В тот же вечер Очоа явился к Рейнальдо с печальной новостью:
– Со сбытом оружия ничего не выходит. Мы прогорели!
– Проклятье! – пришел в бешенство Рейнальдо. – Это дело рук Герры!
Надо было немедленно что-то предпринимать. Телефон Герры упорно молчал, и Рейнальдо приказал Сабасу разыскать предателя живым или мертвым.
К утру, однако, выяснилось, что Родригес Герра как в воду канул. Во всяком случае, в Каракасе его не было – за это Сабас готов был поручиться.
О дальнейших действиях Рейнальдо решил посоветоваться с отцом, и тут-то выяснилось, что дома старик не ночевал
– С ним случилось что-то нехорошее! – высказала свое предчувствие Роса. — Я всю ночь не спала, у меня была надежда, что Фернандо у тебя, Рей, что вы попросту напились. А теперь я и не знаю, где он может быть и где его искать!
Алехандро тоже не пришлось сомкнуть глаз той ночью, но по другой причине. Габриэла потребовала объяснить, где он так долго отсутствовал, не предупредив ее. Алехандро не хотел рассказывать ей о неудавшейся свадьбе и о нежелании матери дать отцу развод. Поэтому он сказал, что был у Авроры.
– Ты лжешь мне! – возмутилась Габриэла. – Я туда звонила!
Алехандро стал говорить, что существуют малоприятные семейные проблемы, в которые вряд ли стоит впутывать Габриэлу.
– Если ты так упорно уходишь от ответа, – заключила Габриэла, – то у меня не остается сомнений, что ты опять был с Исамар. Ведь ты обманул меня недавно, сказав, что идешь к Леонардо, а на самом деле ходил к ней домой. Я случайно это узнала от того же Леонардо. Ты бы хоть договаривался с ним заранее, о чем со мной можно говорить и о чем нельзя.
Алехандро пришлось признаться, что он действительно был у Исамар после скандала, устроенного ее женихом.
– Не понимаю, зачем надо было туда ходить, да еще и скрывать это от меня? – совсем расстроилась Габриэла. – По-моему, ты просто ищешь малейший повод, чтобы повидать Исамар!
Раздражение Габриэлы объяснялось еще и тем, что, не обнаружив нигде Алехандро, она рискнула позвонить Исамар, и той дома тоже не оказалось. Разумеется, Габриэла не стала этого говорить Алехандро.
– Знаешь, Габриэла, – сказал между тем Алехандро, – я так вымотался за сегодняшний день, что не в силах больше ни скандалить, ни оправдываться. Я попросту хочу спать!
Сон, однако, к нему так и не пришел, а ранний звонок Рейнальдо заставил забыть о размолвке с Габриэлой и заняться поисками отца.
– Я немедленно к тебе выезжаю, пообещал он Рейнальдо, – и мы вместе решим, что делать.
Но пока Алехандро добирался до брата, Рейнальдо позвонили и потребовали за отца выкуп в сорок миллионов боливаров.
– Это дело рук Альварадо! – сразу же заявил Рейнальдо. – Он угрожал отцу в ресторане и вчера на крестинах обещал, что мы, Мальдонадо, скоро поплатимся.
– Вряд ли, – усомнился Алехандро. – Он, безусловно, псих, но не преступник.
– Если бы ты его видел вчера! – возразил Рейнальдо. – Этот тип производил впечатление сумасшедшего. Вполне вероятно, что он-таки свихнулся на почве мести.
– И все же я не могу в это поверить! – стоял на своем Алехандро. – Это мог быть кто-нибудь из врагов отца, у него их немало. Могли быть и обыкновенные бандиты.
– Разумеется, могло быть и так, – согласился Рейнальдо. – Но наш главный враг на сегодняшний день – Родриго Герра, он еще накануне сорвал нам важную сделку и сбежал из Каракаса, сволочь!.. Шальные налетчики?.. Нет, я так и вижу перед собой перекошенную злобой физиономию Альварадо!
