Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть I: Ци-Гун

Роттер Михаил

Сказка о времени, или От «от забора и до обеда»

 

 

Время в Ци-Гун – это особая категория. Основных причин этой особенности две и обе они совершенно сказочные. Одна заключается в том, что никакого времени вообще нет (если времени нет, то почему мы все стареем?), а вторая – это то, что сам китайский календарь очень напоминает «сказку обо всем» (например, о животных).

Никакого времени нет, или «нет прошлого, нет настоящего, нет будущего»

Здесь речь идет о взаимосвязанности всего происходящего в любом месте и в любое время.

Так, в системе Рэй-Ки, представляющей собой несомненный высший Ци-Гун, по «этому поводу» на второй ступени обучения передается даже специальный символ под названием «Хон-Ша-Зэ-Шоу-Нэн», одно из значений которого формулируется следующим образом: «Нет прошлого, нет настоящего, нет будущего».

В это трудно (точнее, невозможно) поверить, но практически это позволяет работать с ситуацией, которая должна произойти в будущем.

Например, человек идет на встречу (с начальником, чиновником, стоматологом), от которой ничего хорошего не ждет. В этом случае он может заранее попросить, чтобы энергия (Рэй-Ки) заранее прорабатывала эту ситуацию. Допустим, ему назначено на завтрашнее утро. Вот он и делает накануне вечером Рэй-Ки на ситуацию, которая произойдет утром следующего дня.

Рэй-Ки было выбрано просто как пример. На самом деле в любом высшем Ци-Гун принято весьма вольно обращаться со временем и считается, что на определенном уровне мастерства человек может предугадывать грядущие события. Так это или не так, говорить трудно (сказка все-таки), но практики (очень серьезные), специально предназначенные для вырабатывания подобных способностей, есть точно.

Китайский календарь, или «китайские народные сказки о времени»

Ци-Гун – это часть азиатской культуры и отсчет времени в ней происходит согласно восточной традиции, где со времен правления династии Хань (206 до н. э. – 220 н. э.) сутки делятся на 12 двухчасовых промежутков, каждый из которых «отведен» одному из астрологических животных. Иначе говоря, каждый такой отрезок времени традиционно носит имя соответствующего зверя (циклического знака). Отсчет суток начинается с 23.00, с часа крысы.

Ночные «двухчасовки» называются «стражами». Такое название связано с тем, что именно с такой частотой менялась стража в императорском дворце. Кстати, в современной армии часовые в карауле тоже обычно сменяются каждые два часа.

Вообще говоря, деление ночного времени на стражи это не только китайский обычай. Во все времена все всегда со всеми воевали, все всех боялись и все, кто мог себе это позволить, обеспечивали себя стражей. Так, в Библии упоминаются 3 «стражи»: первая («начало страж») от захода солнца приблизительно до 22 часов; вторая с 22 часов до 2 часов ночи («средняя стража») и третья с 2 часов ночи до восхода солнца. Вавилоняне и греки также делили ночь на три стражи, а древние римляне – на четыре (по две трехчасовые стражи до и после полуночи). (См. табл. ниже)

Дотошные китайцы (у которых ничего не бывает просто так, которые во всем видят систему и у которых все со всем должно быть связано) поставили в соответствие каждому «циклическому животному» множество различных признаков и вещей. Некоторые из этих соответствий показаны в таблице ниже.

Такой календарь вполне можно назвать, например, «свинско-собачьим». С одной стороны, вполне в духе бравого солдата Швейка («На ученье Дауэрлинг всегда сохраняет непринужденный казарменный тон; он начинает со слова “свинья” и кончает загадочным зоологическим термином “свинская собака”»), а с другой – вполне функционально, так как позволяет сразу запомнить двух последних животных.

 

Сказка о цигунском времени от мастера Миня

Если понимающие люди скажут вам, что в Ци-Гун время идет не как в обычной жизни, – поверьте, они говорят правду. Если бы это было не так, никто бы не выстоял в низком «столбе» два часа или не высидел бы восьмичасовой рабочий день в медитации Ци-Гун. Или бросил бы эти занятия на следующий день, или сошел бы с ума.

Это изменение ощущения времени связано с тем, что и дед и мастер Ван, несмотря на совершенно разные подходы в обучении, называли одинаково и, я бы сказал, торжественно: «Состояние Ци-Гун». Дед мне почти не объяснял, что это такое, – слишком я был мал для таких вещей, поэтому я расскажу о том, что мне по этому поводу говорил мой Учитель Ван.

