— Родди, стой! Стой, кому говорю! Ах ты, маленький негодник!

Высокий белобрысый парень в красно-коричневом килте, размахивая руками, гонялся по внутреннему дворику замка за маленьким темноволосым карапузом лет трех, одетым в короткую льняную рубашку. Ребенок с радостным визгом носился по кругу, а молодой человек, растопыривая руки, старательно делал вид, что пытается его поймать. Похоже, что эта незамысловатая игра доставляла радость обоим — и малыш, и взрослый с одинаковым энтузиазмом носились и орали. Наконец парень, тяжело отдуваясь, сел на скамеечку под невысоким деревцем, едва покрывшимся первыми листочками.

— Что, Оуэн, загонял тебя этот чертенок? — раздался певучий женский голос откуда-то сверху.

На ступеньках, ведущих в маленький замковый садик, стояла молодая женщина с маленьким ребенком на руках и приветливо улыбалась. У нее были золотисто-рыжие волосы, заплетенные в две толстые косы и аккуратно уложенные вокруг головы, и светло-зеленые глаза, излучавшие спокойную радость. Простое серое платье изо льна с незамысловатой вышивкой ладно сидело на ее чуть раздавшейся в бедрах фигурке. На поясе висело дорогое серебряное зеркало, которое немного странно смотрелось в этом простом убранстве.

— Ох, миледи, утомил он меня, — признался Оуэн, с откровенным непониманием глядя на малыша, который продолжал неутомимо наматывать круги вокруг скамейки.

— Значит, дли роли няньки ты не годишься, — с деланым разочарованием в голосе протянула хозяйка замка. — А я-то уж было подумала, что ты сможешь помочь мне управиться с ними...

Она кивнула на малыша и годовалую девочку, которая сосредоточенно грызла собственный палец, сидя у матери на руках. Молодой шотландец отчаянно замахал руками.

— Нет, нет, Эрика, только не это! Я лучше буду приезжать почаще в гости.

Молодая женщина хитро прищурилась и спросила:

— А как же мой титул «миледи»?

Оба громко и довольно расхохотались, как могут смеяться только старые близкие друзья. Девочка вынула палец изо рта и с любопытством уставилась на них своими светло-карими глазенками цвета лесного ореха. Волосы у младенца были замечательного ярко-рыжего цвета и торчали в разные стороны из-под чуть великоватой зеленой шапочки, отчего она немного смахивала на сказочного лепрекона.

— Маргарет у нас уже стала такая красавица. — Оуэн попробовал взять крохотную ручку девочки, но та в ответ неожиданно разразилась громким ревом.

— С ней нужно держать ухо востро, — посмеиваясь, предупредила Эрика. — Она не каждому позволяет с собой подружиться.

Она быстро успокоила ребенка, заняв его зеленой веточкой, которую девочка немедленно сунула в рот.

— Ну что, какие новости ты привез нам, Оуэн? — уже серьезным тоном спросила хозяйка замка. — Что слышно в Тейнделе?

Шотландец пожал плечами.

— Да все по-старому. Тихо... Отстроили западную стену, теперь будем восстанавливать башню. Мак-Лейны, конечно, недовольны, что их потеснили с захваченных территорий, но мы их держим на расстоянии — гарнизон в замке крепкий. Отец Гилберт передает вам свой горячий привет и благословение, спрашивает, как племянники.

— Как он? — тихо спросила Эрика.

—  Нормально, — ответил молодой шотландец. — Я пробовал его уговорить приехать к вам в Раннох, но он не согласился. Говорит, боюсь далеко отъезжать от Тейндела.

Молодая женщина задумчиво склонила голову, ее глаза на мгновение опечалились.

— Ничего, скоро мы сами выберемся туда, — проговорила она. — Я соскучилась... Дик обещал, что осенью мы съездим к ним.

— Наверное, и в Хоик заглянете, а, миледи? — хитро глядя на хозяйку, спросил Оуэн. — Вспомним старые времена...

— Кто это тут затеял вспоминать старые времена? — услышали они голос Ричарда.

Тихонько взвизгнув, как шаловливая девчонка, молодая леди бросилась к своему мужу, одной рукой обнимая его за шею. Дик забрал у нее дочь, и та привычно схватилась за его шотландскую косичку. Малыш вцепился отцу в штанину, тоже требуя внимания.

—  Ты вернулся раньше! — гладя по голове сына, радостно произнесла Эрика. — А мы с Оуэном...

— Да, я слышал, — пробурчал шотландец. — Вспоминали старые добрые времена. Не так уж давно это все было, кое-кто все помнит.

— Опять ты за свое, — спокойно сказала Эрика, с любовью глядя на мужа. — Он стал ужасным брюзгой, когда женился. Оуэн, не женись никогда.

— Точно-точно, Оуэн, — подтвердил рыцарь, делая несчастное лицо. — Не женись, вдруг у твоей жены будет такой же характер... Ох!

Маленькая Маргарет дернула его за косичку и радостно засмеялась. Эрика захлопала в ладоши.

— Молодец, Мэгги! Так его. Будет знать, как клеветать на маму.

Она чмокнула рыцаря в небритую щеку. Оуэн смущенно отвернулся. Их любовь вдруг показалась ему такой яркой, что он почувствовал себя лишним.

— Ну, я пойду, перекушу чего-нибудь... — робко сказал он.

— Бедняга, эта жестокая женщина морила тебя голодом, — весело сказал Ричард. — Я сейчас присоединюсь к тебе.

Бывший паж торопливо поднялся по лестнице. Эрика посмотрела ему вслед, а потом перевела взгляд на мужа.

— Иногда мне кажется, он ревнует тебя ко мне, — со смехом сказала она. — Бедный Оуэн. Расскажи мне, как ты съездил? Я хотела поговорить с тобой о Тейнделе.

Она приникла к груди Дика, перебирая шнуровку на его тунике. Рыцарь притянул к себе жену и вдохнул аромат ее волос. Они знакомо пахли розмарином.

— Я соскучился по тебе...

Она лукаво посмотрела на него. Ее светло-зеленые глаза светились озорством, чуть припухшие губы улыбались.

— Это означает, что о делах мы поговорим позже, да? — с деланым простодушием спросила она, легко проводя пальчиком по его обнаженной шее.

Ее пальчик скользнул ниже, к вырезу туники на груди, чуть царапая смуглую кожу рыцаря. Эрика почувствовала, как мгновенно напряглись его мышцы, и тихо засмеялась. Он укоризненно взглянул на жену, и она разглядела в его глазах знакомые огоньки нетерпения.

— Эри, у меня на руках сидит наша дочь, — сообщил ей Дик. — И она собирается спать. Пойдем-ка отнесем ее наверх. Род, кажется, тоже не прочь вздремнуть, — добавил он, ласково глядя на зевающего сынишку.

Он значительно посмотрев на нее, я та вдруг покраснела как девочка.

— Ма, что это? — смешно выговаривая слова, спросил маленький Родерик, берясь за зеркальце, что висело у нее на поясе.

— Это подарок феи, сынок, — абсолютно серьезно произнесла молодая женщина, беря его на руки. — Ох, какой ты стал тяжелый...

— А ты расскажешь мне ту сказку? — вдруг спросил мальчик, кладя голову ей на плечо и закрывая глаза. — Про дракона... и про рыцаря. И про фею! И про то, что рыцарь с феей поженились и были счастливы?

— Обязательно, — сказала Эрика. — Обязательно расскажу.