Серениссима Република ди Венециа, она же Безмятежнейшая Венецианская Республика, находилась в году Милости Господа Нашего одна тысяча тридцать седьмом под властью дожа Доменико Флабанико, человека простого звания, избранного на власть по причине временной неприязни народной к особам благородных кровей.

Правил Доменико как-то бестолково. Призывая наемников, пытался воевать, но не получалось. Пытался строить, и что-то не складывалось, и не строилось. Пытался рыть новые каналы, дабы окончательно соединить лагуну с морем, а ему возражали, что город и так оседает под тяжестью фортификаций и модификаций, и скоро совсем уйдет под воду, так не пора ли, как в старые добрые времена, приподнимать строения, класть новые слои земли, и прочая. (В конце концов именно этим он и занялся, а его преемник, Доменико Контарини, происходящий из аристократов (неприязнь прошла) заложил фундамент новой Церкви Святого Марка, и работы по подъему уровня земли на островах прекратились, и не возобновились до нашего времени. Но это было потом).

В германских землях, тесно связанных с Венецией торговыми отношениями, неожиданно открыли серебро, и Доменико пришлось дать указ перекинуть через проливы, разделяющие острова архипелага, несколько мостов, дабы установить наземную связь с континентом. Из этого тоже ничего не вышло – парижская история повторялась, мосты строились днем и рушились ночью. Обозы, прибывающие из германских земель к Адриатике, разгружались где попало, серебро и прочие товары трансферировались на лодки, и лодочники, делая серьезные лица, запрашивали безумную плату за перевоз.

И тем не менее Венеция жила бурной, богатой жизнью, торговля со всем миром шла полным ходом. Приезжали скандинавские, франкские, новгородские, киевские, византийские купцы. Захаживали египетские торговцы, и сицилианцы, и те и другие магометанской веры. Отмечался присутствием также и Багдадский Халифат, и иберийские мусульмане тоже наезживали. Шла полным ходом работорговля – в саму Венецию караваны не совались, останавливались поблизости, но праздновать удачные сделки караванщики предпочитали в городе. Постоялые дворы походили на отели будущего – с горничными, с приносом еды в комнаты, с побудкой по просьбе в назначенный час. Таверны светились ярким светом всю ночь, а днем, в теплую погоду, призывно распахивали двери настежь и устанавливали столики на открытом воздухе. Зимой и местные, и приезжие развлекались комическими жалобами друг другу на отвратительный влажный холод. Частые наводнения совершенно не огорчали жителей – наоборот, веселили. Население города – безумная по тем временам смесь латинян, греков, германцев, южных славян, иудеев, и личностей неопределенного происхождения – отличалось совершенно искренним гостеприимством.

За исключением нескольких церквей и четырех богатых палаццо, постройки в Венеции были деревянные. В связи с густотой построек, всем ремесленникам, использующим в своем деле доменные печи (стеклодувам, кузнецам) настоятельно предлагалось селиться на соседнем острове, именем Мурано, и в центральные части Венеции не соваться.

Все постоялые дворы в центре оказались заняты, и Нестору пришлось после визита к поверенному Хелье именем Джулио Мероло снять две комнаты на окраине – впрочем, окраина эта, садовой разновидности, от центра отстояла всего на две аржи, и предшественники гондольеров, венецианские перевозчики, за умеренную плату доставляли желающих по Каналаццо (так местные именовали Гранд-Канал) в Дорсодуро за четверть часа хоть днем, хоть ночью. Предложение Бенедикта погостить в палаццо, зарезервированном навеки за представителями папского престола, Нестор вежливо отклонил. Сам Бенедикт, позволивший себе в первый раз за четыре месяца расслабиться, провел первые двое суток в Венеции в пахнущем сыростью, потом и мочой дорсодурском борделло, и в палаццо вернулся похмельный и смешливый.

– И чем же венецианские путаны лучше наших? – ревниво спросил его кто-то из свиты.

– А у них три сиськи, и вагина поперек, – объяснил Бенедикт, держась за левый висок, который у него болел.

Ему не поверили. Половина свиты ушла в борделло – проверять, и тоже задержалась на двое суток, выпив у хозяйки месячный запас вина. Бенедикт тем временем прочел забавную проповедь в полвека назад восстановленной после пожара старой церкви Святого Марка. В шутливой форме изобразил он прихожанам, как относится Создатель к преднамеренному обману ближнего. Аудитория радостно смеялась над прохиндеями и перекидывалась взглядами – все присутствующие, включая купцов (большей частью потомков разбогатевших южнославянских пиратов), оказались людьми честными, ничем перед Создателем и ближним не провинившимися. А если и финансировали иногда рабовладельческие караваны, то совсем по малой, поскольку среди христиан такая практика была запрещена. На следующий день резко упали цены на всех торгах, а городская казна получила крупные поступления по старым налоговым задолженностям.

***

Эржбета и Маринка куда-то ушли – похоже, им понравилось проводить вместе время в Венеции. Нестор по обыкновению заспался, а проснулся, когда его толкнули в плечо, и с удивлением обнаружил стоящего рядом с ложем Бенедикта, одетого в купеческий венецианский наряд – несколько слоев пестрой ткани с преобладанием бордового оттенка.

– В дороге ты, помнится, говорил мне, что ты хронист.

– Я и теперь не отказываюсь, – Нестор сел на постели. – Вот только с утра я не очень … Утром, до завтрака, я не хронист, а просто невоспитанная скотина.

– Позавтракаем в пути. Нужно мне с тобою съездить в пригород.

– Зачем?

– Нужно. Ничего особенного, не бойся.

– Я ничего не боюсь.

– Тебе предстоит слегка потрудиться, но не просто так, а за вознаграждение.

– Звучит заманчиво, но мне лень.

– Вставай, одевайся.

– Хорошо. Отвернись.

– Не переживай. Эрекционный пенис для меня не новость, видел раньше не раз.

Все-таки он ужасно развратный тип, подумал Нестор, вставая.

Бенедикт повел его завтракать в таверну.

– Верхом ездить умеешь? – спросил он, глядя, как Нестор поглощает венецианскую лазанью.

– Не люблю.

Неприязнь к верховой езде Нестор унаследовал от отца.

– Я не о любви спрашиваю, и не в храм Венеры тебя приглашаю.

– Умею. А долго ехать?

– Средне. У тебя что, дела неотложные?

– Нет, я просто так спросил.

Сделался небывало теплый день, последний отголосок бабьего лета в Венеции. Легкий ветерок с Адриатики ласкал кожу. Нанятый Бенедиктом перевозчик мычал себе под нос какую-то занудную мелодию, орудуя веслами. Высадившись на континенте, Бенедикт и Нестор направились к прибрежным конюшням, где их ждали, видимо по предварительной договоренности, две лошади. Лошадь Нестора оказалась покладистой и даже, кажется, старалась не слишком сильно трясти неумелого всадника. Через два часа езды вдоль берега, миновав стоящий на привале работорговый караван, Бенедикт и Нестор прибыли в непримечательное селение средней живописности, неподалеку от городка Эквило, впоследствии переименованного в Йезоло. На лугу по соседству паслись коровы и собаки. Почти все жители отсутствовали – возможно отправились на какие-нибудь италийские полевые работы, подумал Нестор. Перед самой большой казой в селении сидел на панчине, положив босые жилистые ноги на перевернутую лохань, величественного вида старик. Неподалеку от него девица на выданье отчитывала двух мальчиков-подростков за какую-то провинность.

