Глава 1
Моя привычная жизнь оборвалась за полчаса до полудня во вторник.
До этого момента оставалось тридцать минут.
— Чем травиться будешь? — спросила я у моей подруги и коллеги Стейси, собираясь в перерыве сходить за кофе.
Она оторвалась от монитора и посмотрела на меня. Ее глаза практически собрались в кучку от постоянного мельтешения цифр на экране.
— Джилл, ты в курсе, что ты настоящая спасительница?
— А то.
Я улыбнулась, повесила сумочку на плечо и взяла у Стейси пятидолларовую банкноту.
— Мне латте с двойной пенкой. И одну из этих печенюшек с белым шоколадом. У меня желудок поет от восторга при одной мысли о них.
Обычно Стейси на шоколад не тянуло.
— Ты сегодня не на диете?
— В гробу я видела эти диеты.
— Я могу у тебя позаимствовать эту фразу?
Она расхохоталась:
— Мне стоит ее на футболке напечатать. Эй, Стив! Джилл в кафе собирается. Тебе что-нибудь надо?
Я мысленно застонала. Мне вовсе не улыбалось заполучить длинный перечень разных сортов кофе с пирожными, потому что я ненавидела держать в голове уйму цифр. В отличие от Стейси, моим коньком математика вовсе не была.
Когда же я наконец выбралась из офиса, то в кулаке сжимала желтый стикер с нацарапанными на нем аж четырьмя разными заказами.
Двадцать минут.
В «Старбакс», как всегда, была дикая очередь. Я подождала. Сделала заказ. Подождала еще. Затем, с трудом удерживая в руках кошелек, сумочку, пакет с пирожными и подставку с дымящимся кофе, наконец-то выбралась из кофейни и отправилась обратно. Дорога лежала мимо магазина бытовой техники, в витрине которого выстроились в ряд телевизоры, настроенные на канал новостей. В Европе упал самолет. Никто не выжил. Несмотря на жару, я поежилась и продолжила свой путь.
Пять минут.
Я прошла в двери здания, где располагалась «Ламбэрт Кэпитал», инвестиционная компания, в которой я работала кем-то вроде девочки на побегушках, а также фармацевтическая лаборатория, маркетинговая фирма и модельное агентство.
— Лифт подержите, — крикнула я, мчась по вестибюлю так, что каблуки зацокали по сверкающему черному мраморному полу. Мою просьбу проигнорировали. Когда мне оставалась до лифта буквально какая-то пара шагов, двери закрылись, скрывая внутри единственного пассажира, не удосужившегося меня подождать.
Оставалась одна минута.
Я вдавила кнопку локтем и стала наблюдать, как сменяются цифры над лифтом. Десятка — обозначающая этаж, где находилась «АйСиБи Фармацевтикал», — горела едва ли не целую вечность, затем кабина медленно поползла вниз. Второй лифт, казалось, так и застрял на пятнадцатом этаже. За углом был еще один, но я решила запастись немалой порцией терпения и оставаться на месте.
И вот наконец дверь скользнула в сторону. За ней стоял мужчина в белом халате с бейджем-пропуском, на котором было написано его имя — Карл Андерсон. Глаза у него бегали, на лбу сверкали крупные бисерины пота. Мой взгляд упал на его правую руку, в которой он сжимал шприц, причем игла была без колпачка.
Мне не слишком-то нравилось соседство со столь небезопасной штуковиной. О чем этот тип вообще думал, таская шприц вот так?
Я уставилась на мужчину, ожидая, что он выйдет из лифта, освободив кабину для меня, но он не двигался с места.
Глаза за толстыми линзами очков вдруг широко раскрылись — как будто бы от страха, — когда он посмотрел на что-то за моей спиной. Удивившись, что могло вызвать столь драматическую реакцию, я обернулась, чтобы увидеть, как в вестибюль входит еще один мужчина. Высокий, с повязкой на левом глазу, крайне неулыбчивый. И с пистолетом. Очень большим пистолетом. Нацеленным на мужчину в лифте.
