Клэр осознала, насколько соскучилась по «Незабудке», сразу, как только вдохнула цветочный аромат. И зачем только она просидела дома три дня? Добровольное заключение хорошо, когда вас двое и вы любите друг друга. Тогда можно провести в постели хоть неделю, выползая из-под одеяла лишь для того, чтобы взять из холодильника сыр или ветчину.

Увидев хозяйку магазина, Синтия начала прыгать на месте от радости и хлопать в ладоши.

— Привет, откуда столько восторга? — спросила несколько озадаченная Клэр. — Не ожидала, что тебя так обрадует мое возвращение. Что было бы через неделю?

— Привет. У меня хорошие новости, — Синтия подошла к Клэр и обняла ее.

— Скорее их выкладывай. Мне жизненно необходима позитивная энергия.

— Прочти сама. — Синтия протянула Клэр распечатанный конверт.

Клэр достала из него пачку бумаг и принялась их изучать.

— Может быть, присядешь? — поинтересовалась Синтия. Клэр молча покачала головой, не отрывая взгляда от изучаемого документа.

Через несколько минут напряженного ожидания, Синтия робко спросила:

— Ты не рада?

— Я не пойму, что отмечено на плане будущего торгового центра Стивенса?.. Подожди, найду условные обозначения. Так, красный квадрат… — Клэр нашла то, что искала, и, прочитав, открыла от удивления рот.

— Бен хочет, чтобы «Незабудка» располагалась в его торговом центре. Между бутиками Сваровски и Кавалли. Ты хоть представляешь какая это удача?! Теперь я понимаю, что ты не зря сражалась. Или ты переспала с Беном?

— Синтия, ты не понимаешь, что говоришь. Кстати, зачем ты дала ему мой адрес?

— Я думала, что тебе плохо. У тебя был такой грустный и расстроенный голос.

— И ты решила добить меня визитом Стивенса.

Синтия ничего не ответила и обиженно надулась.

— Прости, но я сама не понимаю, зачем Бену это понадобилось.

— Если я скажу, то ты снова разозлишься, — пробурчала себе под нос Синтия.

— Только не начинай нести романтический бред о том, что он влюблен в меня.

— Ты и сама это понимаешь.

— Синтия, это не так. Ты не знаешь Бена Стивенса. Он думает только о себе и своем бизнесе. Все его действия заранее продуманы. Я абсолютно уверена, что Бен никогда не прислушивается к голосу сердца. Он рационалист до мозга костей. В противном случае Стивенс не был бы миллионером.

— Во-первых, ничто человеческое ему не чуждо. А во-вторых, он приходил сюда пару раз, пока тебя не было.

— Зачем? — насторожилась Клэр.

— Вот видишь: ты снова подозреваешь его в чем-то дурном.

— Синтия, зачем сюда являлся этот тип? — с угрозой в голосе спросила Клэр.

Девушка пожала плечами.

— Просто так. Хотел посмотреть, как мы работаем. Спрашивал о тебе.

— Надеюсь, ты не наболтала лишнего? — Наверное, это Синтия рассказала Бену о ее разрыве с Джорджем Харрисом.

— Его интересовали самые обычные вещи о тебе. Что ты любишь, как предпочитаешь проводить свободное время… Он действительно переживал за тебя. Кстати, теперь я еще лучшего мнения о Бене.

— Куда уж лучше? — скептично усмехнулась Клэр. — Кажется, ты визжала от восторга уже после первой встречи с ним. Он ведь идеальный мужчина, по-твоему.

— Идеальный мужчина для тебя, — поправила ее Синтия. — Рядом с ним ты сможешь почувствовать себя слабой женщиной.

— Синтия, мне не нужен мужчина. Тем более Бен Стивенс, — не очень уверенно ответила Клэр.

— Любой женщине нужен мужчина. Если ты снова из-за имени, то…

К удивлению Синтии, Клэр помотала головой.

— Нет, я больше не стану отказываться от встреч с понравившимся мне мужчиной из-за дурацкого суеверия. И прошу тебя: никогда не напоминай мне о том, какой я была дурой.

Синтия расплылась в улыбке и снова обняла подругу.

— Наконец-то. Значит, теперь ничто не мешает тебе закрутить роман с Беном.

— Синтия! — строго остановила ее восторженную речь Клэр. — Это вовсе не означает, что я собираюсь завести с кем бы то ни было роман.

Телефонный звонок раздался настолько неожиданно, что обе женщины вздрогнули, а затем, переглянувшись, рассмеялись над собственной нервозностью.

— Алло, — ответила Синтия. — Да, да… хорошо, сейчас. — Она протянула телефонную трубку Клэр, которая увлеченно рассматривала свежие розы. — Тебя, — одними губами произнесла Синтия.

— Клэр Гарденс слушает.