Бенедикт спешился, сделал знак Нестору следовать его примеру, и, ведя коня под узцы, подошел совсем близко к старику.

– Здравствуй, амико фидато, – сказал он приветливо.

– А, это ты, – старик приветливо улыбнулся. – И с тобою спутник.

– Да, и он понимает по-гречески. Давеча у меня был Александр, и сказал, что тебе нужен хронист на один день.

– Везде успеет Александр, – заметил старик, улыбаясь, показывая остатки зубов. – Шустрый и деятельный. И у меня побывал недавно.

– Он сказал, что у тебя накопилось много всякого, о чем ты хотел бы поведать людям.

– Да, я его спросил, нет ли у него кого на примете.

– Вот, я привез тебе человека.

Старик перестал улыбаться.

– Подойди ближе, человек, – велел он.

Нестор, которому старик не понравился, подошел.

– Кто таков? Отвечай не таясь.

– Навуходоносор, мореход из Африки, – недовольно сказал Нестор. – Промышляю грабежом купеческих судов.

Некоторое время старик молча смотрел на Нестора.

– А хамить старшим тебя в Киеве на Подоле научили? – спросил он неожиданно по-славянски.

– Какие неприятные люди здесь живут, – заметил Нестор, тоже по-славянски. – Сварливые.

Старик покачал головой – не осуждающе, но, наоборот, будто ответ Нестора его полностью удовлетворил.

– Есть сомнения по поводу его грамотности, – сказал он Бенедикту по-гречески.

– Сомнения? – переспросил Нестор. – Впрочем, что мне до твоих сомнений.

– Александр рекомендует именно его, – сказал старику Бенедикт. – По нескольким причинам, одна из которых – он киевлянин.

– Что ж с того?

– И он надежный человек.

– Надежный? – старик прищурился. – Ага. Как зовут надежного человека?

– Нестор.

Старик рассмеялся. Нестор насупился.

– Из какого рода ты, Нестор?

Бенедикт посмотрел на Нестора.

– Из хорошего, – недовольно буркнул Нестор.

– Он мне нравится, – сказал старик. – Но вот с грамотностью…

– Надежность важнее грамотности, амико фидато, – предположил Бенедикт. – Главное, что все, что он запишет, попадет в нужные руки.

– Я хронист! – гордо сказал, не выдержав, Нестор. – Я письмом владею с десяти лет!

– Ага, – старик перевел на него взгляд колючих серых глаз. – Это с каких же это пор на Руси хронисты водятся?

– С тех пор, как в вашей сраной Венеции перестали водиться, – парировал Нестор.

– Как зовут твоего отца?

– А тебе-то что?

– Отца его зовут Хелье, – сказал Бенедикт.

– Хелье? – старик убрал ноги с лохани. – Уж не тот ли Хелье, что из рода Ягаре?

– Да, – удивился Бенедикт, и Нестор тоже удивился.

– Вот, значит, какой у Хелье сын, – сказал старик. – Крепкий парень. А ведь действительно похож, только у Хелье щеки не такие круглые. И, пожалуй, глаза умнее. Что ж, раз Хелье, значит, все хорошо. Спасибо, амико фидато. Ну, пойдем … – он улыбнулся и добавил по-славянски, – в гридницу.

В гриднице было светло и чисто. Интерьером каза не отличалась от других пригородных домов Республики – те же резные перекрытия, те же незамысловатые карнизы, окна высокие – для прохлады летом, ставни мощные – для тепла зимой.

– Садись, – сказал старик Нестору. – Вот стол, вот перо, вот бумага. Амико фидато, вон там на полке Библия по-латыни, по-гречески, и по-славянски, чтобы тебе скучно не было, пока сын мой отсутствует.

– Библию я уже читал, – возразил Бенедикт. – Я лучше посижу рядом с вами, послушаю.

– Мы по-славянски будем писать.

– Это ничего.

– Ты понимаешь по-славянски?

– Нет. Но, говорят, у славянских наречий много общего со шведскими.

– А по-шведски понимаешь?

– Тоже нет. Но все равно интересно.

– Что ж, слушай, раз интересно, – сказал старик без раздражения в голосе. – Нестор, ты пить или есть хочешь?

– Нет, благодарю. А что мы такое писать тут будем?

– Узнаешь сейчас. Начнем!

И они начали. Бенедикт вслушивался в славянскую речь, пытаясь уловить интонации. Старик диктовал твердым, уверенным голосом. Нестор писал быстро, но временами останавливался и переспрашивал, и один раз заспорил со стариком.

– Ну что же это такое! «Они же ответили, веруем Богу, и учит нас Магомет так: совершать обрезание, не есть свинины, не пить вина, зато по смерти, говорит, можно творить блуд с женами». Что за глупости!

– Так они говорили.

– Болгары?

– Да.

– Не могли они так говорить! И вот дальше, «Здесь же, говорит, следует предаваться всякому блуду. Если кто беден на этом свете, то и на том, и другую всякую ложь говорили». Ну что это такое!

– Ты пиши.

– Да глупо же!

– Пусть глупо, – сказал старик. – А ты все равно пиши.

– Да ведь на самом деле они по-другому говорят. У них написано…

– То, что у них написано, никто не читает, даже сами магометане.

– Да ведь Владимир их слушает, и, получается, верит тому, что они ему говорят.

– Он и верил.

– Владимир?

– Да.

– Быть этого не может.

– Почему?

– Владимир был умный! – сообщил Нестор. – Умнее его в то время людей не было! А у тебя получается, что он дурак дураком.

– А может он и не верит. Об этом мы не пишем, верит он или нет – а пишем только то, что ему говорят.

Нестор еще что-то возразил. Старик посмотрел на Бенедикта. Папа Римский улыбался – ему нравилась перепалка, и он пытался уловить смысл.

Снова принялись писать.

– Ну это уж никуда не годится! – сказал Нестор. – «Плюнул на землю». Это Владимир-то! Да он был человек просвещенный, что ж он плюется-то, как смерд какой-то!

– Ты Владимира видел лично? – спросил старик.

– Не видел.

– Ну так откуда тебе знать, просвещенный он был, или противусвещенный.

– Это всем известно, какой он был.

– Так уж всем?

– Да, всем.

– И помнят о нем?

– Конечно.

Старик почему-то довольно улыбнулся и погладил опрятную бороду.

Ближе к вечеру супруги (отец и мать подростков и девушки) вернулись, как оказалось, из поездки в Венецию за гостинцами. Жена – высокая красивая италийка среднего возраста – раскланялась с гостями и ушла переодеться. Муж – худой, небольшого роста брюнет, поздоровался вежливо, представился гостям – «Романус меня зовут, Романус» и тоже ушел переодеваться.

Старик, которого звали Базилио, и Нестор закончили работу. Вскоре семья и гости сели ужинать.

Девушка, дочь Романуса, время от времени смотрела смущенным взглядом на Бенедикта. В своем купеческом костюме глава прелатов мира действительно был неотразим, а в столовых манерах его чувствовалось превосходное воспитание. Длинные пальцы ловко орудовали ножом, разделывая говядину. Поднимая кубок, Бенедикт демонстрировал изящное запястье. Очень правильные черты лица его подчеркивались длинными прямыми темными волосами. Красивый баритон гостя заставлял девушку трепетать и чувствовать томление и тоску.

***

Несколькими часами ранее, следуя прогулочным шагом вдоль небрежно укрепленного промежуточного канала в Сан-Марко, Маринка выговаривала матери таким образом, —

– Ты, мутер, что-то совсем притихла последнее время. Это даже неприлично как-то. Смотри сколько веселых лиц кругом, все радуются, солнышко светит. Чем ты так озабочена?