— Андерсон, так скоро уходишь? И почему я не удивлен? — прорычал мужчина с пушкой. — Кончай эти игры. И давай его сюда.
Я вскрикнула, когда Карл Андерсон схватил меня за шею. Уронив кофе, я вцепилась в его руку ногтями, но это ничего не дало. Я даже орать не могла — он сдавил горло так сильно, что перекрыл доступ кислорода.
— Зачем ты здесь? — рявкнул Андерсон. — Я должен был сам с тобой связаться.
Выражение ледяных глаз стрелка не изменилось.
— Женщину отпусти.
У меня текли слезы. Я задыхалась. Гортань была просто раздавлена.
— Но ведь она — единственное, что стоит между мной и твоими приказами.
— А с чего ты взял, что меня волнует, кого ты там захватишь в заложники? — огрызнулся одноглазый.
Заложники?
Запаниковав, я принялась шарить глазами по вестибюлю. Стычка незамеченной не осталась. Некоторые свидетели, крайне удивленные происходящим, прижимали к ушам сотовые телефоны. Звонят девять-один-один? И где вообще служба безопасности? Что-то не видно охранников с пушками наперевес.
Страх подкатил к горлу, окончательно перекрывая дыхание. Руки, которыми я пыталась оттолкнуть Андерсона, тряслись.
— Давай поговорим, — предложил Андерсон.
— Поздно говорить. На кону гораздо больше, чем жизнь одной гражданской.
— Я думал, мы работаем вместе.
— Так и было. Пока ты не решил продать формулу. И кинуть нас.
— Все остальное я уничтожил. — Голос Андерсона дрожал. — Остался только этот образец.
— А вот это было ошибкой, — совершенно спокойно заметил одноглазый.
— Ошибкой было вообще создавать формулу. Она слишком опасна.
— А разве не в этом был смысл?
— Деклан, ты что, защищаешь оружие, которое может с легкостью прикончить тебя самого? Пусть ты и разгуливаешь в солнечном свете, но ты ничем не лучше остальных кровососов. — В голосе психа, прижимавшего меня к себе, отчетливо зазвучало отвращение. И страх — почти такой же сильный, какой испытывала я.
Кровососы? Что за бред он вообще несет? И как я умудрилась во все это вляпаться? Я всего-навсего пошла за кофе — тем самым, который сейчас залил чистый пол вестибюля. А ведь сегодня был обычный рабочий день, вполне себе нормальный вторник.
Вокруг нас собиралось все больше людей; они жались к стенам, явно шокированные тем, чему невольно стали свидетелями. Краем глаза я заметила, как кто-то выходит из-за угла, где располагался еще один лифт. Это оказалась Стейси со стопкой папок в руках. Распахнув глаза, она шагнула ко мне, беззвучно шепча мое имя.
«О нет, пожалуйста, не подходи ближе, — принялась я отчаянно молиться. — Не хватало еще, чтобы и ты пострадала».
Где же эти долбанные охранники?
Что-то больно кольнуло мне шею, и я вскрикнула.
— Не смей, — рявкнул мужик с пистолетом — то есть Деклан.
— Знаешь ведь, что произойдет, если я введу ей это? — Андерсона явно рвали на части паника и отчаяние. И мне не обязательно было становиться беспомощной заложницей, чтобы понимать: все очень-очень плохо.
Он нацелил шприц мне в горло, и острый кончик иглы вонзился глубоко под кожу. Я перестала трепыхаться и замерла, стараясь даже не дышать. Глаза затуманили слезы, и мне оставалось лишь ждать, что сделает мужик с пушкой. Он был моим единственным потенциальным спасителем.
— Плевать я хотел на эту дамочку, — ровно произнес мой единственный потенциальный спаситель. — Меня волнует лишь формула. Отдай ее мне и, может быть, останешься жить.
Лицо громилы оставалось на удивление бесстрастным, на нем не отражалось ни капельки сострадания. Одет он был в черные джинсы и футболку, демонстрирующую большие жилистые бицепсы. От повязки на глазу паутиной расходились шрамы по лбу и левой щеке до самой шеи. В общем, выглядел он жутко, просто уродливо.
