Услужливый клерк сразу же проводил нас в кабинет к господину Соммерсонши. Комната была просторной. Несколько дипломов в строгих рамочках на стенах разбавляли серьезность монументальных шкафов и ящиков с документами. И еще маленький кактус в оранжевом горшочке на подоконнике.

Нотариус расположился в солидной кресле, а для посетителей предназначались даже на вид неудобные стулья.

– Чем могу служить, джентльмены?

Невидимой даме присесть не предложили. Зря они так… Я прошлась по кабинету, провела пальчиками по запертым шкафам. Почти стерильная чистота. Заглянула через плечо хозяина на недописанные письма.

– К сожалению, господин Соммерсонши, у меня не так уж много времени и я вынужден приступить сразу к делу, – граф прямо посмотрел нотариусу прямо в глаза.

– Уважаю деловых людей, – с упитанного крепыша в смешных очочках, любителя крепкого чая и кактусов, сползала маска благодушного увальня, открывая лицо профессионала, не принимающего компромиссов и сантиментов.

Я сделала серьезному мужчине забавные рожки, а потом и рога, как у лося. Руками увеличила уши. Состроила кислую рожу. Граф спрятал улыбку.

– Вам не показалось завещание несколько странным?

– Ваше Сиятельство, мои клиенты имеют право на любую странность. Если они за нее платят. А господин Ларкинс платил щедро.

Оставив в покое одного мужчину, переключилась на второго. Подкралась к Марку Аврелию, поводила перед глазами ладонью. Не видит! Как забавно! Не удержалась и щелкнула по кончику носа. Юноша поморщился и недоуменно огляделся.

Не найдя более ничего любопытного, подошла к магу со спины, положила руки на сильные плечи. И почувствовала, как мужчина напрягся. Я начала свою маленькую месть.

– Как я понимаю, вы с ним часто сотрудничали?

Если я не люблю читать дамские романы, это не значит, что я совсем не знакома с розовым чтивом. Легонько погладила ткань сюртука. Пальчиком потерла нежную кожу у основания шеи, потеребила русую прядку.

– Как вы понимаете, я не имею права распространять такую информацию, – развел руками человечек в очочках.

– Кстати, все забываю спросить. У господина Ларкинса не было семьи? Или быть может вы знаете что-нибудь о его сердечных симпатиях?

Голос Джеремаи оставался сдержанным и ровным. А вот сердце билось чаще. Я тихонько дернула за мочку уха. Какие интересные у мужчин уши! А как они быстро краснеют!

– Что вы! Что вы! Он был образцом благочестия. Но характер тяжелый. Да. Насколько я понял из завещания, он собирался заключить брачный договор с семьей Уильярд.

– А что насчет господина Шепарда? Вы знаете, кто он? Или как его найти?

– Не имею понятия, милорд!

– Врет, – с придыханием прошептала магу на ушко. – На столе лежит недописанное письмо, адресованное этому господину. Навестим джентльмена?

– Мой отец считает, что все продается и покупается, – Марк Аврелий достал небольшой увесистый кошель.

– Молодой человек, – законник укоризненно посмотрел на него поверх очков. – Да, все продается и покупается. Но вы слишком юны, чтобы давать адекватную цену.

Мансфилд скривился. Я была с ним полностью согласна. Какого демона он встрял в разговор?

– Вам знакомы господа Вудворд, Свиншисон или, может быть, О`Конор? – он поднялся, скинув руки с плеч.

– Нет, я никогда не имел дело с данными господами?

– Но вы их знаете? – маг очень близко подошел к письменному столу и с неумолимостью Немезиды навис над собеседником.

– Не знаком лично, но…

– Но?

– Вы меня без ножа режете, граф! – нотариус вжался в кресло. – Вы ведь понимаете, я не могу … не имею права говорить. Да я жить в конце концов хочу! А еще – жить долго и счастливо!

– Произошло убийство. И мой долг…

– Вы уедете, граф. Рано или поздно. А я останусь! К тому же я верю, что они найдут способ расправиться с тем, кто устранил их проводника…

Раздался хлопок. В воздухе запахло озоном.

Господин Соммерсонши захрипел, посинел, схватился за горло. В выпученных глазах отразился страх, если не смертельный ужас.

Я отшатнулась к двери, сдерживая крик. Оказывается, быть призраком не так уж и весело!

