Темнота танцевала в мерцающем взгляде Нокса.

— Ты не знаешь своих жестких границ?

Я покачала головой.

— Я-я была очень сосредоточена на учебе. Я говорила тебе, что я только что выпустилась. Я на самом деле не…

Я опустила подбородок. Дело было не в том, что я была девственницей. Я не была. Но все в моей жизни, жизни Алекс было милым и очевидно спланированным. Границы не были проблемой. Если бы мне пришлось быть честной до конца, то всё, что было в сексуальной жизни Алекс — скучно. Наверное, поэтому я редко ходила на свидания. В тех немногих случаях, когда я шла на близость, это было очередным разочарованием, во всех смыслах этого слова. Я лучше проводила время со своим вибратором, чем с немногими парнями, которых знала в колледже.

Челси сказала, что я должна обдумать это и быть более раскрепощенной. Я беспокоилась о долгосрочных последствиях использования её совета. Я подозревала, что многие из моих одноклассников начнут впечатляющие карьеры. Мысль встретиться с одним из них — секс-на-одну-ночь — в зале суда в один прекрасный день не очень сочеталось с моими долгосрочными карьерными целями. Мне было спокойнее с моим вибратором. У него не было стремлений к судебной системе.

— У тебя был секс? — спросил Нокс.

— Да, — ответила я с негодованием.

— Так значит ты знаешь, что тебе нравится? Правильно? — Он все еще смотрел на меня широко раскрытыми глазами.

Я встала и обхватила свой живот.

— Нокс, я не думаю, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы вести этот разговор.

Он встал с дивана и мгновенно притянул меня к себе.

— Узнаешь.

Дрожь прошла сквозь меня, когда его слова прогрохотали в моей груди. Его ответ был не только обещанием, но и угрозой. По тому, как мой пульс участился, я была уверена, что угроза заинтриговала меня больше, чем обещание.

— Н-но мы договорились на одну неделю. И всё. Это означает не углубляться в жизни друг друга.

Он поднял мой подбородок.

— Чарли́, я не в твою жизнь хочу углубиться.

Вот дерьмо!

Мои щеки обдало жаром. Я тоже этого хотела, но не сейчас. Я все еще пыталась вступить в борьбу с маятником эмоций, которые Нокс пробудил во мне. То, как его голос рикошетом пробивался через мое тело, то, как его прикосновение искрило электричеством, и осознание того, что даже тогда, когда я была расстроена, я все еще хотела его.

Опять же, напомнила я себе, я была расстроена только час назад. Я не хотела, чтобы примирительный секс был нашим первым — первые разы должны быть особенными.

— Мы можем жить одним днем?

Он вздохнул.

— Можем. Я хочу установить основные правила.

Не осознавая этого, я закатила глаза.

— Опять правила.

— Да, — ответил он, не страшась моей реакции. — Мы коснулись их в моем номере, прежде чем ты так грубо ушла.

Я высвободилась из его объятий и скрестила руки на груди.

— Я не была грубой. Я думала…

— Ты думала, что я женат.

— Я думала, что ты обманщик, — пояснила я.

— Женатые мужчины и обманщики… Мы положили начало твоему списку жестких границ. Это хорошо, — добавил он. — Чарли́, ты не должна говорить мне о себе больше, чем хочешь. Но у меня тоже есть жесткая граница — правило: честность. Ты должна быть честной со мной, и я буду делать то же самое. Тебе не нужно говорить мне всё, но тому, что ты скажешь, я должен быть в состоянии верить, без сомнения. Я прост и до безумия правдив. Я привык говорить то, что у меня на уме, и я хочу, чтобы другие делали то же самое. Я не обманщик или лгун и не хочу, чтобы задевали мои чувства. Не убегай, как сегодня, снова. Скажи мне, когда что-то беспокоит тебя — я могу справиться с правдой.

Меня пронзило чувство вины. Я опустила руки и подбородок, больше не чувствуя себя крутой, как ранее. Моя нечестность по поводу того, кем я являюсь, уже нарушила его жесткую границу — его правило.

