Мы заехали на стоянку на заднем дворе заброшенного торгового центра. Там стояли три машины: желтый «хаммер», черный «бентли» и черный «навигатор». Лу встал последним в ряду, ближе к выезду.
— Так, — сказал Марри. — Сколько у нас стволов?
— Один у меня, один у Кевина и один у тебя, — ответил Лу.
— У меня не настоящий, — сказал Марри.
Лу недоверчиво фыркнул:
— Шутки шутишь?
— Нет, ребята. Какие тут шутки?
— Ладно, фиге ним. Там в багажнике есть дробовик. Два транквилизатора. И твой все равно выглядит как настоящий.
— Ага. — Марри протянул мне свой фальшивый пистолет. — На, держи. А я возьму дробовик.
Я взял пистолет, сунул его за пояс и сразу почувствовал себя увереннее, хотя и знал, что это лишь видимость оружия.
— Заходим спокойно, стволами не светим, — продолжал Марри. — Уолли, ты прямо с порога сообщаешь Лайонзу, что мы при оружии. Мы пойдем первыми: я, Лу и Кевин. Ты — сразу за нами, все ясно?
— Ага.
— Если что, сразу падай на пол. Быстро ползи в ближайшее укрытие и не отсвечивай. — Он опять говорил с итальянским акцентом. Вновь входил в образ.
Душка Винни вернулся.
— Понял. — Я страшно нервничал, но был настроен весьма решительно.
— А я? — спросила Рамона.
— А ты остаешься в машине, — хором ответили мы с Марри.
— Нет, Уолли! Я пойду с тобой!
— Нет, не пойдешь!
— Нет, пойду!
— Рамона…
— Рамона, послушай, — перебил меня Марри. — Если что-то случится, нам нужно, чтобы ты смогла сесть за руль. Ты должна нам помочь, иначе мы все тут поляжем.
— Нет. Я иду с вами. Если с Уолли что-то случится, пусть и со мной тоже случится.
Ее глаза вновь наполнились слезами. Я подумал: «Вот это девчонка! И за что мне такое счастье?!»
— Нет, — сказал Марри.
— Марри, я иду с вами. Если вы уйдете без меня, я все равно пойду следом. Если хочешь, чтобы я осталась в машине, тебе придется пульнуть в меня этим конским транквилизатором.
Лу достал из-за пояса транквилизатор и вопросительно взглянул на Марри.
Марри покачал головой.
— Ладно, уговорила. Вот, возьми. — Он протянул ей крошечный ножик.
— Да на фига ей эта ковырялка? — Кевин нагнулся, задрал штанину и достал из кобуры на ноге маленький мелкокалиберный пистолет. — Вот. Спрячь в кармане, держи в руке. Если что, с предохранителя он снят. — Он улыбнулся и подмигнул Рамоне.
— Спасибо.
Мы с Рамоной переглянулись. Я взял ее за руку. Она резко подалась вперед и быстро поцеловала меня в губы.
— Сейчас мы их сделаем, — прошептала она.
Перед тем как выйти из машины, я потрепал Доктора по загривку и поцеловал его в лобик.
— Я скоро вернусь. А ты сиди тихо, понял?
Мне не хотелось оставлять его одного, но не мог же я взять с собой пса?!
Мы подошли к двери сплоченной группой. Лу постучал. Прошло секунд десять, показавшихся мне целой вечностью. Наконец дверь приоткрылась. Буквально на пару дюймов. Кто-то выглянул в щель, и дверь снова закрылась. Должно быть, охранник докладывал боссу о том, что увидел. Потом дверь опять приоткрылась, уже пошире. Толстяк Йо-Йо Па, крупногабаритный братец Орал-Би, махнул нам рукой, мол, заходите. В другой руке он держал пистолет, стволом вниз. Внутри громадного помещения было темно, и лишь в самом центре лежал тусклый круг света от единственного прожектора. Тишина была прямо-таки устрашающая.
— Войдите в круг, — сказал Йо-Йо Па. — Вы все.
Мы вслепую прошли к кругу света, напрягая глаза и стараясь разглядеть, кто еще прячется в темноте. Круг был совсем небольшим. Мы впятером еле-еле в нем уместились.
— Встаньте в кружок, спиной друг к другу, — велел Йо-Йо Па. Мы сделали, как он сказал.
