Вернувшись из монастыря и обнаружив, что она полностью разорена, Мерседес отправилась к Самуэлю Агирре с требованием вернуть ей акции отца, которыми на правах партнера распоряжался Фернандо Мальдонадо. Однако Самуэль с сожалением сообщил ей, что Мальдонадо всех их обвел вокруг пальца: взял в банке кредит под залог земель, не имеющих, как позже выяснилось, никакой стоимости. Когда банк потребовал возмещения кредита, Мальдонадо и расплатился теми акциями.
– К сожалению, Мерседес, – сочувственно произнес Самуэль, – исправить уже ничего нельзя: акции стали собственностью банка. Ты допустила ошибку, подписав документы, наделяющие большими полномочиями Фернандо Мальдонадо.
Убитая этим сообщением, Мерседес ломала голову, как ей жить дальше и где искать работу, а ничего не подозревающий Рейнальдо вновь явился к ней со своими уговорами и признаниями в любви.
– Ты можешь прогнать меня, но я буду ждать тебя за дверью! – говорил он с безумным блеском в глазах – Я не отступлюсь от тебя, Мерседес. И никогда не поверю, что ты меня разлюбила. Я знаю, ты и монастырь покинула из-за меня!
– Боже мой, что ты несешь, Рейнальдо, – едва держась на ногах от безысходности и отчаяния, отвечала Мерседес. – Я решила остаться одна и как-нибудь проживу. Несмотря на то, что твой отец и Агирре разорили меня, разрушили мою жизнь. Уходи, Рейнальдо, уходи!
Не слишком надеясь на откровенность отца, Рейнальдо, тем не менее, решился на прямой вопрос, но Фернандо сразу же перешел в наступление:
– Нет, сын, меня вовсе не интересует, что ты говорил с Мерседитой! Может быть, ты тоже, как Алехандро, станешь утверждать, что я отнял у тебя единственную любовь? Вы уже взрослые люди, и не к лицу вам винить отца в своих любовных неудачах! Меня, который жизнь готов отдать ради своих сыновей!
– Что тебе наговорил Алехандро? – заглотил наживку Рейнальдо.
– Он заявил, будто я разлучил его с Исамар. С женщиной, которая жаждет увидеть меня за решеткой! Грустно, правда? Наверное, если 'бы меня упекли в тюрьму, они были бы счастливы. Он поставил мне в вину даже то, что его любимая теперь в объятиях другого мужчины! Говорил со мной так, будто я его враг. И это – родной сын!..
– А он, случайно, не сказал тебе, с кем путается Исамар? – ядовито усмехнулся Рейнальдо. – С человеком, который хотел посадить тебя в тюрьму, который угрожал нам: с Хосе Луисом Альварадо!
Обида Фернандо на сына была отнюдь не преувеличенной и не наигранной. Алехандро действительно испортил ему настроение в доме у Габриэлы, куда старик заглянул, чтобы повидать Кике. Деда очень тронула история с кольцом, которое внук подарил своей невесте – малышке Габи. Кольцо это пришлось, однако, вернуть его владелице – бабушке Авроре, и Фернандо понимал, как, должно быть, огорчен мальчик.
– Возьми, – протянул он Кике маленькое колечко, отведя внука в сторонку. – Оно твое, ты волен распоряжаться им, как захочешь.
Кике был на седьмом небе от счастья и не мог дождаться случая, когда можно будет вручить Габи это кольцо. Алехандро же, наоборот, сидел за ужином мрачный, не скрывая своего неудовольствия присутствием отца. Когда же они, простившись с гостеприимной хозяйкой, оказались за дверью, Алехандро тотчас набросился на отца с упреками. И не остановило его даже то, что рядом был Кике…
Другой семейный ужин, проходивший в это время в доме Хосе Луиса, протекал совсем по иному сценарию. Там праздновали сорокалетие со дня свадьбы родителей. Архенис, Исамар и Марта, приглашенные на торжество, сразу же окунулись в атмосферу доброжелательности и любви, царившую в этой большой дружной семье, и каждый из них невольно подумал о том, что волею судьбы они, все трое, когда-то лишились подобного счастья.
В центре внимания, конечно же, были родители Хосе Луиса, которые, пользуясь своим правом юбиляров, признавались друг другу в вечной любви. Но все присутствующие понимали также, что главным событием этого вечера было знакомство с Исамар, поскольку Хосе Луис впервые представил ее всему своему семейству. Сестры Хосе Луиса наперебой нахваливали брата, недвусмысленно намекая Исамар, что она сделала отличный выбор. Хосе Луис останавливал их, не желая смущать девушку, но сестры не унимались:
– Надо признать, у нашего братца есть один недостаток: занудство. Поэтому, Исамар, бери его поскорее в оборот. Представь, в какого невыносимого зануду он превратится, если его оставить холостяком до старости!
