Я изо всех сил нажала на ручку, напрягая и без того ноющие мышцы, потом зацепилась ногтями за край двери и попыталась ее распахнуть. Ничего не произошло, даже когда я воспользовалась ножом. На самом деле я удивилась, что Деклан не отнял его у меня перед тем, как запереть в этой комнате. Может, просто забыл, что он у меня?

Окно оказалось запечатанным, и его открыть тоже не представлялось возможным. Я подумала было его разбить, но потом решила этого не делать. Куда мне идти? Я снова откатилась к старту этой игры: пропитана ядом и не имею ни малейшего представления, как самой решить эту проблему.

Я вернулась к двери.

А вдруг Деклан просто не понял, что она захлопнулась?

Эта мысль испарилась через пару секунд. Понял он все. Все они были в курсе происходящего. И, если постараться, я даже могла поставить себя на их место. Кто я такая? Незнакомка, гражданское лицо, которому позволили пересечь невидимые границы Силвер Ридж только потому, что я — как Деклан тактично указал ранее — курьер поневоле, перевозящий нечто жизненно важное для этих людей.

Они не желали моего присутствия. Им не улыбалось, чтобы народ прознал о существовании Силвер Ридж.

Я не стала орать и бить по двери кулаками, словно плененная злодеем девица. Правда, это не означало, что я не взбесилась. Кому понравится оказаться запертым в клетке, подобно животному?

Я постаралась выровнять дыхание и спокойно обдумать ситуацию.

Боли я не испытывала.

Была в безопасности. Ну, относительной.

Жива, опять же. На какое-то время.

Приняв долгий душ и проинспектировав с помощью зеркала все свои порезы и синяки, я поняла, что мне не в чем спать, поэтому нырнула под простыню голышом. В ладони я сжимала рукоятку ножа, на случай, если ночью ко мне пожалуют нежданные визитеры.

Проснулась я с рассветом. Встав, надела вчерашнюю одежду. А что? Либо ее, либо тогу из простыни.

Потом стала ждать.

Когда, спустя пару часов, в дверь постучали, я беззвучно к ней подкралась. Она чуть приоткрылась. В комнату вошел Ной с подносом еды наперевес. Заметив меня, парень вздрогнул.

— Что ты делаешь? — спросил он.

Я сняла крышку с унитаза и теперь замахивалась ею как оружием, готовая при первом намеке на неприятности опустить фаянсовую громадину ему на голову. Руки затекли от такого неудобного положения.

— Пытаюсь себя защитить, — ответила я.

— От меня не надо. Я пришел с миром. И с яйцами, — кивнул он на поднос.

Я продолжала настороженно на него смотреть.

— Дверь заперли.

— И из-за этого ты хочешь прикончить меня унитазом? Извини, мы тут люди осторожные. Так здесь заведено. Опусти эту штуковину. Пожалуйста.

Я отошла от него подальше и положила импровизированное оружие на кровать. Выбор пал на крышку унитаза, а не на кинжал, потому что мне было проще вырубить кого-то, а не пырнуть или перерезать горло ножом. Хотя, если бы в дверях оказался Деклан, я бы пустила ему немного крови за то, что он меня запер без предупреждения.

Ной поставил поднос на маленький стол, стоящий в углу.

— Яйца. Бекон. Тосты. Они из «Чудного хлеба». Он с отрубями. Во всяком случае, так написано на этикетке.

Я смерила его скептическим взглядом.

— И с чего я должна верить, что еда не отравлена?

— В тебе и так достаточно яда. Это просто пища, поверь.

— Я должна тебе доверять?

— Разве у меня не честное лицо? — Он усмехнулся, но ухмылка быстро испарилась. — Слушай, я понимаю: дела твои не фонтан, и я первый это признаю. Но я не пытаюсь тебя убить.

— Что там с моими анализами крови?

— Карсон полночи над ними корпел. Он все еще в лаборатории.

— И?..

— И… я не знаю. Он не из тех, кто распространяется о своих делах, если только не захочет. Как бы то ни было, он сказал, что утром кто-то уже проверил рабочее место Андерсона и вернулся с пустыми руками. Судя по всему, Карсон не особо этому удивился.

Я сцепила руки.

— Где Деклан?

— Уехал.

— Куда?

— Просто уехал. Он не всегда докладывает мне о своих передвижениях. Но он должен скоро вернуться. А что? Соскучилась?