– Как ты думаешь, чем глупый человек отличается от умного, чем мудрый отличается от мудрого и чем молодой отличается от старого? – однажды спросил меня Ван.

– Никогда об этом не думал, а если бы и думал, то, наверное, не понял, – честно ответил я. – Ну, может, молодой глупее, сильнее, быстрее старого. Еще старого больше уважают.

– Все так, – кивнул Ван. – Хотя и не всегда. Я, например, вчетверо старше тебя, но намного быстрее и сильнее. Так что это не главное.

– А что главное?

– Тут трудно ответить, что самое главное, этого, пожалуй, даже я не знаю, могу тебе только сказать, что я по этому поводу думаю. А кажется мне, что самое главное – это количество иллюзий. Чем старше человек и чем умнее, тем иллюзий у него меньше.

– Это значит, что у меня много иллюзий? И как они могут у меня быть, если я даже не знаю, что это такое? – спросил я Вана.

– Например, ты не знаешь, как пища переваривается в желудке, но ешь так, что иногда мне кажется, что для того, чтобы прокормить тебя, мне придется нанимать женщину, которая бы приходила специально для того, чтобы тебе готовить. Есть у тебя иллюзии и много. Например, очень большая иллюзия твой дед.

– Для иллюзии он слишком больно дерется, – съязвил я.

– Ладно, объясню, – вздохнул Ван. – Тебе дед кто?

– Дед мне дед, кто же еще!

– А в то время, когда он, как ты говоришь, «слишком больно дерется»?

– Ну, тогда, наверное, учитель – никогда над этим не задумывался.

– Теперь смотри дальше: даже ты не знаешь, дед он тебе или учитель. У твоего отца есть иллюзия, что это его отец, у меня – что это мой ровесник и старый знакомый. У его пациентов есть иллюзия, что он безобидный старикашка-лекарь, который умеет ставить иглы настолько безболезненно, что его даже дети не боятся. И так далее, у каждого своя иллюзия по поводу одного и того же.

Тут до меня стало доходить и я продолжил:

– А у его немногочисленных учеников есть иллюзия, что он суровый наставник, перед которым они испытывают совершенно мистический ужас.

– Быстро понял, молодец, – похвалил меня Ван. – Так кто же такой твой дед, как не иллюзия? Так и со всем прочим. У тебя сейчас есть иллюзия, что Гун-Фу, которому я сейчас обучаю тебя, – это важно, что это боевое искусство, которое позволяет защитить себя при необходимости. Но когда ты пойдешь в армию и возьмешь в руки автомат, то поймешь, что то, на что ты тратишь лучшие годы жизни, проводя их в обществе такого въедливого и придирчивого старика, как я, – это иллюзия.

– Тогда зачем все это?! – пораженный, воскликнул я.

– Можешь не волноваться, у любого человека, даже у императора, нет ничего, кроме иллюзий. Но есть иллюзии плохие и хорошие. Я тебе передаю хорошие, полезные, традиционные иллюзии, так что ты все делаешь правильно. Чтобы ты раз и навсегда понял, что все – это не более чем иллюзия, вспомни, как твой деде попал во Вьетнам. Наверняка он тебе рассказывал.

– Рассказывать он, конечно, рассказывал, но очень коротко и нехотя.

– Ладно, я тебе расскажу больше. В Китае он был очень важный человек, один из лучших столичных врачей. Может, даже самый лучший. Он мне говорил, что с детства у него все получалось намного лучше, чем у всех. Он происходил из очень знатной и богатой семьи, поэтому его растили и воспитывали, как маленького принца. Его отец, твой прадед, был очень умным и образованным человеком и не жалел денег на обучение сына. К нему приходили самые лучшие учителя: музыки, рисования, каллиграфии, китайского языка. Отдельно его учили традиционным искусствам: медицине, Ци-Гун и рукопашному бою.

Тут до меня стало неожиданно доходить, что умение деда играть на флейте, его изумительные картины, написанные в изысканной традиционной манере, его каллиграфия, которой любовались все, кто попадал к нам в дом, его величавая осанка, которую он обретал, когда снимал дома свою маску старикашки-лекаря, – все это было, по меньшей мере, нетипично для простого сельского знахаря, пусть даже и очень искусного. Раньше я никогда об этом не задумывался, воспринимая деда таким, как он есть, а теперь до меня вдруг дошло, что получается так, что я тоже знатного рода.