– Как ты думаешь, Маринка, человек – хозяин своей судьбы, или же все в мире предопределено?

– Это зависит от того, сколько у человека денег, – серьезно ответила Маринка. – И еще наверное от климата. В Швеции, например, трудно быть хозяином судьбы – снег идет, все по домам сидят. Здесь легче.

Пьяцца Романа, в то время – центр развлечений Венеции – открылась женщинам во всей своей медиевальной красе, с товарами и лавками по периметру, с уличными певцами, одетыми броско и пестро. Разносчики предлагали всякое, от пирогов из особого венецианского теста до краденых драгоценностей. По соседству с музыкантами фокусник показывал чудеса. В республиканской Венеции за исполнением церковных законов, приравнивавших фокусы к оккультизму, следили менее строго, чем в других местах.

– Вот яйцо, – говорил фокусник, показывая куриное яйцо зрителям. – Сейчас оно исчезнет. Вот, смотрите внимательно. Раз … – он обернулся вокруг себя, держа яйцо на виду. – Два … Три!

Быстрым жестом он сунул яйцо себе под мышку.

– Обман, обман! – закричали ему. – Ты сунул яйцо под мышку, мы так тоже умеем!

– Под мышку? – удивился фокусник.

– Да!

– Под которую?

– Под ту! Вон ту, – зрители стали показывать пальцами на левую мышку.

Фокусник сделал вид, что не понял, и заглянул себе под правую мышку, а затем недоуменно показал ее зрителям.

– Нет, под другую! Другую! – закричали ему.

– Другую?

Он сделал полуоборот и, стоя спиной к публике, снова заглянул себе под правую мышку, которая теперь по отношению к аудитории оказалась слева.

– Нет, нет! – в толпе стали смеяться. – Под другую!

– Ах под другую! – сообразил фокусник, снова поворачиваясь к публике. – Ага. Под эту?

И он продемонстрировал аудитории левую мышку. Там тоже не оказалось яйца.

– На самом деле это конечно же обман, – признался фокусник. – Яйцо действительно не исчезло, я его спрятал. А знаете куда?

– Куда? – спросили его.

– А вот этому парню за ухо!

И фокусник вытащил яйцо из-за уха смущенного мальчика лет десяти. Толпа засмеялась.

– Маринка, видишь вон ту таверну? Со столиками на открытом воздухе? – спросила Эржбета.

– Да.

– Посиди там, я вернусь через полчаса.

– Мутер, это нечестно. Ты обещала, что мы везде будем таскаться вдвоем.

– Будем. Через полчаса.

– Ма, ну пожалуйста!

– Будь хорошей девочкой, Маринка.

Маринка недовольно пожала пухлыми плечами, поправила рыжую копну волос, и пошла, бедрами покачивая, к таверне. Эржбета, подождав и уверившись, что дочь сидит за столиком и болтает с половым, быстро переместилась к углу и скользнула в проулок – совершенно пустой, хотя и примыкавший к многолюдной пьяцце.

– Здравствуй.

– И ты здравствуй.

Ликургус в походном облачении, со свердом, мрачный как всегда, сказал только, —

– Вон там она обитается.

И показал на непримечательную дверь.

Вдвоем они зашли в полутемное помещение. Неприятный и неопрятный старик посмотрел на них подслеповатыми глазами и ничего не сказал. Ликургус окинул комнату взглядом и уверенно шагнул к узкой двери, за которой оказалась скрипучая, пахнущая мышами лестница. Они поднялись во второй уровень и, пройдя проем, оказались в комнате, похожей на келью, с каменным полом и одним окном. Несмотря на теплый день, в печи горел огонь. Стены в темных потеках.

На ложе сидела женщина в одной робе – не старая еще, с благородными чертами лица.

– Все-таки явились, – недовольно сказала она.

– Ты, Юстиния, все молодеешь, – сделал ей комплимент Ликургус.

– Да, я все еще ничего, не правда ли? – вдруг обрадовалась Юстиния.

– К делу Юстиния, к делу. Где Сакр?

– Сакр не придет, – Юстиния недобро посмотрела – сперва на Ликургуса, затем на Эржбету. – Не придет Сакр. Видеть вас не желает.

Эржбета подошла к окну – посмотреть, все ли еще там Венеция. Венеция была на месте, но это была какая-то другая Венеция, и время дня было другое.

– Понимаю, почему, – сказал Ликургус. – Но мы и без него обойдемся. Сакр нарушил условия договора, и договор таким образом нас больше не касается. Предсказания не сбылись. Следовательно, договор нужно расторгнуть прямо сейчас. И ты это сделаешь, Юстиния.

В отличие от Эржбеты, излишнего любопытства он не проявлял. Женщины могут одновременно делать несколько грунок сразу, если грунки не слишком сложные. Мужчины могут делать только одно дело за раз.

– А девушка твоя с тобою согласна? – злорадно осведомилась Юстиния.

– Я согласна, – подтвердила Эржбета, отходя от окна. – Договор должен быть расторгнут. Поэтому мы здесь.

Юстиния поерзала на ложе, переменила позу, подогнула под себя ноги. Длинные седые волосы выглядели неряшливо.

– Вы меня разжалобили. Вы помните причины заключения договора? Хорошо помните?

– Глупый вопрос, – сказал Ликургус.

– Развратники, – без осуждения заметила Юстиния. – Похотливые твари. Оба. Я тебе, Ликургус, предлагала зачать со мной ребенка. И договора бы никакого не было. Но ты отказался.

– Наш с тобою ребенок получился бы еще хуже…

– Чем то, что получилось с ней? Не знаю, не знаю. В конце концов, я не сестра тебе.

– Как ты смеешь! – возмутилась Эржбета.

– Смею, милая, смею. Уж меня-то вы не обманете. Прекрасно вы знали тогда, что вы брат и сестра. Потому и к ворожихе побежали – не в церковь, а именно к ворожихе. Там вас Сакр и прищучил договором. А вы ему поверили, дураки. «Ах, родится Антихрист». А откуда вам было знать, родится он или нет? Может, очень даже хороший человек родился бы, ежели без договора. А так пришлось дитятю отдавать на воспитание каким-то шведам бестолковым. А условия-то, условия! Сакр – он выдумщик большой. Мол, подчиняетесь вы приказу любого кесаря, который рядом окажется. Иначе весь мир узнает, что вы родители Антихриста. И вы этой сказке поверили!

– Это не сказка, – возразила Эржбета. – Перестань кривляться, Юстиния.

– Не сказка? Вот Сакр – нарушил условия, ну и где же он, Антихрист? Нету. Погода есть, страда есть, река течет, а Антихриста нету. О! Ты, Ликургус, думаешь небось, что коли ты себя Ордену посвятил, так тебя там, наверху, простят и приголубят? За заслуги? Жди! – Она помолчала, глядя на Ликургуса. – Позволь, – сказала она, – ты действительно так думаешь? Ну, знаешь ли…

Эржбета быстро посмотрела на Ликургуса.

– Ты его видел? – спросила она.

– Сына нашего?

Ликургус кивнул.

– Обычный человек?

– Вполне. Охотник он. Любит приемных родителей. Все довольны.

Эржбета перевела взгляд на Юстинию.

– Расторгай договор, – сказала она.

– Ты думаешь, душу свою спасешь расторжением договора? – спросила ее Юстиния. – Ишь ты, какая прыткая.

– Не твое дело, что я думаю. Начинай.