Ной заслужил полный уничижения взгляд, о существовании которого в моем арсенале я даже не догадывалась. Это сработало, судя по тому, как парень скривился.

Я уже собиралась сказать хоть что-нибудь, стараясь отрешиться от гнева и чувства беспомощности, но тут меня накрыла волна боли. Я сложилась пополам и рухнула на колени.

Черт. Этих приступов не было так долго, и я уже поверила, что они закончились. На сей раз все было даже хуже, чем в прошлый. Я закричала, и Ной кинулся ко мне.

— Чем я могу помочь? — спросил он.

Не было нужды объяснять, что со мной происходит. Он и так все прекрасно знал.

— Ванная… — с трудом выдавила я.

Он практически волоком оттащил меня туда, и я оказалась у унитаза как раз вовремя, чтобы снова изрыгнуть черную чернильную субстанцию, пахнущую смертью.

— О, Боже, — выдохнул Ной. — Господи Иисусе.

Я бы не назвала себя религиозной, но теперь было самое время начать возносить молитвы. Боль скручивала меня еще пару минут, потом утихла, и я упала на пол. К сожалению, сознания я не потеряла. Я вытерла рот тыльной стороной ладони, ощущая на языке привкус мерзопакостной смерти. Даже при мысли об этом меня снова чуть не вывернуло, но боли больше не было. Я моргнула, пытаясь отогнать подступившие слезы, и посмотрела вверх. Надо мной, прижимая руку ко рту, стоял шокированный Ной.

— Дерьмово, — наконец сказал он.

— Расскажи мне.

— Хреновый побочный эффект.

— Знаю.

— Теперь-то все в порядке? Можешь встать?

— Думаю, да.

Это заняло минуту или две, но Ною удалось поднять меня на ноги. Я умылась и прополоскала рот. В пустой аптечке были тюбик простой зубной пасты и новая зубная щетка, которой я воспользовалась предыдущим вечером и сегодня.

— Что за фигня из тебя лезет? — поинтересовался Ной.

— Я думала, ты ученый.

— Нет, я ассистент. Я иногда имею дело с судмедэкспертизой, но никогда… Не знаю. Я никогда не видел ничего подобного.

— Не очень-то это успокаивает.

В желудке заурчало. Достаточно громко, чтобы это услышал Ной.

— Снова хочешь обнять фаянсового друга?

— Не думаю. — Я положила руку на живот. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но я, кажется, голодна.

— Бардак какой-то.

Бардак или нет, а я умирала от голода. Поэтому съела завтрак, принесенный Ноем. Парень оставался рядом со мной, хотя все еще выглядел словно не в своей тарелке.

— Это ты приготовил? — спросила я.

— Да. Ничего сложного.

— Вкусно. — Я посмотрела на него, не скрывая скептицизма. — И давно ты тут?

— Почти год.

— Борешься с вампирами.

— На самом деле я стараюсь оставаться в периметре и держаться от вампиров как можно дальше. Оставляю войну с вампами Деку.

— Вы с Декланом… друзья?

Если мне не удается добиться ответов от одноглазого Бэтмена, могу попытать его более дружелюбно настроенного Робина.

Ной сжал губы.

— Тяжело быть другом такого типа, как Деклан. Но я бы сказал, что мы с ним близки, насколько это возможно.

— Почему тяжело?

— Ну, он не набирает очки за человечность на ежедневной основе, уверен, ты и сама это заметила. Он довольно нелюдим со всеми. Ну, может, кроме Молли. Они проводят много времени вместе.

Молли? В жизни Деклана есть женщина? Это открытие мгновенно стало причиной очень неприятного чувства, зародившегося у меня в душе.

Думаю, это ревность.

Мне и правда было тошно. И морально, и физически. Но опять же — ничего нового.

— Молли — его подружка? — спросила я.

Ной несколько мгновений тупо на меня смотрел.

— Молли — его кошка. Он нашел ее полумертвой и выходил. У нее тоже только один глаз, и я всегда считал, что именно этим эта блохастая стерва его и привлекла. Нет, Дек… не из тех, у кого бывают подружки.

Я нахмурилась.

— Что это должно означать?

Ной скривился.

— Забудь.

— Ты не можешь сказать что-то настолько странное, а потом попросить забыть. Вчера я провела с ним целый день, вот и пытаюсь его понять.

— Наверное, будет лучше, если твои попытки будут не слишком настойчивыми.

