в темноту, но там, вроде бы, никого не было.

Неподалеку от входа в город, несмотря на поздний час, несколько торговцев зазывали посетителей, разложив свои товары прямо на земле. Хелье чрезвычайно понравился воздушный змей, холщовый, с интересным рисунком, изображающим деву у колодца – не Электру ли? У змея имелся длинный синий хвост. Хелье, немного подумав, купил змея, дав торговцу золотую монету. Сдачи торговец не дал, но Хелье не стал спорить.

Дир остался совершенно равнодушен к великолепию города, сказав, что в Ростове, дай им только волю, еще и не такое построят.

Тут же в гавани, где Явана знали, как оказалось, многие, было выяснено, что они чуть не опоздали, несмотря на спешку. Император Базиль Второй все еще отсутствует, но ожидается завтра во второй половине дня.

– Ничего себе, – сказал Хелье, когда Яван сообщил спутникам то, что ему сказали.

– Увы.

– Ночуем у твоего отца? – спросил Хелье.

– Нет, – ответил Яван. – Во-первых, неизвестно, здесь ли он. Мой отец. Ехали мы быстро и вполне могли его обогнать. Во-вторых, неизвестно, сюда ли он собирался. Мог и повернуть, у него дела везде есть. В третьих, ему совершенно не нужно знать, что я из Киева уехал, а дом спалили. Начнутся вздохи да причитания, а я их терпеть не могу. В четвертых, мы здесь, судя по всему, не в гостях, а по делу. А для людей деловых имеются комнаты в наем. И в этот раз я буду спать один, а не с тобой вповалку. И еще неплохо было бы в баню сходить, здесь неплохие бани, особенно где берут дороже, как раз сейчас у них вечерний прием. Но сперва нужно найти жилье и, наверное, составить план действий, не так ли?

– Так.

– И, между прочим, мне пришлось дать одному негодяю тридцать сапов лишних, чтобы у него поубавилось интересу к богатым женам в Константинополе и к их мужьям, путешествующим на лихих посудинах.

Хелье покраснел до корней белесых своих волос. Так стыдно ему еще не было никогда в жизни. Он ничего не сказал.

Ужинать и ночевать устроились в италийском кроге (некоторые кроги в Константинополе организовывались в соответствии с обычаями какой-нибудь иной страны, и в них приезжие из этой страны могли чувствовать себя, как будто никуда не уезжали, а местные имели возможность побывать, будто бы, в другой стране, никуда не уезжая). В траттории было относительно чисто и не очень людно. Вино оказалось настолько дрянным, что Хелье чуть не разочаровался в Константинополе – до момента, как он это вино попробовал, он и представить себе не мог, что в этом городе что-то может быть не самого высшего качества. Годрик отошел и сел в угол со своими гуслями.

– Нужен план действий, – сказал Яван. – Насколько я понимаю, нам нужен не сам Васс, но хартии.

– И амулет, – добавила Эржбета нехотя.

– Какой еще амулет?

– Серебряный, с цепочкой.

– Первый раз слышу, – сказал Хелье.

– И я тоже, – присоединился Дир.

– С одной стороны число три, – сообщила Эржбета таким голосом, будто собиралась есть ложкой горчицу. – С другой сверд и полумесяц.

– Откуда у него этот амулет? – спросил Хелье.

– От Марии. Глупый вопрос.

– А у Марии откуда?

– Не твое дело.

– Давно он у нее?

– Давно.

В конце концов, есть же на свете похожие амулеты, подумал Хелье. Бывают в мире совпадения. Мария не может знать Матильду. Нереально. Глупо. Абсурд.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Как мы будем искать Васса? Расспрашивать народ?

– Нет, зачем же, – возразила Эржбета строго. – Вассу совершенно не обязательно знать, что за ним следят.

– Он наверняка что-то заподозрит.

– Подозревать – не значит знать.

– Ладно. А как?

– Я знаю места, где он мог остановиться. И места, где он мог спрятать хартии и амулет.

– Если он подозревает, что за ним следят, – сказал Хелье, – именно в этих местах он не будет ни останавливаться, ни прятать хартии. Если он, конечно, не законченный дурак. А он, вроде бы, таковым не является. Туповат, но не так чтобы разительно.

Эржбета промолчала.

– Я его вам найду, – сказал Яван. – Завтра к утру, если он в городе, мы будем точно знать, где именно.

– Каким образом? – спросил Хелье.

– У межей везде есть связи. А вы пока спать ложитесь. Комнаты нам дали, белье свежее. Завтра будет трудный день.

Все молча согласились и почти одновременно поднялись из-за стола.

Закрывшись в отведенной ему комнате, Хелье не стал раздеваться, а сел на постель и начал ждать. Вскоре дверь в комнату Явана открылась и закрылась, раздались шаги. Хелье неслышно вышел, прикрыл за собой дверь, и последовал за Яваном.

На улице Яван огляделся, поправил сверд, и повернул на северо-запад. Хелье двинулся за ним на расстоянии пятидесяти шагов. Затем расстояние пришлось сократить – светильников и факелов становилось все меньше. Начались какие-то мрачные закоулки, грязные, обшарпанные, малолюдные, и иллюминированные только светом тут и там светящихся окон. Яван все больше углублялся в противную эту часть города, и Хелье даже подумал, не повернуть ли ему назад – пусть Яван идет, куда хочет, сам. Но любопытство взяло свое. Что за связи?

Иногда по пути попадались им подозрительные личности. Один раз Хелье чуть не ступил в кучу навоза, хотя лошади и повозки были в этой части города редки.

Прямо по ходу показалась черная полоса, контрастирующая с домами и небом. Городская стена, понял Хелье. Не доходя до стены, Яван свернул в какой-то проулок, который вывел его в маленький римского типа сквер с остатками мраморного фонтана посередине. Яван постучался в одну из дверей. Ему открыли, и он исчез в доме. Хелье прислонился к стене и стал ждать.

***

Новый привратник оказался отвратительным, грязным типом с корыстными глазами. Яван сунул ему в руку монету.

– К госпоже, – сказал он.

Вдвоем они прошли по темному коридору. Тип открыл неприметную дверь, которую Яван не помнил, справа по ходу, и, сказав, «К тебе, госпожа» пропустил Явана внутрь. Дверь за Яваном закрылась.

Комната освещена была тремя свечами в медном подсвечнике. За небольшим столом сидела сурового вида женщина средних лет, с черными с проседью волосами, большими темными глазами, полной грудью, и руками в золотых перстнях.

– А, вот кого не ждали, – сказала она насмешливо. – Явился. Здравствуй, Ликургус, здравствуй.

– Здравствуй, Юстиния.

– Садись, садись напротив. Не зря ты приехал, не зря. И вовремя. Погадать тебе, что ли?

– Не стоит. Ты знаешь, я не люблю.

– Знаю, знаю, победитель. Любишь ты селения жечь, всходы конем топтать, невинных…

– Юстиния, с твоим мнением по этому поводу я уже знаком.

– …а гадать не любишь, нет, не любишь. Один только раз дрогнуло сердце твое, и спас ты аж десять человек от огня. Сам Базиль проклятый удивился такому действу. И теперь ты по делу к нам пожаловал, военачальник.

– Я уже давно не военачальник.

– Думаешь, с годами проходит? – спросила она. – Нет. И тебе отвечать придется за все, как и Базилю, наравне, хоть он тебя и выгнал.

– Юстиния, мне нужно знать…

– Вижу. Ищешь ты человека. Не один ищешь, друзей с собой привез. Человек, правда, дрянь, но ведь и ты не лучше. И хочешь у человека этого забрать то, что тебе не принадлежит. Ну, правда, и ему тоже не принадлежит. Но все-таки.

Яван даже не возмутился. Он просто ждал, пока она выговорится. Женщина имела в своем подчинении дюжину притонов, и все воры Константинополя и окрестностей платили ей долю. С ней бы давно расправилось правосудие, если бы не делилась она частью доходов своих с вершителями оного. И даже колдовство и ворожбу она бросила – за ненадобностью. Ан вишь ты – попрекает. Военачальник… У военачальников есть приказ, и они ему подчиняются. И жива она осталась только потому, что он, военачальник Ликургус, этому самому приказу не подчинился.

– А кровопийца-то опять в Болгарию ездил. Мало Базиль нашей крови пил, еще захотел.

Теперь Базиль ездил в Болгарию в основном собирать дань. Воевать в данный момент там было не с кем.

– Вот деньги. – Яван положил на стол кожаный кошель. – Золотом. Скажи мне, где он, и где прячет хартии. Знаешь?

– Знаю, Ликургус, знаю. Да и скажу, пожалуй. А только деньгами ты в этот раз меня не купишь. Денег мне твоих не нужно.

Какого-то купца ограбили, очень богатого, решил Яван. Не моего отца ли? Вряд ли. Она бы по-другому со мной разговаривала.

– А что же тебе нужно? – спросил он.

– О! Мне много чего нужно. Жизнь мне моя нужна, та, что ты и твои убийцы отняли у меня, военачальник. Старая, добрая, размеренная жизнь.

– Это когда ты не греков грабила, но болгар? Оно как-то привычнее, наверное.

– Придержи язык, Ликургус. Согласен ли ты?

– На что?

– Заплатить.

– Назначай цену.

– Не очень и высокая, цена-то, – заметила Юстиния. – Но денег не возьму. Пойдем со мной.

– Куда?

– Да здесь же, вон за той дверью.

Чего это она задумала, подумал Яван. Странно.

Юстиния тяжело поднялась. Была она телом полна и неловка. Дошла до двери и открыла ее.

– Заходи, Ликургус. Не поправляй сверд, не нужен он тебе сейчас. Опасности нет.

Яван и не думал, что опасность есть – до того момента, когда ее, опасность, упомянули. Он поднялся, посмотрел внимательно на Юстинию, и вытащил сверд.

– Не веришь мне, стало быть, – сказала Юстиния, улыбаясь злобной улыбкой. – Ну, это ничего. Заходи. Свечи захвати.

Яван взял со стола подсвечник и вошел вслед за Юстинией в просторную комнату, хорошо прибранную, с просторным ложем и красивым большим окном.

– Дверь прикрой.

Яван прикрыл.

– Оглянись по сторонам, нет ли кого.

Никого кроме них в комнате не было.