— Привет. Какой официальный тон. Я даже испугался, — произнес на том конце провода знакомый голос.

— Разве ты чего-то боишься? — Вопрос был риторическим, и потому Клэр продолжила: — Я получила твой план. Честно говоря, удивлена. Что ты хочешь взамен?

— Не будь такой суровой, Клэр. Тебе это не идет.

— Бен, я не верю в твою благотворительность и бескорыстие. Ты ведь наверняка придумал какую-нибудь хитрую комбинацию. Ты хочешь закладную на «Незабудку»?

Синтия сделала страшные глаза и протестующе замахала руками.

— Перестань видеть во мне чудовище, Клэр. Я стремлюсь к взаимовыгодному сотрудничеству. Но если тебе так хочется меня отблагодарить, то у меня есть одна просьба, — произнес голос в трубке.

— Я так и знала, — с какой-то необъяснимой радостью ответила Клэр.

— Я хочу, чтобы ты поужинала со мной. Сегодня.

— Зачем?

— Если я скажу, что хочу, чтобы ты немного развеялась, ты мне все равно не поверишь. Так что можешь по-прежнему считать меня монстром и шантажистом.

— Хорошо, но только не думай, что я стану с тобой спать, — предупредила Клэр.

— У тебя далеко идущие планы, дорогая. Я собирался поесть с тобой устриц, выпить белого вина и немного прогуляться. Но если ты будешь настаивать, то, возможно, я не удержусь. Я ведь не железный. — Бен усмехнулся, и Клэр готова была уже забрать свое согласие обратно.

Нет, даже ради «Незабудки» она не станет унижаться. Словно почувствовав перемену в ее настроении, Бен добавил:

— Клэр, обещаю: ты не пожалеешь об этом вечере. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы он стал для тебя самым незабываемым в жизни.

— Хорошо. Я работаю до семи, — ответила Клэр, дав понять, что не станет прихорашиваться и переодеваться ради ужина с ним. Он пригласил ее ради нее самой. Что ж, она вполне может сходить в ресторан в будничной темно-зеленой юбке и светло-желтой блузке, делавшей ее похожей на строгую преподавательницу.

— Я буду ровно в семь.

Они попрощались. Клэр положила трубку. Синтия сразу же накинулась на нее с вопросами:

— Ну, что он сказал? Вы сегодня встречаетесь?

— Да.

— Тебе нужно съездить домой и привести себя в порядок, — безапелляционно заявила Синтия.

— Вот еще! Я не собираюсь завлекать Бена.

— Клэр, не упрямься. Я все равно уже тут. Нам нет надобности работать вдвоем.

— Хорошо, — сдалась Клэр. — Я вернусь через два часа.

— Не торопись, — сказала ей на прощание Синтия. — Ты должна быть неотразима.

«Какая разница, — подумала Клэр, заводя машину, — какой я предстану сегодня перед Беном. Он все равно видел меня в домашнем халате с опухшими от слез и долгого сна глазами». Однако вскоре Клэр захотела сразить Бена наповал. Пусть знает, что ему не так легко будет завоевать столь шикарную женщину, как она.

Для ужина с Беном Клэр выбрала маленькое черное платье, которое пришлось бы по вкусу самой Коко Шанель. В меру строгое и в меру сексуальное, платье из тонкого трикотажа облегало фигуру Клэр, при этом колени и грудь были открыты. Маленькие кружевные рукава-фонарики придавали ее облику пикантность и романтичность. Клэр критично посмотрела на свое отражение в зеркале и решила не надевать много украшений, а ограничиться изящными золотыми сережками в форме цветочков и цепочкой с таким же кулоном. Длина цепочки была настолько идеально подобрана, что кулон скрывался в ложбинке между грудей.

Клэр распустила волосы и уложила их с помощью мусса и фена, придав природным кудряшкам более четкие формы спирали.

В пять часов дня Клэр вернулась в «Незабудку».

— Классно выглядишь! — одобрительно кивнув, заметила Синтия. — Бен наверняка потеряет дар речи, когда тебя увидит.

— Тогда мы с ним, возможно, не поругаемся в первые пять минут. — Клэр усмехнулась.

— Мне почему-то кажется, что вы поладите, — с загадочной улыбкой произнесла Синтия. Клэр сдвинула брови к переносице, и девушка предпочла не продолжать.

Бен приехал ровно в семь. В руках у него была ярко-красная роза. Он протянул ее Клэр. Она слегка склонила голову в благодарность и приняла из рук Бена цветок. Затем слегка наклонилась, чтобы вдохнуть нежный аромат.

— Ты великолепна. Неужели ты всегда являешься на работу в вечернем наряде? Странно, что такую красавицу еще не похитили.

— Спасибо за комплимент, — сдержанно поблагодарила Клэр. — И за розу. Это мои любимые цветы.