— У него когда-нибудь была девушка?

Ной явно чувствовал неловкость от этой беседы.

— На моей памяти нет… Понимаешь, для него это не так просто.

— Из-за сыворотки? — спросила я. — Он говорил, что она подавляет его эмоции… Когда он перестал ее принимать на некоторое время, то… изменился. Вколов снова, вернулся к своему обычному состоянию.

— Звучит похоже на правду. — Ной откашлялся. — Удивлен, что он вообще тебе хоть что-то рассказал.

— У нас была уйма времени для беседы.

Я моргнула, обдумывая все это. Сыворотка полностью лишала его индивидуальности. Ни эмоций, ни страсти, ни желания, ни шанса стать похожим на биологического отца. Поэтому-то и девушки у него не было.

В те минуты в грузовичке, когда он признался, что хочет меня… Неудивительно, что он выглядел потрясенным этим фактом. Должно быть, прошла вечность с тех пор, как он в последний раз испытывал подобное.

Я закусила нижнюю губу, анализируя все услышанное.

— И давно Деклан на инъекциях?

— Да всю жизнь. Думаю, с тех пор как был совсем ребенком.

Ребенком? Значит, если он колется каждые три часа с тех самых пор, у него никогда не было романтических увлечений?

— Чувствуешь себя лучше? — спросил Ной, когда между нами повисла напряженная тишина.

— Немного.

— Слава Богу. — Он озабоченно сдвинул брови, обдумывая увиденное. — И часто с тобой такое?

— Даже слишком. Последний раз был прошлым вечером. Но тогда только боль накатила. Меня не рвало со вчерашнего дня.

— Я запомню. — Он посмотрел на опустевший поднос. — Похоже, это не влияет на твой аппетит. Хороший знак, верно?

— Мои комплименты повару.

— Что здесь происходит? — раздался глубокий голос, и я подпрыгнула. Мы стояли спиной к распахнутой двери.

А в ее проеме, скрестив руки на груди, расположился Деклан.

— Ты вернулся, — сказал Ной.

— Джиллиан так уж необходима компания для завтрака?

Джиллиан. Снова полное имя. Когда я представлялась, то упомянула: друзья зовут меня Джилл.

— Она плохо себя чувствовала, — ответил Ной. — И это еще мягко сказано.

Деклан перевел взгляд на меня.

— Опять накатывало?

— Да.

Я встала к нему лицом.

— Ты в порядке?

— Все еще дышу. — Теперь это мой ответ на подобные вопросы. Еще дышу. Потому что нельзя сказать, что я чувствую себя хорошо или отлично. Все еще дышу. Как минимум до тех пор, пока не перестану.

— Карсону нужно с тобой поговорить.

Я смерила Деклана взглядом.

— Ты меня запер прошлой ночью.

Он только молча на меня смотрел. Потом сказал:

— Да.

— Это было необязательно.

— Как я уже говорил, тебя ждет Карсон.

— Он что-нибудь нашел в моем образце крови?

— Да.

— Значит, у меня теперь есть твое официальное разрешение покинуть эту комнату?

Я даже не пыталась, смягчить голосом грубость вопроса. После всего, что было вчера, я ничего не могла поделать — чувствовала себя преданной, когда он обращался со мной, как с какой-то ничего для него не значащей заключенной.

— Да.

— Тогда показывай дорогу. — Я посмотрела на Ноя. — Спасибо за завтрак.

— Всегда пожалуйста.

Деклан повел меня в находящуюся в подвале лабораторию. Мне бы хотелось испытывать к нему тот же гнев, что и вчера вечером, но я не могла. Он не был тем, к кому я могла хоть что-нибудь чувствовать. Создавалось впечатление, что его вообще нет рядом.

В любом случае, это не имело значения. Карсон изучил мою кровь, сделал анализы или что там он должен был сделать. Он найдет способ вывести яд из моего организма.

Внизу помимо Карсона было еще несколько человек. Все они о чем-то беседовали. Когда мы с Декланом вошли в комнату, они замолкли и уставились на нас. Точнее, на меня.

— Джиллиан, — произнес Карсон и подозвал меня к себе. — Это доктор Моника Грей.

Симпатичная пожилая женщина с длинными пепельно-серыми волосами, убранными в хвост, и безупречной — если не считать морщин — кожей взяла мою ладонь в свою руку и изучающе посмотрела на мое лицо.