– Ты спросишь, почему дед тебе всего этого не говорил, – не дожидаясь моего вопроса, продолжил Ван. – А это чтобы не ляпнул, каких ты кровей, время сейчас не то. Да, думаю, ему и не слишком приятно рассказывать об этом. Ведь все оказалось иллюзией: и счастливое детство, и знатное происхождение, и богатые пациенты, и связи, и уважение – все. Даже огромный фамильный дом, который казался таким прочным. Все рассеялось, как дым, когда твой дед покинул Китай. А знаешь, что оказалось самой прочной и самой драгоценной иллюзией?

– Мастерство? – вырвалось у меня. – Но разве мастерство тоже иллюзия?

– Угадал. Мастерство – самая прочная из иллюзий, потому что ее труднее всего отнять у человека. Но это все равно иллюзия, потому что стоит человеку заболеть, состариться или просто бросить практиковать, как сразу все может измениться. Вот ты, например, можешь сесть в шпагат и сидеть так сколь угодно долго. Но достаточно тебе не посидеть в этом положении достаточно долго, как ты уже не сможешь сесть в него никогда. И так со всем. Почему я так много говорил тебе про иллюзии? Во-первых, потому что понять, что все в этом мире – иллюзии, уже означает наполовину избавиться от них. Чем меньше же у человека иллюзий, тем он свободнее. А во-вторых, я тебе собирался рассказать о времени в Ци-Гун. А время – одна из самых больших иллюзий.

Прекрасно помню, насколько тогда меня поразил рассказ мастера Вана о времени, которое до того дня казалось мне совершенно незыблемой категорией. Рассказ этот я привожу ниже.

Все думают, что время – это что-то такое, что пронизывает все и является основой всего. Ведь время идет, человек рождается, стареет и умирает. И так для всех, и никому не удается повернуть время вспять или хотя бы затормозить его. Множество людей пытались, императоры нанимали лучших алхимиков, которые из самых разных (подчас очень ядовитых) ингредиентов выплавляли разного рода «пилюли бессмертия» и не один человек умер, испытывая действие этих пилюль. Так что время вроде бы не просто существует, оно незыблемо.

С другой стороны, что такое время? Может, это то, что показывают часы? Я точно не знаю, как относятся к времени суетливые белые люди, которые все время торопятся и смотрят на часы. Как они поступят, если у двух человек часы показывают разное время? Которое из них они посчитают правильным? Если человек, например, опоздал на совещание, то его босс будет оценивать время по своим часам, а не по часам опоздавшего подчиненного. Получается, что для таких людей нет иного времени, чем то, которое показывают часы начальника. Выходит, они живут по его часам?

Но я мастер воинского искусства и Ци-Гун и совершенно иначе отношусь ко времени. Все эти стражи, звери, Земные и Небесные ветви меня интересуют исключительно с теоретической (а теорию я люблю не больше твоего деда) точки зрения. Ну, может, еще, чтобы поговорить с умными людьми и самому рассказать что-нибудь простодушным дурачкам вроде своих учеников.

Для меня важно другое: реальное поведение времени, его, так сказать, упругость, способность к деформации. Деформация времени – это вещь известная всем. Ее практическое значение для меня, например, заключается в том, что когда я веду поединок, то время для меня растягивается, причем чем выше мое мастерство, тем оно растягивается больше и тем больше времени мне остается для принятия решения и выполнения необходимого действия. Такое «удлиненное» время я называю «воинским временем».

Само собой, любой человек знает, что когда ему хорошо, то время пролетает быстро (я бы сказал, просто испаряется, подобно выдыхаемому воздуху, который бесследно исчезает с каждым дыханием). А когда человеку тяжело, то время тянется бесконечно.

Ци-Гун же, как известно, часто представляет собой скучное, монотонное, (иногда очень тяжелое физически) и однообразное занятие, которое требуется выполнять достаточно длительное время. Делать это в обычном потоке времени, наверное, все-таки возможно, но такое занятие превращается в мучение и заниматься в таком состоянии ни один человек долго не будет. Поэтому в состоянии Ци-Гун время должно «исчезать» быстрее, чем оно проходит на самом деле. Например, ты стоишь в столбе два часа. Если ты эти два часа и будешь чувствовать, как два часа, то ты, с твоим непоседливым характером, десять раз сбежишь куда угодно, невзирая на то что знаешь, что я буду этим очень недоволен. А вот если тебе покажется, что ты стоял минут десять – пятнадцать, то такое стояние ты вполне сможешь выдержать, может, даже удовольствие получишь.

Как ты, наверное, уже понял, время – это только состояние ума, ибо только от ума зависит, тянется оно или пролетает, будет ли приятным или мучительным.