Он потянулся к моему подбородку и обратил мой взгляд на себя.

— Я серьезно. Некоторые из моих вкусов являются уникальными — они не для всех. Я понимаю это. — Его большой палец ласкал мою щеку. — И я готов приспособиться, если… — Он сделал паузу. — …Мне кто-то нравится. — Он наклонился и коснулся губами моих. — Чарли́ Мур, ты мне нравишься. С тех пор, как впервые увидел тебя. — Он переменился. — Когда Макс пытался…

Я улыбнулась изменению в его голосе, пока он вспоминал утреннюю переделку. Очень ревнивый? Когда он закончил, я сказала: — Думаю, мне нужно пойти найти Макса.

— Зачем?

— Потому что задолжала ему спасибо. — Прикасаясь к маленьким пуговицам на рубашке Нокса, я добавила: — Потому что он привел тебя к моему шезлонгу.

— Мне кажется, что я уже говорил, что так или иначе я оказался бы там.

— Тогда я должна поблагодарить Макса в любом случае, потому что он предоставил тебе этот путь. И… — Я наклонилась ближе. — …Я рада, что ты туда попал.

Он взял меня за руку, которая лежала на его рубашке.

— Если у меня только одна неделя с тобой… — В его голосе появилось придыхание.

— …Я хочу, чтобы она имела значение. Чарли́ Мур, я хочу, чтобы ты запомнила свое пребывание в «Дель-Маре».

Чувство вины, которое я почувствовала ранее, вернулось, сжимая мою грудь, и делая дыхание более трудным. Я ненавидела обманщиков и лжецов, и не была готова стать одним из них. Если у нас есть эта неделя, то сейчас или никогда.

— Перед этим… — Я опустила подбородок, и посмотрела на Нокса сквозь ресницы.

— …Я думаю, что должна признаться.

— Признаться?

— Хотя я только думала, что ты нарушил мою границу…я нарушила твою жесткую границу — не намеренно, — добавила я. — Больше по незнанию.

Он выпрямился, его торс стал тверже под моими руками.

— Как? Что ты сделала?

Я выдохнула. — Я позволила тебе предположить, что у нас с Челси одна фамилия. Это не так. У нас разные отцы.

Это не было обманом. У нас также были разные матери, но я не была уверена, что готова зайти так далеко.

— Твое имя Чарли́?

— Это прозвище, — честно ответила я. Встретив его взгляд, я спросила: — Твое имя Нокс?

Уголок его рта дернулся в усмешке.

— Это тоже прозвище. Если Мур не твоя фамилия, то какая твоя?

Я наклонила голову в сторону.

— Давай проведем следующую неделю, как Чарли́ и Нокс — никаких фамилий, никаких обязательств. Мы можем сделать это?

— Ты не узнавала, кто находится в президентском номере? Ты действительно не знаешь мою фамилию?

Я покачала головой.

— Нет. Не потому, что мне не интересно — интересно. Но, мне стыдно признаться, я не думала об этом, пока ты не упомянул.

Его большие руки путешествовали по моей талии, а его легкая усмешка превратилась в полномасштабную сексуальную улыбку. Когда он развел полы моего халата, его голос обрел тембр, который воскресил рой бабочек глубоко внутри меня.

— Просто знайте, Мисс Чарли́ Без-Фамилии, когда в следующий раз вы нарушите одно из моих правил, вы так просто не отделаетесь.

— Да? — спросила я, больше возбуждаясь, чем интересуясь. — И что же это значит?

Он приблизился, обольстительно дразня мои соски своей широкой грудью.

— Я думаю, мы должны это выяснить вместе.

Мне пришлось задрать голову вверх, чтобы видеть его глаза. Светло-голубые, сияющие чувственным предложением. Чем дольше я смотрела, тем больше часть меня хотела выяснить, что конкретно он имел в виду. Также была часть меня, которая знала, что это не было хорошей идеей. Я беспечно пожала плечами.