— Рада познакомиться с тобой, Джиллиан. Выглядишь… неплохо.

— Спасибо.

Под ее испытующим взглядом — словно я очередной образец под микроскопом — я почувствовала себя неловко.

— Должно быть, Андерсон ошибся, — сказала она.

Карсон посмотрел на нее.

— Почему ты так считаешь?

— Не вижу никаких физических проявлений, подтверждающих, что ей вкололи «Ночной дурман». Я ожидала чего-то более явного.

— Может, образец был ненадлежащего качества? В конце концов, тесты еще не проводились.

— Напомните, а вы кто? — спросила я.

Она закончила свой осмотр и сделала шаг назад.

— Прошу прощения. Это было грубо с нашей стороны. Но мне просто трудно поверить, что подобное случилось с обычным человеком.

— Доктор Грей возглавляет исследовательскую группу, занимающуюся «Ночным дурманом», — пояснил Карсон. — Остальные присутствующие прибыли из Вашингтона. Доктор Питер Сингх и лейтенант Джозеф Франклин. Сегодня они будут наблюдать.

Мужчины не подошли, но кивнули.

Не скажу, что меня это успокоило, но в тот момент мой комфорт не имел значения. Главное — добиться нужного результата.

— Вы нашли способ мне помочь?

— Мы очень хотим тебе помочь, — уверил меня Карсон. — Мне нужно задать тебе еще пару вопросов. Деклан уже сделал полный отчет, но хотелось бы услышать и твою версию, если ты не против.

Меня снедало нетерпение. После недавнего приступа боли я не хотела оттягивать момент хоть какого-то облегчения.

— Что вы хотите узнать?

— Деклан сказал, что по пути сюда в забегаловке на тебя напала вампирша.

— Да.

— Как она на тебя реагировала?

Я заставила себя вспомнить события в закусочной.

— Сначала она казалась абсолютно нормальной. Я приняла ее за человека, но нельзя забывать, что до этого я не встречала вампиров. Когда она уловила мой запах, то изменилась… потеряла контроль.

— Словно не могла удержаться и не укусить тебя? — спросила доктор Грей.

Я кивнула.

— Именно это она и хотела сделать. К счастью, ей не удалось.

— Она совсем не повредила кожу?

Моника Грей откинула мои волосы назад, чтобы лучше рассмотреть шею.

Я стояла, не шевелясь. В конце концов, она же пыталась мне помочь.

— Нет. Деклан вовремя ее остановил.

— Еще он сказал, что обратил внимание на твой аромат, тот его притягивал, и чем больше времени проходило с момента последнего укола, тем сильнее.

Я пожала плечами, пытаясь отогнать мысли о том, как именно «тянуло» ко мне Деклана накануне. Теперь это не имело значения.

— Я так поняла, что вампиров и дампиров человеческий запах манит по определению.

— Так и есть. Но все не так просто. «Ночной дурман» был разработан, чтобы притягивать вампира, привлекать… а потом практически мгновенно его убивать. Словно тварь сама находит свою погибель, как мотылек, летящий на огонь.

Я покачала головой.

— Я не очень-то понимаю.

— Мы и не ждали, что ты поймешь. — Карсон бегло просмотрел несколько листов бумаги. Потом отложил их и снова обратил внимание на меня. Черты его лица стали более острыми, выдавая напряжение. — Формулу «Ночного дурмана» разрабатывали почти год. И вложили в нее кучу денег.

От этих слов я ушла в глубокую оборону. Разве меня должны трогать их финансовые проблемы?

— Я не просила вкалывать ее мне.

— Я этого и не утверждаю. Но… — он расстроенно вздохнул, — …с тех пор, как его ввели тебе, эффект перестал быть очевидным. В этом одновременно и плюс, и минус парахимии.

— Парахимии? — переспросила я.

Он посмотрел на меня снисходительно.

— Это наука о действии лекарств, токсинов и ядов в борьбе с такими сверхъестественными созданиями, как вампиры. Подведем черту: я не смогу воссоздать формулу. Единственный способ — изучить бумаги и файлы Андерсона. Окажись здесь он сам… Андерсон был непревзойденным экспертом в этой области. Но он мертв, так что этот вариант отметается.

Я не понимала, что Карсон хочет мне сказать. Формула пропала. Да, мне было жаль это слышать, но я ничего не могла поделать.

Карсон обернулся к мужчинам и женщине.

— Моника, будь добра, проводи наших гостей. Подождите меня в комнате для наблюдений.