— Рад, что мне удалось тебе угодить. — Бен улыбнулся. И подал Клэр руку: — Я ведь обещал устроить тебе незабываемый вечер.

— Куда мы отправимся? — спросила Клэр, боковым зрением заметив подмигивание Синтии. Девушке уже не терпелось уйти из магазина. Наверное, у нее снова назначена встреча с мужчиной, вот она и выпроваживает их с Беном.

— Надеюсь, ты любишь французскую кухню. Я заказал столик в «Ле Гранд кафе».

Клэр неопределенно пожала плечами. Она никогда не была во французском ресторане, но с некоторой брезгливостью относилась к пристрастиям французов есть лягушачьи лапки. Словно угадав ее мысли, Бен поспешил успокоить спутницу:

— Не волнуйся: никто не заставит тебя лакомиться лягушками. Далеко не все французы их едят. Они предпочитают виноградных улиток. Причем добавляют в блюда такое количество зелени и пряностей, что практически не чувствуют вкуса самих улиток.

— Ну, улитки меня тоже не слишком прельщают. А ты бывал во Франции? — спросила Клэр, заранее уверенная, что он скажет «да». Сама она с детства мечтала побывать в Париже. Подняться на Эйфелеву башню, пройтись по залам Лувра, прогуляться по Елисейским Полям…

— Много раз. Чудный город! Правда, не настолько, чтобы умереть, увидев его. Мы обязательно должны съездить туда вдвоем…

Клэр закашлялась от неожиданности. Неужели Бен настолько уверен в собственной неотразимости, что уже строит планы на их совместное будущее? Кажется, она предупредила его о том, что их сегодняшний ужин — знак примирения и дружбы. А вовсе не романтическое свидание.

В «Ле Гранд кафе» было шумно и многолюдно. Метрдотель проводил Клэр и Бена на второй этаж и предложил им занять самый отдаленный от входа столик. Этакий укромный уголок для влюбленной парочки, подумала Клэр.

Бен отодвинул стул и помог Клэр сесть, затем занял стул напротив.

Официант подал меню и карту вин. Клэр раскрыла папку и в недоумении уставилась на Бена, сосредоточенно изучавшего список блюд.

— Что-то не так? — спросил он, почувствовав на себе ее взгляд.

— Тут все названия на французском, — ответила Клэр шепотом, чтобы стоявший чуть поодаль официант не расслышал ее слова.

— Разумеется, это ведь французский ресторан. Его хозяин, шеф-повар и официанты — французы.

— Но я ничего не понимаю, — призналась в собственном невежестве Клэр. — Можешь сделать заказ за меня?

— Как насчет устриц с белым вином, сыром и зеленым салатом? — быстро спросил Бен.

— Отлично, — согласилась Клэр, хотя ее отношение к устрицам мало чем отличалось от пренебрежения к лягушкам.

Бен подозвал официанта и на уверенном французском продиктовал заказ. Единственное слово, которое разобрала Клэр, было «шабли». Значит, Бен заказал для них белое вино.

— А что такое белон? — спросила Клэр, чтобы поддержать беседу после ухода официанта.

— Вид плоских устриц. Их выращивают на специальных плантациях с малосоленой водой, — без всякого снобизма и всезнайства пояснил Бен.

— Откуда ты все знаешь? — спросила Клэр с кокетливой улыбкой. Она получилась случайно, и если бы кто-то сообщил Клэр о том, что она флиртовала со Стивенсом, она начала бы горячо спорить и отвергать подобные предположения.

Бен рассмеялся и пожал плечами:

— Не знаю. Наверное, читал в детстве много книжек.

— А как прошло твое детство? — спросил Клэр.

— Не подумай, что я рисуюсь и хвастаюсь своими достижениями, но я человек, который может сказать: «я сделал себя сам». Мои родители всю жизнь боролись с бедностью и едва справлялись с долгами. Стоило им погасить взятые кредиты, как у них заканчивались деньги, и им приходилось влезать в новые долги. Мы с братом начали подрабатывать лет с двенадцати — четырнадцати. Мыли машины, работали на заправках, бегали курьерами и разносчиками пиццы. Не подумай, что жалуюсь. В конце концов, это дало мне неоценимый опыт. Я уважаю людей, зарабатывающих на хлеб собственными руками.

Такого ответа Клэр не ожидала. Она считала Бена баловнем судьбы, с детства купавшимся в золоте.

Принесли устриц со льдом и лимоном, большое блюдо с разными сортами сыра и две тарелки с зеленью. Официант медленно откупорил бутылку, положил пробку на поднос и наполнил бокалы. Бен внимательно изучил надпись на пробке и удовлетворенно кивнул головой.

Клэр, мало смыслившая в элитных винах, доверилась вкусу Бена. От былой неприязни не осталось и следа. Клэр чувствовала себя легко и беззаботно в обществе этого, безусловно, очень обаятельного и умного мужчины.

