Король Франции Анри Первый любил иногда чем-нибудь полакомиться в середине дня, часа за четыре до обеда. Предпочитал он лионские андуйетты, сделанные из внутренностей свиньи – блюдо простонародное – и скрывал это от приближенных. Лакомясь, запивал он блюдо молодым вином, очень терпким – это свое пристрастие он тоже скрывал. Поэтому, когда без доклада, и даже без стука, в маленькую столовую ворвался капитан гвардейцев, Анри вскочил, сверкая глазами, и закричал на него – но капитану явно было не до того, что там у короля лежит, в блюде.
– Как ты смеешь!
– Сир, случилось огромное несчастье!
– Молчать!
– Ограбили казну!
– Выйди!
– Сир…
– Выйди! Я выйду с тобой.
Король вытолкал капитана из столовой и плотно прикрыл за собой дверь.
– Теперь говори.
– Сир, какие-то негодяи связали охрану и увезли все, что хранилось в казне!
– Куда?
– Никто не знает.
– Какие приказы отданы?
– Перекрывают все дороги.
– Это хорошо. Золото – тяжелое оно, быстро его не повезешь. Если дороги перекрыты, значит, есть шанс. Сколько у нас людей?
– Около тысячи человек стоят у всех ворот.
– Сколько в твоем распоряжении?
– Четыреста лучников. К вечеру будет больше. Пьер, твой казначей, в полном отчаянии, рвет на себе остатки волос.
– Прекрасно. Всех связанных развязать и арестовать, и привести сюда. Допрашивать буду я. Остальных раздели на группы по десять человек, и пусть обыщут каждый мезон. Сейчас мы напишем приказы…
Разыскали восьмерых писцов, и за четверть часа приказы были готовы. Король подписывал их крестиком не глядя, продолжая давать распоряжения.
Отряды лучников в кольчугах, и несколько отрядов конников, распространились по стратам, стуча в запертые двери, входя без стука в незапертые.
Один из этих отрядов произвел много шума, выбивая запертую дверь на Рю Ша Бланк, по соседству с мезоном Марии. Это привлекло внимание варангов. Один из охраняющих Марию и Эржбету приоткрыл ставню. Когда отряд подошел к дому Марии, варанги были готовы.
– По приказу короля! – крикнул начальник отряда. – Открывайте!
– Идите с миром! Мы не нарушили ни один закон! – крикнул варанг.
– Открывайте по хорошему, путан бордель!
Варанг открыл дверь. Начальник отряда сунул ему под нос королевский приказ. Варанг не умел читать.
– Ну и что же здесь написано? – осведомился он.
– Здесь написано, чтобы ты посторонился, когда тебя просят, – объяснил ему начальник, – а то по дерьеру врежем.
Варанг собрался было сказать что-то едкое, обидное, но ему действительно дали – сначала в морду, а потом, ввалившись вдесятером, и по дерьеру тоже. Двое его товарищей выскочили из спальни Марии с обнаженными свердами, и один тут же упал со стрелой в горле, а на второго навалились всем скопом и мгновенно обезоружили. Еще двое, сторожившие Казимира в соседней комнате, оказались умнее. Один вылез через окно, второй стал проталкивать Казимира. В этот момент в комнату вломились лучники, и один из них, проявивший наибольшее рвение, подбежал к варангу, выпихивающему польского наследника и оглушил его, ударив пикой по голове плашмя. Успевший вылезти варанг побежал. По нему выстрелили и промахнулись. Отряд распределился по дому. В верхнем уровне обнаружили трупы служанки и повара.
Два лучника вошли в спальню Марии, и один из них сказал ей и Эржбете с шармом, в те времена уже присущим многим мужчинам Франции —
– Жако, я выведу этих женщин на страт, оставлять их здесь было бы негалантно.
– Я…
– Жако, займись делом. Прекрасные женщины, следуйте за мною, если вас не затруднит.
Жако кивнул – женщины были не в его вкусе – и вышел.
– На соседнем страте вас ждет повозка, – сказал женщинам Хелье. – В ней лежит, прикрытый большим куском материи, старый раненый поляк. Поверните по выходе из калитки налево, и затем еще раз налево. Присоединитесь к лежащему в повозке, укройтесь материей, и не показывайтесь, пока я вам сам не скажу, что можно.
– Там Казимир! – сказала Мария, дрожа, показывая рукой.