– Убедился? Запри дверь.

Яван запер.

– Положи сверд. Положи, военачальник.

Яван вложил сверд в ножны, стянул перевязь через голову, и опустил оружие на пол.

– Садись на ложе.

Яван поколебался, но все-таки сел. Юстиния стояла рядом, насмешливо на него глядя.

– Такая моя цена. Будет у нас с тобой дочь, Ликургус, и будет она красива, а ты, Ликургус, будешь к ней привязан.

– Э, нет, – возразил Яван, поднимаясь, и тут же почувствовал слабость в ногах.

– Не спеши, военачальник. Сядь.

Яван попытался шагнуть вперед, но получилось наоборот – в следующий момент он снова сидел на ложе. Слабость расползлась по телу. Он упал на спину. Его взяли под мышки и перетащили к изголовью.

– Не бойся, ничего плохого не будет, – пообещала Юстиния, стаскивая с него сленгкаппу, развязывая тесемки на рубахе, и легко отодвигая бессильную его руку, пытавшуюся ей помешать.

Она стащила с него сапоги. Затем порты. Затем рубаху. Он лежал на спине, голый, и был не в силах двинуться с места.

Тяжелая Юстиния встала рядом с ним на колени, на ложе, присела на пятки, и развязала тесемки на своей накидке. Комната вдруг стала преображаться, раздвигаться вширь и вверх, забелела мрамором. Вместо грубой холстины на ложе возник тонкий шелк. Сама Юстиния посветлела и порусела волосами, стала легче телом. Большие тяжелые груди с большими пигментными пятнами слегка уменьшились. Правда, когда она развязала пояс и стащила с себя порты, нижняя часть ее тела оказалась такой же тяжелой, как раньше. Лицо Юстинии стало менее зловещим, толстые брови утончились, а глаза перестали быть бездонными. Губы ее коснулись его шеи, прошли по груди, приостановились на животе.

– Нет, – сказала она, выпрямляя спину, глядя на него сверху вниз. – Я честнее тебя, Ликургус. Слово свое я держу. И коль скоро ты согласился на мое условие…

Он хотел крикнуть, что ни на что он не соглашался, но не смог даже рот открыть.

– …то и я твое условие выполню. Прямо сейчас, чтобы ты не подумал чего. Посейдонов Проход знаешь? Прикрой глаза, а потом открой, если знаешь. Правильно. Второй дом от угла, фронтон над дверью. Там спрятано то, что ты ищешь. Не только спрятано, но охраняется. А человек, которого ты ищешь, там не живет. Но он обязательно туда вернется. Там много разных комнат, и я не знаю, в какой именно спрятано то, что ты ищешь. Запомнил? Прикрой глаза, если запомнил. Ну вот и хорошо. С друзьями твоими, правда, нехорошо нынче. Темное дело там теперь замышляется. Против них. Но это ничего. Всех не перебьют, кто-то да проснется ведь. А теперь – перестань сопротивляться.

Она села на него сверху, и тело ее не показалось ему тяжелым. Было очень странно, и было приятно. И были видения.

Светило солнце на лугу, и они шли по лугу, обнявшись – он и Юстиния, и ему казалось, что он ее любит. Были какие-то мраморные ступени, они поднимались по ним – голые, свежие после прогулки. Были какие-то фонтаны, большие светлые помещения. Потом почему-то стало страшно. Яван невольно схватился было за сверд, но сверда не было. По мраморному полу ползли змеи, а Юстиния прижималась к нему и хихикала похабно. Резко потемнело, и из бокового проема вылезло нечто совершенно страшное и несуразное – огромное, зеленое, с жуткими красными глазами. Чудовище медленно направлялось к ним. Яван хрипло закричал, пытаясь отшатнуться, но Юстиния, наделенная вдруг чудовищной, нечеловеческой силой, держала его крепко, и сколько он не рвался – не мог шевельнуться. В проеме позади чудовища видны были языки пламени. Яван понял, что это конец.

И в этот момент с другой стороны помещения зазвучал голос – юношеский баритон, резковатый, насмешливый.

– Интересно ты проводишь время, – сказал Хелье, свободно шествуя к ним по залу, не обращая никакого внимания ни на извивающихся змей, ни на чудовище. Он был одет, и у бедра его болтался сверд. – Одевайся, пойдем.

– Хелье, – слабо позвал Яван.

– Ты, Яван, очнись, – строго сказал Хелье. – Сейчас не до глупостей. У нас дело есть. Слышишь? Эй!

Подойдя вплотную, он хлопнул Явана по щеке.

Хватка Юстинии ослабла, и сама Юстиния вдруг поникла, отпустила Явана, отшатнулась, стала пятиться задом, и вдруг побежала. Исчезло чудовище, исчезло пламя, исчезли рептилии, исчез мрамор. Яван лежал на спине на ложе, в спальне Юстинии, а рядом с ним сидел Хелье, намеревающийся еще раз треснуть его по щеке.

Яван резко сел на постели. Холщовая простынь.

Хелье усмехнулся.

– Если бы я за тобой не пошел, ты бы здесь неизвестно сколько бы еще провалялся, – сказал он. – А тебе нужно узнать кое-что, связи свои использовать, не так ли. У межей везде связи. Помнишь? Вот. Только что-то никаких межей в этом доме нет. Хозяйка явно из болгар, дура какая-то, выскочила мне навстречу, ах, говорит, ах, и куда-то скрылась. А уж остальные обитатели дома – любо-дорого, воры, убийцы, сводники. Ну и знакомство у тебя. Неужто не мог получше да почище хорлов терем найти?

– Одежка моя где? – спросил Яван.

– Вон там, на ховлебенке.

Яван вскочил и стал быстро одеваться.

– Спешим, – сказал он.

– Куда?

– Обратно в крог. Только бы успеть. Где мой сверд?

– Вон лежит.

– Кидай его сюда.

Яван выскочил из спальни, пробежал через пустую приемную Юстинии, в коридоре сбил с ног привратника. Хелье едва поспевал за ним.

Луна освещала сквер и близлежащие улицы. Вдвоем бежали они обратно, к морю, к крогу. Редкие подозрительные личности шарахались в стороны.

– Что за спешка? – спросил Хелье на бегу.

– Только бы успеть. Не отставай. Сейчас, возможно, придется драться.

Снова появились огни. Некоторые части города вели ночной образ жизни. Тут и там сновали повозки, народу на улице прибавилось.

Яван влетел в крог, на ходу вытаскивая сверд. Хелье вбежал за ним. За одним из столов сидел Дир в одной рубахе и что-то пил.

– Где это вы были? – спросил он.

– Где Эржбета? – спросил Яван, переводя дыхание.

– Спит она.

– Все было спокойно?

– Да. Правда, ломились какие-то двое, наверное к Эржбете, но попали ко мне. Наглые твари. Ну я их приструнил, об стену пару раз долбанул, выволок и выкинул на улицу. Хозяйка проснулась, вышла, увидела, и вот мне от щедрот налила задаром вина. Гораздо лучше, чем та дрянь, которой нас тут давеча поили. Попробуйте, ребята.

Яван упал на стул и вытер лоб. Хелье вложил сверд в ножны и тоже присел к столу.

– Обошлось, – сказал Яван. – Будем надеяться, что обошлось.

 

Глава двадцать вторая. Планы и действие

Хелье и Дир ушли спать. Яван бодрствовал всю ночь, мучаясь неопределенностью, угрызениями совести, сомнениями, не находил себе места. Он не мог вспомнить, сколько не старался, что произошло до появления рептильных видений и прихода в них Хелье – что успело произойти, и насколько это теперь связывает военачальника Ликургуса с Юстинией, не закабален ли он? Бежать? Но мир так мал, не говоря уж о том, что Юстиния, возможно, будет контролировать его сны – сновидения, которые бывают при множестве забот, по Екклесиасту. От снов никуда не спрячешься, не уедешь, не зальешь их вином, не растеряешь в беспорядочных отношениях с противоположным полом, не оттенишь блеском золота. По утру Яван сообщил вышедшим к завтраку спутникам, что этой ночью Хелье спас ему жизнь.

Удивились все, включая Хелье. Сели завтракать. Яван поведал, что знает, где хранится спрятанное, и объяснил, как туда пройти. И замолчал.

Какое-то время молчали и остальные, а затем Хелье, видя, что все чего-то ждут, решил – пора брать дело в свои руки. Раз больше никто не желает. Ни Эржбета, ни Яван.

– Вот что, – сказал он, и все посмотрели на него, как по команде, и перестали есть, даже Дир. – Раз мы все, что нужно, знаем, следует составить план дальнейших действий. Совершенно очевидно, что город кишит спьенами.

– Ну да? – удивился Дир.

– Чьими спьенами? – спросил Яван, желая проверить на всякий случай, совпадает ли его мнение с мнением Хелье.

Эржбета промолчала.

– Во-первых, спьенами Неустрашимых, – сказал Хелье. – Это само собой разумеется, этой дряни везде полно.

Эржбета подняла брови и обратилась снова к хлебу, огурцам, грудинке, и яблокам.

– Затем, конечно, есть спьены из Киева, то бишь добрынины ухари, а также из Новгорода. Есть также запад и север, но они нас не очень смущают. И, к сожалению, у самого Васса наверняка есть несколько человек в городе, которые следят за тем, чтобы кто-нибудь не начал следить за Вассом. Так? – спросил он, глядя на Эржбету.

Эржбета кивнула мрачно.

– Если Васс обнаружит, что мы здесь, и поймет зачем, провал обеспечен. Он примет меры. Васс знает в лицо меня и Эржбету.

– Меня тоже, – сказал Яван.

– Жаль. Если он просто увидит кого-то из нас, беда небольшая. Но если он увидит нас всех вместе, вряд ли мы его потом найдем. Посему в город нам следует выйти по отдельности и стараться поменьше попадаться людям на глаза – до того момента, когда мы начнем действовать, а действовать мы будем очень быстро. Единственный, кого не знает Васс – Дир. Учтем это. Далее. Нужен план быстрого ухода из города, на все случаи. Кораблики нам более не подходят.

– Почему же? – спросил Яван.

– Потому что пока мы дойдем до корабликов, погрузимся и отчалим, пройдет немало времени. Нас просто убьют. Странно, что уже утро, а мы все еще живы, и даже не удосужились переменить крог, прежде чем завтракать. Есть другой способ, и я о нем позабочусь.