Хосе Рамон и Кармен – родители Хосе Луиса, говоря о своем отношении к Исамар, обходились без всяких шуток и не скрывали, что будут счастливы видеть ее женой их любимого сына.
– Моя душа открыта для тебя, – говорила Кармен, уединившись с Исамар. – Ты можешь считать этот дом своим. Поверь, я буду любить тебя как родную дочь.
Исамар отмалчивалась и только улыбалась в ответ и благодарила за то тепло, которым ее окружили в этом доме.
– Я надеюсь, – сказал Хосе Рамон, прощаясь с гостями, – что, через сорок лет Исамар и мой сын будут праздновать сорокалетие их свадьбы!
Ансельмо пригласил Альберто и Гойо, чтобы сообщить им новость, которая, как он чувствовал, может стать своеобразной зацепкой в разоблачении Фернандо Мальдонадо.
– Собственно, против него у меня ничего нет, но есть кое-что против Рейнальдо, – начал Ансельмо, когда все собрались. – Вчера в ресторане Висенте перебрал лишнего и проговорился, что Рейнальдо приказал ему следить за Ледерманом и Родригесом Геррой.
– Но разве у них не общий бизнес? – удивился Гойо.
– Да, общий, – подтвердил Ансельмо. – Но, как выяснилось, Родригес и Ледерман объединились против Рейнальдо, и тот хочет теперь с ними поквитаться.
– Наверняка тут какое-то грязное дело, – предположил Альберто, – раз эти типы так отчаянно дерутся.
– Ты прав, – согласился Гойо. – Полагаю, нам следует глаз не спускать с Рейнальдо и его компаньонов. А там и на Фернандо Мальдонадо найдется материал.
Этот план активно поддержали и Марта, и Архенис, а Исамар не захотела даже участвовать в его обсуждении.
– Можете сколько угодно говорить о месте, но меня в это не впутывайте! – заявила она. – Вы хотите крови, я не ошибаюсь? Мечтаете пролить кровь всех Мальдонадо? Знайте же, что на меня вам тут не следует рассчитывать. Возмездие потеряло для меня всякий смысл.
Помаявшись некоторое, время в сомнениях, Исамар затем решила предупредить Алехандро о намерениях Гойо и остальных.
– Ты думаешь, он тоже в этом замешан? – изумилась Исабель, которую Исамар попросила отнести Алехандро записку.
– Нет, Исабель, я вовсе так не думаю, – ответила Исамар. – Алехандро всегда был честным человеком. Но ты же знаешь: за чужие грехи обычно расплачиваются невиновные. Лучше будет, если Алехандро узнает о слежке, установленной за их семьей.
– Ах, Исамар, мне кажется, тебя беспокоит совсем другое, – возразила Исабель. – Ты просто ищешь встречи с Алехандро.
– Нет, я всего лишь хочу предупредить его о серьезной опасности.
– Тогда почему бы не позвонить ему?
– Я боюсь поставить Алехандро в неловкое положение. Даже если трубку снимет он сам, то Габриэла может, находиться поблизости, и, конечно же, поймет, с кем, говорил Алехандро да еще и договаривался о встрече. Поэтому я прощу тебя передать эту записку Алехандро; без свидетелей.
Алехандро в офисе не было, а Исабель уже опаздывала на свидание с Ансельмо и потому решила передать записку через секретаря Алехандро.
– Я из конторы Исамар Медины. А вы, вероятно, секретарь Алехандро Мальдонадо? – спросила она у Габриэлы и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Передайте, пожалуйста, ему вот это,
– Да, я передам, – только и осталось ответить Габриэле. – Не волнуйтесь.
Исамар не отходила от телефона, боясь пропустить звонок Алехандро, но вместо этого прозвучал другой звонок в дверь. Открыв ее, Исамар увидела перед собой взволнованную Габриэлу.
– Простите, Исамар, но мне надо поговорить с вами, – сказала она с порога. – Зачем вы назначили встречу Алехандро? Что вам от него нужно?
– Я не могу вам этого сказать, ответила Исамар, внешне сохраняя спокойствие. Я не считаю себя обязанной давать вам какие-либо объяснения.
– Поймите меня правильно, – Габриэла, наоборот, пыталась как можно точнее объяснить причину своего прихода. – Я вовсе не собираюсь ругаться с вами из-за мужчины. Это не мой стиль. Но вам известно, что я встречаюсь с Алехандро. А для меня не секрет, что вы встречаетесь с адвокатом, который ведет, дело против семьи Мальдонадо, поэтому мне и непонятно, зачем вы хотите видеть Алехандро.