– Вы все-таки еще поразмыслите. Один нарушил, а двое не нарушают, живут себе, как прежде. Ох, погубите души свои. Ох, смотрите, как бы не обжечься.

– Старая ведьма, – сказал Ликургус. – Долго ты будешь над нами издеваться?

Глянув на него злобно, Юстиния соскочила с ложа на каменный пол. Босые белые ноги ее в синих венах контрастировали с темными плитами. Встав посередине комнаты, она уставилась в угол. Вскоре воздух в комнате изменился, увлажнился, стал холоднее, запахло какими-то болотными цветами, заходили тени по полу. Эржбета подошла к Ликургусу и встала рядом с ним. Глянув ей в глаза, Ликургус взял ее за руку.

Посередине комнаты на полу возник шарообразный кристалл значительных размеров и стал подниматься медленно, и завис на уровне глаз. Юстиния что-то бормотала.

– Э! – сказала она вдруг. – Что-то ты, Ликургус, путаешь. Никакой он не охотник.

Ликургус, неприятно завороженный зрелищем, мотнул головой, собираясь с мыслями.

– Ничего я не путаю.

– Нет, путаешь. Охотники такие не бывают. Как зовут того, которого ты нашел?

– Тор.

– Нечасто так называют детей в Швеции, не так ли.

– Мне не до шуток, Юстиния.

– Такое имя – Рагнар – тебе ни о чем не говорит?

– Говорит. При чем тут Рагнар?

Юстиния оглянулась на него, улыбаясь зловеще. Ликургус чуть помедлил, выпустил руку Эржбеты, и шагнул к кристаллу.

– Не может быть, – сказал он. – Что ты болтаешь! Рагнар – законный сын. Да и на нас он не похож совершенно. Ни на Эржбету, ни на меня.

Юстиния продолжала улыбаться. Ликургус вгляделся.

– Судьба, – сказала Эржбета, не подходя к кристаллу.

– Не может быть, – пробормотал Ликургус. – Мы не при чем! Сакр нарушил условия – почему мы должны отвечать за Сакра? Это глупо! И нечестно!

– Ну, поговорил, и хватит. А девушку мне все-таки жалко. – Она подошла к Эржбете вплотную. – Жалко мне тебя. И дам я тебе совет. – Она оглянулась на Ликургуса. – Что тебе дорого, то ты, девушка, береги. Хотели Антихриста – вот он вам. А дорогое береги.

Эржбета, и без того бледная, побелела еще больше. Ликургус оглянулся на нее. Нужно было подумать, осмыслить. Может, уйти, вернутся на следующий день? От него ждали решения. Решение не складывалось.

Дверь с грохотом распахнулась и в комнату ввалились трое вооруженных людей. Сверд Ликургуса лязгнул, выскакивая из ножен, но люди и не думали на него нападать. Расступились. За ними вошел Сакр – постаревший, осунувшийся, лысый, но вполне узнаваемый. Некогда хитрые восточные глаза глядели с мрачноватой издевкой.

– Не бойся, Ликургус, – сказал он. – Это всего лишь я.

Эржбета разжала рукоять ножа. Сакр кивнул своей охране.

– Можете идти.

Они поклонились и вышли. Ликургус вложил сверд в ножны.

– Кажется, я успел, – сказал Сакр. – Это просто замечательно! Юстиния, дорогая моя, нехорошо обманывать людей. Заманивать их обещаниями, которые ты не можешь выполнить.

– Вот как? – неприятным голосом спросила Эржбета, чувствуя, что успокаивается.

– Да, именно так.

– Они сами напросились, – поведала Сакру Юстиния.

– Возможно. И ты показала им Рагнара, не так ли. И намекнула, что именно он и есть Антихрист, и они, конечно же, поверили. – Он повернулся к Ликургусу. – Не стыдно? – И к Эржбете. – Вы же взрослые люди! Такие антихристы, как Рагнар, рождаются каждый год.

– Он действительно наш сын? – спросила Эржбета.

Сакр слегка помялся.

– Да, – сказал он.

– Почему он блондин, а не рыжий?

– Не знаю. Это не имеет значения. Даю вам слово, что он не Антихрист. Но суть не в этом, а в том, что Юстиния договор расторгнуть не может. Вы помните договор?

Эржбета пожала плечами. Ликургус молчал.

– Помните. Но не дословно. Договор у меня в мешке, вот тут. – Он поднял мешок, показывая. – Я бы хотел вам кое-что объяснить, но делать это здесь, в потемках, при этой … – Сакр поморщился. – Не желаю. Пойдемте на свет. Пойдемте, пойдемте.

Для людей отчаявшихся нет ничего более обнадеживающего, чем уверенность неглупого человека.

– Ты мне за это заплатишь, – сказала Юстиния грозно и закашлялась.

Сакр подошел к кристаллу, обхватил его руками, приподнял, и с размаху грохнул об пол. Последовала вспышка, будто искра попала на комок серы, и кристалл разлетелся в светящуюся пыль. Затем пыль погасла.

– Езжай к волхвам, – сказал Сакр, глядя грозно на Юстинию, которая сникла, опустила голову, попятилась, и села на ложе. – Нечего тебе здесь делать. А вы, оба – пойдем со мной. Есть тут неподалеку прелестная таверна.

– Ты вспомни, Сакр, – сказала Юстиния, не поднимая головы. – Вспомни, кому и чем ты обязан.

– Я не люблю воспоминания, – ответил Сакр.

Таверна действительно оказалась совершенно прелестна – на солнечной стороне многолюдной Пьяцца Романо. Сели втроем за столик. Сакр в длинном балахоне, Эржбета в строгом платье, и Ликургус в походной одежде – не привлекали внимания, поскольку на площади присутствовали, и сидели за столиками таверн, люди из сотни разных стран с разными традициями. Маринки нигде не было видно, а площадь выглядела иначе. Эржбета попыталась сообразить, почему площадь выглядит по-другому, и поняла – тени легли под другим углом. Она посмотрела на солнце.

– Мы, похоже, целый день там провели с Юстинией, – сказала она.

Сакр отрицательно покачал головой.

– Скорее наоборот.

– Что ты натворил, Сакр? Признавайся, – попросила Эржбета.

– Позавидовал Ликургусу.

– Вот как? – удивился Ликургус.

– Да. Ты все знал заранее, Ликургус.

– Не понимаю.

– Ты знал, что будешь служить Ордену.

– Я тогда не знал даже о существовании Ордена.

– И все-таки знал, что будешь ему служить. Это не уловка, это у тебя само собой получилось, но удобно – вроде бы подчиняешься кесарю, но кесарю особому, брезгливому, до смертоубийства не опускающемуся. Вот я и позавидовал.

– Праздные разговоры, – заметила Эржбета. – Если будешь ходить вокруг да около, Сакр, я тебя зарежу. Мне, в отличие от тебя, есть что терять.

– Да, – сказал Сакр. – Знаю. Хорошая у тебя дочка, Эржбета. И мучается тем, что бесплодна.

Эржбета опустила глаза.

– Ты поэтому и хочешь разорвать договор, – продолжал жестокий Сакр. – Чтобы дочка не мучалась. Как человек восточный, я тебе сочувствую весьма поверхностно. На востоке вообще много показного.

– Не философствуй, Сакр, тебе не идет, – сказал Ликургус. – Рагнар – не Антихрист?