Поэтому для правильной работы со временем нужно найти состояние, в котором ум бы мог сформировать правильные отношения со временем. Или совсем отключился, чтобы перестать воспринимать время. В общем, такое состояние, при котором время течет как-то не так.

Нормальный человек может находиться в состояниях бодрствования, сна и сновидения. Некоторые мастера (и я в том числе) отдельно выделяют пограничное (предсонное) состояние. Человек, практикующий Ци-Гун, должен еще научиться входить в состояние Ци-Гун, представляющее собой нечто среднее между предсонным состоянием и состоянием сна.

Думаю, даже тебе понятно, что человек может перейти в некое последующее состояние, только отказавшись от предыдущего. Никто, даже самый ленивый из моих учеников не может перейти в состояние бодрствования, не прервав состояния сна. Так же и с состоянием Ци-Гун, в которое можно перейти, только потеряв, изменив свое обычное состояние. Именно поэтому понимающие люди называют это измененным состоянием сознания. Почти любой человек боится изменений, поэтому ум и тело сопротивляются этому переходу.

Я видел, как ты заходишь в реку с утра, когда вода еще не согрелась. Плавать ты умеешь и любишь, но долго стоишь по колено в воде, не решаясь сразу окунуться в холодную воду. Я тебе этого никогда не говорил, но в Ци-Гун это называется переходом из среды в среду. У некоторых людей это происходит легко. Ты сам наверняка видел, что некоторые люди меняют среду легко, сразу бросаясь в воду, а некоторые заходят по колено и так стоят, пока не решатся на «подвиг» и не сменят элемент воздух на элемент вода.

Так и с состоянием Ци-Гун. Некоторым удается попасть в это состояние почти сразу, у некоторых этот переход вызывает ощущение очень сильного дискомфорта, потому что любой переход – это потеря предыдущего, привычного, знакомого состояния, чему из всех сил сопротивляются и ум и тело.

Само собой, обычно так бывает только первый раз. Сам знаешь, что когда человек нырнет в воду и намокнет, дальше он плавает и ныряет без всяких раздумий и трудностей.

Есть еще одна важная деталь. Чем человек больше знает, тем больше эти знания ограничивают его мозг, делают его менее гибким. Поэтому для человека с высшим образованием, особенно связанного с точными науками, бывает очень сложно перейти в состояние Ци-Гун. У тебя этих проблем нет – учителя (твой дед и я) давали тебе только самые нужные знания. А нужных знаний не так и много, я бы даже сказал, по-настоящему нужных знаний очень мало.

Может, поэтому ты так легко переходишь из состояния обычного времени в состояние «воинского» или «цигунского» времени.

В общем, запоминай. Все – иллюзия. Время – тоже. Возможно, это самая большая иллюзия. Для тебе время будет таково, каким его воспримет твой ум.

Всего этого я понять никак не мог и решил выяснить все более подробно, уж больно важный вопрос вертелся у меня на языке.

– Время – точно иллюзия?

– Абсолютно точно! – отрезал Ван.

– Но у нас каждый день обед в определенный час и если я, не рассчитав времени, уйду в этот час, то я останусь голодным.

– Конечно, – подтвердил Ван, – никто тебя ждать не будет, останешься голодным и еще получишь за то, что не приготовил учителю суп и не помыл его тарелку.

– Значит, – торжествующе закончил я, – время никакая не иллюзия, если из-за него можно остаться голодным.

– Нет. – отрезал Ван. – Время – это иллюзия, которая рождает другую иллюзию – чувство голода.

Я только пожал плечами, не в силах понять, о чем говорит этот непостижимый для меня человек.

– Ты сейчас голоден? – неожиданно спросил меня Ван.

Я утвердительно закивал. Во-первых, в молодости я всегда был в той или иной степени голоден, а во-вторых, действительно подходило время обеда.

– Понимаю, понимаю, – закивал Ван. – Еще не было случая, чтобы ты отказался поесть, даже если только что плотно пообедал. Но сейчас придется немного подождать, есть для тебя простенькая работенка.

Мастер всегда прав, прав он был и в этот раз – «работенка» действительно оказалась несложной. Просто Ван вдруг ни с того ни с сего (он никогда мне раньше об этом не говорил) решил проложить дорожку из камней через ближайший ручей. Ручей был не слишком глубоким, но чтобы через него можно было перейти, не замочив ног, камни потребовались достаточно крупные. По-моему, некоторые из них весили почти столько же, сколько и я, так что их приходилось катить или тащить по земле – поднять их я не мог. Кроме того, оказалось, что поблизости таких камней не было и тащить их мне приходилось достаточно издалека. При этом Ван все время торопил меня, почему-то ему не терпелось закончить дорожку именно сегодня. Зачем она была ему нужна, я не понимал: сто лет через этот ручей никто не ходил, так что до завтра точно можно было бы подождать.