Алехандро предложил позвонить Хосе Луису. Представившись его клиентом, Рейнальдо выяснил, что на работе и дома Хосе Луис со вчерашнего дня не появлялся.
– Срочно едем к твоей красавице! – скомандовал Рейнальдо, и Алехандро, не споря, последовал за ним.
В доме Исамар все также были озабочены исчезновением Хосе Луиса. Особенно в нем нуждался Альберто, которого отстранили от работы до окончания судебного разбирательства, статьи, организованные Фернандо, сделали свое дело. Архенис и Марта разыскивали Хосе Луиса по всем возможным телефонам, а Исамар успокаивала Виолету, от которой Гильермо все настойчивее требовал, чтобы она нашла себе другую работу.
– Я сама попробую убедить Гильермо не оказывать на тебя давление…
Звонок в дверь прервал их разговор, и в гостиную вошли решительно настроенные братья Мальдонадо.
– Где сейчас Хосе Луис Альварадо? – не тратя времени на приветствия, сразу же спросил Алехандро.
– Как ты себя ведешь, Алехандро! – возмутилась Исамар. – Зачем вам понадобился Хосе Луис?
– Похитили нашего отца! – сдерживая гнев, пояснил Рейнальдо. – И только что потребовали выкуп. Мы подозреваем, что это – акт возмездия семьи Торреальба! А главным исполнителем является Хосе Луис Альварадо!
– Ты не имеешь права обвинять нас в этом преступлении! – вскочил со своего места Архенис.
– Альварадо угрожал нам публично, и не один раз! – Заметив среди присутствующих Виолету, Рейнальдо переключился на нее. – А что ты делаешь среди этих преступников? Ты должна быть сейчас вместе с мужем!
– Я ничего не знала, я сейчас же пойду к Гильермо! – волнуясь, ответила Виолета.
– Для начала вы должны привести доказательства, Рейнальдо, – продолжил между тем Архенис.
– Да, у нас нет доказательств! – признал Алехандро. — Но и у вас их не было, когда вы обвинили нашего отца в смерти Перальты. Поэтому я предупреждаю: если через два часа Альварадо не покажется мне на глаза, я лично заявлю в полицию! Вам понятно? В вашем распоряжении – два часа!
Визит братьев Мальдонадо посеял горькие сомнения в душе Исамар: она не исключала возможность, что Хосе Луис мог пойти на такое преступление. Марта и Архенис были изумлены недоверием сестры к своему жениху и всячески защищали его. Однако родители Хосе Луиса, приехав к Исамар и узнав о происходящем, не были столь же уверены в непричастности сына к похищению. И все же Архенис стал звонить в полицию.
– Я не могу допустить, чтобы Мальдонадо осуществили свою угрозу! – заявил он. – Кто знает, что они захотят сделать с нами через час, когда снова не увидят Хосе Луиса!
В полиции Архенису пообещали прислать охрану, и у него немного отлегло от сердца. А вскоре позвонили из одной загородной клиники и сказали, что попавший в дорожную аварию Хосе Луис со вчерашнего вечера находится у них.
В доме Рейнальдо тем временем тоже прозвучал звонок: похитители интересовались, нашел ли он уже необходимые деньги, и предупреждали, что если до завтрашнего утра они не получат выкуп, то Фернандо Мальдонадо будет мертв.
Надо было где-то раздобыть злосчастные деньги! Рейнальдо уже собрался ехать в Майами, где у него был банковский счет, но Гильермо в испуге остановил его.
– Если тебя здесь не будет, бандиты подумают, что ты сбежал, и убьют отца!
– Придется мне обратиться за помощью к матери, сказал Алехандро.
– Это пустая затея, – возразил Рсйнальдо. – Аврора никогда не захочет спасти отца. Нет, придется мне попросить Очоа. Он не должен отказать.
Очоа, едва услышав о похищении, отругал Рейнальдо за то, что он теряет время, разыскивая Альварадо.
– На такое способен только Родригес Герра! И я даже могу предположить, где он прячет твоего отца. У Герры есть одно поместье в лесной зоне, оформленное на чужое имя. Если хочешь увидеть Фернандо живым, то надо немедленно ехать туда!