Маг лишь мимолетом глянул на меня. Но бросился помогать законнику, изо рта которого шла розоватая пена.

– Доктора! Быстро! – Джеремайя сорвал шейный платок, распахнул камзол и рванул пуговицы на жилете умирающего.

Марк Аврелий выскочил из кабинета. Я опомнилась, бросилась открывать окно. Если какой-нибудь даме становилось плохо, то всегда открывали окна, чтобы был приток свежего воздуха. Не думаю, что в данном аспекте мужчины сильно отличаются.

В кабинет ворвались какие-то люди, меня толкнули, пихнули в бок. Стало шумно, суетно. Кто-то побежал за врачом, другой клерк открыл пузырек с нашатырем, но не удержал и уронил. Захлопали двери, разлетелись бумаги.

– Господин Соммерсонши покинул этот мир, умер… – скорбно промолвил один из служащих. Заголосила худая девица-стенографистка.

– Пойдемте, – едва слышно сказал Мансфилд. – Нам здесь больше нечего делать…

* * *

На улице бледный, как полотно, Марк Аврелий спросил:

– Что это было?

– Ничего необычного. «Отсроченная смерть». Заклинание, которое срабатывает при невыполнении оговоренных условий. Часто используется, если надо обеспечить чье-либо молчание, – граф решительным шагом направился вниз по улице.

– Но это же убийство! – не выдержала я, забыв, что меня только один человек может слышать.

– Кстати, его применяют с обоюдного согласия. Соммерсонши знал, что умрет, если проговорится. Кэб! – маг решительно вскинул руку, останавливая самоходную повозку.

В экипаже мы разместились все втроем. Мансфилд умудрился так расположиться, что Роббинсона-младшего усадил на одну сторону, а сам со мной занял соседнее сиденье.

– Мы домой? – юноша поерзал, устраиваясь поудобнее.

– А теперь мы навестим некого господина Шепарда в отеле «Под зеленью дубрав», – граф достал из-за пазухи то самое незаконченное письмо.

– Ваше Сиятельство! Вам никто не говорил, что так поступать неприлично!

– Говорили и говорят, – усмехнулся он, глядя на меня. – И мне так нравится это слышать!

* * *

Фешенебельный отель «Под зеленью дубрав» считался старейшим в городе. На его вывеске – венке из позолоченных дубовых листьев гордо демонстрировалась дата с тремя цифрами.

В холе было прохладно, сумрачно и свежо. Владельцы заведения строго оберегали секрет, как сохранили в старом многовековом здании запах свежего дерева. Сквозь высокие витражные окна лился солнечный свет. Мебель из темного дерева смотрелась изысканно и благородно. А еще поговаривали, что в ресторации при отеле всегда были самые вкусные напитки и самые изысканные яства.

Проникнувшись необычно спокойной атмосферой, Марк Аврелий выдохнул:

– Теперь понимаю, почему дядюшка любил сюда захаживать!

– Доброго дня, господа! – нас встретил управляющий – вышколенный, подтянутый, высокий. Услужлив, но без подобострастия.

– Доброго дня, сударь, – кивком головы поприветствовал его граф. – Господин Шепард у себя?

– А кто его спрашивает?

– Друзья.

– У господина Шепарда нет друзей! – в его голосе, похожем на журчание весеннего ручейка, проскользнула брезгливость. – Особенно среди магов! Или людей!

Я тихо проскользнула мимо разговаривающих джентльменов и направилась к конторке. Там, рядом с медным колокольчиком, лежала увесистая книга с именами постояльцев и их номерами. И ключи на крючочках висели.

– Понимаете … эээ … Джонс, – Мансфилд прочел фамилию на аккуратном бейджике. – Сей господин указан в завещании одного многоуважаемого джентльмена. И мне поручено…

Я до книги не дошла. Успела привыкнуть за неполный час времени, что для всех словно и не существую. С двух сторон от моей головы просвистели ветер, в стену воткнулись два кинжала с дрожащими витыми рукоятками. Звякнули ключи. У мага в руках возникли сразу несколько огненных шаров.

– Отзови своего невидимку, колдун, – процедил управляющий самым респектабельным местом нашего города, вновь благообразно сложив руки пред собой. – Таким как ты здесь не рады! Я не буду более так любезен! И более не промахнусь, – он проследил своими водянистыми голубыми глазами, как я спряталась за графскую спину, удовлетворенно кивнул. – Так-то лучше!