– Нет, я ж вам говорил уже, – возмутился Сакр. – Впрочем, не знаю точно. – Эржбета и Ликургус нахмурились. – Нечего на меня так смотреть! Поведение его, конечно, оставляет желать лучшего. Кстати, все, что Юстиния наговорила вам про меня – ложь. Договор я не нарушил ни в одной букве. С этими договорами вечно какие-то несуразицы. Условия договора выполняются с точностью до наоборот. То есть, если Рагнар – Антихрист, то разрыв договора – не нарушение, а именно отмена – сведет на нет его сущность, он станет другим. Так получается. Но отменить договор нельзя.

– Все-таки тебя нужно зарезать, – сказала Эржбета.

– Зачем же. Я вам еще пригожусь.

Помолчали.

– Сакр, а скажи, для чего договор нужен был тебе? – спросил Ликургус.

Сакр вздохнул.

– Честно сказать?

– Если не затруднит.

– Ну, что ж … Началось все из-за женщины.

Он еще раз вздохнул.

– Ну, хватит стенать! – строго сказал Ликургус. – Что за женщина?

Сакр улыбнулся грустно.

– Женщина, ради которой мне пришлось иметь дело с волхвами … и с вами … таких женщин не бывает. Нигде, никогда. Власть ее надо мной была безгранична.

Сакр умолк. Эржбета еще раз оглядела площадь. Причины, по которым Сакр ввязался в дело с договором, ее не интересовали. Ликургус проявляет праздное любопытство.

– А ты не стесняйся, – поощрил Сакра Ликургус. – Здесь все свои. Говори, раз уж начал.

– Я не стесняюсь.

И Сакр рассказал – о том, как он спокойно смотрел на убийства его друзей по приказу этой женщины, на…

– Она с неприкрытым цинизмом меня использовала, как наушника, как спьена…

И при этом стремительно возвышалась. (Эржбета улыбнулась насмешливо). Пришел срок, кончилось терпение, Сакр объявил, что выполнил все свои обещания и требует награды. Над ним посмеялись.

Нельзя потерять душу полностью при жизни. В тот момент, когда Сакр до конца понял, что его обманули, душа дала о себе знать – все, что он позволил сделать, и что сделал сам, за минувшие пять лет, предстало ему в отчетливо очерченной совокупности. Стало тоскливо.

Сакр бросился вон из Египта на север…

– Позволь, – прервал его Ликургус. – Из Египта? Из Египта…

– Что-то не так? – Сакр с улыбкой смотрел на Ликургуса.

– Хамза-египтянин! – вспомнил Ликургус. – А, хорла!

– Ты не знал, что он Хамза? – мрачно осведомилась Эржбета.

– Не знал. Все эти годы. Был слеп!

– Мог у меня спросить.

– Ты знала?

– Разумеется.

– И не сказала мне!

– Вы были вместе в трех походах – я была уверена, что ты знаешь.

– А теперь он, наконец-то, меня вспомнил, – Сакр подмигнул Эржбете.

– Глупость какая, – пробормотал Ликургус.

– Почему ж? – спросил Сакр. – Помимо того, что я родился в Персии, и кличку мне придумали совершенно зря, где ж глупость?

– Если бы я знал, что ты Хамза, никакие договоры я подписывать не стал бы. Никакие! Ты – виноват во всем. Ты обманул меня, Хамза-египтянин, и ее тоже – ты скрыл причины своего участия в договоре!

– Ничего я не скрыл! – рассердился Сакр. – Ты меня не спрашивал, и в момент подписания я понятия не имел, что ты – Ликургус!

– Врешь!

– О том, что ты Ликургус, я узнал год спустя!

– Врешь! Между последним походом и договором прошло два года, я был твоим начальником в походе, я наказывал тебя за твои мелкие пакости – и ты меня не узнал!

– Ты тоже меня не узнал.

– У меня было затмение!

– Не затмение, а сдвиг души. Как и у меня. А потом мне подсказали, кто ты.

– Мы ставили на договоре подписи!

– Да, ставили.

– Ты видел мою подпись!

Сакр усмехнулся, вытащил из сумы свиток, и протянул его Ликургусу.

– Что это? – спросил тот.

– Договор.

Ликургус схватил свиток и развернул его. Первая подпись – латинские буквы – «Erszbetha». Вторая подпись, арабские каракули. И третья, по-гречески – «Iαβαη».

– Чтоб меня лешие разорвали! – Ликургус с досадой бросил парчу на столик. Ему захотелось задушить Сакра.

– Отметим, – сказал Сакр, – что все три участника, изгилявшиеся во время оно перед волхвом, выбрали себе конспиративные имена для подписания. Девушка наша постаралась больше всех – нашла себе имя, которого нет в природе.

И еще помолчали.

– Оставим это, – Эржбета хотела было закинуть ногу на ногу, но вовремя вспомнила, что на ней женское платье. – Продолжай, Сакр.

– Продолжать?

Сакр насмешливо посмотрел на Ликургуса. Ликургус отвернулся. Сакр продолжил.

Некоторое время его носило по свету, и занесло в конце концов в Константинополь, где он сперва повоевал в войске Базиля…

– Под твоим командованием, – с удовольствием подчеркнул он еще раз. И почему-то очень повеселел. Возможно, импровизированная исповедь благотворно влияла на его настроение.

Ликургус прорычал что-то невнятное.

…а затем «некие» волхвы, скрывавшиеся от гнева Владимира в месте, где никому бы не пришло в голову их искать, предложили ему, Сакру, избавиться от душевных мук, или, как говорят некоторые, «угрызений совести». Так появилась мысль о договоре. Но почему-то волхвам понадобились еще двое – с одним Сакром договор заключать они отказывались.

– По ассоциации с Троицей, – проворчал Ликургус.

– Возможно! – согласился радостно Сакр. – Волхвы – вообще народ темный, как любые колдуны. Не знают, как они делают то, что делают.

По заключении договора Сакр действительно перестал ощущать душевное беспокойство.

– Думаю, это и вас убедило, обоих. Вам тоже стало легче.

Он посмотрел поочередно на Ликургуса и Эржбету. Оба с неохотой кивнули.

– Вот видите! От мучений мы были избавлены.

– У меня мучений особых не было, – заявила вдруг Эржбета.

– Было беспокойство.

– Да, было.

– Это потому, что ты из камня сделана, – заметил ей Ликургус. – Из известняка. Стерва.

– Отстань.

– Но, – продолжал Сакр, – чтобы договор оставался в силе, следовало выполнять условия.

Эржбета, по словам Сакра, выбрала самый простой путь – нашла себе повелительницу, сходную с нею самой характером. Ликургус, помыкавшись, скрылся, как он думал, от всех кесарей мира в Киеве в доме приемного отца, но судьба нашла его и там – пришлось выполнять приказы Ярослава. После этого ему повезло – повелитель, служащий не своим целям, но целям гораздо более возвышенным, нашелся сам. Таким образом Ликургус избавился от необходимости брать на себя ответственность за чужие грехи. Сакр же избрал третий путь – решил создать себе повелителя в соответствии со своими представлениями о благородстве и честности.

– А то, знаете ли, совсем стало бы … серо…

– У тебя есть такие представления? – удивился Ликургус. – Ты дневной рацион у ратников воровал!

– Всё дело в степенях, – возразил Сакр. – Я был хороший воин, тратил много сил, а воровал только у тех, кто старался поменьше подставляться в бою.

Сказал он это с таким серьезным видом, что даже Эржбета улыбнулась.

Он вернулся в Египет.

У несравненной его возлюбленной имелся младший брат, ставший к тому времени халифом.

Теперь улыбнулся Ликургус.