– Ну ладно, – согласилась Исамар, – я как раз и хотела рассказать ему о некоторых подробностях того дела, которое ведет Хосе Луис. Хотела предупредить Алехандро, обезопасить его…
– Спасибо за откровенность, Исамар, – растроганно произнесла Габриэла. – Позвольте мне тоже быть откровенной. Я все же считаю, вам следует избегать встреч с Алехандро. После того, что произошло между вашими семьями… Извините, но у вас с Алехандро нет будущего! Вы оба много страдали, а сейчас имеете возможность обрести счастье с другими… Я, по крайней мере, попытаюсь сделать все, чтобы Алехандро был счастлив! Он этого заслуживает
После ухода Габриэлы Исамар с горечью признала, что была не права. Действительно, не стоит ворошить прошлое, мучить Алехандро и себя. Забыть, поскорее забыть все, что связано с Алехандро!..
А Габриэла в это время казнила себя за несдержанность и бестактность. «Боже мой, что я наделала? – холодея от ужаса, думала она. – Я вскрыла конверт! Если Исамар скажет об этом Алехандро, он навсегда потеряет ко мне доверие…»
Где же достать проклятые деньги? Как расплатиться за лечение Эстефании, за ее похороны? У кого просить в долг? Чем потом рассчитываться?.. Эти и только эти мысли беспрестанно терзали Хулио Сесара, доводя его почти до безумия. Ни новорожденная дочь, все еще остававшаяся в больнице, ни маленький Хулио, ни память об Эстефании не могли отвлечь его от проблемы денег. Были моменты, когда безысходность настолько сжимала Хулио Сесара своем жестком кольце, что он с облегчением готов принять смерть. Да, только смерть избавила бы его мучительной беспомощности! Еще горше становилось, когда Хулио Сесар осознавал, что даже смерть – не выход, ибо его жизнь не стоит ничего. Все долги свалятся на бедную Брихиду, вместе с расходами и на его, Хулио Сесара, похороны… А какое горе обрушится при этом на нее и осиротевших ребятишек, Хулио Сесар в те минуты затмения не думал.
Вывел его из этого состояния Архенис, случайно обмолвившийся о том, что счет за лечение Эстефании оплатил Самуэль Агирре. Хулио Сесар тут же помчался к Агирре доказывать, что только он, муж Эстефании, должен расплатиться за ее пребывание в больнице.
– Я женат на Элисенде, а она – мать Эстефании, напомнил ему Самуэль. – Я сделал это от души, и ты не должен чувствовать себя обязанным мне.
– Спасибо за помощь, – произнес Хулио Сесар уже менее воинственно. – Сейчас ты меня выручил, но долг этот я тебе обязательно верну!
Брихиде он сказал, что теперь ему придется днем работать в банке у Агирре, а ночью – еще где-нибудь.
– Я за все расплачусь, я не позволю, чтобы Агирре или кто-нибудь другой оплачивали мои счета! – твердил он с горячечным блеском в глазах
Следующий удар по самолюбию ожидал Хулио Сесар в похоронном бюро: там ему сказали, что деньги за похороны внесены… Брихидой Аройо!
В ярости и отчаянии он стал требовать у матери признания:
– Скажи, кто дал тебе эти деньги! Я требую! Мне знать, кому возвращать долги.
– Сынок, оставь все как есть. Деньги нам дали не в долг.
– Это ведь была Исамар, не так ли? Они с Агирре договорились, но это уж слишком! Я сейчас же ей позвоню!..
– Сынок, остановись, не звони Исамар! Она тут ни при чем… – Брихида замялась, все еще боясь сказать правду и не видя иного выхода.
– Так кто же это был? Говори! – настаивал Хулио Сесар.
– Деньги дал твой брат, Рейнальдо.
– Мама, это предательство! – вскипел Хулио Сесар. – Да я предпочел бы украсть эти деньги, нежели взять их у Рейнальдо Мальдонадо, убийцы!
– Сынок, разве ты не понимаешь, что я страдаю, видя, как вы, братья, воюете друг с другом? И вот Рейнальдо сделал попытку примирения… А ты?
Хулио Сесар ушел, хлопнув дверью, а безутешная Брихида забилась в рыданиях, кляня себя за то, что у нее всю жизнь не хватало смелости противостоять Фернандо Мальдонадо.