– Нам нужно всего лишь поговорить!

Джонс отрицательно помотал головой.

– Да хотя бы выяснить, кто он такой! – не выдержал Роббинсон-младший.

– Кому надо, знают, кто он такой! – Мне показалось, наверное, но улыбка у этого мужчины была слишком клыкастой.

Звякнул дверной колокольчик. На пороге отеля появился тот джентльмен, которого мы видели при оглашении завещания. Тогда в суматохе никто на него внимания не обратил.

И вот он тут. Вы верите в совпадения?

Высокий, красивый, надменный. Без возраста и пороков. На его лице не было ни одной мимической морщинки, а такого в принципе быть не может! Идеальная прическа, идеальная одежда. Безупречно спокойный взгляд вечно зеленых глаз.

– Мы все равно с ним поговорим! – в запале выкрикнул Марк Аврелий, круто повернувшись на пятках. Он-то намеревался выйти прочь, но выглядело так, словно беседовать собрались именно с незнакомцем.

Спесь и надменность слетели с управляющего подобно листве под порывами осеннего ветра:

– Я им ничего не сказал, мой лорд!

Его сбило с ног, протащило по полу и припечатало к стенке. А вошедший едва руки вскинул, как вокруг него начал закручиваться бело-голубой вихрь чистой энергии. Марк Аврелий тоже не устоял, воздушной волной его забросило за диванчик. Джеремайя может и выдержал бы атаку, но слишком поздно выставил щит, прикрывая и меня заодно.

Поэтому в стену с красивыми шелковыми обоями мы врезались в обнимку. От переливчатого щита остались только искринки, опадающие на ковер.

– Цела? – коротко спросил он, когда мы оказались на уже на полу. К сожалению, смягчать падение пришлось моей многострадальной тушке. И не дождавшись моего кивка, граф поднял нас в воздух (от кратковременного ощущения полета перехватило дух), спрятал меня за спину и бросил в нападающего гость ало-золотых пчел.

Тот отмахнулся от них, как от докучливых, но не опасных мушек, разметал на все стороны.

Да, «Под зеленью дубрав» был когда-то самым респектабельным местом в городе. Огненные шары подпалили портеры, стены и потолок. В ответ враждебный маг выбил все чудесные витражные окна, прицельно снес искрящимся арканом хрустальную люстру, разломал удобные диванчики. Следующий пас Джеремайи вздыбил паркет, словно из-под него рвалась на волю стая бешенных кротов. В ответ пострадала лестница – ее в буквальном смысле разломали на две половинки.

Они что: соревнуются, кто больше разрушений за минимальное время сможет учинить?

Вокруг то взрывалось, то тихо хлопало, то сверкало, то шло разноцветными пятнами. Калейдоскоп какой-то!

И прекратилось все также быстро и внезапно.

Шепард крутанулся вокруг своей оси, очередным легким жестом вынес дверь и вылетел на улицу. И я опять же использую слова в их прямом значении.

– Стой! Мне надо поговорить! – Мансфильд выскочил следом.

Я за ними! Почему мне кажется, что рядом с Джеремайей все-таки немного безопаснее?

* * *

Джеремайя Мансфильд, растрепанный и местами подпаленный, растерянно озирался посреди абсолютно пустой тихой улицы. От злости он готов был ругаться и крушить кулаками стенки. Чисто и благопристойно! Следов нет. Абсолютно! Магический фон спокоен, ткань пространства не нарушена. А ведь тут недавно все искрило и светилось от выброса магической энергии.

Вот вам и тихий городок, где ничего никогда не происходит! Десятой бы дорогой такие места обходить!

– И куда он делся? – Изабелла наконец-то стала вести себя как образцовая светская дама – задавать глупые вопросы.

– Не знаю, леди, – русоволосый маг быстро восстанавливал потраченные силы. А после провел руками по одежде, приводя ее в приличный вид.

– Да вам и слуги не нужны! – поразилась девушка результатам его манипуляций. Сюртук очистился от грязи и копоти, сами собой затянулись прорехи на жилете, пропали пятна на брюках.

– Это простейшая иллюзия. Просто в теперешнем виде к матери-настоятельнице нас никто не пустит.