— Я ведь знал, что они пришлют именно тебя, Деклан. — Губы Андерсона были так близко к моему уху, что я чувствовала его горячее дыхание. Сквозь дрожь в его голосе прорезалась насмешка. — Кто лучше тебя подходит для подобной работы?
— Я даю тебе пять секунд, чтобы отпустить женщину и передать мне шприц с содержимым, — отрезал Деклан. — Или убью тебя на месте. Пять… четыре…
— Просто задумайся, ладно? — Андерсон воткнул иглу еще глубже, вызывая у меня хриплый вскрик. — Ты должен открыть наконец глаза и увидеть все, как есть, пока не стало слишком поздно. Я пытаюсь все прекратить, но могу сделать это только так. Это неправильно. Это все неправильно. Тебе тоже промыли мозги, как и остальным?
Его грудь прижималась к моей спине, и я слышала, как бешено колотится у него сердце. Он боялся за свою жизнь. У меня перед глазами пронеслось все прошлое: семья, друзья…
Я не хочу умирать, нет, пожалуйста, только не так.
— Три… Два… — продолжал отсчет Деклан. Лазерный прицел пистолета замер на моей груди.
Случайные зрители с приглушенными криками бросились к стеклянным дверям.
— Тебе так нужна эта проклятая богом мерзость, которую я создал? — завизжал Андерсон. — Вот, забирай!
В следующий миг я почувствовала боль, едкую, жгучую, как огонь, потому что Андерсон надавил на поршень, вводя мне содержимое шприца, и боль эта не имела ничего общего с самим уколом. Андерсон рывком выдернул иглу и толкнул меня так сильно, что я упала на пол. Зажав шею ладонью, я заорала.
Звуки выстрелов, еще громче, чем мои вопли, едва не разорвали мне барабанные перепонки. Я перекатилась на бок, чтобы посмотреть на мужчину, который вколол мне эту гадость. Теперь он лежал ничком на мраморном полу, и его глаза стекленели. Во лбу у него сочилась кровью огромная тошнотворная дырка. В левой руке он держал пистолет, который, должно быть, вытащил из кармана, когда отшвырнул меня. Пустой шприц валялся рядом.
Деклан подошел к нему, не опуская своего пистолета, по-прежнему нацеленного на мертвеца, потом спрятал оружие, присел на корточки и начал неспешно шарить по карманам его белого халата.
Меня всю трясло, но я не двигалась с места. Воздух вибрировал от криков свидетелей, бросившихся врассыпную.
Тихо выругавшись, Деклан повернулся и впервые уставился прямо на меня. Его единственный глаз был блекло-серым и таким бездушным, что от этого взгляда внутри у меня все застыло.
Горло словно разодрало на части, но я все еще дышала. И думать тоже могла. Я принялась озираться, заметив свою сумочку и разлитый кофе с пирожными футах в шести справа. Большинство людей в вестибюле неслись к дверям, чтобы выбраться наружу. Только теперь начала завывать охранная сигнализация, лишь усугубляя бушевавшую панику.
— Ты. — Деклан выпрямился одним движением. Он был на целый фут выше моих пяти футов четырех дюймов. — Иди сюда.
Ага, разбежалась.
Двери лифта слева распахнулись, и оттуда вышагнул мужчина с пустой коробкой из-под почты. Внимание убийцы переключилось на него. Расценив это как свой единственный шанс, я вскочила на ноги и дала деру.
— Джилл! — донесся до меня вопль Стейси, но я даже не притормозила. Мне надо убраться отсюда, как можно дальше от этого здания. Мозг переключился в режим выживания. И Стейси не стоит ко мне приближаться, иначе она тоже окажется в опасности.
Моя сумочка — со всей моей жизнью — осталась позади, на гладком холодном полу в луже кофе и крови. Я пронеслась сквозь двери, ожидая, что Деклан просто выстрелит мне в спину. Он не стал.
Отняв руку от раненого горла, я увидела, что ладонь вся в крови. Желудок качнулся, и меня чуть не вырвало. Что за дрянь была в том шприце? Она, словно лава, обжигала мне вены.