Свет зажегся внезапно. Ослепительно белый, он залил пространство, резанув по глазам. Мы невольно зажмурились. Не знаю, как у остальных, а у меня перед глазами еще долго плясали «слепые» пятна. Наконец пятна поблекли, и я сумел разглядеть тех, кто был в помещении. Орал-Би, два его братца — Тедди Биззл и Йо-Йо Па, — Авраам Лайонз и два моих старых знакомца из породы великанов-людоедов. Они стояли полукругом и целились в нас из стволов всевозможных форм и размеров. Маленькие пистолеты, большие пистолеты, обрезы. У Лайонза был агрегат, очень похожий на «узи», но в микроверсии. В общем, нас встретили во всеоружии.
Я невольно поежился и почувствовал, как напряглись мои спутники, еще теснее прижавшись плечами друг к другу. Даже без всякого оружия Лайонз производил на людей устрашающее впечатление, а вид Лайонза с автоматом в руках действовал на психику неподготовленного человека с убойной силой «мгновенной» двухведерной клизмы, залитой под давлением. Я заметил, с какой неприкрытой злобой два великана поглядывают на Лу с Кевином. Впрочем, их можно понять. Я бы тоже, наверное, обиделся, если бы в меня пульнули ампулой с конским транквилизатором.
— Мистер Москович, у вас никогда не бывало такого, — проговорил Лайонз будничным тоном, словно продолжая беседу, — что вот слушаешь музыку по радио, а потом выключаешь его, и наступает приятная тишина, и ты вдруг понимаешь, что оно играло слишком громко?
— Ч-что?
— Вот и с людьми точно так же бывает. Иногда просто не замечаешь, как тебя раздражает какой-нибудь человек. Он болтает, болтает, а ты его слушаешь, слушаешь… а потом вырубаешь его навсегда, и становится тихо. И так хорошо. — Он снял «узи» с предохранителя и прицелился мне в голову. — Я вас внимательно слушаю.
Я нервно сглотнул.
— Д-да, м-мистер Лайонз. Я в-все объясню. В-все не так, как выдумаете. В-вас ввели в ззаблуждение. Я н-ничего нед-делал. В смысле, я никогда бы не с-стал… потому что я н-никогда бы не с-смог…
— Мистер Москович, я вам настоятельно рекомендую прекратить заикаться и мямлить. У меня мало времени. До пресс-конференции осталось всего три часа, даже меньше. Если я не услышу от вас вразумительных объяснений… Видите стену у вас за спиной? Думаю, ваши мозги будут неплохо на ней смотреться.
У меня не было времени заранее продумать свои объяснения. Я не ожидал такого жесткого прессинга. Нет, конечно, я знаю Лайонза, и знаю, чего от него можно ждать, но я все же надеялся, что наши переговоры будут происходить в более непринужденной обстановке. Я понимал, что мне надо собраться. Потому что иначе мне точно конец.
— Да, м-мистер Лайонз. Прошу прощения. — Я сделал глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. — Вы о многом не знаете, мистер Лайонз. Я не предавал огласке наш с вами секрет. Я вообще никому ничего не рассказывал. Я не пытался вытянуть из вас деньги. Я всегда был с вами честен. С самого первого дня, как вы приняли меня на работу. Но я знаю, кто это сделал.
— Да? И кто же, по-вашему, это сделал? — Лайонз явно не верил ни единому моему слову. — Только не говорите опять, что это Де Андре Маскингам. Потому что я точно знаю, что мистер Маскингам не мог никуда позвонить со вчерашнего вечера. Ни в газеты, ни на телевидение — никуда. Разве что он нашел способ звонить с того света.
— Н-нет. Нет, это не Дизи. Он тоже в этом участвовал, да. Но он был просто марионеткой…
— Да? И кто же таинственный кукловод? Просветите меня, мистер Москович.
— Джерри Сильвер.
Лайонз расхохотался.
— Джерри Сильвер, — повторил он таким тоном, как будто они с этим Джерри были старыми друзьями. — Значит, Джерри Сильвер?
— Да, с-сэр.
— И почему я не удивлен? МИСТЕР Джерри Сильвер. Таинственный чертик из табакерки, который вдруг выскочил словно из ниоткуда и предложил мне тебя на серебряном блюдечке. Как по заказу. Как-то все это странно, тебе не кажется?