Элисенда по-прежнему проявляла чудеса изворотливости, встречаясь со своим бывшим мужем и скрывая это от нынешнего – Самуэля Агирре. После смерти Эстефании Максимилиан остро чувствовал одиночество и все чаще требовал встреч с Каролиной и Элисендой. Теперь его очень беспокоила судьба Каролины:
– Дочка, подумай, к чему приведет тебя такая беспорядочная жизнь, – сокрушался он.
К удивлению Элисенды, присутствовавшей при этих беседах, Каролина не дерзила отцу, не обрывала его на полуслове, говоря, что она уже взрослая, и никто не имеет права вмешиваться в ее дела.
– Папочка, – отвечала Каролина, ласково глядя на отца, – тебе не стоит беспокоиться: я встретила человека, которого люблю. Он тоже меня любит и уже купил дом, где мы с ним будем жить. Его зовут Пабло Очоа. Я уверена: вы понравитесь друг другу.
«Боже мой! – подумала Элисенда. – Как же ей не хватало отца! Она счастлива слышать даже его занудные наставления, бедная девочка!»
А Максимилиан то же самое произнес вслух:
– Каролина, доченька, если бы вы с Эстефанией росли у меня на глазах, то, может, и жизнь у вас сложилась бы по-другому.
– Максимилиан, не рви мне душу, – боясь тоже расплакаться, попросила Элисенда. – Говори, зачем позвал нас, и мы пойдем. Марта уже и так на меня посматривает косо, когда я ухожу на эти свидания.
– Да, ты права, Элисенда. Я считаю, что пришла пора открыть нашу тайну. А то Самуэль тебя заподозрит в чем-то худшем. – Максимилиан вытер слезы и произнес твердым голосом: – Собственно, за этим я вас и позвал. Мне больше не по силам оставаться в тени. Эстефания умерла, едва я узнал ее. И это – наказание за мою трусость. У меня есть двое внуков. Я хочу видеть, как они растут, хочу помогать им! Если ты, Элисенда, будешь и дальше отмалчиваться, то мне придется самому рассказать Хулио Сесару, что я – дедушка его детей.
– Максимилиан, дай мне еще немножко времени, – взмолилась Элисенда. – Я обязательно что-нибудь придумаю.
По дороге домой Каролина спросила мать, действительно ли та намерена изменить ситуацию.
– Нет, – честно ответила Элисенда. – Димарсо мертв. Запомни это хорошенько.
– Но у него есть право!.. – сказала Каролина и осеклась, увидев идущих навстречу Леонардо и Мишель. – Похоже, они помирились: воркуют, как голубки.
– И слава Богу! – рада была переключиться на другую тему Элисенда. – А ты, пожалуйста, оставь Лео в покое и для своих душевных излияний выбирай кого-нибудь другого.
Опасения Элисенды были отнюдь не беспочвенны: Марта уже давно заподозрила ее в ведении двойной игры. А с тех пор как Максимилиан стал проявлять гораздо большую настойчивость, и Элисенда чаще вынуждена была уходить из дома, ссылаясь на какие-то вымышленные предлоги, Марта и вовсе решила обратиться к услугам частного детектива
Первый доклад сыщика происходил в присутствии Луиса Альфредо, от которого Марта не сочла нужным утаивать это расследование.
– Итак, сеньорита Агирре, – докладывал детектив, – я следил за той женщиной, как вы меня и просили. Действительно, она вошла в кафе с каким-то мужчиной, но там была еще одна особа – молодая блондинка.
– Это ее дочка, пособница, – пояснила Марта.
– Они довольно долго разговаривали. О чем – я не мог расслышать на расстоянии, но было заметно, что все трое хорошо понимают друг друга.
– Какая подлость! – не сдержалась Марта. – Продолжайте слежку и установите имя мужчины. Я хочу знать, какую роль он играет в жизни Элисенды Мальдонадо.
Луис Альфредо не стал ни о чем расспрашивать Марту, лишь позволил себе заметить, что она чересчур напряжена и непривычно молчалива.
– Ты все еще не, помирилась с сестрой? – намекнул он на возможную причину такого состояния.
– Я пыталась, но Мариана. по-прежнему холодна со мной. И все – из-за Алехандро! – на мгновение лицо Марты исказилось в судороге.
– Не расстраивайся, – попытался успокоить ее испугавшийся Луис Альфредо, – со временем все утрясется.
– Знаешь, Луис Альфредо, я думаю завести ребенка, – вдруг сказала Марта, тупо глядя куда-то в сторону.
– Ребенка? – Луис Альфредо ошеломленно посмотрел на Марту, но она продолжала сидеть все с тем же отсутствующим взглядом. – Я… не возражаю, – закончил Луис Альфредо менее уверенно.
– При чем тут ты? – сказала Марта отрешенно и поднялась из-за стола.