— Почему ты все-таки согласилась поужинать со мной? — спросил Бен после двух бокалов вина.

— Потому что ты обещал выделить площадь в новом торговом центре для «Незабудки», — покривила душой Клэр.

На самом деле она с каждой минутой убеждалась в том, что приняла верное решение. Пока неизвестно, окажется ли сегодняшний вечер самым незабываемым в ее жизни, но одно она знала точно: Бен ей очень и очень приятен. После нескольких бокалов вина и истории Бена о становлении его корпорации Клэр едва сдерживала желание поцеловать его. Как завороженная, следила она за движением хорошо очерченных, слегка припухших губ сидевшего напротив мужчины. Лишь изредка вспоминая о правилах ведения беседы, Клэр поднимала глаза и смотрела на переносицу Бена.

— Я тебе не верю, Клэр Гарденс.

— Считаешь меня лгуньей? — с игривой улыбкой спросила она.

— Да. Потому что ты согласилась на мое предложение по другой причине.

— И по какой же, интересно узнать? — с вызовом спросила Клэр, опустив подбородок на переплетенные пальцы рук.

— Думаю, я тебе нравлюсь. И ты, кажется, перестала комплексовать из-за моего имени. Что случилось?

— Просто я поняла, как глупо вела себя. Мужчина — не заказанная в офис пицца. Ты не можешь выбрать любимого человека лишь на основании перечня ингредиентов. Любовь — нечто необъяснимое. Некая космическая связь, возникающая между людьми случайно и мгновенно. Ты просто видишь человека и понимаешь, что он именно тот, кто тебе нужен. Вот и все. А уж потом ты узнаешь, как его зовут и в какую школу он ходил.

Бен медленно похлопал в ладоши.

— Браво, Клэр. Я поражен. Какая быстрая перемена. Неужели тебе снова приснился сон, изменивший твое отношение к выбору мужчины?

Клэр поджала нижнюю губу, как она делала всякий раз, желая скрыть обиду.

— Нет, Бен, просто я взглянула на мир, сняв розовые очки. Теперь даже не имеет значения, кто именно мне их снял.

— Тогда давай поднимем бокалы за твой новый взгляд на мир, — предложил Бен.

Клэр охотно подняла бокал. Они чокнулись и продолжили трапезу и беседу. Вечер они закончили лучшими друзьями, хотя Клэр не отказалась бы от прощального поцелуя в губы.

Они сидели в машине перед ее подъездом и никак не могли расстаться.

— Мне пора, — в десятый раз сказала Клэр и взялась за ручку автомобильной дверцы.

— До завтра, — глядя ей прямо в глаза, ответил Бен. — Не забудь одеться по-спортивному.

— Может, не стоит… — с сомнением начала Клэр, хотя они час назад договорились провести следующий день на конюшне Бена. — Я не умею ездить верхом. Я даже лошадь близко не видела.

— Завтра у тебя будет отличный шанс не только увидеть ее, но и оседлать. Не волнуйся, в этом нет ничего страшного.

Клэр вздохнула и снова убрала руку от дверцы. Она не знала, должна ли поцеловать Бена первой, или пусть все идет своим чередом. Но тогда она вообще может не дождаться поцелуя. Вдруг Бен опасается действовать смелее, после того как она предупредила насчет их дружеских отношений.

— Спокойной ночи, — снова сказала Клэр.

— И тебе сладких снов.

Она вышла из машины и направилась к подъезду.

— Клэр, постой, — раздался за ее спиной голос Бена. Она замерла, боясь пошевелиться.

Через мгновение она почувствовала на своей талии горячую руку. Бен развернул ее лицом к себе и жадно впился губами в ее губы. Они были мягкими, податливыми, сладкими, как согретые солнцем персики. Бен забыл обо всем, растаял в этом поцелуе, в страсти, вспыхнувшей в нем, подобно сухой траве, к которой поднесли зажженную спичку.

Клэр была ошеломлена его неожиданным поцелуем. Слишком ошеломлена, чтобы воспротивиться. Она ощущала вкус его жадных губ и сильные уверенные руки, которые искусно ласкали ее тело. В смятении она подчинилась томному, обволакивающему желанию, от которого закружилась голова.

— Мне пора, — тихим осипшим голосом произнесла Клэр, нехотя отстраняясь от этого притягательного мужчины.

— Хорошо. — Ей показалось, что Бэн слишком поспешно капитулировал, но Клэр не оставалось ничего другого, как придерживаться выбранной роли.

Они попрощались, старательно пряча друг от друга глаза.

Лишь наутро, промучившись всю ночь от бессонницы, Клэр осознала, что не испытывает к Бену тех чувств, которые люди питают к друзьям. Ее одолевало желание. Сильная, смелая, всепоглощающая страсть.