— Тогда, думаю, мне лучше не нарушать ни одно из твоих правил.

— В чем тогда веселье? — спросил он.

— Ох, думаю, я могу быть всеми видами веселья.

Я ахнула, когда он притянул меня ближе. Мои соски — те, которые расслабились во время нашего разговора, стали теперь твердыми горошинами, горящими от желания, и были прижаты к его широкой груди. Это было не единственное наше соприкосновение, которое заставило мои внутренности сжиматься. Ниже к моему животу прижималась его усиливающаяся эрекция.

— Возможно, мы могли бы начать веселье сегодня? — спросил Нокс.

Нет сомнений в том, что он мог чувствовать быстрое биение моего сердца, отдающееся в моей груди. Я хотела все в этом человеке, и если бы я позволила моему телу решать, мы были бы в горизонтальном положении через пятьдесят одну секунду. Но я не могла. Если мы собирались исследовать мои границы, мне нужно было знать, что они будут соблюдены. Собрав все свои силы, я сделала шаг назад. Немного пространства добавило мне решительности.

— Нокс, я предпочла бы провести всю неделю, знакомясь с тобой. — Мои ресницы дрогнули. — Ты, я, и все веселье, которое это повлечет за собой. Давай не будем делать все это за одну ночь.

Выпрямляясь и кивая, Нокс потянулся за бутылкой Каберне.

— Позволь мне открыть его, и мы выпьем за Чарли́ и Нокса, и… — он склонил голову. — За удовольствие и знакомство друг с другом.

Хлопок пробки эхом пронесся по номеру, на мгновение перекрывая сумасшедший гул крови, бегущей по моим венам, пока Нокс наполнял два бокала. Мускусный запах и желание заполнили комнату, а мы оба работали над тем, чтобы игнорировать остроконечные пики сосков под моим атласным халатом и очевидное натяжение в районе ширинки на его серых штанах. С понимающим блеском в светло-голубых глазах, он протянул мне мой бокал.

— Чарли́, другая вещь, которую я редко делаю — это страдаю от сексуальной неудовлетворенности. Единственная причина, по которой я в состоянии терпеть это сегодня… — Его взгляд демонстративно прошелся по моей груди, — …это то, что я знаю, что ты страдаешь так же.

Прежде чем я успела прикрыть свою грудь, он поднял бокал и продолжил.

— Давай выпьем за нас, за неделю познания не только друг друга, но и людей, которыми мы можем быть, когда мы вместе. Потому что в последние два часа самая прекрасная и интригующая рыжеволосая девушка, которую я когда-либо имел удовольствие встречать, заставила меня говорить и делать то, что я, Л… Нокс, как правило, не делаю. — Он поднял бокал. — За незабываемому неделю.

Наши бокалы встретились со звоном, и мы сделали по глотку. Богатый, густой вкус жидкости согрел мой язык и горло. Аромат напомнил мне, что мы пили не местное красное.

— Оно очень хорошее.

Нокс пожал плечами.

— Для калифорнийского вина. Я говорил тебе: у меня весьма специфические вкусы.

То, как он смотрел на меня, то, как его мерцающий взгляд сосредоточился на мне и лишил дыхания, сказало мне, что Нокс говорил не о вине. Мои внутренности скрутило, и я поняла, что хотела узнать больше о Ноксе: его вкусы, как в вине, так и во всем остальном.

Челси сказала оставаться не вовлеченной и не стремиться узнать слишком много. Тем не менее, пока я наблюдала, как он глотает и его кадык двигается вверх и вниз, я хотела большего. К сожалению, большее, чем курортный роман, не входит в корреляцию с будущим Алекс.

Я вздохнула.

У меня была неделя в роли Чарли́, и я планировала прожить ее.

Нокс потянулся к моей руке. Тепло его прикосновения контрастировало с прохладным воздухом, исходящим от кондиционера в номере. Когда я подняла глаза, он сказал: — Просто потому, что я сделал исключение из моего обычного поведения не значит, что я готов отказаться от моих поисков.