Та кивнула:

— Хорошо.

Не проронив больше ни слова, они ушли.

Я нервно посмотрела через плечо на Деклана, стоящего у лестницы, ведущей в главную часть дома. Дампир вел себя так тихо, я даже подумала, что он уже ушел.

— Сегодня утром Джиллиан снова испытала на себе побочный эффект, — произнес он. — Меня там не было, свидетелем стал Ной.

Карсон нахмурился.

— Джиллиан, мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. Понимаю, по отношению к тебе это несправедливо.

— Я просто хочу, чтобы вы меня вылечили, — сказала я, не обращая внимания на ком в горле. «Я все выдержу. Я смогу».

— Хотел бы я, чтобы все было так легко.

У меня перехватило дыхание.

— Вы хотите сказать, что не сможете мне помочь?

— Есть вероятность, что у нас есть вакцина, которая сработает как антидот.

— Есть вероятность?

— Да.

— Если это только вероятность, то что я тут делаю? Мне нужно обратиться туда, где мне точно помогут. В моей крови яд. И он меня медленно убивает, так ведь?

Губы Карсона сжались в тонкую линию.

— Думаю, что да.

Я хотела, чтобы он сказал что-нибудь еще, что угодно. Но он молчал.

Надежда испарялась, оставляя в груди тупую боль, которая была там с самого начала. Я надеялась, что все еще утрясется, что есть призрачная вероятность благополучного исхода.

Я хотела проснуться этим утром, спуститься вниз и увидеть Карсона, которой уже ждал бы меня с волшебной таблеткой, способной меня излечить. Тогда я вернулась бы к своей обычной жизни, навестила бы сестру и племянников, снова пошла бы на казавшуюся мне раньше скучной до безумия работу, которую теперь вспоминала с теплотой. Это была жизнь, где самая страшная неприятность — хмурое настроение, омрачающее день-другой.

Противоядие с самого начала было пустой фантазией. Яд в моей крови циркулировал уже целые сутки. Назад дороги нет.

Моя жизнь кончена. Я почувствовала, как эта истина оседает где-то во мне.

Но лицу Деклана невозможно было ничего прочитать. Он обещал, что его отец мне поможет. Было ли это ложью, чтобы я не рыпалась? Или он сам верил в это?

Взгляд Карсона метнулся к Деклану, потом вернулся ко мне.

— Джиллиан, я хочу кое-что тебе показать. Очень важно, чтобы ты пошла со мной. Ты согласна?

— Хорошо, — безразлично ответила я. Мне было плевать, куда он меня ведет и что хочет показать. Если это не поможет, какой смысл?

Смерть стояла на моем пороге. И я не сомневалась: она явится в виде одного из тех приступов, когда я выплескивала наружу мрак, поселившийся внутри меня. Я могу не пережить следующий раз.

Карсон положил руку на мое плечо и повел меня по длинному ярко освещенному коридору.

Мы прошли мимо двери, закрытой на кодовый замок. Из-за нее раздавались какой-то стук, царапающие и скрежещущие звуки, от которых у меня по коже побежали мурашки. В двери было маленькое окошко, но за ним виднелась только темнота.

— Черт, что там? — спросила я, нервничая.

Карсон кинул на дверь брезгливый взгляд.

— Некоторые исследования доктора Грей включают в себя скрещивание вампиров и людей.

— Чтобы появились дампиры. Такие, как Деклан.

— Далеко не все дампиры похожи на Деклана. На самом деле, он большая редкость. Чаще встречаются совсем другие особи.

Я поежилась.

— Хотите сказать, что там другой дампир?

— Да. Так вот, если Деклан скорее человек, чем монстр, то тот, что заперт — настоящее чудовище. Он даже хуже вампира. И очень опасен.

— Это его вы хотели мне показать?

Он покачал головой.

— Нет. Поверь, тебе не надо беспокоиться о том, что творится в этой комнате.

Я засеменила за ним, пытаясь представить, что же может издавать такие ужасные звуки. Монстр. Самый что ни на есть настоящий.

Я обернулась и посмотрела на Деклана, но ничто не выдавало его мыслей. Не было понятно даже, есть ли мысли в его голове.

Боялся ли он превратиться в чудовище из той комнаты, если прекратит принимать сыворотку по расписанию? И что он там говорил про другую вакцину, которая будет действовать дольше трех часов?