– В детстве и отрочестве будущий халиф посвятил себя самосовершенствованию, – поведал Сакр. – Читал фолианты. В библиотеке фатимидов в Каире их была уйма. Больше полумиллиона. Так говорят, а сам я не считал. Представьте себе, что это такое – шестьсот тысяч книг. Не так уж сложно сообразить, что большинство из них – подделки.

– Почему? – спросил Ликургус.

Эржбета пожала плечами. Книжные разговоры ее не увлекали.

– Потому что даже если человечество просуществует еще тридцать тысяч лет, столько настоящих, стоящих книг ему, человечеству, не написать. Шестьсот тысяч – а люди начали писать книги едва ли три тысячи лет назад – это двести книг в год. Это больше, чем книга в два дня. Я за свою жизнь прочел около трехсот книг, и нужных, а то и просто интересных, среди них дюжины две наберется. Даже если считать арабские подражания грекам.

Тем не менее, малолетний брат Ситт…

– Ее зовут Ситт? – переспросила Эржбета.

– Звали, – поправил ее Ликургус.

Сакр помолчал немного, и продолжил.

Малолетний брат ее задавал советникам интересные вопросы. Потом, вступив в свои права, стал понемногу воевать и править. А затем появился в его жизни Сакр.

– Я его надоумил, – поделился Сакр интимно. – Мол, поищи в себе, о Аль-Хаким, черты, соответствующие особенностям характеров великих пророков древности.

Халиф поискал – и нашел. И, приняв на веру рассуждения Сакра о переселении душ, решил, что он одновременно – Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус, Магомет, и сам он – под своим именем. Совместил в себе семь личностей. В Халифате любят сочетать несочетаемое. И – на него возложена миссия.

– Кем? – спросила Эржбета.

– Всевышним.

Сделав это умозаключение, халиф в промежутках между походами на неверных занялся устоями и законодательством. Будучи склонен к ночному образу жизни, он решил приучить к нему все население столицы – в дневное время ввели комендантский час, специальный отряд отлавливал и казнил нарушителей. Женщинам же вменялось до замужества сидеть в отчем доме безвылазно, а после замужества в супружеском. А чтобы не было соблазна выйти на улицу украдкой, сапожникам запретили шить женскую обувь. При этом следует отметить – беззаконие не допускалось.

– Никого не казнили без повода, – сказал Сакр.

– Так-таки никого? – усомнился Ликургус.

– Никого.

Исчезли тати – за воровство тоже полагалась казнь. Но и доносительство не процветало…

– Ты ведь об этом подумал, Ликургус?

– Да.

Все доносы тщательно проверялись, клеветников казнили.

– Понятно, – сказал Ликургус.

Все праздники, кроме нескольких религиозных, были запрещены.

– Да, наслышаны, – кивнул Ликургус.

– Ты это о чем? – спросил Сакр.

– Три тысячи церквей сожгли, Храм Гроба Господня в Иерусалиме сравняли с землей.

– Это издержки.

– Хороши издержки.

– Построят еще.

– Ты легкомысленный человек, Хамза.

– Согласен. Но я не о том. Иметь повелителем этого халифа было – сплошное хвоеволие.

– Насколько я понимаю, ты попытался выйти из договора, пока халиф был жив, – напомнил ему Ликургус. – Значит, не такое уж большое хвоеволие.

– Да. Я случайно узнал, что он замышляет страшную резню. Но он передумал. А в основном приказы его были такие – пойдем, мол, этой ночью в холмы, поговорим, порассуждаем. И говорить с ним было интересно. Как-то он увлекся иудаизмом, потом учением Христа, потом снова Кораном. Искал себя человек. Это простительно, не так ли. А тут подвернулся нам с ним еще один чудаковатый тип, восторженный, глаза сверкают. Он сразу объявил моего халифа мессией, поверил в миссию, а что делать – кругом горы да пустыни, развлечений мало. И вот этот тип со сверканием в глазах вдруг создает целую секту, и эта секта начинает поклоняться – моему халифу. При этом меня назначают главой секты. Года четыре я терпел этого горе-проповедника, а когда заметил, что халиф мой вот-вот откажется от власти, решил, что нужно от проповедника избавиться.

Эржбета и Ликургус улыбнулись цинично.

– А что мне было делать! – воскликнул Сакр. – Идти к кому-то еще, и начнется опять – заговоры, войны, убийства. А так все хорошо шло.

Проповедника закололи пиками и закопали. А халиф загрустил. Причем вовсе не в связи с исчезновением проповедника.

– Он всю жизнь сторонился женщин, а тут обнаружил, что ему за сорок и хочется, чтобы было какое-нибудь потомство. Секта же, созданная проповедником, продолжала существовать, стала многочисленной. Люди в секту шли прямолинейные, наивные, и суровые. Они считали халифа бессмертным. А зачем бессмертному дети? Или женщины? И так далее.

И тогда Сакру пришла в голову простая, и в силу своей простоты блестящая, мысль. Все люди на свете так или иначе подчиняются кесарям. Даже главный иудейский пророк – и тот, пожав плечами, узаконил для всех своих последователей налоги в пользу властьимущих. Все подчиняются – кроме самого кесаря. Кесарь подчиняется сам себе. Сакр решил стать кесарем!

Сакру следовало – обособить секту, создать из нее отдельную народность, организовать на эту народность гонения фатимидов, и спокойно ее, народность, увести в горы.

– Я так и сделал, – сообщил Сакр.

Ликургус и Эржбета странно на него смотрели.

– А что? – возмутился он. – Знали бы вы о правилах, которые я им дал! Устои! Этикет! Даже первые христиане такого не знали. Скоро уж второе поколение повзрослеет. Какие люди! Добрые, гостеприимные, верные.

А халифа тем временем велела убить его сестра, что и было выполнено. Сама она правила недолго. Женщина, которую Сакр любил, умерла через два года после смерти брата, и власть постепенно сконцентрировалась в руках визиря.

– В руках – это неточно, – добавил Сакр, – поскольку руки ему мой халиф велел отрубить за вскрывание чужих писем. Но потом смилостивился. Сегодня он правит и Египтом, и еще много чем, поскольку нынешнему халифу девять лет от роду. Постоянные тяжбы с Константинополем, с угрозами, по видимости из-за Алеппо. Впрочем, это все – политика, а ведь есть и личная жизнь. Началось из-за женщины – кончилось историей с близнецами!

– Какими близнецами? – быстро спросил Ликургус.

– Ну не вас же я имею в виду, вы не близнецы! – Сакр повертел головой и повращал глазами. – Близнецы … Вот у вас сын – Антихрист. Уверяю вас, что мои близнецы хуже любого Антихриста. Предпочел бы Антихриста. Вот уж всем бедам беда!

Взгляд Сакра обратился внутрь, он что-то вспоминал, нервничая.

– Такая напасть, что хоть беги, – пробормотал он. – Была у визиря жена молодая, симпатичная такая фемина, смешливая. И он ее с остальными женами таскал с собой везде, на переговоры, а то и просто пожить подальше от чумы.

– Позволь, в Египте чума? – спросил Ликургус.