Обидно, что Шепард исчез, телепортировался, провалился сквозь землю, улетел на метле – или как еще можно объяснить его пропажу среди бела дня. Но с визитом в монастырь тянуть не стоило.

Когда Марк Аврелий выбрался из разгромленного холла некогда шикарного и изысканного места, мага и его невидимку тоже нельзя было найти.

* * *

Среди зеленых холмов недалеко от города в свете солнца золотились купола монастыря святой Елены. Места здесь были удивительно красивые, полные жизни.

– Здесь хорошая энергетика, – граф вдохнул полной грудью и рефлекторно помог мне выйти из самохода. Возница, правда, странно на него посмотрел, но за такие деньги он мог и не обращать внимания на некоторые странности. Я же все еще была невидимой.

Небольшой монастырский комплекс считался не очень старым, ему и трех сотен лет не было. Толстые стены из белого камня не знали войн, но надежно охраняли от мирской суеты. Привратница в темном клобуке скривилась в брезгливой гримасе, но согласилась доложить о визитере настоятельнице. А пока подождите-ка вот тут, у ворот. Мужчин здесь не жаловали.

Мы и ждали.

Долго.

А ведь скоро вечерняя служба. Какие-то леди под вуалями и кружевными парасольками зашли внутрь. Вдова в лиловом наряде. Кажется, я ее знаю. Группка девочек в одинаковых серых платьицах и белых передничках под присмотром монахини с суровым взглядом чинно проследовала мимо нас.

Сиротки. Девочки, которых никто не защищает. Каждый год несколько девушек покидает приют этих стен и отправляются «по распределению». Чаще всего в большие города. Подкинем Его Сиятельству пищу для размышлений…

– Лорд Мансфилд, а ведь про судьбу девушек, воспитывающихся в монастыре, практически ничего не известно.

– Леди, не делайте вид, будто вы интересовались такими вещами! – маг проводил взглядом еще одну монахиню. Женщина проплыла мимо так и не поднимая лица от земли.

– Просто странно, никто из них не остался в Сент-Айвс. Им обычно предлагали работу в ЭйданБурге, Глазгоу или в столице! И лишь иногда что-то становится известно. Мол, Джуди Дик вышла замуж, а Мери Эванс открыла свою лавку. Это всегда так бурно обсуждали на собраниях благотворительного фонда. Мол, не зря школа шитья финансируется.

– И вы думаете, что не у всех жизнь радужная? Я вам и так скажу!

– А вам не кажется подозрительным, что их отправляют подальше от нашего города?

– Не логично, согласен. Но, может, здесь мест рабочих нет?

– А фермы? А наша маленькая мануфактура? А школа? Я не помню, чтобы хоть кто-то был отправлен туда!

Русоволосый мужчина тяжело вздохнул.

– Хорошо, леди. Только ради вашего любопытства. Заедем на телеграф на обратном пути.

Он опять начал рассматривать темную фигуру очередной монахини. Да чем они его так заинтересовали?

– Хорошая привычка думать вслух, – усмехнулся граф. – Позволю себе ответить. По определенной причине, маги очень легко могут потерять свою силу. Мы называем это «выгоранием». Чем сильнее дар, тем катастрофичнее потеря способности колдовать. Чтобы такого не допустить или же не сойти с ума после выгорания, многие идут в служение церкви. Становятся священниками или монахами. Практически каждый пятый, а то и третий – из магов. Кстати, одна из причин довольно напряженных отношений между Церковью и Советом. Но сейчас я никого из своих коллег по цеху не увидел.

– Может, в монастыре святой Елены нет таких?

– Да быть такого не может!

– Не сойти с ума? – я зацепилась за его оговорку.

– Некоторые и умирают, – пожал плечами Джеремайя. Глаза стали грустными.

– И нет никаких исключений? Должно же ведь быть какое-нибудь решение этой проблемы!

– Решение есть. Но оно лежит уже в области Черной магии.

– А вы? Чем вам грозит выгорание?

На меня посмотрели тяжелым взглядом, но ответили:

– Мне? Сумасшествием или смертью. И я не намерен обсуждать данную тему!

Более мы не разговаривали. До возвращения в город: настоятельница монастыря отказала нам в аудиенции. В голосе привратницы, принесшей такую весть, злорадство даже не скрывалось.