В общем, к ночи я эту дорожку закончил – теперь ручей можно было перейти (перепрыгивая с камня на камень), не замочив ног. Но ухайдакался я так, что едва шевелил языком.

– Ужинать будешь? – ласково спросил меня Ван. – Ты так наработался, наверное, хочешь есть? Я, пожалуй, за такой труд сегодня даже сам тебе ужин приготовлю.

Ужинать мне не хотелось, единственное, чего я хотел, так это добраться до своей лежанки, упасть на нее и заснуть.

Не дождавшись ответа, Ван сказал:

– Тебе казалось, что ты голоден, что тебе хочется есть, но это желание оказалось иллюзией, потому что теперь, когда я готов самолично приготовить и подать тебе ужин, ты отказываешься. Иначе говоря, иллюзия голода сменилась иллюзией усталости.

– Ну уж усталость это точно не иллюзия! – не выдержал я. – Я же просто на ногах не стою!

– Уверен? – спросил Ван.

Что-то в его голосе насторожило меня, но я твердо ответил:

– Уверен, точно уверен.

– Ладно, – вздохнул Ван. – А то вспомнил, сколько раз ты просил взять тебя охотиться на тигра. А сегодня ночь какая подходящая – полнолуние – светло, как днем, даже такой неопытный охотник, как ты, имеет шанс выследить зверя. А я бы тебе помог, тем более что я уже примерно знаю, где искать этого рыжего хитреца. От нас двоих, да в такую светлую ночь, он бы точно не ушел.

Усталость как рукой сняло. Я прекрасно понимал, что Ван вертит мной, как хочет, но удержаться я никак не мог.

– Я уже отдохнул, учитель! – воскликнул я. – Можем идти, как только вы будете готовы.

– Ну вот, – притворно вздохнул Ван. – Иллюзия усталости исчезла, ты полон сил и готов гоняться по джунглям за каким-то старым, запаршивевшим тигром. Скажу тебе иначе: иллюзия усталости сменилась иллюзией возможной охоты.

Усталость снова накатила на меня: снова он меня перехитрил. Никакой охоты снова не будет.

Ван, внимательно наблюдавший за мной, заметил:

– Вижу, что иллюзия усталости снова вернулась. А что ты скажешь, если мы сейчас действительно идем на охоту?

Я мог не отвечать – тело уже забыло об усталости. На охоту мы действительно отправились. Но и охота оказалась иллюзией – никакого тигра мы так и не нашли, только однажды мне показалось, что какие-то ветви подозрительно заколебались. Увы, это была снова очередная иллюзия: порыв ветра, не более.

Наутро Ван вернулся к рассказу об иллюзиях:

– Вчера, надеюсь, мне удалось тебя убедить, что все, с чем ты имеешь дело, – это иллюзии. Почему же время должно отличаться от всего прочего? В заключение скажу тебе важную вещь: именно со временем связана одна из самых больших иллюзий – всегда кажется, что его много. Особенно в молодости, когда человек красив, здоров, силен и нравится женщинам. Он думает, что так будет всегда. Вот это, возможно, и есть самая пагубная иллюзия, приводящая к тому, что человек бесцельно растрачивает свою жизнь, думая, что она бесконечна.

После вчерашней «многократной смены иллюзий», устроенной мне Ваном, я уже ни в чем не был уверен, поэтому не возражал, не задавал вопросов и только молча кивал.

А Ван тем временем продолжал:

– В Кхи-Гонг ко всему свой подход. Например, некоторые мастера, практикующие его, начинают во всему относиться, как к энергии. Я сейчас тебе объясню. Ты, конечно, видел тумбочку, где я храню деньги. Еще бы ты ее не видел, о ней каждая деревенская собака лает. Она почти всегда открыта и ты наверняка заметил, что деньги там даже не сложены, а смяты и валяются, как попало. Я много зарабатываю – тигры в джунглях, хвала Небесам, пока не перевелись, да и от богатых пациентов иногда перепадает. Так что в тумбочке часто бывает много денег, иногда они снова пропадают (куда, тебе это пока знать не надо, может, со временем…). Как ты думаешь, почему я никогда не запираю тумбочку и почему там деньги валяются, как попало? Небось, думаешь, старый, неопрятный дурак, который не может сосчитать заработанные деньги и настолько ленив, что даже не хочет аккуратно сложить их?