– Орден не осведомлен? – Сакр посмотрел на Ликургуса насмешливо. – Стало быть, не всезнающие вы. Эх, кабы я это раньше знал! Ну да ладно. А только сунулся визирь в Венецию, город византийский, отвязный, какой только швали там, то есть здесь, нет. И пока визирь расхаживал с важным видом по домам важных лиц, девка спуталась с каким-то проходимцем. И обратно в Каир прибыла уже в беременном виде. Визирь радовался, пока детки не родились, сразу двое, белесые. Потом, правда, потемнели, но это было потом. Человек себе места не находил, кричал страшным голосом, неистовствовал. И сгоряча продал жену работорговцу. Потом мучился долго. Нашел работорговца, нашел и того, кому работорговец ее сплавил, и сам же ее порешил. Потом опять жалел. С ним не поймешь – чего он хочет. А близнецов видеть не мог. И отдал их мне в дом! И я не мог ему отказать, потому что халиф мой, видя, что я раздумываю, как бы получше выйти из этого дела, стал на меня странно смотреть. А это очень страшно, когда халиф странно смотрит. В общем, взял я их себе, сдал на руки наставникам. Жизнь в доме превратилась в сплошной кошмар. Эти близнецы – парень и девка – ну, я ж говорю, никакой ваш Антихрист не сравнится. Понимали они с раннего возраста, что, вроде, ущемлены они – стояли друг за друга стеной, а чуть подросли – так сила неимоверная у них проявилась. Дом переворачивали. Моих детей и жен били. Уж я, заходя в дом, кольчугу надевал, опасаясь, что меня ткнут вертелом возле двери. Я их и запирал, и связывал, и голодом морил – ничего не помогало. А потом их заметил … учитель … боевых, хорла, искусств. Так с тех пор они вообще стали неприкосновенны. Пятнадцать лет мне покоя не давали, но недавно в какой-то специальный ранг посвящены были оба, и съехали наконец, съехали! Ворожиха одна мне по секрету сказала, что будут, мол, они, воевать где-то на севере, и в дом больше не вернутся – и то благо.

– Что ж, – Ликургус посмотрел по сторонам. – Поучительная история. Но что нам-то до нее? Чем она нам поможет? Насколько я понял, договор не расторгнут.

– И не может быть расторгнут! – радостно сказал Сакр. – Там так и написано – недействительным договор может быть объявлен только посланником самого … – Сакр показал глазами на небо. – Посланник сей являлся людям последний раз чуть больше тысячи лет назад, если верить вашим толкователям.

– Что-то я не помню такого … – задумчиво сказал Ликургус.

– Посланника?

– Нет, в договоре я такого не помню.

– На, посмотри еще раз.

Ликургус снова развернул парчу.

– Да, действительно…

Эржбета взяла договор у него из рук и тоже перечла, морщась, кусая губы.

– Подожди, подожди, – сказал Ликургус. – Эржбета, дай-ка мне эту писанину … Ага, вот оно … «… Высшей Воли…». Посланцем Высшей Воли … Ого! Посланцем?

– А что? – спросил Сакр.

– Послом.

– Да, возможно. Покажи. Да, правильно, послом.

– Волхвы тебе диктовали…

– Да, как умели.

– А ты исправлял несуразности, – отметил Ликургус. – Они по-гречески говорят сам знаешь, как.

– Ну и что?

– Сакр, греческий язык, известный тебе, родом из Константинополя.

– Да.

– А не из Афин.

– Да.

– И не из Спарты. И даже не из Алеппо.

– Ну и что?

– А то, – сказал Ликургус, – что в Константинополе слова «посол» и «наместник» в некоторых случаях означают одно и то же.

– Да?

Сакр неуверенно взял у Ликургуса парчу и перечел текст.

– Да, ты прав. Но это ничего не меняет.

– Почему ж, – возразил Ликургус. – Еще как меняет. Наместник Высшей Воли сидит за три столика от нас с двумя подозрительными девицами. Не вертите так головами, пожалуйста.

Ликургус поднялся.

– Подожди, не спеши, как же так, нужно подумать, – возразил Сакр.

Эржбета посмотрела на Ликургуса с надеждой.

– Иногда импульсивные решения – самые лучшие, – объяснил Ликургус.

Кроме наблюдательного Ликургуса, никто на площади не узнал бы Бенедикта в подвыпившем купце, одетом пестро и неряшливо, в берете набекрень, с пьяными глазами, даже если бы специально на него посмотрел. Даже не купец – купеческий сын, которому от недавней сделки отца перепали какие-то дукаты.

– А, вот кого не ждали, – сказал Папа Римский, глядя на подошедших к нему Ликургуса, Сакра, и Эржбету. – Какими судьбами! Присаживайтесь, сейчас принесут дополнительные сидения. А то я смотрю, к вам хозяин не подходит, игнорирует. Сидите и ничего не пьете. Здесь отвратительное вино, но оно все равно бодрит и веселит. Присаживайтесь живее, а то сейчас вся площадь нас заметит и захочет поучаствовать.

Он махнул неопределенно рукой, и в ответ на этот жест из таверны тут же выбежал хозяин, волоча два сидения. Поставил молча рядом со столиком Бенедикта, убежал обратно, и сразу вернулся, неся дополнительное.

– Я все сделал, как надо, и, надеюсь, претензий нет, – сказал Бенедикт Ликургусу. – Хронист пишет. Остался ночевать. Вернется завтра.

– Какой хронист? – спросил Ликургус.

– Которого … А! Ты не знаешь? Странные отношения с начальством. Впрочем, наверное это всего лишь каприз, и тебя не посвятили в тайну эту великую.

Он погладил одну из девиц по шее, повернулся к другой, поцеловал ее в ухо – она захихикала, залпом выпила кружку вина, и налила себе еще.

– Нам нужно расторгнуть договор, и сделать это можешь только ты, – быстро сказал Ликургус. – Не обременит ли тебя поход с нами на постоялый двор, где я остановился? Это здесь рядом.

– Обременит! – заявил Бенедикт. – День хороший, сижу на солнце, греюсь. Идти никуда не желаю.

– Это важно, – попытался настоять Ликургус. – Дружественный жест.

– О! Судя по твоему тону, посланец, это личная просьба!

– Да.

– Ишь ты! – восхитился Бенедикт. – А какая таинственность раньше была, какая неприступность! Ничего не скажу, ничего не знаю. И вот, пожалуйста – все мы люди, оказывается.

Перегнувшись через столик («Э, не опрокинь кувшин!» – предупредил Бенедикт), Ликургус сказал что-то на ухо Бенедикту. Тот насупился, соображая.

– А ну, еще раз, – потребовал он.

Ликургус снова зашептал ему в ухо. Бенедикт строго на него посмотрел.

– Суеверия, – проворчал он. – Никак не выбить из вас всех суеверия. Это несерьезно! Расторгнуть, говоришь? Ну так что ж, надо торжественным голосом что-то сказать, или чего? Договоры на словах, не люблю я их. Соблазн великий – обмануть, облапошить.

– Нет, договор письменный.

– А, тогда оно лучше, – важно покачал головой Бенедикт. – Письменный – это удобнее гораздо. Это дисциплинирует. У вас он с собой?

Ликургус повернулся к Сакру. Сакр, чуть помедлив, передал ему парчу. Бенедикт выхватил пьяным жестом парчу из рук Ликургуса.

– Вот это вот, да? «Сим предназначается». Вот объясни мне, посланец, почему все люди говорят, как люди, а как дело доходит до письма, так начинают мысли свои в косички заплетать мелкие, а потом удивляются, почему на косичках узелки появились. «Сим предназначается»! А еще, вот, «в дальнейшем именуемых». Какая дрянь! Не письмо, а дрянь! Проще нужно, доходчивей, по-человечески!

В раздражении он порвал парчу на четыре части, смял их, и всучил оторопевшему Ликургусу.