Он выдержал паузу. Никто не возразил. Дир смотрел на Хелье во все глаза.

– Далее, – продолжил Хелье. – Яван вполне мог приехать в Константинополь по своим делам. Меня знает только сам Васс. А вот Эржбету, помимо Васса, могут знать многие из его, Васса, людей. Здесь, в этом городе. Васс здесь не в первый раз – и Эржбета тоже. Не так ли?

Подумав, Эржбета сказала:

– Так.

– Эржбета могла бы не выходить из крога, не из этого, из другого, но приехать в Константинополь и сидеть безвыходно в кроге – подозрительное поведение, а люди болтливы, и несмотря на внушительные размеры города, сплетни распространяются здесь так же быстро, как в Киеве. Поэтому давайте предположим, что она приехала, чтобы приятно провести время с новым любовником. Это, само собой, Дир. Вдвоем они прогуливаются не очень близко к дому, где хранится нужное нам, но и не очень далеко от него. В семи кварталах.

– Это глупо, – сказала Эржбета.

– Почему же? – спросил Дир, неприязненно на нее глядя.

– Да, – согласился Хелье. – Зато правдоподобно, как большинство глупостей. Далее. Если все-таки Васс прячет хартии не там, где мы предполагаем, и не зайдет в дом, а явится прямо во дворец, нужно, чтобы кто-то ждал его у входа. Это последняя мера, отчаянная попытка спасти положение, и я бы взял это на себя, но Васс выше и тяжелее меня, и мне, чтобы отнять хартии и скрыться, придется вытащить сверд, что приведет в недоумение дворцовую охрану. А Дир не знает Васса в лицо. Остается Яван. Нужно незаметно встать где-нибудь сбоку, незаметно пойти Вассу наперерез, выяснить, в руке ли у него хартии, в суме ли, в кармане ли, или за пазухой, незаметно вывести его из равновесия, забрать хартии, и уйти. Яван, хотелось бы, чтобы до всего этого не дошло. Но возможность есть. Возьмешься?

– Возьмусь, – согласился Яван.

– Прекрасно. Каким образом ты собираешься это сделать?

– Разберусь на месте.

– Тебе приходилось делать такое раньше?

– Да.

– Хорошо. Далее. Судно императора и сопровождающие корыта появятся на северо-востоке, как обещано, во второй половине дня. Глашатаи тут же разнесут приятную эту весть по городу. Васс выждет некоторое время и пойдет – сперва забрать хартии, затем в Буколеон. Мне и Диру нужно тут же бежать к дому, в котором находится тайник, и схватить Васса там же. Но не раньше, иначе мы себя выдадим. Нам нужен сигнал. И Явану тоже. Сигнал, который все мы увидим, одновременно. Сигнал нам даст Годрик.

Он снова замолчал.

– Каким образом? – спросил Дир.

– Годрик, – позвал Хелье.

Годрик поднялся с пола и подошел к столу.

– Змеев пускать умеешь? – спросил Хелье.

– Змеев? Наверное. Давно не пускал. С детства.

– Видел ли ты Софию?

– Кто это такая?

– Это церковь такая. Большая такая.

– Та, что у моря?

– Да.

– Тогда видел.

– Тебе нужно будет забраться повыше. Лучше всего к самому куполу. Но так, чтобы тебя не видели. Да? Понял?

– Да. А зачем?

– Ты будешь следить, не входит ли человек, внешность которого мы тебе опишем, в некий дом на некой улице. И если он войдет, ты запустишь змея. Прямо от купола. Подождешь некоторое время, а потом выпустишь веревку и спустишься вниз. И постараешься, чтобы тебя не поймали. А если поймают, не говори им, кто ты.

– Это опасно, – сказал Годрик.

– Да, – сказал Хелье.

– Не хочу, – заупрямился Годрик. – Я не маленький, чтобы змеев пускать. С кошелька придержателем такого договора у нас не было.

– А я вот тебя выпорю! – пригрозил Дир.

– Хозяин мой гневается напрасно, – заметил Годрик.

– Совершенно верно, – подтвердил Хелье. – Все гораздо проще. Если ты не согласишься, твой хозяин просто отдаст тебя мне. Отдашь, Дир?

– С хвоеволием великим, – сказал Дир. – Надоел он мне ужасно. Хамье бриттское.

– Это как же! – возмутился Годрик.

– Так, – сказал Хелье.

– Да у тебя же и денег-то нет никаких.

– Нет.

– Тебе не на что меня содержать!

– Правильно. Поэтому я и не собираюсь.

– А зачем же я буду тебе служить?

– Исключительно из рвения и преданности.

– Нет, так не пойдет.

– Пойдет. Дир, даешь его мне?

– Даю.

– Нет, не надо, – сказал Годрик. – Так и быть. Будем змеев пускать, как дети малые.

– Будем.

– А как он отличит человека на таком расстоянии? – спросила Эржбета с сомнением.

– Да, действительно, – спохватился Дир. – С такой высоты, да так далеко.

Хелье посмотрел на Дира и засмеялся.

– Отличит, – заверил он. – Как ты, Годрик, запустишь змея, слезай вниз и беги к Тибериевым Воротам. Там и встретимся. Яван, если через полчаса после взлета змея Васс не появится у дворца, значит все хорошо, и тебе нужно быстро идти к Тибериевым Воротам. У них мы все и встретимся.

***

Патриарх закрыл молитвенник и, не вставая, воззрился на дьякона.

– Слушаю тебя внимательно.

– Прости, что тревожу тебя, патриарх. Там какой-то странный человек… лезет.

– Где и куда лезет?

– Наверх.

– Наверх?

– Под купол.

– Зачем?

– Не знаю.

Патриарха это позабавило.

– Вооружен? – спросил он.

– Нет. Но при нем…

– Что?

– Змей.

– Змей?

– Змей.

– Это который был хитрее всех зверей полевых?

– Нет, – серьезно ответил дьякон. – Каких дети запускают.

Патриарх отвел глаза, стараясь не засмеяться.

– Ну, значит, ему захотелось запустить змея с большой высоты.

– Может и так. Но что же делать?

– А разве нужно что-то делать?

– Ну как же. Он ведь…

– Что?

– Оскорбляет… святыню…

– Чем же?

– Тем, что лезет.

– У тебя, дьякон, дел сегодня совсем нет?

– Как же нет? Много дел. Император возвращается.

– Так тебе есть чем заняться? Помимо ситуации с тем, который лезет?

– Есть.

– Займись.

Дьякон постоял, посомневался, поклонился, и пошел прочь из кабинета. У двери он остановился.

– И все-таки…

– Да?

– Может, позвать охрану?

– Обязательно, – сказал патриарх. – И в Киев еще необходимо сообщить, пусть шлют подкрепление. А то если каждый начнет лазить да змеев пускать… совсем страх потеряли…

– Но все же, Патриарх…

– Не серди меня, дьякон. Мне нужно приветственное слово Базилю говорить, я как об этом подумаю, у меня язык деревенеет. Ужас, как мне Базиль наш опостылел. Может, ты скажешь? Ты скажи!

– Это не входит… в обязанности.

– В мои ведь тоже не входит, а надо. А змеепускателей ловить, наверное, входит – а не надо. Постигаешь?

– Постигаю.

– Ну вот и иди.

Дьякон вышел. Патриарх поднялся со скаммеля и представил себе, как он подходит к Буколеону, как останавливается, как видит Базиля, и стало ему тошно. Пойти, что ли, купить змея, забраться к куполу, да запустить? О! Мысль! На змее написать крупно – «Приветствую тебя, о Базиль!» Патриарх грустно улыбнулся.

***

Ладья императора с эскортом показалась на горизонте в три часа пополудни.

Годрик, сердитый, мрачный, прятался за перилами у самого купола. Он заметил ладью первым в городе и ему стало тоскливо – возможно, скоро придется пускать змея. Ладья двигалась неспеша.

Город совершенно не понравился Годрику. Слишком много больших каменных сооружений, слишком пестрая и совершенно бесстыжая толпа на улицах, шум, лошади кругом, цены высокие. Чувствовалось, что охотничьи традиции здесь слабые и примитивные.

Пропащий я человек, подумал Годрик. Вытащив из сапога нож, он попробовал пальцем острие. Единственное оружие. Змей лежал в сложенном виде у ног. Прибьют меня здесь, как не было, подумал он. Памяти не останется. Эх, жизнь!

Он потрогал рукой перила. С мрачной злобой, работая острием, он нацарапал на перилах «Годрик был здесь». Полюбовался. И начал собирать змея. Было мало места, и это мешало.

***

За четыре часа до этого, Хелье, закинув походный мешок за плечо, пошагал к Тибериевым Воротам, которые находились в юго-восточной части городской стены. При дневном свете город выглядел еще более великолепным, чем ночью. Особенно поражали таверны, траттории, корчмы, кроги – день был теплый, даже жаркий, и столики и лавицы выносили и ставили прямо на улице. Чашники одеты в специальные балахоны, в каждом кроге своего цвета. Столики чистые, посетители красиво одеты, архитектура прелестная, с выдумкой – арки, фронтоны, портики, балюстрады. Что еще нужно начинающему эпикурейцу? А ведь я, судя по всему, эпикуреец, подумал Хелье. Я бы возле такой таверны, на солнышке, сидел бы днями напролет, беседовал бы с другими посетителями, тянул бы то вино, то пиво, почитывал бы фолиант какой-нибудь. Эх. Не будь Мария княжной, я бы ее сюда привез, и жили бы мы с нею вместе до глубокой старости. В театр бы ходили.

О театре он подумал потому, что оказался рядом с одним из четырех театров Константинополя. Над входом красовались барельефы, изображающие маски. Внутри, подумал Хелье – амфитеатр, небось, сцена, восторженная публика, актеры, идет представление. Интересно, бывают ли представления во время дождя? Или делают перерыв и ждут, пока дождь кончится? Жалко, что времени мало, а то бы я все это разузнал. Какая тут плата за вход?

Он вздохнул и зашагал дальше.