– Гильермо, ты останешься здесь вести переговоры с полицией! – распорядился Рейнальдо. – Помни, они ничего не должны знать о том, что мы самостоятельно ищем отца! А мы с Алехандро и Очоа поедем в это проклятое поместье.
Герра и Ледерман понимали, что Рейнальдо необходимо время, чтобы найти требуемую сумму, и потому согласились подождать до утра. Но сидеть сутки в обществе связанного Фернандо им не очень-то хотелось, и они уехали в город, оставив пленника под присмотром охранника.
– Не забывай его кормить, чтобы он не помер у нас с голода, – сказал напоследок Герра, – Этот тип дорого стоит!
Принеся Фернандо обед, охранник развязал ему руки:
– Не кормить же тебя с ложечки! Ешь и не вздумай шалить! Не то сразу получишь пулю в лоб!
Фернандо, однако, не воспринял эту угрозу всерьез, понимая, что до поры до времени он еще нужен преступникам живым. Но даже с завязанными глазами он по голосу узнал Родригеса Герру, а от этого негодяя можно ожидать всякого. Сейчас ему важно получить деньги, а затем он вполне может и прикончить ненужного заложника.
Фернандо старался есть как можно медленнее, и когда охраннику недоело пристально за ним наблюдать, стал одной рукой незаметно развязывать веревки на ногах
– Ну что, ты уже закончил? – охранник слегка наклонился, чтобы вновь связать руки Фернандо, но тот резко ударил его ногой в живот.
Затем Фернандо нанес ему второй удар — по голове, и, не теряя больше ни секунды, побежал прочь от дома. Очнувшийся охранник помчался за ним вдогонку, но Фернандо уже успел скрыться в лесу.
Приехавшие на выручку сыновья Фернандо не обнаружили в доме никого, и, сообразив, что здесь произошло, стали прочесывать лес. Очоа остался наблюдать за домом из машины.
Поиск продолжался несколько часов, прежде чем Рейнальдо увидел лежавший на траве платок отца.
– Он был здесь! — радостно воскликнул Рейнальдо. – Мы найдем его!
В этот момент оба – и Рейнальдо, и Алехандро — отчетливо услышали лай собак, доносившихся со стороны поместья.
– Сволочи! – выругался Рейнальдо. — Они решили затравить его как зверя!
Фернандо действительно оказался совсем рядом и, услышав голоса сыновей, стал громко звать на помощь.
– Заткнись, или я пристрелю тебя как собаку, – пригрозил охранник, уже догнавший к тому времени Фернандо и ведущий его обратно под прицелом револьвера.
– Стоять! Ни с места! – вдруг услышал он окрик прямо у себя за спиной. – Бросай оружие!
Обернувшись, бандит увидел прямо перед собою два направленных на него дула пистолета. Сопротивляться было бесполезно, пришлось выполнить приказ.
– Я убью этого гада! – Рейнальдо взвел курок, но Алехандро успел выбить из его руки пистолет.
– Ты с ума сошел! Оставь его!
Воспользовавшись секундной потасовкой, возникшей между братьями, бандит тотчас же устремился в лес. Рейнальдо успел поднять пистолет с земли и выстрелить вслед беглецу, но тому все же удалось скрыться за деревьями.
– Рейнальдо, хватит! – остановил брата Алехандро. – Он никуда не денется. Побежит к дому, а там его встретит Очоа.
– Папа, ты не ранен? – обратился он уже к Фернандо. – Слава Богу, мы тебя нашли!
Лай собак между тем становился все громче, и надо было подумать о том, как встретить погоню.
Выбрав удобное для засады место, братья заняли оборону, но лай собак стал постепенно стихать.
– Они повернули обратно! – рассмеялся Рейнальдо. – Эти подонки струсили!
Он не ошибся: действительно, встретившись с убежавшим от братьев Мальдонадо бандитом и выслушав его, Герра понял, что они с Ледерманом проиграли.
– Все! Бежим отсюда! – скомандовал он и выстрелил в ставшего ненужным охранника.