— Д-да, наверное.
— Ладно, детектив Москович. Что вам еще удалось узнать? И говорите скорее, а то у меня палец уже затекает. Как бы не дрогнул…
Он красноречиво взглянул на автомат у себя в руках.
— Хорошо-хорошо. Мистер Лайонз, Джерри Сильвер пытался шантажировать не только нас с вами. Мои друзья подтвердят…
— Да, компания у вас серьезная. Прямо-таки угрожающая.
— Сэр, эта… компания и есть подтверждение того, что я вам говорю про Джерри: что он главный кукловод. Он обманывал этих людей, он им угрожал,он ими манипулировал. Точно также, как он пытается манипулировать вами. И мной. Я уверен, что есть еще и другие люди, которых он шантажировал и которые могли бы подтвердить то, что я говорю. Обо всей нынешней ситуации. Связанной с нашей историей.
— И каким образом все это связано с нашей историей? — спросил Лайонз, и по его голосу я понял, что мне удалось его «зацепить». Теперь он меня слушал. И скорее всего выслушает до конца.
— Я еще не связал до конца все детали, сэр, но, как я понимаю, все началось с нашей давешней ссоры с Дизи, о которой вы знаете. Ну, тогда. В туалете на стадионе. Каким-то образом… я пока точно не знаю, как именно… эта ссора привела все в движение. О моей настоящей работе знал и лишь два человека. Мой агент Джерри, которого я знал много лет и которому полностью доверял, и моя девушка Сью Шейденфрейд, которой я тоже полностью доверял.
— Что и в том, и в другом случае было ошибкой, — заметил Лайонз.
— Что?
— Мне удалось выяснить, каким образом мистер Маскингам узнал наш с вами секрет, мистер Москович. Как оказалось, ваша девушка, которой вы полностью доверяли, втайне крутила любовь с мистером Маскингамом. Как я понимаю, у них там было все серьезно.
— Он с ней давно уже закрутил, — вставил Тедди Биззл.
— Да, — сказал я уныло.
— Да, я бы хотел побеседовать с мисс Шейденфрейд.
— Ее нет, — выпалил я. — Она сбежала из города.
— Сбежала из города? Это нехорошо! — Мне показалось, я видел, как его губы на миг сложились в некое подобие довольной улыбки. — Теперь мы, наверное, ее никогда не найдем. — В его голосе не было беспокойства. Один из великанов сдавленно хохотнул.
— Это она позвонила в газеты, — сказал я.
— Прошу прощения?
— Это она рассказала газетчикам о нашей тайне. Потому что подумала, что это вы убили ее… ее любовника… Д-Дизи.
Лайонз внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Он подвигал губами. Потом сделал глубокий вдох через нос и медленно выдохнул. Он переваривал информацию. Я тоже молчал, чтобы не сбивать его с мыслей. Наконец он сказал:
— Вот что, мистер Москович, если вы говорите правду, тогда помяните мои слова… — Он подошел вплотную ко мне и продолжал, глядя мне прямо в глаза: — …Мисс Шейденфрейд больше уже никогда никуда не позвонит. Ни в какую газету, вообще никуда. — Он отвернулся и отошел от меня нарочито ленивой небрежной походкой. — Но ОДНАКО же, мистер Москович… — он опять повернулся ко мне. — вы утверждаете, что всегда были честным со мной, с той самой минуты, как я принял вас на работу, то есть как бы даете понять, что вы заботитесь об интересах компании. Но я как-то этого не замечаю. Даже если вы не солгали насчет мисс Шейденфрейд, все равно это вы виноваты. Если уж так, по большому счету.
— Да грохнуть урода, и всего делов! — Орал-Би рванулся ко мне, угрожающе размахивая пистолетом.
— Нет! Би! Не надо! Пожалуйста! Я ни в чем не виноват… Мистер Лайонз! Ничего бы этого не было, если бы не Джерри Сильвер!
— Я бы советовал вам, мистер Москович, излагать свои доводы более внятно и по существу. — Лайонз сделал знак Орал-Би, чтобы тот опустил пистолет и отошел от меня. Би недовольно нахмурился, но все-таки подчинился.