Еще одна интересная деталь – большое количество радостных лиц на улице. Радость – сестра надежды. Константинополь: город надежд. Многие надежды, конечно же, рушатся, но тут же появляются новые. Вообще приятно, когда много людей вокруг, и часть их радуется. Все-таки люди не должны жить разрозненно. Отшельники не правы. Хотя, кто его знает – может, иногда от толчеи нужно отдыхать?

Вот идет красивая пара, он и она. Он чуть старше, она чуть практичнее, но они очень друг другу рады, присутствию друг друга, и наверное им очень хочется остановиться и обняться. Может, они свернут в какой-нибудь закоулок и обнимутся. А вот стоит какой-то, хвой его знает, философ-не-философ, что-то он такое себе придумал и восхищается придумкой, глаза сверкают, но не смотрят, погружен в себя. А вот торговка спешит на торг с торбой – радостная, разодетая как кукла, смешная. Вот идет вояка – гордый весь, а сверд такой тяжелый, что кроме как рубить наотмашь – ни для чего не годится. И тоже чему-то рад. А вот явно член городской администрации, под мышкой дощечки, озабочен. Ну, эти никогда ничему не радуются, разве что несчастьям коллег. А вот художник. Нет, действительно художник – стоит с дощечкой и что-то украдкой рисует, может, лица прохожих? Два дьякона спорят. О чем? Поди ж ты, греческий я плохо понимаю, но, вроде, о теологии. У нас в Сигтуне дьяконы спорят о том, кто кому сколько должен. Потому и народ дикий. А вот девочка лет двенадцати просто радуется солнцу. До чего прелестный город, хорла еть!

Один из прохожих заинтересовал Хелье своим видом. Одет в ниспадающее прямоугольное. Волосы, неприкрытые, иссиня-черные, стрижены коротко, а борода свисает до уровня пупа. Цвет кожи – светло-коричневый, но не загарный, а, очевидно, врожденный. Нос толстый, чем-то отдаленно напоминает носы межей. Глаза глубоко посажены и округлы.

Араб, понял Хелье. Здесь же под боком халифы. Да, ничего себе.

Он остановился, чтобы посмотреть вслед арабу, и к нему тут же обратились по-гречески заискивающим тоном. Хелье обернулся. Перед ним стоял нищий и что-то просил. Хелье сунул ему в руку монету. Нищий монету взял, спрятал, но продолжал просить. Хелье пошел своей дорогой, но к нему присоединились еще двое нищих и затруднили движение. Хелье дал каждому по монете. Они еще некоторое время следовали за ним, но вскоре отстали.

В следующем квартале путь ему загородил еще один нищий, по виду – из варангов.

– Земляк! – действительно, варанг, по-шведски говорит. – Земляк, не обессудь, а! Три дня я ничего не ел! Я кровь проливал за Олофа, Ярислифа, и Базиля, и теперь мне негде жить.

– Пошел в хвиту, – зло сказал Хелье и проследовал напрямую, положив руку на рукоять сверда.

Нищий варанг тут же отстал. Хелье стало стыдно. Он повернулся, догнал варанга, от которого пахло перегаром и потом, и дал ему золотую монету. Варанг несвязно его поблагодарил.

Какое мне дело, думал Хелье с досадой, шагая на юго-запад, правду он говорит или нет. Я не судья, не вершитель судеб, не Бог – мое дело дать, или не дать, когда меня просят. А сам этот пьяный боров, ежели соврал, так это меж ним и Богом все, пусть он Богу объясняет, сколько дней он не ел и за кого чего проливал, и стоила ли игра теперешних его барышей. И ежели вспомнить, откуда у меня у самого деньги есть… честно говоря, и вспоминать не хочется. Мария италийский браслет подарила за то, что я к ней в окно влез, а я продал его межам. То есть, яванову отцу, через Явана. Что честнее – просить, как этот варанг, на улице, или лазить в окна?

Тибериевы Ворота распахнуты были настежь. Константинополь вообще плохо охранялся – в хорошей охране не было нужды. Городом в данный момент правило войско Базиля, а с войском шутки плохо заканчиваются.

Хелье вышел за ворота, заприметил конюшни, о которых говорил Эрик, и направился к ним. Остановив первого попавшегося конюха, он осведомился, где искать Гильома Франка.

– Старого Франка?

– Да.

Ему указали направление, и все сомнения в правдивости рассказа Эрика тут же отпали.

Конюх Гильом Старый Франк оказался средних лет конюхом с тусклыми серыми глазками.

– Да? – осведомился он невежливо. – Чего тебе толком надо?

– Мне вскоре понадобятся лошади и повозка, – доверительно сказал Хелье, подбирая италийские слова. Почему-то он был уверен, что ни скандинавских, ни славянских наречий конюх не знает.

– Ничего удивительного, – ответил Гильом на том же наречии, которым владел гораздо лучше, чем Хелье. – Многим нужно.

– Я еду далеко.

– Это не имеет значения.

– Со мной едут еще четверо.

– И это не важно. Лошади хорошие, повозки новые. Заплатишь по уставу – и езжай себе хоть в Индию.

– Мне в Индию не нужно. Мне нужно в Киев.

– И это можно.

– И мне нужно знать, где искать следующую подставу.

– Подставу? – удивился Гильом. – Какую подставу?

– Саффетта дей кавалли. На тайном хувудваге.

– Говоришь ты, сынок, непонятно. Какие такие тайные хувудваги?

– Страды. Стради секрета. Секрети. Стради, хорла. Вернее, уна страда секрета. Секрето.

– Не понимаю. Ну, ты иди, я занят.

– Нет, ты меня слушай, Гильом. Я еду по поручению, миссионе дипломатика, Неустрашимых.

– Это твое дело, по чьему поручению. Плати и езжай себе.

– Заплачу, не бойся.

– Я и не боюсь.

– Но следующая… стаффетта… локанда… дове си оффрива иль сервицио ди стаффетта дей кавалли должна быть мне известна.

– Ага.

– Я по поручению.

– Очень хорошо. Все, я пошел.

– Гильом, Гильом!

– Все, я сказал.

Сколько сразу планов рушится! Неужто Эрик все это придумал?

Хелье взял Гильома за шиворот и приблизил его лицо к своему.

– Ну вот что, сыр взболтанный. Постарайся понять, пока я тебе глотку не перепилил. Поручение. Неустрашимые. Стаффетта дей кавалли.

Свободную руку Хелье положил на поммель.

– А! – вдруг понял Гильом. – Вот о какой стаффетте ты говоришь! Ну тогда все понятно. Так бы сразу и сказал. Отпусти меня, милый человек. Да. Есть такое. А только ничего не могу тебе сказать, пока не увижу знак.

– Какой знак?

– Идентифицирующий. Неустрашимые имеют при себе знаки.

– Письмо, что ли?

– Можно и письмо. Но лучше знак. А то я ничего не смогу.

– Что же это за знак такой?

– Не знаю.

Точно, вспомнил Хелье, Эрик упоминал какой-то знак. Подумав, он взялся за сверд.

– На цепочке, – объяснил Гильом. – Серебряный.

Вот тебе на.

– Будет тебе знак.

– А когда будет знак, тогда и будет – как говоришь? Подстава. Стаффетта.

Подстава, подумал Хелье, будет в любом случае. Придет Дир, и если подстава начнет вдруг не быть, он, Дир, просто на Гильома сядет. И будет сидеть на Гильоме до тех пор, пока подстава снова не вернется в бытие.

Удовлетворенный удачным исходом дела, Хелье вернулся в город и тем же путем направился к крогу. Купол Софии был хорошо виден, и змея над ним пока что не было.

Дойдя до театрального входа, Хелье остановился и прикинул, будет ли виден ему змей над куполом из амфитеатра, и решил, что будет. Наверное, у меня теперь такое же радостное лицо, как у многих местных, подумал он, подходя к привратнику. Привратник держался с достоинством. Хелье осведомился у него по-славянски о плате за вход, получил ответ по-гречески, не понял, дал привратнику монету, не получил сдачи, и вошел во внутрь.

Дневное представление было в самом разгаре. Амфитеатр поразил Хелье гигантскими размерами. Тут и там виднелись на разных уровнях свободные места. Хелье забрался повыше, чтобы видеть купол Софии, сел, и попытался сходу вникнуть в действие. Сходу не получилось.

Актеры перемещались по круглой сцене, подавали реплики, публика время от времени реагировала, то заходясь смехом, то сочувствуя и возмущаясь. Одеты действующие лица были в современные, но не греческие, а римские костюмы, хотя у некоторых имелись в наличии античные щиты и широкие декоративные сверды. Такими свердами только мух давить. Все актеры были в масках, и, очевидно, цвет масок должен был символизировать характер, социальный статус, и даже, показалось Хелье, половую принадлежность, персонажей.

Комедию давали, конечно же, по-гречески. Хелье, знавший около сотни греческих слов, не понимал почти ничего. Он только уяснил, что главный герой – холоп, любящий позубоскалить над господином, и что оба они влюблены в одну и ту же девушку, которую изображал мальчик-подросток в белой маске. Возможно, предположил Хелье, греческий перевод римской пьесы стилизован под античность. Произнося реплики, актеры отчаянно жестикулировали, иллюстрируя свои чувства и поясняя мысли. Досмотрев и дослушав сцену до концовки, Хелье поводил глазами по амфитеатру и нашел неподалеку от себя зрителя с более или менее скандинавским лицом. Хелье тотчас пересел к нему. Зритель оказался славянином из Турова, живущим в Константинополе девятый год. Он объяснил Хелье, что комедия эта написана римским драматургом Теренцием много веков назад, но несколько изменена, чтобы было современнее.

– Почему тогда просто не придумать современную комедию, вместо того, чтобы менять Теренция?

– Наверное, никто не умеет. Кроме того, Теренций хорош тем, что любой актер знает все его комедии наизусть. Это очень удобно, когда они репетируют.

– Что значит – репетируют?

– Играют без зрителей.

– Зачем?

– Это как упражнения. Чтобы не на представлении со зрителями все сделать правильно.

Точно, подумал Хелье. Вот ведь я тупой какой – конечно, они сперва упражняются, а иначе они просто будут друг на друга наталкиваться на сцене. Или один будет говорить медленно, а другой быстро, и тогда все пойдет прахом. Вообще все это ужасно интересно. А над куполом Софии кто-то запустил змея. Кто это до такого додумался?