– Что ты наделал? – испугался Ледерман. – Зачем тебе эта кровь?
– От свидетелей надо избавляться вовремя, – хладнокровно ответил Герра.
– Не понимаю, что тебе это даст, – возразил Ледерман. – Ты убрал только одного, но остались еще двое, которые помогали ему в похищении. Они где-то здесь, в лесу, поблизости. Вероятно, они все еще ищут сбежавшего Мальдонадо.
– Эти даже не знают, кто их нанял, – пояснил Герра. – К дому возвращаться нельзя: там может быть засада. Надо пробираться в город.
Гильермо не находил слов, чтобы утешить всех женщин, собравшихся в его доме. А пришли сюда Габриэла. Мерсе, Энкарнасьон и даже Каролина, беспокоящаяся за своего Пабло. Кроме них, здесь же находились Виолета и Сандра, волновавшаяся почему-то чуть ли не больше всех тех, чьи мужья сейчас подвергались опасности.
Разумеется, Гильермо не мог знать того, что было известно Сандре: утром радостный Ледерман сообщил ей о похищении, прошедшем, по его словам, вполне успешно.
Время между тем шло, а известий от Рейнальдо и Алехандро все не было. Тревога за них стремительно нарастала, женщины уже не старались сдерживать слез, и, когда припозднившийся где-то Виельма сам появился в доме Гильермо, тот не стал скрывать правды.
– Вы сумасшедшие! – вспылил Виельма. – Это безумие! Мальдонадо наверняка охраняют профессиональные убийцы!
Женщины хором заголосили, и Виельма, поняв свою оплошность, сказал уже более спокойно:
– Я вызываю группу захвата. Быстро говорите адрес!
Гильермо, больше не имея сил оставаться в неведении, вызвался поехать в поместье Герры вместе с полицейскими. Виельма предупредил, что это опасно, но Гильермо настоял на своем.
– Сынок, тебя убьют! с истошным криком бросилась вдогонку Сандра, но, упершись в закрытую дверь, упала без чувств.
Расчет Родригеса Герры оправдался: пойманные полицией преступники ничего не могли сказать о человеке, их нанявшем, а владелец поместья, где прятали заложника, оказался лицом вымышленным Фернандо тоже не стал давать показаний против Герры, боясь, что припертый к стенке, тот в свою очередь не пощадит его и расскажет о незаконной торговле оружием. «У меня еще будет возможность поквитаться с тобой, Родригес Герра!» – рассудил осторожный Мальдонадо.
Поскольку организатор похищения не был установлен, Виельма стал допрашивать всех, у кого были хоть какие-то основания мстить Мальдонадо; Мерседес тоже подверглась допросу и, когда она вышла от Виельмы, то неожиданно встретилась с Рейнальдо.
– Что им от тебя надо? – обеспокоенно спросил он.
– Виельма считает, что у меня есть веская причина для отмщения твоему отцу.
– Нет, любовь моя, у тебя не может быть никаких причин!'
– Рей, не надо врать мне и самому себе! – Мерседес сделала шаг в сторону, намереваясь уйти.
– Подожди, Мерседита! Мне известно, что ты очень переживала за меня, когда мы отправились вызволять отца. – Рейнальдо, конечно, не стал рассказывать, что приставленный к Мерседес Сабас видел, как они вдвоем с Брихидой лили слезы по Рейнальдо.
– Да, я волновалась за тебя! – призналась Мерседес, – когда Брихида сказала мне, в какое пекло ты отправился. Я ведь не враг тебе, Рей!
– Я знаю, знаю, моя святая! Ты любишь меня! Почему же мы не можем быть вместе? Почему ты отказываешься от счастья?
– Рей, я сто раз объясняла тебе, почему мы не можем быть вместе! — с досадой ответила Мерседес. – А кроме того, ты теперь еще и живешь с Мерсе!
Мерсе для меня ничего не значит! – воскликнул Рейнальдо. – В моем сердце живешь только ты, и достаточно одного твоего слова, чтоб все стало по-другому. Скажи, Мерседита, что я должен сделать, чтобы ты вернулась ко мне?
