У Йонаса не было шанса убить короля, но спасение друга от верной смерти стоило его поездки в Крешию.

Чрезвычайно короткой поездки.

В то время как часть его хотела остаться и помочь Микаху и его повстанцам в революции, он знал, что должен вернуться в Митику. В это мгновение Оливия вернулась, доставив принцу послание, и они были готовы садиться на корабль под лимерийскими парусами.

Он пожал Микаху руку.

— Удачи.

— Спасибо. Она нам понадобится. Тебе тоже.

Йонас повернулся к Нику и Оливии.

— Он тут?

— Пока нет, — ответил Ник.

— Мы не отправимся без него.

— Согласен, — Ник скрестил руки на груди. — Как долго нам стоит ждать?

Йонас осмотрел доки, пытаясь найти Феликса, но он не видел его с прошлого вечера. С того момента, как сказал правду о Лисандре. Он хотел ждать, пока они будут на пути в Митику, но Феликс был неумолим в своих вопросах о ней. Как только Йонас пересказал трагическую историю её смерти, Феликс пропал, бормоча о необходимости выпить, чтобы принять эту новость, пока не свалился без сознания.

Йонас присоединился бы к нему, но знал, что Феликсу нужно побыть одному. Не только найти утешение горю о Лисандре, но и оправиться от всех пыток и травм, нанесённых в Джевеле.

В то мгновение, когда он открыл дверь в камеру Феликса и увидел его там, на полу… разрушенным, избитым, в крови, пахнущим смертью… Это было всё, что он мог сделать — стоять и вытащить его оттуда.

Наконец-то Феликс появился на причале, медленно, а потом всё быстрее приближаясь, и Йонас облегчённо вздохнул.

— Готов? — спросил Йонас, когда он приблизился.

Под глазами Феликса залегли тёмные круги, и кожа была бледна.

— Я был бы счастлив плыть всю жизнь, лишь бы убраться отсюда, — его брови сошлись воедино, и Йонас положил руку ему на плечо. — Я в порядке, не стоит обо мне беспокоиться.

— Думаю, я буду беспокоиться в любом случае.

— Обещай, Агеллон, что когда мы вернёмся, мы найдём бога огня и порвём его на тлеющие кусочки. Понял? Он заплатит за то, что сделал с нею.

Йонас кивнул.

— Согласен. А теперь вперёд.

— Подождите! — Миках окликнул их, прежде чем они ступили на борт корабля. — Йонас, Таран хотел увидеть тебя, думаю, вам стоит встретиться!

— О, да, Таран. Ораниец, сломавший нос, — Феликс указал на своё лицо. — К счастью, Оливия подправила его.

— Полагаю, мы можем подождать несколько минут, — сказал Йонас. — Это честь для меня встретиться с ним.

Высокий молодой человек с бронзовыми волосами прошёл через доки и встал рядом с Микахом.

— Йонас Агеллон, а это Таран Ранус.

Йонас пожал его руку.

— Набей Крешийцам морду для нас!

— С удовольствием, — Таран изогнул бровь, как ник перед этим.

— Николо Кассиан, — представил Йонас хмурого Ника, что едва подошёл к мятежнику. — Это Таран…

— Ранус, — закончил Ник. — Твоя семья Ранус, да.

— Как ты узнал?

— У тебя есть брат Теон?

Таран усмехнулся.

— Брат-близнец.

— Как две капли воды.

— Да. Теон всегда был хорошим, идеальным сыном, что следовал по стопам отца. А я… Ну, я мятежник, думаю. Когда тут всё будет спокойно, мне надо будет посетить Оранос. Я давно не видел семью. Ты знаешь Теона?

Ник смотрел на Тарона, словно ошеломлённо, даже испуганно при упоминании имени Теона.

— Ник? — Йонас одёрнул парня, что всё ещё молчал.

— Мне жаль, что я вынужден говорить это… — начал Ник. — Но твой отец и брат… Они мертвы.

— Что? — Таран шокировано уставился на Ника. — Как?

— С отцом случился несчастный случай. Ужасно, неизбежно, но никто не виноват. Но брат… — глаза парня одёрнула поволока, прежде чем в них вспыхнуло торжество. — Он был убит принцем Магнусом Дамора.

Таран сделал шаг назад, потом ещё два. Все молчали долгие мгновения, и тишину нарушал лишь грохот волн и крики птиц.

— Миках… — сказад Таран, и его лицо было преисполнено горя. — Я должен идти с ними. Сегодня. Я должен вернуться в Митику и отомстить за брата. Обещаю, революция жива. Я вернусь, когда смогу.

Миках кивнул.

— Делай, что должен.

— Ты идёшь с нами? — спросил Йонас. — Так просто?

Дружелюбный блеск в глазах Тарана превратился в ярость.

— Это проблема?

— Нет, если ты их не создашь.

— Я не буду конфликтовать с вами, но найду принца Магнуса. И когда я это сделаю, он заплатит за то, что сделал. Я знаю, он вас сюда послал. Значит, вы попытаетесь остановить меня?

Йонас думал довольно долго. Сейчас он в союзе с принцем, но ничего общего это не имело с личным. И насколько он мог судить, Магнус заслужил всё то, что Таран говорил о нём.

— Нет.

— Прекрасно.

Таран отправился за вещами, и Йонас повернулся к Нику.

— Мне кажется, Таран только всё разрушит. Ты должен был молчать. Зачем разжигать старые конфликты?

Ник пожал плечами, но теперь помрачнел, когда встретил взгляд Йонаса.

— Я просто сказал правду. Таран заслуживает знать то, что случилось с Теоном. Или, по-твоему, Магнус не должен платить?

— Я так не говорил. Но меня интересуют мотивы.

— Чистая ненависть к принцу Магнусу и его роду. Вот мотив. Клео ослепла, поверив ему. Что бы ни понадобилось, чтобы защитить её. Я сделаю это.

— Прекрасно. У тебя есть корабль, преисполненный мести во главе с нами.

— Чем больше, тем веселее.

Взгляд Ника скользнул по докам. В одно мгновение он вдруг стал белым, как снег.

— Что опять не так? — Йонас оглянулся, чтобы увидеть, как незнакомец приближался к кораблю. — Дай угадаю, ещё один призрак прошлого?

Ник молчал, челюсть немного расслабилась.

Йонас повернулся и вновь посмотрел на человека, всё ещё приближающегося к ним, высокого крешийца с чёрными волосами до плеч, завязанными на затылке.

— Кто это? — спросил он.

— Это, — голос Ника был едва слышен, — принц Ашур Кортас.