Через мгновение он сообразил, кто именно додумался до такого и, не попрощавшись и не поблагодарив славянина из Турова, кинулся к проходу и побежал вниз.

Сколько же это он там уже болтается, этот змей, не опоздал ли я? Кретин, дите малое, любитель театра!

Дир стоял на противоположной от входа в дом стороне Посейдонова Прохода, точно напротив нужной двери. Куда делась Эржбета – неизвестно. Нельзя было терять момент. Действуя по вдохновению, Хелье махнул Диру рукой, чтобы тот подходил ближе, а сам, поправив походный мешок на плече, направился прямо к двери, возле которой помещался, закрывая собою вход, какой-то негодяй, очевидно нанятый Вассом.

– Тебе чего? – спросил негодяй неприветливым тоном.

– Дир, – позвал Хелье негромко.

Дир подошел и дал негодяю по морде. Негодяй упал.

Одновременно вытащив сверды, Хелье и Дир вбежали в дом. Налево – помещения первого этажа. Светло и просторно. Пусто. Прямо – лестница. Хелье взбежал по ней, и Дир взбежал за ним. Справа – помещение, арки, четверо. Слева – помещение, арки, Васс, поспешно что-то складывающий в дорожную суму.

Хелье кинулся налево, и Дир последовал за ним.

Васс поднял голову, посмотрел в угол, где на ховлебенке лежал сверд, и сделал движение. Хелье преградил ему путь.

– Хартии в суме? – спросил он.

– Сколько вам двоим нужно? – быстро спросил Васс. – Тысячу сапов? Две тысячи? Ко мне! – крикнул он по-гречески.

Четверо сделали попытку устрашающе ворваться в комнату, но проем пропускал только двух. Дир парировал удар сверда и сбил одного из врывающихся с ног. Второй врывающийся споткнулся о первого и упал.

Один из нападавших, увидев происходящее, вернулся в помещение справа. Оставшийся замер в проеме и, когда Дир шагнул к нему, побежал вниз по лестнице. В этот момент из помещения справа вылетела стрела и свистнула рядом с ухом Хелье. Схватив левой рукой скаммель и прикрываясь им, как щитом, Дир отправился в направлении источника выстрела. Хелье приставил острие сверда к горлу Васса.

– Пять тысяч, – предложил Васс.

– Хартии в суме?

– Семь тысяч.

Хелье протянул руку к суме.

– Десять. Каждому.

Васс отдал суму.

– Ты совершаешь большую ошибку, – сообщил он.

– Амулет.

– Ты…

– Давай сюда амулет, хорла!

Васс отступил на шаг и вдруг нырнул под локоть Хелье. Хелье отскочил в сторону, и Васс, кинувшись в угол, схватил сверд.

– Это ты зря, – сказал Хелье.

– Смерть твоя пришла, сопляк, – объяснил Васс. – Тебе нужно было соглашаться на предложение. Кто знает, может быть я и заплатил бы тебе.

– Теперь уж ничего не поделаешь, – ответил Хелье.

Васс атаковал его так яростно, как будто очень спешил куда-то и хотел покончить с противником как можно быстрее. После первых пробных ударов и обманных движений Хелье уяснил, что имеет дело с опытной рукой. Клинки заходили вверх, вниз, горизонтально, вперед и назад, время от времени сталкиваясь со зловещим скрежетом. Противники несколько раз сменили позиции. Но вот Васс сделал обманное движение, ступил чуть в сторону, и нанес сокрушительный удар. Сверд вонзился в пол и в тот же момент поммель упал обухом ему на затылок, и он, упав на живот, замер. Хелье ногой отодвинул выроненный противником сверд подальше, открыл свой походный мешок, кинул в него суму Васса, наклонился над потерявшим сознание и рывком сдернул с его шеи амулет.

– Дир, – позвал Хелье.

Дир с кем-то разделывался в соседнем помещении. Услышав зов, он быстро закончил дело и присоединился к Хелье.

Выбежав на крыльцо, Хелье чуть не получил лезвием в ребра, увернулся, перекатился, и крикнул Диру, чтобы тот не выходил. Нападавший ринулся было к Хелье и вдруг упал лицом вперед. Из спины у него торчала стрела.

Хелье посмотрел вокруг, ища глазами нежданного союзника, но никого не увидел кроме какой-то нищей старухи, ковыляющей прочь шагах в семидесяти.

Дир вышел на улицу, вложил сверд в ножны, и с интересом посмотрел на человека, лежащего лицом вниз со стрелой в спине.

– Все, – заключил Хелье. – Идем к Тибериевым Воротам. А где Эржбета?

Дир посмотрел в сторону, покусал губу, и признался:

– Ушла куда-то.

– Как это – ушла?

– Сказала, что сейчас придет, или придет к Тибериевым Воротам. Я только хотел ее спросить, чего это она задумала, а ее уже нет. Я было начал ее искать, а тут вижу – змей.

– Вот же неуемная баба, – зло сказал Хелье.

***

Эржбета выждала час после взлета змея, вышла из-под портика, под которым стояла, никем не замечаемая, и направилась к дому, который хорошо знала. Не к тому, в котором Хелье и Дир разделывались с Вассом, но и другому, памятному ей по прошлым посещениям города. Хелье – ловкий парень, и в успехе задуманного Эржбета почти не сомневалась. У Васса забрали все, что нужно было забрать. Терять Вассу теперь было больше нечего, никто за ним не следил, и он вполне мог посетить этот дом, в котором они с Эржбетой провели столько веселых дней и ночей.

И она не ошиблась. Двое охранников стояли у двери – другие, те, из прошлых времен. Ее узнали и пропустили внутрь.

– Что тебе нужно?! – крикнул Васс, увидев Эржбету.

– Не кричи. Мы оба в дурацком положении, и оба вынуждены искать новых хозяев, – сказала она спокойно. – Надеюсь, на этот раз мы найдем себе разных работодателей и не поссоримся.

– Зачем ты вообще все это затеяла? Где хартии? Где амулет?

– Я не хотела, чтобы ты подумал, что я совершенная дура. Ты погубил Марию, но извлек из этого дела выгоду. Думал, что извлек. Думал, что Базиль сразу возьмет тебя к себе. Я об этом знала – что, по-твоему, я должна была делать? Я сделала так, чтобы у тебя не было передо мною преимуществ.

Помолчали. Васс сказал:

– Я не погубил Марию.

– Ты прекрасно знаешь, что погубил. За пять дней в Киев просто не успеть.

– Так что же тебе от меня нужно?

– Ничего. Но мы расстаемся – возможно навсегда. Ты ничего не хочешь ни сказать, ни сделать?

Васс криво улыбнулся.

– Сделать?

– Я не шучу. Другого случая у нас, возможно, не будет.

Васс ухмыльнулся.

– Ты права, – сказал он. – Посиди здесь, я предупрежу охрану, чтобы никого не пускали – меня нет дома.

Он вышел и спустился вниз. Эржбета прошла в спальню. С этой комнатой было связано у нее очень много приятных, почти счастливых, воспониманий. Обстановка за годы не изменилась. Прямоугольник от света, проникающего через высокое окно, высветил знакомый узор на полу – витиеватые стилизованные лилии. Деревянная подпорка в виде коринфской колонны возле ложа. Прикроватный столик, на котором тогда, когда они с Вассом целыми днями не покидали спальню, всегда стояло блюдо с ягодами.

Васс вошел в спальню, подошел к ней и поцеловал ее в губы, и она ответила на поцелуй. Они опустились на ложе. Продолжая целовать ее, Васс откинулся на спину. В тот же момент он почувствовал острие ножа у своей груди.

– Ты ничтожный трус, – сказала Эржбета тихо. – Продажная тварь. Предатель.

– Что ты, что ты… Эржбета!

– И нет тебе прощения.

Лезвие вошло в грудь Васса по рукоятку. Он вскрикнул и через несколько мгновений замер.

Эржбета подождала еще немного, затем издала несколько протяжных стонов, чтобы услышали охранники, вскрикнула и поднялась с ложа. Васс лежал неподвижно, глаза его были закрыты. Женщина тихо вышла из комнаты, демонстративно оправляя на себе одежду, и стала спускаться по лестнице. Но ей не дали выйти самой. У самого выхода ее схватили за руки с двух сторон, пихнули в рот кляп, накинули на голову мешок, кисти рук связали за спиной.

На улице стояли густые сумерки. Один из охранников Васса подогнал ко входу открытую повозку, запряженную резвой лошадью, и вдвоем они подняли Эржбету и опустили горизонтально на дно повозки. Один из них тут же сел рядом с ней и прижал голову Эржбеты к полу. Второй взялся за вожжи. Повозка устремилась к Буколеону но, не доезжая до него, повернула на северо-запад, проехала обе пары ворот, точно следуя давешнему приказу Васса, они ведь не знали, что его больше нет в живых, и повернула еще раз – к Золотому Рогу.

***

Дворцовая охрана за те пять лет, что Яван, он же военачальник Ликургус, не бывал здесь, сменилась почти полностью, да и сам Яван изменился значительно. Огненно-рыжие волосы его потемнели, приобрели каштановый оттенок с медным отливом. Короткая борода и усы погустели, плечи и грудь раздались, а зеленые глаза утратили жестокий блеск и потеплели. Яван был молод и деятелен, но он был другой, и не очень опасался, что его узнает охрана.

Свита Базиля – другое дело. Бессменные военачальники, одним из которых он был когда-то сам – эти помнят его хорошо. Когда Базиль в окружении этой своей свиты шел по широкой аллее к Буколеону, Яван счел благоразумным спрятаться за колонну. Император и свита проследовали внутрь дворца.

Вскоре над куполом Софии взлетел и запрыгал на ветру змей. Яван улыбнулся. Придумка Хелье ему нравилась.

Прошло около часа, и Яван решил, что Хелье с Диром сделали все, что нужно, и ждать Васса больше не надо.

Человек обязательный, Яван направился к Золотому Рогу. Хелье решил ехать по земле, но люди воды не были в этом виноваты, и им следовало заплатить. Обнадеженные авансом, который Яван в тайне от остальных выдал капитану, они бездельничали целый день, вместо того, чтобы куда-нибудь плыть и кого-нибудь грабить, зарабатывая таким образом себе и, в случае некоторых, своим семьям, на жизнь. Не амортизировался такелаж – страдало корабельное дело. Не терялись и не тупились ножи – страдали оружейники. Все это требовало компенсации, или, как стали говорить несколькими веками позже, возникла требующая оплаты неустойка.