– Знаю. Сейчас займусь, – сказал Хелье.
Он поклонился – весьма галантно – и вышел.
– Без Казимира я никуда не пойду, – сказала Мария.
Эржбета презрительно на нее посмотрела и пошла к двери. Мария схватила плоский кошель и, открыв сундук, переправила в кошель основные украшения, драгоценности, и пригоршню золотых монет.
Найдя Казимира, который пытался со связанными за спиной руками выскочить из комнаты без окон, но не мог открыть дверь, Хелье кинжалом разрезал веревки, всучил Казимиру шлем, и снял кольчугу через голову.
– Одевай.
– Тебя Бьярке послал?
– Какой еще Бьярке!
– Я без Марии не пойду никуда, – сказал Казимир, пытаясь собраться с мыслями.
– Надевай кольчугу, листья шуршащие! Отныне ты – королевский лучник, если спросят, а я твой пленный.
– Почему не наоборот? – спросил Казимир. – Э! Лех живой еще. Стой!
Он подбежал к Леху.
– Лех, очнись! Эй, дай кинжал! – попросил он Хелье.
– Кольчугу надень! С Лехом я сам…
Освобожденный Лех, пришедший в себя, дико озирался.
– Побег, – объяснил ему Хелье. – Идешь с нами.
Они выскочили в «кладовую». Прямо по центру лежал раненный варанг.
– Сорсьер! – крикнул Казимир, увидев выходящих из спальни Марию и Эржбету. – Ты цела, здорова?
Он хотел кинуться к ней, но Хелье его остановил, схватив за предплечье.
– Лучник! Говори только по-французски. Только! Я не могу быть лучником, они на меня косо смотрят, а наречие я знаю плохо. Варангов не берут в парижские лучники, листья шуршащие!
У лестницы, ведущей наверх, появился королевский лучник.
– Эти люди ни в чем не виноваты, надо бы их отпустить, – сказал Казимир на очень чистом французском.
– Тебя прислали нам в помощь? – спросил гвардеец. – Ты – человек Эсташа?
– Да.
– Подожди немного, не отпускай пока что. Меня зовет капитан, я у него спрошу.
Лучник скрылся наверху.
Эржбета слегка задержалась – подошла к истекающему кровью варангу, присела рядом, вытащила у него из-за гашника кинжал, выдернула из его шеи стрелу, взяла за волосы, посмотрела в глаза, и двумя ударами рукоятки выбила ему зубы. Хотела еще выколоть ему один глаз, но решила, что времени больше нет.
Выпроводив Марию, Эржбету, Казимира и Леха на страт, Хелье вернулся в дом и потянул лучника, ворочающего сундуки в передней, за кап.
– Где капитан? Эсташ говорит, что в этом доме есть потайная дверь, надо доложить капитану.
– Наверху.
Хелье взбежал на второй уровень. Там галдели и искали. Раздался голос капитана, —
– Подвал проверили?
Хелье зашел в комнату – «келью» Эржбеты – и положил руку на плечо капитану. Капитан обернулся.
– Сожалею, – сказал Хелье.
И въехал капитану коленом в пах. Глаза капитана широко раскрылись, он согнулся пополам, но крикнуть не успел – Хелье ударил его поммелем в затылок. Капитан рухнул на пол. Хелье перевернул его на спину, перерезал тесемки, которыми плоский кошель капитана крепился к поясу и, убедившись, что королевский приказ в кошеле, быстро вышел.
***
Через полчаса в «Ла Латьер Жуайез» вошел варанг в купеческой одежде со свердом у бедра. В иное время разбитная компания нашла бы это забавным, но в данный момент заведение обыскивали лучники – свита Бенедикта приуныла. Противно, когда место, где ты определился на постой, обыскивают лучники.
Хелье обвел компанию взглядом и сразу нашел человека, который был ему нужен. Бенедикт в тунике сидел в шезе с поручнями у самой печи, в глубине – неприметный. Несколько человек встали, преградив варангу путь.
– Дело срочное, – сказал Хелье. – Мне нужно говорить … – он указал глазами на Бенедикта.
– Не расположен, – заявил томный мужчина, с глазами с поволокой.
– Связано с Полонией, – сказал Хелье со значением и зычно.
Бенедикт махнул рукой.
– Сверд … – начал томный.
