Я привожу Леонарда в свой кабинет и разворачиваю два кресла перед столом так, чтобы они находились лицом друг к другу.

— Я под арестом? — горько спрашивает Леонард. — Из-за этого я здесь?

— Нет. Я просто хочу поговорить с тобой. Все в порядке, проходи и присаживайся.

Он настороженно смотрит на меня, но, наконец, садится. Я сажусь напротив него.

— Леонард, ты находишься в Хоторн-Хилл. Это больница.

— Я знаю это, — выплевывает он. — Это все часть плана, чтобы поймать меня.

— Нет. Ты здесь из-за того, что иногда твой разум заставляет тебя верить в то, что не является реальным. Я — доктор Дельгадо, и я лечу тебя. Ты получаешь антипсихотические препараты — нейролептики, но иногда «неправильные» мысли все равно к тебе возвращаются.

Леонард просто смотрит на меня и молчит.

— И когда это случается, мы говорим об этом. Ты можешь вспомнить, что у нас уже был подобного рода разговор ранее?

— Я не знаю... возможно, — он смотрит в сторону окна.

— Эти мысли, которые у тебя появляются, не твоя вина. Они только кажутся настоящими. И я знаю, что от них ты чувствуешь себя напуганным.

— Ни хрена я не боюсь.

Я заставляю себя не улыбаться.

— Ты знаешь, что я — доктор Дэниел Дельгадо и что мы находимся в Хоторн-Хилл?

— Да, я знаю это.

— Хорошо. Иногда, когда ты сражаешься с этими мыслями, тебе помогают прогулки на лошадях. Хочешь пойти покататься?

Леонард скрещивает руки на груди и тяжело вздыхает.

— Конюшня закрылась на выходные.

— Мы можем сделать исключение для тебя.

И хотя он ничего не отвечает на это, я вижу, что колесики уже закрутились в его голове. Леонард знает, что я говорю ему правду, что означает, что он знает, что у него паранойя. Каждый раз, когда у меня проходит подобный разговор с ним, с его стороны никогда не бывает облегчения. Леонард гордый человек, и осознание, что у него появляются галлюцинации, давит на него.

— Теперь ты в порядке? — спрашиваю я.

Он кивает.

— Не возражаешь, если я отправлюсь покататься с тобой?

— Конечно, нет, док.

— Жди меня на выходе из большой комнаты. Я по дороге захвачу перекусить сэндвич.

Леонард уходит, а я пишу Тиллману, который тут же мне отвечает, что он находится на втором этаже. Пятью минутами позже, Тиллман входит в мой кабинет.

— Привет, — говорит он, падая в кресло.

— Привет. Просто хотел дать тебе знать, что забираю Леонарда покататься на лошадях. У него снова начинается паранойя.

Тиллман тяжело вздыхает.

— Да, Эрик маякнул мне на пейджер прошлым вечером, что Леонард был сильно расстроен. Он угрожал, что выпрыгнет из окна.

— Эрик?

— Из ночной смены санитаров на первом этаже. Ну, знаешь, здоровяк.

— А, точно. Он ведь знает, что стекла здесь слишком толстые, чтобы их разбить?

— Да, но он не мог успокоить Леонарда.

— Ты ввел ему седативные?

Тиллман передергивает бровью.

— Нет. Я ждал, чтобы посмотреть, не пройдет ли паранойя сама по себе. Но я был занят на третьем этаже сегодня весь день, поэтому поставил медсестру приглядывать за ним.

У него черные круги под глазами. Я чувствую себя придурком за то, что отправляюсь кататься на лошадях, когда Тиллман перегружен.

— Как долго ты работаешь? — спрашиваю я его.

— С тех пор как получил послание на пейджер в два часа утра, — пожимает он плечами.

Я смотрю на часы на стене. Уже почти 16:00.

— Хочешь, я подменю тебя, чтобы ты смог немного поспать?

— Нет, я в порядке. Я и раньше работал долгие смены. Кофе поддерживает меня на плаву.

— Хорошо.

Тиллман поднимается из кресла, чтобы уйти, и я кое-что вспоминаю.

— Эй, можешь подменить меня в последнюю неделю июля?

— Конечно. Наконец-то решился взять отпуск?

— Типа того. Мой сын приезжает.

— Возьми его куда-нибудь, если хочешь. Отправляйтесь в Диснейлэнд или еще куда-нибудь.

Я улыбаюсь.

— Калебу нравится здесь. Он любит кататься на лошадях и ходить в походы.

Тиллман пожимает плечами.

— Ну, считай, что у тебя выходные на той неделе. Хотя, я уверен, ты будешь проверять меня ежедневно.

Я не отвечаю на его укол.

— Спасибо, мужик.

Он покидает мой кабинет, и я иду на кухню, чтобы сделать сэндвич. Когда я отправляюсь в большую комнату на встречу с Леонардом, я не могу не обвести взглядом холл в поисках Элисон.

Десять минут мы врозь, а я уже скучаю по ней. Поцелуй с ней прошлым вечером изменил все с притяжения на что-то большее. Конечно, это не значит, что я могу теперь этим фактом воспользоваться.

— Готовы, док? — спрашивает Леонард, вырывая меня из моих мыслей.

— Да, пойдем.

Мы направляемся к боковому выходу, который ведет к конюшне. Я украдкой бросаю последний взгляд на лестницу, чтобы посмотреть, не спускается ли Элисон.

Поверить не могу, что у меня такие сильные чувства к пациенту. Я в полной заднице.