— Твоих поисков?

— В конце недели я, возможно, не буду знать твою фамилию, но поверь мне, Чарли́, я узнаю каждый дюйм этого прекрасного тела, и мы оба будем знать твои границы.

Он спросил меня раньше, верю ли я ему. Я хотела еще тогда. Теперь у меня не было никаких сомнений. Нокс доведет меня до пределов, но тот факт, что он не давил, сделал эту ситуацию вполне комфортной, чтобы просто сказать: — Я верю тебе. — Я потянула его за руку. — Выйдем на балкон. Он не такой большой, как твой, и нет частного бассейна, но мы сможем услышать океан.

Он взял бутылку и последовал за мной.

— Вы пили вино? И всё? — спросила в пятнадцатый раз Челси.

— Не имеет значения, сколько раз ты спросишь, ответ будет тем же.

Челси глазела на меня через ободок её стакана с апельсиновым соком, пока мы ели завтрак.

— И, кстати, — сказала я с ноткой превосходства.

— Где ты была до…ну, часов до трех утра?

Она потянулась к вискам и нажала с обеих сторон.

— Тебе обязательно обвинять меня так громко?

Я наклонилась вперед: — Малышка, я шепчу.

Ее голова качнулась из стороны в сторону.

— Никак нет. Ты вопишь. Из-за тебя нас вышвырнут отсюда.

Я от души рассмеялась.

— Не думаю, что из-за меня.

— Ну, — сказала она, ее карие глаза метались по комнате.

— Я, возможно, заказала несколько напитков и потребовала их в наш номер.

— Я в шоке! — насмешливо сказала я.

— Ну, после того, как мистер Модные Штаны нашел меня, я знала, что не смогу вернуться в наш номер.

— Ничего не случилось в нашем номере! И ты не сказала мне, что Нокс нашел тебя.

— Нашел, такое странное слово. Я разговаривала с новыми друзьями и мистер, — она сделала паузу. — Нокс — ты так его называешь?

Я произнесла это имя раз десять. Очевидно, она все еще находилась в состоянии алкогольного опьянения с прошлой ночи.

— Да, это его прозвище.

Ее покрасневшие глаза расширились на секунду.

— Как Чарли́? Это же прозвище.

— Да, — подтвердила я. — Теперь расскажи мне больше.

— Ну, все как в тумане, но я была в баре. Он подошел и задал мне вопрос о моей сестре. Я немного запнулась. — Она наклонилась вперед: — Ну, потому что моя сестра все еще находится в Калифорнии. — Ее хихиканье прекратилось, когда она сделала еще один глоток апельсинового сока. — Это худшая мимоза, которую я пробовала.

— Потому что я попросила сделать ее без шампанского.

— Какого черта? Это значит, что здесь просто апельсиновый сок?!

Я кивнула.

— Да. Так, Нокс спросил тебя о твоей сестре?

— Я помню. Я назвала ему мою фамилию и номер нашей комнаты.

— Зачем? А если бы он оказался маньяком?

Челси поджала губы.

— Очевидно, я сделала правильный выбор.

— Да, — прошептала я. — Спасибо тебе.

— Так ты увидишься с ним снова?

— Я хочу, — призналась я. — Меня влечет к нему больше, чем к кому-либо… — Я замялась, — …когда-либо.

— Ты не заметила, что это место кишит симпатичными богачами? Прошлой ночью я встретила этого парня. Дэн. Дон. Рон. — Она закрыла глаза. Прежде чем я успела подумать, что она уснула, ее глаза распахнулись. — Джон. Это было его имя. Не беспокойся обо мне. Я думаю, мы обе будем в порядке.

— Джон? Джон кто? — спросила я обеспокоенно.

— Нокс кто? — спросила она в ответ.

— Туше.

Да. Кто, черт возьми, я такая, чтобы судить её и Джона, Рона, или Дона? Я была ничем не лучше.