– Оставь меня, – сурово отрезал Хелье. – Мне некогда.
Томный отошел к другим, оглянулся еще раз на Хелье, и сообщил, —
– Какой темпераментный варанг … Мне такие всегда нравятся…
– В двух словах, – сказал Хелье, подходя к Бенедикту (несколько человек последовали за ним на тот случай, если он примется Бенедикта душить), – либо скоро в Полонии будет новый король, либо его там не будет. От тебя мне ничего не нужно. Почти. Речь о небольшой услуге.
Бенедикт улыбнулся.
– Я тебя где-то видел, – сказал он.
– Да, мы знакомы. Позволь говорить с тобою … как это они здесь выражаются? … тет-а-тет.
– Да, пожалуйста.
Бенедикт кивнул свите, и свита отстранилась.
– Против тебя здесь пытались составить заговор, – сообщил Хелье тихо.
– Они постоянно тут балуются, – сокрушенно заметил Бенедикт.
– Тебя хотели сместить.
– Каждый месяц хотят.
– Но в этот раз они пошли дальше, чем обычно, и пригласили стороннего наблюдателя.
– О! И как же оно обернулось?
– С помощью этого наблюдателя они хотели заручиться поддержкой Константинополя.
Бенедикт нахмурился.
– И что же?
– Константинопольский наблюдатель остановился в Венеции, да там и застрял. Но ведь, согласись, раз кого-то они пригласили…
– Кто – они?
– Епископы, архиепископы, и прочая, и прочая.
– Так, так…
– Раз уж пригласили, значит, кто-то должен был приехать.
– Согласен. И кто же приехал?
– Приехал я.
– Не понимаю.
– Одетый константинопольским наблюдателем.
– О!
– Да.
– Они ничего не заподозрили?
– Нет.
– Ты уверен?
– В любом случае, я сказал им, что Константинополь категорически против.
– Но ведь это не так?
– Не так, – согласился Хелье. – Константинополю в общем-то все равно. Зато один могущественный человек, не из Константинополя, заинтересован в твоем пребывании на папском престоле. Ты его устраиваешь. Почему – не знаю.
– Он-то тебя и послал.
– Да.
– Красивый мужчина, небось?
– Ничего, – сказал Хелье. – Не очень. И сварливый часто.
– Молодой?
– За пятьдесят.
– То есть, дук Йарослафф, – предположил Бенедикт.
– Ты проницателен.
– Что ж. Передай ему на словах мою благодарность. Писать я ему опасаюсь, сам понимаешь.
– Да. Но – услуга за услугу.
– Говори.
– Ты отправляешься в Венецию, не так ли?
– Да, завтра утром.
– Замечательно, – одобрил Хелье. – Я тебе завидую.
– Да. Красивый город.
– Не мог бы ты взять с собой еще кого-нибудь, в дополнение к твоей свите?
– Если не много народу…
– Нет, всего двоих. – Хелье подумал. – Или троих. Еще не знаю. Мне ужасно понравилась твоя давешняя речь. Ты превосходный оратор и великий проповедник. Похоже на … даже не знаю, сказать на Аристофана похоже – не сказать ничего.
– Благодарю. Теперь пожалуйста, чуть подробнее по поводу Полонии, если тебя не затруднит.
Они смотрели друг другу в глаза.
Почему Бенедикт сразу поверил Хелье? Наверное потому, что это его ни к чему не обязывало.
– Полонию должен был выручить Конрад Второй, – сказал Хелье.
– Да, но он говорит, что не может дать ни солдат, ни денег. Предложил тысячу пехотинцев. Я согласился, но для Полонии это маловато. Мне вернуться в Рим – как раз хватит.
– Затем Полонию должен был выручить ты сам.
– Нет средств. Все уходит на раскрытие заговоров, интриги, взятки, развлечения, и удовлетворение моих личных мстительности и коварства, – Бенедикт сделал постное лицо. – Полонии мог бы помочь твой дук.
– Но делать этого не станет.
– Почему?
– Не знаю, – честно признался Хелье. – Что-то личное, кажется. Какие-то нелады с нынешней династией.
– Тогда дело плохо. Бедная Полония!
– Насколько я понимаю, – сказал Хелье, – нужны средства, чтобы польские окраинные воеводы, сидящие по своим поместьям обиженные, поднялись бы на защиту христианского принца.