— Хорошо. Я думаю, Джерри уже давно ждал подходящего случая, чтобы вытянуть из вас деньги… но по каким-то причинам все время откладывал. Потом мы с Дизи поссорились в туалете. Вы отстранили меня от работы. И мне кажется, эта моя ссора с Дизи была неслучайна. Мне кажется, Дизи был в сговоре с Джерри, и они подстроили это специально — может быть, именно для того, чтобы вы на меня разъярились. Хотя я не знаю… Может быть, я их переоцениваю. А потом у меня похитили собаку. Как позже оказалось, Доктора забрала Сью. Они с Дизи собирались уехать из города, и Сью решила взять Доктора с собой. Джерри этим воспользовался. Прислал мне записку с требованием выкупа за собаку. В той же записке он велел мне сидеть тихо и держать язык за зубами, то есть подстроил все так, чтобы я подумал, что эта записка — от вас. Он меня знает. Он знал, что я буду молчать. И все-таки он решил подстраховаться и подослал ко мне Рамону. — Я указала на Рамону. — И она согласилась, потому что он шантажировал и ее тоже. В общем, он подослал Рамону, чтобы она меня отвлекала: чтобы я думал только о ней и позабыл обо всем остальном. Я уверен, что Сью ничего не знала. В смысле, о Дизи и Джерри, об их сотрудничестве… но Дизи уговорил ее забрать Доктора, причем как-то так хитро, что она думала, будто это ее идея. — Мне пришлось сделать обширное отступление, чтобы объяснить Лайонзу, кто такая Рамона и почему она согласилась работать на Джерри. Лайонз внимательно слушал и задавал уточняющие вопросы. Похоже, его действительно заинтриговал мой рассказ о разветвленной запутанной сети, которую сплел хитроумный паук Джерри Сильвер. — И этот загадочный пистолет у меня в квартире… Я по-прежнему не понимаю, для чего он был нужен, но для чего-то он все-таки нужен. Потому что пока я лежал в отключке, а потом разбирался с полицией, Джерри неплохо на мне наварил. — Я вкратце пересказал Лайонзу всю историю с «Bionic Books», как я отказался подписывать с ними контракт, но Джерри все-таки продал им книги, пользуясь моим отсутствием, причем деньги за книги все равно бы достались ему, поскольку я собирался отдать гонорар похитителям в качестве выкупа за собаку. Лайонз слушал не перебивая. Только изредка задавал вопросы. — Итальянцы, которые отбили меня у ваших людей? Вот они, здесь, со мной. Они тоже работают… работали на Джерри. Собственно, это они и должны были передать меня вам. Но Джерри шантажировал и их тоже. Это мы уже выяснили. — Я рассказал Лайонзу историю Винни-Марри. Он внимательно выслушал и вновь задал пару вопросов. Вполне очевидно, что поистине поразительные способности Джерри использовать людей произвели на Лайонза впечатление. — А потом, по завершении первого, подготовительного этапа: я перепуган до полусмерти и буду молчать, а Дизи собрался исчезнуть, — Джерри послал вам записку с требованием десяти миллионов в обмен на молчание. Как я понимаю, он хотел, чтобы вы подумали, что записка была от меня. И в общем-то все получилось, как он задумал. А потом Дизи убили, и Сью предала нашу тайну огласке, и большой куш накрылся тем самым местом. Джерри этого не ожидал. Десять лимонов уплыли буквально из рук. И тут он узнал, что вы назначили за мою голову хорошую награду, и решил взять «утешительный приз». И вот мы здесь.
Когда я закончил, Лайонз долго молчал, задумчиво глядя в пространство. Я хотел добавить еще кое-какие соображения, но потом передумал. Наконец Лайонз проговорил:
— Да, мистер Москович… весьма занимательный рассказ. Но мне до сих пор кое-что непонятно. Может, вы мне объясните?
— Да?
Он снова снял с предохранителя свой микро-«узи», подошел ко мне и поднял автомат, целясь мне прямо в глаз.
— Объясните, пожалуйста, почему я не должен пристрелить вас на месте? Вас всех?
— Ч-что?
Рамона судорожно стиснула мою руку.