Кем-кем, а дураком, тем более старым, Вана я не считал. Иногда мне казалось, что он не старше меня, столько в нем было внутренней силы, энергии и огня. А что до ума, то только круглый дурак мог бы назвать Вана дураком. А вот насчет того, что деньги можно было бы сложить поаккуратнее и на тумбочку замочек хоть какой приделать…

Видимо, Ван и не ожидал ответа, потому что кивнул, как бы соглашаясь сам с собой, и стал говорить дальше.

– На самом деле я просто таким способом экономлю время. Дело в том, что деньги – это очень сильная и заметная энергия, которая почти никого не оставляет равнодушным. Поэтому они позволяют мне очень быстро проверить человека. Когда ко мне приходит кто-то (гость, пациент, ученик), я оставляю его наедине со знаменитой тумбочкой, набитой большим количеством денег, сваленных в небрежную кучу. Некоторым кажется, что если взять несколько купюр, то старый дурак и не заметит. Они же у него явно не считаны. И это правда. Я никогда не знаю точно, сколько у меня денег. Но в этом у меня нет необходимости. Благодаря Кхи-Гонг у меня такая память, что я всегда помню, как выглядела эта куча денег до того, как ко мне пришел тот, кого я хочу проверить. Если вынуть оттуда хоть одну бумажку, для меня все будет выглядеть не так. Когда я так проверяю человека, то сохраняю себе много времени и сил. Представь себе, что я взял себе в ученики недостойного человека. Я буду учить его много лет, потрачу годы своей жизни, а потом он окажется негодяем?

Представить, что Ван, который видит людей в полном смысле слова (совершенно без преувеличения) насквозь, может себе взять в ученики недостойного человека и тем более учить его много лет и ни о чем не догадаться, я конечно, не мог. Но подход его был, как всегда, прост и чрезвычайно эффективен.

– И многие люди брали деньги?

– Не очень многие, но бывало. Вполне достаточно, чтобы человек с большим количеством иллюзий (вспомни наш вчерашний разговор), чем у меня, смог бы разочароваться в людях.

– А вы и меня так проверяли, мастер? – невинным голосом поинтересовался я.

– Тебя – нет! – отрезал Ван. – Мне достаточно, что я знаю твоего деда. Он, вне всякого сомнения, воспитал тебя правильно. Если бы по какой-то причине он не смог этого сделать (во что я никак не могу поверить, потому что не могу представить такой причины), то он никогда не привел бы тебя ко мне. Кстати, если уж я заговорил о связи времени и денег, то задам тебе один вопрос. Зная ответ на него, ты сможешь всегда зарабатывать много денег. Итак, как ты думаешь, почему у меня всегда много денег?

Мне и самому давно было интересно это знать, но ответа я так и не нашел. Потому я ляпнул первое, что пришло мне в голову:

– Может, учитель, это потому, что вы мало тратите?

– Это категорически неверный ответ. Во-первых, я трачу много. Ты наверняка заметил, что иногда почти все деньги из тумбочки исчезают. Ты же не думаешь, что я их просто выбрасываю. Во-вторых, ты видел в своей деревне множество людей, которые тратят очень мало (у них просто нечего тратить), но которые бедны всю свою жизнь. Так что достаточно денег бывает не у того, кто мало тратит, а у того, кто умеет их зарабатывать. Поэтому несколько изменю свой вопрос: почему я зарабатываю много денег, причем, если ты заметил, никогда не перерабатываю? А чтобы тебе легче было думать, я дам тебе две подсказки. Первая: твой дед, который, как и я, никогда не перерабатывает, тоже зарабатывает на безбедную жизнь всей семье, следуя этому принципу. И еще: это тоже связано со временем.

– Ну не знаю, – задумчиво протянул я, – может, за одно и то же время надо зарабатывать больше?

– Тут и знать ничего не нужно. И так каждому понятно. Вопрос в другом: как сделать, чтобы зарабатывать больше за одно и то же время? Ладно, по выражению лица вижу, что больше ничего по этому поводу ты мне сказать не сможешь. Поэтому запомни навсегда: хочешь зарабатывать много, продавай не свое время, а свое мастерство, свои знания и умения. Вот тебе пример. Для того чтобы заработать столько, сколько крестьянин зарабатывает за два дня тяжким трудом от восхода до заката, твоему деду достаточно поставить состоятельному пациенту несколько игл. Сколько времени это у него займет?

На этот вопрос я мог ответить сразу и безошибочно:

– Несколько минут.