– Да. Средства, по-видимому, немалые, поскольку поляки просты только с виду.
– Мне кажется, я знаю, где такие средства могут иметься, – сказал Хелье. – И я попробую…
– Ты волен поступать так, как считаешь нужным. Со своей стороны хочу тебя заверить, что христианин на троне Полонии в данный момент – предел моих мечтаний. Какая неприятная вещь, однако – политика!
Бенедикт откинулся на шезе, рассматривая Хелье.
– Ты хорошо стреляешь из лука? – спросил он неожиданно.
– Так себе.
– Жаль. Мне нужен персональный лучник, которому я мог бы доверять. Ну так где ж они, мои новые попутчики?
– Сейчас будут. Подожди немного.
Хелье прошел через зал заведения, открыл дверь, и сделал кому-то знак. Вскоре в заведение вошли Нестор и Маринка. Хелье повел их прямо к Бенедикту.
– Ого, – сказал Бенедикт, поднимаясь. – Это … да…
– Что-то не так? – спросил Хелье.
Бенедикт сделал ему знак приблизиться вплотную и сказал на ухо, —
– Рыжая она … моя свита терпеть не может рыжих … они думают, что все рыжие женщины колдуньи, и их не разубедишь. А парень симпатичный. Парня возьму, а ее – нет. Ее просто убьют ночью, пока я сплю.
Варанги к свите не сунутся, подумал Хелье. А помимо варангов Нестору, то есть Эржбете, опасаться некого. А уж Эржбета проследит, чтобы к Нестору, то есть к Маринке, не приставали – да заодно уж и к Нестору.
– Я дам ей провожатую, – сказал он. – Она тоже рыжая, но больше седая … И очень, очень суровая.
– Хорошо, – быстро и тихо согласился Бенедикт. – Могу ли я узнать, как зовут посланца киевского дука, которого я устраиваю?
– Хелье.
– А парня, который к нам присоединяется?
– Нестор.
– Красивое имя.
– А женщину…
– Это все равно. Парень, очевидно, твой друг, поэтому даю тебе слово, что до Венеции он доедет целым и здоровым.
– Он мой сын.
– Тогда еще и – неприкосновенным. А что эти рыцари здесь ищут, не знаешь, случайно?
– Королевскую казну кто-то обчистил. Не обращай внимания.
– Ты имеешь в виду, что в казне этой были деньги? – спросил Бенедикт, развеселившись.
– Что-то было. Нестор!
Нестор, озираясь опасливо, посмотрел на отца. Хелье подошел к нему и отвел его в сторону.
– Слушай, Нестор. До Венеции вы доедете без приключений. Найдешь там моего поверенного, зовут его Джулио Мероло. Запомнил?
– Джулио Мероло.
– Он купец. Вот тебе письмо к нему. Возьмешь у него столько, сколько тебе нужно. И прямиком в Болонью. Через несколько месяцев я там буду, и если узнаю, что ты все это время бездельничал, надеру уши.
– Отец, я … видишь ли…
– Ну?
– Я про Маринку…
Хелье покачал головой. Кто о чём.
– Я, честно говоря … В общем, она мне надоела.
– Так это еще лучше, – сказал Хелье. – Доедете до Венеции, а там она с матерью поедет куда-нибудь. А ты в Болонью, и учись.
– Я не об этом. Я бы хотел на ней жениться.
– Тебя не поймешь.
– Но она не хочет.
Хелье сделал строгое лицо.
– Разберетесь сами, – сказал он. – Хватит с меня. Я … э … уважаю твой выбор, или как там … Вон сидит наш давешний проповедник, надо бы его попросить повторить … про отцов и сыновей…
– А то, что ты человек Ярослава, я давно подозревал.
– Я не человек Ярослава. Я сам по себе.
– Но ты все равно смешной и забавный. Рад тебя видеть, и расставаться не хочется.
Хелье засмеялся и обнял Нестора.
***
– Сейчас Хелье попросит тебя встать и зайти в заведение, – сказала Мария шепотом на ухо Эржбете. Обе лежали на животах, укрытые холстиной. – Тебе придется куда-то ехать, возможно в Венецию. Это ничего. Но ты сама понимаешь – пока Рагнар жив, нам с тобой есть, чего опасаться. Сейчас к нему подступиться нельзя. Но выбери день, и выбери момент.
– Да, – тихо ответила Эржбета.