Я тяжело ранена. Господи, какой-то псих проткнул мне горло здоровенной иглой. Если бы мне не было так охренительно больно, я бы решила, что это всего лишь кошмар.
Это и был кошмар… только наяву.
Быстрый взгляд за спину подтвердил, что Деклан — кем бы он там ни был — уже вышел из здания и озирается в поисках моей персоны.
Я цеплялась за прохожих, а они — безликие незнакомцы — шарахались от меня, явно не готовые помочь женщине, истекающей кровью.
Сердце вырывалось из грудной клетки, и я пыталась бежать, но могла лишь беспомощно ковылять. Я едва не падала в обморок, мир перед глазами качался и расплывался.
Жгучая боль перетекала из шеи в грудь и затем по всему телу. Я чувствовала ее как какую-то живую тварь, все глубже вгрызающуюся в меня.
Через пару секунд рука Деклана обернулась вокруг моего плеча, и он, чуть не сбив с ног, затащил меня за угол, в какой-то переулок.
— Отпусти, — выпалила я, пытаясь его ударить. Он с легкостью перехватил мое запястье. Я сморгнула слезы.
— Стой на месте.
— Да пошел ты… — Конец фразы утонул в стоне, когда я согнулась пополам от приступа боли. Лишь жесткая хватка убийцы не давала мне свалиться на землю. Он толкнул меня к стене, стиснул пальцами подбородок и уставился прямо в глаза. На таком расстоянии его шрамы казались еще уродливее. Меня пробила дрожь отвращения от его близости.
Он наклонил мне голову набок и грубо откинул с плеча светлые волосы, чтобы взглянуть на рану. Лицо его даже не дрогнуло. В единственном сером глазу не отражалось ни жалости, ни гнева, ни презрения — лишь бесконечная пустота.
Удерживая меня одной рукой за горло так, что я едва дышала, другой он поднес к уху телефон.
— Это я, — сказал он. — Возникли трудности.
Пауза.
— Андерсон ввел прототип гражданскому, а потом стрелял в меня и хотел сбежать. Я его убил. — Снова пауза. — Это женщина. Мне ее тоже убить?
Я пыталась оторвать его пальцы от горла, но тщетно. Он разговаривал так безлико, так спокойно, словно заказывал пиццу на дом, а не спрашивал разрешения на мое убийство.
Его глаз прищурился. Во время разговора он смотрел куда угодно, только не мне в лицо.
— Я знаю, зачем меня сюда послали. Я не задержусь. — И наконец: — Понял.
Он нажал кнопку завершения вызова.
Рука на моем горле разжалась достаточно, чтобы я смогла, задыхаясь, выговорить:
— Что… ты со мной… сделаешь?
— Это не ко мне. — Он стал запихивать телефон в карман, и железная хватка почти совсем ослабла. Этого хватило, чтобы я смогла извернуться и впиться в его руку зубами. Он толкнул меня так сильно, что я ударилась головой об стену и свалилась на землю. Мне удалось до крови прокусить его кожу, и без того всю испещренную шрамами.
Я поднялась на ноги. Кровь бурлила от адреналина. Я была готова на все, что угодно, лишь бы отстоять свою жизнь, но тут меня накрыло очередной волной агонии.
— Что со мной? — выдавила я сквозь зубы. — Что, черт возьми, там было такое?
Деклан сгреб в кулак мой свитер и подтащил меня к себе так, что его изуродованное лицо оказалось совсем близко.
— Яд.
Мои глаза распахнулись сами собой.
— Господи Боже. Что еще за яд?
— Тот, что тебя убьет, — просто сказал он. — Поэтому ты должна пойти со мной.
Я беспомощно затрясла головой:
— Мне надо в больницу.
— Нет. — Он сдавил меня крепче. — Умереть сразу или умереть потом. Вот и весь выбор.
Я не хотела выбирать. Передо мной вообще не должен стоять такой выбор. И тут боль вспыхнула так сильно, что весь мир окончательно почернел.