– Помнишь, как ты вчера укладывал камни, чтобы сделать переход через ручей? – подмигнув, спросил Ван.

Еще бы я не помнил. Так натаскался, что до сих пор ноги дрожали.

– Так вот, эту работу мог бы сделать вместо тебя любой крестьянин. Только быстрее и лучше, потому что он более привычен к такому тупому труду. Именно такой труд он продает каждый день тому, кто готов за него заплатить. Он продает свое время, а не мастерство. Как тебе нужно было бы поступить, чтобы использовать свое мастерство и, потратив меньше времени и сил, сделать ту же самую работу?

– А какое у меня мастерство? – удивился я. – Ну разве что воинское. Так что же мне, пойти запугать за несколько минут пару крестьян и заставить их сделать эту работу вместо меня? Тогда все получается, как вы говорите, учитель. Потрачу мало времени и сделаю работу за счет своего мастерства.

– Это ты здорово придумал, – похвалил меня Ван. – Молодец, я бы до такого не додумался. Только хочешь, я за тебя додумаю дальше?

– А что дальше? – удивился я. – Они быстренько сделают работу и уйдут домой, вот и все.

– Не совсем все, – сладким голосом сказал Ван. – Крестьяне соберут деньги, заработанные честным трудом, купят хороший подарок и пойдут к уважаемому учителю Вану и расскажут, чем занимается его ученик. Думаю, не надо рассказывать, что будет дальше?

– А как мне надо было сделать?

– Сначала хорошо подумать, а не нести всякую ахинею. Если сам не смог бы придумать, посоветоваться с умными людьми, например, с уважаемым учителем Ваном.

– И что бы мне посоветовал уважаемый учитель Ван?

– Ну много чего. Например, осмотрел бы пациента, назначил бы лечение и передал его тебе, чтобы лечил его ты. Или направил бы тебя в какую-нибудь ближайшую школу воинского искусства, чтобы там поделился знанием, которое тебе передал учитель Ван. Ну ладно, – сам прервал себя Ван. – Главное, что я хотел тебе сказать, – это то, что продавать надо не время, а мастерство. А почему так, ты понял?

– Понял, конечно, – удивился я, – за время мастера платят больше, чем просто за время.

– Это, конечно, правда, но намного важнее другое. Почти любую энергию можно восстановить. Например, человек потратил много сил. Он может восстановить их за счет энергии, полученной из еды, просто плотно поев. Если же он потратил время, то восстановить его не сможет, ибо время невосстановимо.

Но, разумеется, в Кхи-Гонг мы имеем некоторые способы, которые позволяют работать со временем. Конечно, повернуть его вспять не получится, но можно изменить его субъективное течение. Для тебя скажу проще. Время как было, так и останется, но для тебя его течение может измениться. Ты спросишь, насколько сильно? Ответ будет полностью в традиции Кхи-Гонг: пропорционально силе твоего ума. Сколько, ты думаешь, мне лет?

– Точно не знаю, вы же никогда не говорите об этом, учитель. Ну, думаю, лет восемьдесят пять.

– А выгляжу я, как тебе кажется, на сколько?

– На вид я бы дал вам лет пятьдесят.

– Если на вид мне лет пятьдесят, то почему ты думаешь, что мне лет на тридцать больше?

Этими вопросами он меня окончательно запутал. Выглядел он действительно как совсем не старый и очень крепкий человек. В деревне я видел много пятидесятилетних мужчин, которые выглядели значительно, как бы это поаккуратнее сказать, более поношенными. Но почему-то я знал, что он на самом деле намного старше.

– Ну, наверное, я сужу по тому, с каким уважением к вам относятся окружающие, даже старики, – попытался выкрутиться я.

– А может, я просто их удачно лечил и они уважают меня как хорошего лекаря и, думая, что еще не раз придется обратиться (годы-то их немолодые, болячек много), специально выражают мне свое почтение? – стал допытываться Ван.

– Ну тогда не знаю, – решил честно признаться я.

– Тогда я тебе скажу. Это снова твои иллюзии. Причем их две и обе они связаны с твоим личным ощущением времени. Одна – с тем, что видишь, и тогда тебе кажется, что мне пятьдесят, вторая – с твоим внутренним ощущением, тогда тебе кажется, что мне лет восемьдесят пять. Но есть еще одна иллюзия по поводу моего возраста – моя. Хочешь знать, каково мое собственное представление по поводу моего возраста?

– Еще бы!

– Я постоянно представляю, что мне восемь – девять лет.

– Зачем?!