Яван направился в порт. Сгущались сумерки.

Пройдя Роговы Ворота, также неохраняемые, как любые ворота в этом городе, и выйдя на пристань, Яван без труда нашел нужное судно, попросил дежурившего на пирсе пирата, чтобы тот позвал капитана, заплатил за простой, хлопнул капитана по плечу, и пошел обратно к Роговым Воротам. На несколько мгновений Яван задержался у таверны, раздумывая, не выпить ли ему киевского бодрящего свира, который был в то десятилетие в большой моде повсеместно, как и вообще все киевское, решил, что не надо, и уже направился было дальше, как вдруг, заприметив что-то, остановился и вернулся к таверне. Стоя у стены, под навесом, невидимый с пристани, Яван увидел то, что видел множество раз до этого – продажу рабыни пиратам. Вот только рабыня была на этот раз не совсем обычная.

Эржбету вытащили из повозки и показали капитану, сняв на несколько мгновений с ее головы мешок. Яван услышал хохот капитана. Сомнений в том, что это именно Эржбета, которую он узнал по осанке и телосложению, больше не было. Капитан расплатился и передал Эржбету своим подручным, которые тут же поволокли ее на палубу и затем в трюм. Привезшие новую рабыню тут же уехали на своей повозке, а Яван задумался.

Можно было вернуться и обвинить капитана в вероломстве. Пассажиров, пусть и бывших, пусть за них уже заплачено, не обращают в рабство – это нарушение кодекса чести, хотя, конечно, никакой чести у пиратов никогда не было, что бы они по этому поводу не думали и не пели, и как бы не бахвалились.

Можно было попытаться выкупить Эржбету, но Яван, не будучи по натуре ни чересчур злопамятным, ни меркантильным, все же очень хорошо помнил главное зло, причиненное ему Эржбетой, зло, изменившее всю его жизнь, и не горел желанием заплатить за ее свободу сумму, на которую ремесленник, обремененный семьей из десяти человек, может безбедно прожить год.

А можно было просто уйти.

И Яван просто ушел.

Размеры города давали предприимчивым людям возможность заняться, чуть ли не в первый раз в истории, внутригородским извозом. Сразу за Роговыми Воротами три владельца повозок предложили Явану свои услуги. Выбрав одного из них, бывший военачальник быстро прибыл на противоположную окраину, к Тибериевым Воротам. Хелье и Дир его уже ждали. Годрик стоял в стороне, любуясь гуслями.

– Едем, – сказал Яван.

– Нет еще, – откликнулся Хелье. – Эржбета куда-то пропала.

– Не пропала. Ее схватили и продали в рабство. Нашим знакомым.

– Не до шуток, – заметил Хелье.

– А я и не шучу.

– В рабство? – переспросил Дир. – Ничего себе…

– Да уж, – сказал Яван.

– Что же теперь делать? – спросил Дир, глядя несколько озадаченно на Хелье.

– Ничего.

– Ничего, – подтвердил Яван. – Что же тут можно сделать? Тут уж ничего не сделаешь.

– Как это – ничего?

– Ничего. К справедливости пиратов взывать глупо. Выкупить ее у нас денег не хватит, мы поистратились.

– Ну, просто отбить ее у них. А? Яван? Хелье? Чего замолчали?

– Это те самые, что нас сюда везли, да? – спросил Хелье.

– Они, – подтвердил Яван.

– Их двадцать с лишком, Дир, – сказал Хелье. – А нас трое. Четверо, если с Годриком.

– Годрик умеет драться.

– С пиратами драться не буду, – заявил Годрик.

Все-таки наверное придется попытаться, подумал Хелье. Жаль. Так ей и надо, гадине. Убийца.

– Так ей и надо, убийце, – сказал Яван.

– Вы по-моему не в себе, братцы, – возмутился Дир. – Где это видано, чтобы спутника в беде бросали? Сразу видно, кто вы такие – варанг да меж! Сигтунец да ковш! Это что, тоже часть общемирового межеского заговора – бросать попутчицу, да еще и беззащитную?

Хелье и Яван одновременно фыркнули презрительно.

– И неча мне тут фыркать! – сказал Дир строго. – Что бы она ни делала раньше, сейчас она беззащитная. Хорошо. Если вы оба трусы…

На него строго посмотрели.

– …или просто равнодушные твари и скоты, мать вашу хорлу еть, я пойду один. Поеду. Ее выручать. А вы здесь подождите. Если не вернусь к полуночи, езжайте в Киев без меня.

Он пошел к конюшням, и вскоре они услышали, как он кричит строго на конюха.

– Надо ехать, – решил Хелье.

– Да, – согласился Яван. – А как не хочется! Вот ведь стерва – сама же и напросилась. Сказано ей было рядом с Диром ходить. И Дир, дурак, тоже хорош – сам же ее от себя отпустил, а теперь мы обязаны рисковать.

– Нет в мире справедливости, – пожаловался Хелье печальным тоном. – Что ж, поедем. Иначе все пойдет прахом, не так ли.

Они направились к конюшням.

– Что же это вы меня, разыгрывали, что ли? – спросил Дир просветленным голосом.

Интересно все-таки, подумал Хелье, кто это так ловко уложил стрелой в спину того дурака, который на меня напал по выходе из дома Васса? Нет, не может быть. Не может женщина так стрелять.

Конюху заплатили и оставили в залог Годрика. Хелье спросил, где шляется Гильом Старый Франк. Оказалось, он до полуночи не вернется.

– Ну вот, теперь я себя не так глупо чувствую, – сказал Хелье. – Время-то, оказывается, есть. Едем выручать спутницу, рисковать шкурой, кормить крабов на дне Золотого Рога, а так бы просто беспутно сидели в кроге и пили всякую дрянь.

– Но Дир все равно глуп, – настаивал Яван, вскакивая в седло.

– И неотесан, – добавил Хелье, сидя в седле. – Варанг, меж – надо же. Эй! Ростовская рожа! Чего копаешься!

Дир присоединился к друзьям. Годрик присел в углу конюшни с тремя походными мешками и гуслями, и задремал.

За два квартала от крога, в котором они ночевали, Хелье махнул друзьям рукой и свернул в проулок, ведущий на параллельную улицу.

– Ты куда? – крикнул Яван.

– У крога нас наверняка ждут, – откликнулся Хелье.

Ишь ты, подумал Яван. Все учитывает парень.

Кто это нас ждет, подумал Дир, но не стал возражать.

У Роговых Ворот давешний возница стоял в ожидании клиентов. Хелье и Дир спешились.

– Возьми поводья, – велел Яван вознице. – Подержишь коней до нашего возвращения. Мы быстро. Вот тебе задаток.

Возница поймал монету на лету.

– А ты что же? – спросил Дир.

– А я на лошадке, – ответил Яван. – Люблю лошадок. У меня с ними понимание взаимное. Идите вперед.

– План… – начал было Хелье.

– Внезапность, – сказал Яван. – У нас был трудный день, мы все устали. Любой план провалим.

– Что ж, внезапность так внезапность.

Хелье и Дир пошли быстрым шагом. Только один пират сидел на берегу. Остальные, примерно половина команды, сидела и полулежала на палубе. Вторая половина, очевидно, бесчинствовала где-то в городе. Посланцы Марии подошли к краю пирса. Пират поднялся.

– Чего надо? – спросил он по-гречески.

Ни Хелье, ни Дир не понимали по-гречески, поэтому Дир просто столкнул пирата в воду. Тут же оба выхватили сверды и одновременно прыгнули на палубу. Пираты засуетились и начали подниматься на ноги. Раздался топот копыт. Не Яван, но грозный военачальник Ликургус, со сверкающими глазами, с обнаженным клинком, галопом подлетел к судну. Лошадь перескочила на палубу, заскользила, и встала на дыбы, опрокинув стразу двух пиратов. Накинувшиеся было на Дира и Хелье слегка растерялись, и трое из них тут же упали за борт – двоих выбросил Дир, одного Хелье. Остальные пятеро успели выхватить сверды и поднять топоры. Лошадь Явана металась по палубе и казалась неуправляемой, хотя на самом деле управлялась очень умелой рукой. Еще один пират упал за борт. Один из оставшихся примерился свердом, целясь лошади в ногу, но Дир схватил его сбоку и швырнул в ноги остальным, и навалился на всю группу. Хелье, не теряя времени, выхватил из стенного крепления факел и спустился в трюм.

Проснувшийся дежурный только к этому моменту собрался выходить из трюма. Хелье оглушил его поммелем. Звякнули ключи. Хелье подцепил их свердом и, оттопырив мизинец руки, держащей факел, нацепил на него всю связку.

Помимо еще не проданных рабов и рабынь, в трюме наличествовали двое пиратов, развлекающихся с рабынями, но в данном своем очень пьяном состоянии и неудобном положении они не могли оказать серьезного сопротивления. Хелье оглушил обоих.

Эржбета оказалась прикованной к стене в самом дальнем конце трюма. Она поднялась ему навстречу. Хелье вложил сверд в ножны, присел возле нее на корточки и попробовал один из ключей. Затем второй. Третий ключ подошел.

– Вперед, – сказал он.

Из полумрака на него смотрели чьи-то умоляющие глаза. Земля Новгородская, вспомнил Хелье.

– Стой, – сказал он.

Эржбета остановилась. Хелье присел рядом с новгородкой.

– Ты всех будешь освобождать? – спросила Эржбета.

– Нет, только ее. А если ты будешь говорить мне под руку, – огрызнулся Хелье, подбирая ключ, – то закую тебя опять. Ты смотри у меня.

Новгородка попыталась помочь – поддержать цепь, повернуться, чтобы Хелье было удобнее – в общем, начала мешать.

– Еще раз двинешься, оставлю тебя здесь, – пообещал Хелье.

Яван конный и Дир пеший охраняли палубу от попыток пиратов забраться на нее. Двое пиратов вплавь добрались до соседнего пирса, вылезли на него, но не спешили подходить.

Новгородка хромала и двигалась с трудом.

– Яван, возьми ее, она еле идет, – сказал Хелье, выбираясь из трюма на палубу.

Яван наклонился с седла, взял новгородку под мышки, и усадил перед собой.