— Я, может быть, не совсем ясно выразился? — нехорошо усмехнулся Лайонз, по-прежнему держа меня под прицелом. — Я спросил: мистер Москович, объясните, пожалуйста… почему… я… НЕ ДОЛЖЕН… пристрелить… вас… на месте? Вас… и ваших… друзей? — произнес он с расстановкой, с упором на каждое слово. — Нажать вот на этот крючочек и развесить ваши мозги по стенам? Потому что, как это видится мне, мистер Москович, именно вы есть источник всех моих проблем. И вы же — их оптимальное решение. В конечном итоге все сводится к вам, а у меня пресс-конференция через… — он быстро взглянул на часы у себя на руке, — …два часа тридцать пять минут, на которой мне предстоит много чего объяснять. И мне было бы проще закончить все прямо здесь. Прямо сейчас.
По-своему Лайонз был прав. Если бы я не рассказал Джерри о своей настоящей работе на студии, он бы не смог шантажировать Лайонза. И если бы я не разоткровенничался со Сью, она не смогла бы раскрыть мой секрет своему полюбовнику, а потом и предать мою тайну огласке. Так что Лайонз был прав. Источник всех наших проблем — во мне. И если Лайонз меня убьет — и не только меня, а всех нас, — это решит все проблемы. А за ним не задержится. Я уже понял, что нам конец.
А потом вспомнил о своем страховочном тросе.
— Меня нельзя убивать, мистер Лайонз.
— Почему же нельзя?
— Потому что у меня есть неопровержимое доказательство, что все обвинения в ваш адрес — это наглая ложь и вообще полный бред.
— Вот как? И что же это за доказательство?
— Это я сам.
— Прошу прощения?
— Это я сам, — повторил я уже увереннее. — Более убедительного доказательства вам не найти. Живой я гораздо ценнее, чем мертвый. Чего вы добьетесь, если убьете меня сейчас? СМИ хотят знать, кто я. Обо мне говорит весь мир. А если я вдруг исчезну, или, еще того хуже, меня найдут мертвым, это будет как-то подозрительно, правда? Поползут слухи… предположения, догадки… И простите меня, конечно, но вам с Орал-Би не удастся сохранить лицо. Сомнения останутся. Но, с другой стороны, нет никаких доказательств, что я писал тексты для Орал-Би. Если я появлюсь на пресс-конференции ВМЕСТЕ с вами и скажу всем, что эта история — наглая ложь, сфабрикованная Джерри Сильвером, тогда вы предстанете перед публикой как невинные жертвы обмана, а не как вероятные обманщики. Все-таки разница есть, я не прав?
Лайонз крепко задумался. Мне было странно, что он сам не дошел до такой простой вещи. Видимо, ярость действительно ослепляет.
— Хм, — хмыкнул он, кивнул каким-то своим мыслям и снова надолго задумался. Его люди явно пришли в возбуждение. Я ждал, что он скажет. Стоял, глядя в пол. Мне было страшно случайно встретиться взглядом с Орал-Би, у которого явно чесались руки побыстрее прикончить меня и тем самым решить все проблемы рази навсегда. Я боялся, что он сорвется. Наконец Лайонз заговорил: — А где гарантия, что газетчики мне поверят и не скажут, что я силой заставил вас свидетельствовать в мою пользу?
— У нас есть доказательства, что все это — дело рук Джерри Сильвера. Мы расскажем на пресс-конференции, что он вас шантажировал, требовал десять миллионов долларов. У нас есть улика — его записка! И мы втроем… — я указал на Рамону и Марри, — …мы втроем подтвердим, что Джерри Сильвер не в первый раз шантажирует людей. Я уверен, что мы такие не одни. Может быть, нас поддержат и другие его клиенты, с которыми он обращался не лучше.
Лайонз долго смотрел на меня, а потом произнес:
— Докажите.
— Ч-что?
— Докажите, мистер Москович.
— Что доказать?..
— Пресс-конференция начнется через два с половиной часа. Хотите «сорваться с крючка»? Приведите ко мне Джерри Сильвера. Чем быстрее, тем лучше. Очень хочется выслушать его лично. С вами пойдут мои люди, и если вы попытаетесь сбежать, вас пристрелят на месте. То же самое произойдет и в том случае, если вы не приведете ко мне Джерри Сильвера через час. В общем, если хотите спасти свою задницу — ведите Сильвера.
— Но, мистер Лайонз…
— Все. — Он отвернулся и прошел к своему столу в глубине помещения. — Время пошло, мистер Москович.