И тут Ван сообщил мне следующее:

– Начали мы с того, что время в Кхи-Гонг управляется умом. Ну, само собой, до определенной степени. Так вот способов управления временем у нас много. Я тебе сегодня открою не все из них. Но тебе этого хватит, причем на всю жизнь. В свое время я тебе говорил о пяти признаках старения человека. Помнишь первый из них?

– Конечно, помню! Помню даже, как удивился, поняв, насколько точно он описывает поведение деревенских стариков.

– Этот признак нам сейчас понадобится для дальнейшего объяснения. Сможешь назвать его?

– Запросто: «Старик помнит то, что происходило во времена его молодости, десятки лет назад, но забывает то, что случилось минуту назад».

– А теперь подумай и попытайся объяснить это «по правилам Кхи-Гонг», где все рассматривается с точки зрения энергии. Ну и, разумеется, ума.

– У старого человека не так много энергии, как у молодого, – осторожно начал я, не спуская глаз с Вана, чтобы следить за его реакцией. – При этом большая часть энергии, предназначенной для запоминания, «находится в прошлом». А того немногого, что осталось, не хватает на то, чтобы помнить то, что происходит в настоящем, – решившись, закончил я.

– Дети взрослеют, – немного помолчав, неожиданно сказал Ван, по лицу которого я так и не сумел понять, как он отнесся к моим предположениям. – Так вполне может быть. Разумеется, по этому поводу можно много чего сказать. При этом мнение западных людей будет в корне отличаться от того, что ты только что сказал. Но что бы тебе ни говорили, помни: все и всегда в голове, все только в твоем уме. Если ты сумеешь удержать свой ум в состоянии «сейчас», то время для тебя просто исчезнет.

– Как это время может исчезнуть? – удивился я.

– Проще простого. Время все время движется (это его основное свойство). От прошлого к будущему. Так?

– Так, – не стал я спорить с очевидной истиной.

– А если твой ум всегда в состоянии «сейчас», то для него нет прошлого, нет будущего и нет движения. Значит, и времени для него нет.

С этим я никак не мог согласиться.

– Как это времени нет! Ведь каждый человек стареет вне зависимости от того, что он там себе думает по поводу времени.

– Конечно, стареет! Но ты меня невнимательно слушал. Я тебе говорил, что я думаю, что мне восемь – девять лет. Это возраст (время) для моего ума, который делит мой настоящий возраст на десять. Такое состояние ума позволяет до какой-то степени замедлить и старение тела. Сам видишь, на свои годы я никак не выгляжу.

– Я правильно понял, что это первый секрет: делить свой возраст на десять?

– Да, ты понял правильно. Но это когда человеку уже за тридцать. Если ты в свои восемнадцать лет разделишь свой возраст, то может выясниться, что ты еще не умеешь разговаривать.

– А какие еще секреты? – не терпелось узнать мне.

– Это ты мне сам сейчас скажешь. Думаю, главный – правило, гласящее, что для человека все время только в его уме, ты уже понял.

– Конечно.

– Тогда следующий секрет состоит в том, что все остальные правила отменяются.

– А что это за правила и зачем они были, если они отменяются?!

– А затем и правила, чтобы, поняв общие принципы, их можно было отменить. А что это за правила, ты знаешь сам. Например, есть формы, которые я тебе велел делать по ночам, а тебе было лень, очень хотелось спать. Помнишь?

– Конечно, помню!

– Так вот, все правила для людей со слабым умом. Если бы твой ум был достаточно силен, то ты мог бы делать то же самое днем, представляя, что делаешь это ночью. Вот тебе и отмена правил. Традиционно (заметь, для всех!) положено эту форму делать ночью, а тебе можно и днем. Если, разумеется, у тебя ум настолько силен, что ты можешь ясным днем представлять, что это ночь! И запомни: правила пишут люди с сильным умом для людей со слабым умом. Когда у тебя самого ум становится достаточно силен, ты сам составляешь правила для себя.

Мало того, ты, до некоторой степени, даже времени диктуешь свои правила. И если ты решил, что ты молод, то ты молод и в старости. Если ты допустил мысль о том, что ты стар, то ты стар уже в юности. Общее время для тебя, конечно, неподвластно, но свое собственное ты вполне можешь «деформировать» с помощью своего ума. Если, разумеется, он у тебя есть и ты управляешь им, а не он тобой.

«Корабль может находиться на воде, но если вода проникнет в него, это приведет к большой катастрофе. Можешь жить в миру, но если мир проникнет [в твой ум], вся твоя жизнь станет несчастной». (822)
«Гуру Вачака Коваи»