– Бежим, – сказал Хелье.

Возница получил обещанную ему сумму. Хелье и Дир вскочили на коней, Эржбета забралась на круп позади Хелье.

– К Софии, – сказал сигтунец.

– Зачем? – спросил Яван.

– Не на Русь же мы ее повезем.

– Кого?

– Которая перед тобою сидит.

У Софии Хелье спешился и стащил с помощью Явана новгородку с седла. Он и Яван одновременно поморщились. Пахло от нее отвратительно, соображала она плохо, и проявляла беспокойство. Положив ее руку себе на шею, Хелье втащил ее по ступеням к главному входу и несколько раз стукнул в дверь ногой. Ничего не произошло. Пришлось стучать поммелем.

Наконец загремели засовы и тяжелая дверь медленно отворилась. Сонное лицо дьякона высунулось в проем. Спешившийся и подошедший Яван сказал по-гречески:

– Эту женщину украли пираты.

– Она из благородной семьи, – подсказал Хелье.

– Она из благородной семьи, – перевел Яван. – Пусть она проведет здесь ночь, а наутро, помолившись и помывшись, расскажет вам, кто она и откуда, и вы решите, что делать дальше.

– Может, лучше в крог ее отведете? – засомневался дьякон.

– Что он говорит? – спросил Хелье.

– Говорит, что лучше ее в крог отвести.

– Скажи ему, что тоже самое ему скажет Святой Петр у ворот Рая.

Яван перевел. Хелье наклонил голову и саркастически посмотрел на дьякона. Освобожденная не понимала, что происходит, и полными беспокойства глазами смотрела то на дьякона, то на Хелье, то на Явана.

– Как зовут тебя, добрая женщина? – спросил дьякон сварливо.

– Иоанна, – неожиданно ответила новгородка.

– Ну вот видишь, все и устроилось, – сказал дьякону Хелье.

Яван перевел.

– Я должен поговорить с патриархом, – возразил дьякон.

Яван перевел. Хелье разозлился.

– Ага, – сказал он. – Здесь есть поблизости дом, где живут послы Папы Римского. Сейчас мы ее туда отведем… Яван, переводи… они с удовольствием ее примут, после чего мир узнает, уж мы об этом позаботимся, как поступает с попавшими в беду церковь Константинополя, и чем ее прием отличается от приема, оказываемого Ватиканом.

Дьякон злобно посмотрел на Явана. Яван сделал круглые глаза и пожал плечом, имея в виду, что его дело маленькое, он просто переводчик. Тогда дьякон злобно посмотрел на Хелье.

Самостоятельные решения ему приходилось принимать редко, и он весьма был этим доволен. Он не видел ничего предосудительного в оказании помощи этой женщине. Более того, оценив ее потрепанный вид и полные беспокойства глаза, он ее пожалел. Но что, если решение приютить ее окажется неправильным и он получит от начальства нагоняй? Тем не менее, дьякон занимал достаточно высокий пост в церковной администрации, чтобы понимать – Ватикан не замедлит воспользоваться любым случаем, чтобы представить константинопольскую ветвь в глупом виде, и ответственность ляжет на него, дьякона. Его пошлют миссионерствовать в дикие страны, может даже к персам – кому такое понравится?

– Хорошо, – сказал он. – Давайте ее сюда.

Иоанна едва не упала, когда Хелье передавал ее дьякону. Сердце дьякона переполнилось жалостью. Он поддержал женщину и, будучи менее брезглив, чем Хелье и Яван, не обратил никакого внимания на запах. Он ввел ее в Софию, придержав дверь ногой.

– Хороший человек, – серьезно сказал Яван.

Хелье пожал плечами.

До Тибериевых Ворот они добрались без приключений. Эржбета соскользнула с крупа лошади Хелье. Конюх заворчал и запричитал по поводу состояния коней – кони были в поту и пене.

– Гильом Старый Франк вернулся? – спросил его Хелье.

– Ты только посмотри, что вы сделали с конями, – сказал конюх.

Хелье схватил его за шиворот.

– Да, вернулся. Вон он, в центральных стойлах.

– Дир, – позвал Хелье.

Вдвоем они подошли к Гильому. Хелье вытащил из кармана серебряный амулет на цепочке и покачал им возле галльского носа конюха.

– Двадцать пять аржей вот по этой страде, – объяснил конюх. – Смотрителя зовут Аристарх.

– Если не двадцать пять, а двадцать семь или двадцать три, и если его зовут не Аристарх, мы вернемся, – пообещал Хелье.

Конюх поджал губы.

В повозку впрягли двух молодых игривых лошадей. Яван сел подальше от Эржбеты. Дир отчитал Годрика и дал ему вожжи, а сам пристроился у борта повозки, завернул голову в сленгкаппу, и уснул.

Чуть за полночь Хелье сменил Годрика и повозка пошла быстрее. Двадцать пять аржей преодолели еще до светла. Показалось селение. Конюх Аристарх оказался местным смердом, содержавшим по совместительству конюшню и большой дом с несколькими пустыми комнатами наверху. Неустрашимые были предусмотрительны. Амулет Аристарха сразу удовлетворил, и он стал распрягать лошадей.

– Вы можете пока что отдохнуть наверху, – сказал он.

Дир и Яван не возражали. Хелье посмотрел на Эржбету.

– Торопиться некуда, – сказала она. – Время есть. Больше, чем нужно.

Разошлись по комнатам. Хелье растянулся на льняной простыни – Неустрашимые располагали значительными средствами.

 

Глава двадцать третья. Прядь о спасении

Он сразу уснул, а проснулся от того, что почувствовал чье-то присутствие рядом. Открыв глаза, он увидел Эржбету, сидевшую на краю постели.

– Я тебя не поблагодарила, – сказала она. – Ты меня спас. Меня никто никогда не спасал. А ты спас.

Хелье закрыл глаза и снова уснул. Эржбета снова его разбудила, на этот раз поцелуем в губы. Истома прошла по телу медленной теплой волной. Эржбета поцеловала его в шею. Очевидно, именно в этот момент в Хелье окончательно проснулись все чувства, и он ощутил неприятный запах, исходящий от тела женщины. Могла бы и помыться, тут недалеко ручей.

Он сел на постели.

– Давай проведем здесь весь день, – сказала она, развязывая ему тесемки на рубахе.

– Мы же спешим.

– Нет.

– Нет времени.

– Есть. Сколько угодно.

– Мария там…

– Не волнуйся.

– Я не волнуюсь. Но есть поручение, и его нужно выполнять.

– Поздно, – сказала Эржбета.

– Что – поздно?

– Мы опоздали.

– Не понимаю.

Он отодвинулся от нее.

– Что значит – опоздали?

Эржбета заколебалась.

– Говори, – потребовал Хелье.

Эржбета вдруг оскорбилась, отодвинулась от него, и посмотрела злобно.

– Встреча Неустрашимых назначена на восьмой день месяца, – сухо сказала она. – Восьмой день наступает через три дня. За три дня мы в Киев не успеем.

– Три дня!

– Да.

– И что же?

– Мария не придет на встречу.

– Потому, что она заперта в светелке?

– Не будь наивным. Вся охрана терема кормится за счет Марии. Если бы она хотела выйти из светелки, она смогла бы это сделать в любой момент. Но она не захочет.

– Почему?

– Она думает, что сможет таким образом спастись.

– От чего?

– От возмездия.

– Какого еще возмездия?

– Всякий, взявший на себя ответственность участвовать в событиях как член одного из шести семейств, должен на встречах предъявлять доказательства, что он имеет на это право.

– Какие?

– Амулет.

– А если не предъявит?

– Подлежит уничтожению.

Хелье вздрогнул.

– Марию убьют прямо в светелке, – сказала Эржбета холодно и жестко. – Мы не можем ей помочь.

– Что-то ты не то говоришь, – возразил Хелье. – До Константинополя мы доехали в два раза быстрее, чем любой гонец. За шесть дней. Если встреча назначена через три дня, не означает ли это, что у нас было всего девять или десять дней на все, с самого начала?

– Да.

– Но это же глупо. Понятно, что мы не успевали. Ты об этом знала.

– Нет.

– Что – нет?

– Не знала.

– Как это – не знала?

Эржбета колебалась.

– Я думала, – сказала она наконец, – что Константинополь ближе.

Не сплю ли я, подумал Хелье. Вроде нет, не сплю.

– Ты же бывала в Константинополе раньше.

– Да, – мрачно согласилась она. – Но раньше мне не приходилось лететь туда, сломя голову. Я каждую ночь где-нибудь останавливалась, а днем ехала неспеша.

– И ты подумала…

– Что если поспешить, то мы успеем. Я ошиблась.

– А когда ты поняла, что не успеем?

– В Корсуни. Бывают неудачи…

– К черту философию. Три дня?

– До встречи Неустрашимых?

– Да.

– Три с небольшим. Встреча в полдень четвертого дня.

Хелье сполз с ложа и распрямился, потягиваясь. Соображал он плохо, и это его раздражало.

– Три дня, – повторил он, натягивая сапоги.

– Что это ты? – спросила Эржбета, все еще сидя на постели. – Собрался куда?

Хелье не ответил. Проверив содержимое мешка и убедившись, что хартии и амулет на месте, он опоясался свердом и вышел. Эржбета вышла за ним. Не стучась, Хелье зашел в комнату Явана. Яван бормотал и ругался во сне. Хелье тронул его за плечо.

– Яван. Слушай внимательно.

Яван сел на постели. Свет от свечи, которую держала стоящая в дверном проеме Эржбета, падал на бледное заспанное лицо.

– Нужно спешить, – сказал Хелье. – И я спешу. Один. Объяснять некогда. Не торопись, езжай малой скоростью в Киев. Там и встретимся. Если Эржбета чего-нибудь выкинет, сверни ей шею, она мне надоела. Дира в обиду не давай. Все.

– Куда ты?

– Эржбета тебе все объяснит. А если заупрямится, выколи ей глаз. Пусть идет к болгарам.

Хелье прошел к двери и так посмотрел на Эржбету, что она сама посторонилась, давая ему дорогу.