– Прежде всего, ты должен порвать со своим преступным кругом, потому что я не желаю жить с уголовником. Ну и, разумеется, освободиться от Мерсе. На других условиях я никогда не смогу принять тебя. Никогда!
Едва вернувшись в город и вполуха выслушав рассказ Габриэлы о том, как она за него переживала, Алехандро отправился к Исамар принести свои извинения. Но встретившая его Марта сказала, что Исамар сейчас в больнице, у своего жениха, честного человека, которого они, Мальдонадо, имели наглость обвинить в преступлении. Никаких извинений Марта принимать не хотела, и огорченный Алехандро ушел ни с чем.
Возвращаться домой ему не хотелось, потому что Габриэла обиделась, когда Алехандро сказал ей, что идет к Исамар. Теперь надо было как-то преодолевать размолвку, и у Алехандро на это уже не осталось сил. «Позже само все как-нибудь уладится», – решил он и поехал к отцу.
– О, сынок! – обрадовался ему Фернандо. – Ты очень кстати: мы с Рейнальдо тут решили немного расслабиться после всех передряг.
– Да, я вижу, – улыбнулся Алехандро, – вам это вполне удалось. И я тоже не против к вам присоединиться.
– Я так счастлив, – со слезами на глазах говорил Фернандо. – Мои сыновья любят меня! Они освободили меня, рискуя собственными жизнями. Это дорогого стоит!
– Отец, я из-под земли достану этого подлеца Герру! – клялся захмелевший Рейнальдо. – Я сам с ним расправлюсь! Ни на кого не стану полагаться, потому что все вокруг – трусы и предатели! Очоа, негодяй, тоже ведь сбежал! Говорит, что не хотел связываться с полицией, но что он делал, когда в дом вернулся Герра? Конечно же, он сбежал еще тогда!
– Сынок, я прошу тебя ничего не предпринимать против Герры, – вдруг протрезвел Фернандо.
– Что я слышу? – изумился Рейнальдо. – Ты не хочешь, чтобы я за тебя отомстил?
– Да, именно так, – твердо сказал Фернандо. – Я не хочу, чтобы мой сын оказался где-нибудь на пустыре с простреленной головой. Я слишком люблю вас, всех троих!
Рейнальдо не мог поверить услышанному и стал убеждать отца в необходимости наказать преступника.
– У меня было время подумать, пока Виельма вел допрос пойманных бандитов, – пояснил Фернандо. – Мы еще расплатимся с Геррой, но не сейчас и не таким способом, как предлагаешь ты.
– Я тоже хотел сказать тебе, Рей, что ты слишком далеко зашел в своих играх с оружием! – поддержал отца Алехандро. – Я не могу без ужаса вспоминать, как хладнокровно ты целился и стрелял в человека. Только случайность уберегла тебя от убийства!
– Тебе было бы приятнее видеть убитым меня? – обиделся Рейнальдо.
– Нет, конечно, – ответил спокойно Алехандро. – Но мне кажется, что тебе пора остановиться. Ты все время замешан в каких-то сомнительных историях: постоянно либо кто-то преследует тебя, либо сам обороняется! Это опасно, и это может плохо кончиться. Ради всего святого, брат, остановись! Сделай над собой усилие и измени свою жизнь.
– Алехандро, к сожалению, прав, – с горечью произнес Фернандо. – Я тоже о тебе очень беспокоюсь, Рейнальдо! Прости меня, сын! Я совершил ошибку, воспитав тебя по своему образу и подобию. Признать это тяжело, но я повторяю, что ошибся. Мне очень бы не хотелось, чтобы тебя преследовали так же, как меня. Если с тобой что-нибудь случится, виноват буду только я и никогда себе этого не прощу. Сынок, у тебя есть еще возможность отказаться от прежней жизни и стать счастливым!
– Увы, отец! – с горечью сказал Рейнальдо. – Для меня это уже слишком поздно. Видишь, я и тут оказался похожим на тебя. У меня тоже нет пути назад.