– Отменяю! – сказал он и икнул. – Волей своею поелику в дальнейшем именуемый отменяет сим предназначенное ко всем чертям, откуда поелику оно и заявилось. Ик. Отнюдь договор более действительным считаться и мыслиться не имеет быть. Сдуру подписавшийся имярек. Всё.

Он размашисто осенил всех троих – Ликургуса, Сакра, Эржбету – крестным знамением.

– Что ты наделал! – сказал Сакр, совершенно потерянный.

– Я сделал то, о чем меня просили, – кривя щеку, ответил Бенедикт. – И в знак благодарности поелику вменяю вам пешешествовать к Святому Марку, вон там, видите, башня торчит. Зайти, выразить благодарность, и так далее. Тогда все это считается поелику действительным. Сим вменяю.

– Э … – сказал Ликургус.

– Никаких «э»! Марш в церкву!

– Да, но…

– Что?

– Дело в том, что … – Ликургус помялся. – Эти двое, что со мной … Они не крещеные.

– А это просто негодяйство, – объявил Бенедикт. – Взрослые ж люди, как вам не стыдно. Сегодня я вас крестить не буду, сегодня у меня отдых, сим утверждаю. Завтра к полудню, перед службой, приходите, святой водой вас побрызгаю, скажу что-нибудь эдакое … торжественное … и будете как люди.

– Да ведь нельзя, – возразил Ликургус. – Некрещеным в церкви…

– То есть как! – возмутился Бенедикт. – Ты, посланник, мне тут своих правил не заводи! Церковь открыта для всех, понял, пьяная рожа? А это он что ж, абар-ибн-чего-то? – Он уставился на Сакра. – Тебе, багдадец, в дальнейшем именуемый, лет сколько? Девяносто наберется?

– Шестьдесят, – возразил Сакр, и повернулся к Ликургусу. – Балаган. Это просто балаган. А копии договора у меня нет.

Ликургус улыбнулся.

– Идем в церковь, – сказал он. – На исповедь.

– Какую исповедь? – испугался Сакр.

– Не переживай.

– Не надо исповеди, – благодушно махнул рукой Бенедикт. – Все ваши грязные тайны … только в соблазн вводить священника … Он будет потом неделю мучиться, и ведь нарушит все-таки тайну, расскажет всему свету о том, что вы натворили втроем за последнюю четверть века. Пойдут пересуды, сплетни всякие, в дальнейшем именуемые. Сим повелеваю вам идти прямо сейчас. А то мои девицы заскучали, на лысину багдадца глядя.

– Я не багдадец, – сказал Сакр.

– Не могу ж я при народе объявить, что ты сарацин, тебя убьют, – объяснил Бенедикт.

– И не сарацин.

– Несерьезно, – отрезал Бенедикт. – Идите, идите. Поелику.

Ликургус встал. Поднялись Сакр и Эржбета.

– Да, ты вот, – сказал Бенедикт, обращаясь к Эржбете. – Дочь твоя … впрочем, ладно.

– Что? – насторожилась Эржбета.

– Ты с нею строга была давеча, когда мы ехали в город сей, – сказал Бенедикт. – Дай девушке отдохнуть. Это я не повелеваю засим, а просто прошу. Ну чего ты на нее насела, отчитываешь все время, наставляешь! Хорошая девушка, глаза ясные, любит мужчин. Ты тоже любишь мужчин, только не признаёшься в этом никому. А скрытность – то же, что кокетство. И невежливо это. Подошла вот сейчас, а даже не поздоровалась.

– Здравствуй, – сказала Эржбета.

– Здравствуй, здравствуй.

Бенедикт отвернулся, некоторое время смотрел на пухлую шею девицы справа, прицелился, и приник к шее губами.

Когда они дошли до середины площади, Эржбета вдруг сказала Ликургусу и Сакру, —

– Подождите, я сейчас.

И быстрым шагом вернулась к столику Бенедикта.

– Опять ты, – сказал Бенедикт.

Она присела на корточки возле него. Бенедикт недовольно поморщился.

– Не привлекай внимание, – посоветовал он тихо.

Она взяла его руку и поцеловала.

– Встань, встань, – сказал он тихо и трезво по-гречески. – У меня к тебе просьба.

Она встала.

– Завтра в час пополудни у меня намечена деловая встреча, – Бенедикт подмигнул девице слева, и та, не понимая ни слова, захихикала, решив по традиции простодушных людей, что предметом обсуждения на непонятном языке является она сама. – Я бы мог взять кого-нибудь из свиты, но их всех здесь знают. Мне нужен сопровождающий незаметный, чтобы никто даже не заподозрил, что меня сопровождают, и что я предвижу опасность. Во время путешествия я видел твои упражнения с луком и стрелами. Не бойся, кроме меня их никто больше не видел. Не откажи.

Некоторое время Эржбета молчала.

Ее упражнений никогда и никто не замечал. Мария, с которой они бок о бок провели много лет, сказала бы, что Эржбета никогда не упражняется, ей это ни к чему. В дороге она выбирала для упражнений моменты, когда внимание путешественников рассеивалось – либо рано утром, либо сразу после обеда, когда многие удовлетворенно отдыхали на привале. А Бенедикт казался ей все это время не просто легкомысленным, а – живущим в своем замкнутом мире, ничего кругом, кроме разве что годной в употребление плоти, не замечавшим. А он оказывается замечал, запоминал, и молчал. К безмерной благодарности Эржбеты добавилось безмерное уважение.

– Встреча в палаццо или на открытом воздухе? – спросила она.

– В саду, скорее всего.

– Сад видно с улицы?

– Да.

– Я согласна.

– Встретимся здесь в полдень, вот у этой таверны.

– Хорошо.

– Теперь поспеши в церковь. Быстрее, не задерживайся.

Эржбета кивнула.

Бенедикт засмотрелся на группу людей, толкущуюся по соседству. В центре группы на персональном низком сидении помещался местный трубадур с лютней в руках и блокфлейтой на шнурке вокруг шеи. На лютне он сопровождал мелодию распеваемой им сирвенты в ритме шести восьмых, а на блокфлейте играл интермеццо между станцами.

– Спою я вам, венецианцы, Про то, как мне один монах Сказал «Ходи, мой друг, на танцы, Поменьше думай о делах, А будут женщины, краснея, Ласкать тебя, мой друг, тайком — Не посоветую тебе я Быть в деле этом дураком. Не откажи ты им, Рад будь гостинцам, Станешь ты истинным Бенедиктинцем!»

Толпа засмеялась. Трубадур сыграл несколько выразительных нот, вызвавших новую волну смеха, на блокфлейте, и продолжил, —

– Скажу тебе не смеха ради, Есть пожилой один аббат; В палаццо папский пропуск даден Аббату был, и, говорят, Доволен всем аббат остался, Обласкан свитой и любим, Сказали – нежен оказался, Отважен и неутомим! Вот ведь какая честь! Бодрый старик-то! Всякому дело есть У Бенедикта.

Снова засмеялись.

– Ты пойдешь сейчас со мной, – томно протянул Бенедикт, гладя девицу слева по спине. – А тебе мыться нужно чаще, – наставительно сказал он девице справа. – Да и толстая ты невероятно. Жрете вы в вашей Венеции, будто на зиму жиром запасаетесь. Вон ляжки какие. Не хнычь, вот тебе два динария. Ну, хорошо, вот еще один.

Отлучить, что ли, от церкви этого негодяя, подумал он. Какой еще аббат? Аббатам я не доверяю. Клевета явная! Ну да ладно, я сегодня добрый.