В конюшне он разбудил Аристарха, дал ему монету, спросил о местонахождении следующей подставы, получил вразумительный ответ, сам оседлал лучшего коня, вскочил на него, и галопом вылетел на тропу, которая вскоре вывела его к хувудвагу, идущему вдоль побережья. Ехать предстояло через выжженные Базилем земли болгар где, в связи с потерей общего контроля над страной, хувудваги наверняка кишели разбойниками, но другого выхода не было.

***

Мария проснулась на рассвете и еще раз перечла письмо, прибывшее в светелку ночью таинственным образом, когда она дремала у окна. Кто-то проник в светелку. Кто-то. То, что пребывание в светелке вовсе не уменьшает опасность, Мария знала. И все-таки иллюзия лучше, чем отчаяние. Но вот и иллюзия разрушилась.

«В связи с событиями в Вышгороде», – говорилось в письме, – «встреча переносится в Пыльный Конец, в известный крог. Время остается неизменным».

Подписи не было, но писано было рукой Эймунда. Мария хорошо знала этот почерк.

Где же Эржбета и Хелье? Ведь Эржбета мне обещала, а Хелье такой преданный и действенный. Неужели они оплошают? Опоздают? Не сумеют? Девять дней прошло – за девять дней можно добраться до края света и вернуться, а Константинополь совсем рядом!

Может, на них напали по пути. Может, Васс сумел от них ускользнуть. Может, спьены Владимира приняли меры. Встреча – сегодня в полдень. Я погибла. Я погибла. Надежды нет. Никто не придет. Никто не спасет. В полдень! До Пыльного Конца еще дойти надо, а это целых полчаса. А уже рассвет! И уже три дня я мучаюсь, и тревога все нарастает, и некому довериться.

Через два часа после рассвета раздался стук в дверь. Мария вздрогнула всем телом. Но это всего лишь холопка принесла завтрак.

Пришел холоп – чистить нужник.

– Послушай, – сказала Мария.

– Да, княжна.

– Позови-ка мне охранника, который за дверью.

Охранник, молодой красивый парень, вошел и почтительно остановился у двери.

– Как тебя зовут?

– Сольдей.

– Сольдей, ты был когда-нибудь в Константинополе?

– Нет, княжна. Сожалею об этом. Говорят, очень красивый город.

– А знаешь ли кого-нибудь, кто был?

– Как же, знаю. И вояк, и купцов.

– Сколько туда ходу?

– Недели две или три, княжна.

– А если очень спешишь?

Сольдей задумался.

– Ну, – предположил он, – ежели уж очень поспешать… Дней десять-двенадцать, наверное.

– Туда и обратно?

– Нет, только туда.

– Ты что-то путаешь, – сказала Мария, холодея. – Ты, Сольдей, путаник, да? Я сама знаю людей, которые туда ездили и возвращались за неделю!

Сольдей замялся, хмыкнул, и улыбнулся.

– Шутишь, княжна?

– Нет, с чего ты взял?

– Да как же. Да ведь до Константинополя около тысячи аржей.

– Ну и что?

– Как – ну и что? Это же в день получается… сколько? … очень много получается в день. Это надо либо по воздуху лететь, либо рысью все время скакать, нигде не останавливаясь.

– Врешь, – почти крикнула Мария.

– Помилуй, княжна.

– Пошел вон. Нет. Вернись. Ты наверняка знаешь?

– Что?

– Что за неделю не обернуться гонцу?

Сольдей неловко засмеялся.

– Да, – сказал он. – Да.

– Вон отсюда.

Сольдей вышел.

Либо Эржбета такая же дура, как я, подумала Мария, либо этот дурак ничего не знает, и нужно кого-нибудь еще спросить, либо я погибла. Не на кого положиться! Не на кого!

***

За городом, в полуарже от Золотых Ворот, еще старых, олеговых, а не будущих блистательных, на небольшом холме помещалась сторожка. Когда-то она была военным стратегическим пунктом. Дежуривший в ней ратник обозревал местность, и первым замечал, когда вдруг с юга к Киеву приближалось войско. Если такое случалось, ратник вскакивал на коня и во весь опор скакал в Киев. Тут же запирались ворота, и Золотые, и все остальные, и гарнизон вооружался, залезал на стены, и сдерживал врага до тех пор, пока не прибывало могущее противостоять врагу войско.

С тех давних пор надобность в сторожке отпала. Спьены работали лучше дежурных и доносили воеводам о планах вражеской стороны еще до того, как войска супостата приводились в движение. Помимо этого, во время, описываемое в нашем повествовании, не Киев боялся осады, но соседи боялись киевской агрессии.

Тем не менее, несмотря ни на что, сторожка продолжала существовать, и в ней всегда дежурил ратник. Дань традиции ли, суеверие ли – все киевские князья продолжали оплачивать этот внешнегородный южный пост.

В день, о котором ведется речь, ратник проснулся через три часа после восхода солнца и вышел из сторожки поссать. Привычно оглядывая степные просторы, открывшиеся ему, освободив от портов хвой, он расслабился, вздохнул полной грудью, и вдруг внимание его привлекло нечто. Он вгляделся. Над горизонтом, в той стороне, куда вел юго-западный хувудваг, поднималось что-то, вроде бы облако, но темнее. Пыль, подумал ратник, вглядываясь.

Пыль просто так не поднимается. Кто-то едет, решил ратник. Должен ли я что-то делать? Он попытался вспомнить, что ему говорил воевода. Ежели идет войско, скачи в Киев, в детинец, и докладывай. Но это явно не войско идет. Если бы войско, пыли было бы больше. Значит, не войско. Что делать, если кто-то едет, но не войско? Вроде бы на этот счет никаких инструкций не было. Значит, ничего делать не нужно.

Заржала привязанная к стояку лошадь. Ратник оглянулся на нее, подошел, потрепал по холке, и снова воззрился на горизонт.

По широкому хувудвагу летел к Киеву одинокий всадник. Конь под всадником хрипел, почти не мигал, исходил пеной, но воля всадника не позволяла коню ни замедлить безумный бег, ни споткнуться, ни даже просто грохнуться наземь и тут же умереть. Глаза коня налиты были кровью, губы разодраны, невыносимая боль терзала ему ноги, но он не смел выйти из бешеного ритма. Сам всадник, с повязкой, закрывающей нижнюю часть лица, защищающей нос и полуоткрытый рот от пыли, с дорожным мешком, привязанным к гашнику, с кровоточащими ладонями, с режущей болью в коленях, в паху, под мышками от натертостей, с пересохшим горлом, сам не знал, жив ли он, мертв ли, но знал, что есть небо, есть земля, есть хувудваг, и есть цель. Пространство пульсировало вокруг, то сжимаясь, то редея, время вело себя странно, свет и звук существовали в искаженной, захлебывающейся гармонии, и только одно слово раздавалось в воспаленном мозгу – успеть, успеть, успеть. Более ста лет существовал юго-западный хувудваг, учрежденный Олегом, укрепленный Владимиром, видел он и пеших, и конных, и мирных и военных, паломников и спьенов, видел приходы и уходы войск. Но не видел он такого – когда сущность жизни земной отходит на второй план, и есть только взгляд Создателя, всадник, и цель.

Хелье вихрем пролетел сторожку. У Золотых Ворот стража в количестве десяти человек с удивлением заметила надвигающийся на них вихрь. Удивление было огромно и на какое-то время стражники потеряли дар речи. Никто не бежал за луком, никто не вытаскивал сверд. В последний момент, боясь, что вихрь их сметет, они кинулись от него в разные стороны.

Пролетев ворота, Хелье направил коня по Пыльному Спуску на Горку, и конь, снова став конем, а не сверхъестественной силой, служащей неведомым целям, пришел в себя и замедлил бег. Сначала ехали рысью, потом перешли на шаг, и в ста локтях от детинца конь рухнул, изо рта у него хлынула кровь, безумный глаз широко открылся. Хелье, непостижимым образом успевший соскочить, упал, поднялся с трудом, и сперва пошел, а затем побежал, к воротам, на ходу отвязывая мешок. Он показал стражникам дощечку, данную ему Владимиром для прохода в детинец в любое время, и они сразу его пропустили, иначе бы им пришлось туго и неизвестно, сколько из них осталось бы в живых.

Вбежав в терем и щурясь в полумрак, Хелье определил лестницу, о которой ему говорила Эржбета, и взбежал по ней на третий уровень. Нужная ему дверь нашлась сразу – возле нее стоял стражник. Хелье показал ему дощечку.

– Ну и что? – спросил Сольдей.

– Я к Марии.

– Нельзя.

– Что нельзя?

– Мария под стражей.

– А стража – это ты.

– Правильно.

– А у меня вот – дощечка. От Владимира.

– Это дает тебе право входить в детинец, а также выходить из него. А светелка тут непричем. Нужен приказ.

Хелье кивнул и вытащил сверд.

– Сейчас тебе будет приказ, – сказал он.

Но в этот момент дверь распахнулась и Мария, бледная, испуганная, остановилась на пороге. Увидев Хелье, она вскрикнула и чуть не потеряла сознание. Взяв себя в руки, она повернулась к Сольдею.

– Пошел вон, – сказала она. – Хелье, заходи.

Как только она закрыла дверь, Хелье вывалил, не разбирая, содержимое мешка на пол. Серебряный амулет и несколько золотых монет звякнули, рассыпаясь. Хартии разлетелись по комнате. Мария схватила амулет и стала быстро подбирать хартии, сверяясь и сортируя их в нужном порядке. Говорить Хелье больше не мог. Он бросил сверд на пол и, в чем был, повалился на постель Марии. Она едва сдержалась, чтобы не засмеяться истерически. Облегчение, сменившее отчаяние, было вселенского размаха. Она спасена. Она спасена. Спасена.

Собрав хартии в кожаный кошель и повесив себе на шею амулет, Мария снова открыла дверь.

– Беги за служанкой, быстро, – велела она Сольдею.

Служанка оценила обстановку и поняла, памятуя о прошлом разе, что именно ей следует делать. Вскоре в светелке появилось корыто, бочонок с теплой водой, простыни, и галльский бальзам. Мария, покрывшись тонкой легкой накидкой и сунув кошель под мышку, вышла из светелки.

– Пойдем, – сказала она Сольдею.

Тот повиновался.

У выхода из терема им пришлось подождать, пока Владимир поправит подпругу, взгромоздится на коня, и уедет за ворота по каким-то своим великокняжеским делам.