Ну конечно же, он боялся. И отчаянно пытался сдержать в узде притаившегося в нем монстра, чтобы, не дай Бог, не причинить кому-нибудь вреда, пусть даже ради этого ему пришлось отказаться от нормальной жизни… Полагаю, это было достойно уважения.

Печально, но достойно.

— Джиллиан, хочу тебя кое с кем познакомить, — сказал Карсон.

— Ты и правда считаешь, что это необходимо? — спросил Деклан.

Карсон резко обернулся.

— Да, считаю.

— С кем? — поинтересовалась я без особого интереса.

— С тем, кто может пролить свет на твое текущее состояние. — Карсон открыл дверь, ведущую в комнату со стоящими в центре столом и двумя стульями. На одном сидел мужчина, который внимательно смотрел на нас.

— Тобиас, это Джиллиан, — сказал Карсон. — Джиллиан, пожалуйста, будь так добра…

Я шагнула в комнату. Незнакомец был похож на типичного учителя английского языка: худощавый лысеющий блондин довольно приятной наружности. Он носил немного помятый коричневый костюм.

— Она та, кто, по вашим словам, поможет мне выбраться отсюда? — задал вопрос Тобиас.

— Верно.

— Вы же сказали… — начала я, но Карсон уже закрыл дверь. Прямо дежа вю. Вчера Деклан точно так же запер меня в комнате. Я даже, как и накануне, подергала ручку.

Она снова оказалась на замке.

— Какого черта? — громко потребовала я ответа, потом посмотрела на Тобиаса. — Что здесь происходит?

— Сам точно не знаю.

Он встал, скрестил руки на груди и начал нервно озираться по сторонам.

— Кто вы?

— Просто человек, занимавшийся своими делами, когда тот парень… налетел из ниоткуда и схватил меня. Избил. Связал. Следующее, что я помню — я здесь, и никто не отвечает на мои вопросы.

Мне его история совсем не понравилась.

— Вы не похожи на избитого, — сказала я.

Он коснулся своего лица.

— Были бы вы там. Тот парень — он дико страшный. Ему даже не пришлось бы меня трогать; я бы и так сделал, все что он сказал. Но ему нравится махать кулаками.

— Как он выглядел? — спросила я, хотя подозревала, что уже знаю ответ.

— Высокий, крепкий. Много шрамов. Повязка на глазу.

Что за чертовщина тут творится? Зачем Деклану похищать невинных людей и тащить их сюда?

Чувствуя нервозность, я осмотрела комнату. Если не считать стола и стульев, она была пустой. Гладкие белые стены. Справа от двери большое зеркало. Я уставилась на собственное отражение и увидела в глазах озабоченность.

Что-то тут не так.

Да, я и так чувствовала себя не в своей тарелке с прошлого утра, но сейчас что-то было совсем… за гранью. Я посмотрела на отражение Тобиаса. Он выглядел таким же взволнованным.

«Подождите меня в комнате для наблюдений», — сказал Карсон тем людям.

Зеркало… должно быть такое, как в детективных историях по телевизору. С одной стороны зеркало, с другой — прозрачное стекло. Установлено, чтобы незаметно за кем-то наблюдать.

«Ты действительно считаешь, что это необходимо?» — спросил Деклан минуту назад. Он говорил так, чтобы я не заподозрила, о чем он. Вопрос мог относиться к чему угодно. Необходимо ли держать меня здесь? Необходимо ли продолжать поиски антидота, когда и так понятно, что я умру? Необходимо ли оставаться рядом со мной, если есть другие люди, которых пора избить и притащить в Силвер Ридж?

— Почему эта дверь заперта? — задала я вопрос мужчине.

— Не имею представления.

Я посмотрела на него.

— Кто ты на самом деле?

Он пожал плечами.

— Меня зовут Тобиас Лоусон.

— Я знаю твое имя. Но… но почему он привез тебя сюда и закрыл на ключ? Зачем заставил меня прийти? И… — я указала на зеркало, — … с чего это они за нами наблюдают?

— Не знаю.

Он встретил мой взгляд, не вздрогнув, почти дерзко. Его глаза были бледно-серыми, и при виде их у меня всколыхнулись воспоминания.

Я такие уже видела. У Деклана тоже серые, но не такие светлые.

Подождите-ка. У женщины из закусочной. Ее глаза были такого же цвета.

Я задержала дыхание.

Меня заперли в одной комнате с вампиром.