Александр доходил до камина, разворачивался, шел к окну и вновь возвращался к очагу. Себастьян с карандашом в руках склонился над фортепьяно и смотрел на листок с нотами с таким видом, будто это была уховертка.

Пройдя по ковру третий круг, Александр остановился. Сквозь три слоя одежды он чувствовал, как вся тяжесть медальона вдавливалась ему в грудь. За последние три недели он ни разу не рассматривал его, но каждое утро по неведомой ему самому причине опускал медальон в карман.

Теперь он вытащил медальон оттуда и устремил взор на его серебряную поверхность, на изысканную гравировку.

– У тебя был бы не такой мрачный вид, если бы ты от него избавился, – заметил Себастьян.

Покачав головой, Александр снова положил медальон в карман. Он поведал Себастьяну всю историю в надежде услышать в ответ какие-то мудрые слова. Вместо этого брат настойчиво посоветовал ему вернуть медальон Лидии.

Александр был не в состоянии объяснить, почему он абсолютно уверен в том, что она его не возьмет.

– Ее мать была сумасшедшей, – сказал он.

– Сумасшедшей?

Александр опять направился к окну.

– Это произошло, когда Лидия была еще ребенком. Сэр Генри несколько раз отправлял жену в психиатрическую больницу. Она умерла в санатории во Франции, после того как родила Джейн.

– Но какое все это имеет отношение к… Ох!

Плечи Александра напряглись, он молча смотрел в сад.

– Думаю, в ту пору кто-то что-то заметил, но сейчас этого, похоже, никто не помнит. А если и помнит, то не придает этому значения. Возможно, Келлауэям это казалось не важным.

– В таком случае тебе не следовало бы обращать внимания на сплетни, если ты… – Себастьян откашлялся. – Если ты начнешь за ней ухаживать.

Ухаживать за ней. Александр не говорил брату, что именно это он и намерен делать. И несмотря на то что он почти постоянно думал о Лидии, несмотря на его решимость избавить ее от тревог и на воспоминания о ее мягких губах, Александр никак не мог придумать, как найти к ней подход. Любую женщину на свете можно подкупить лестью и вниманием, но ни то ни другое не поможет ему завоевать Лидию.

А он просто обязан найти к ней подход.

Опустившись на стул, Александр потер рукой лоб. Тут в дверь постучали, и в комнату вошел дворецкий.

– Прошу прощения, милорд, вас спрашивает какая-то дама.

Александр с Себастьяном переглянулись.

– Дама?

– Мисс Лидия Келлауэй.

Себастьян рассмеялся.

– Пригласите ее, Сомс, – велел Александр.

Кивнув, дворецкий вышел. Александр с волнением ждал, он отбросил со лба растрепавшиеся волосы, одернул воротничок, провел ладонью по нагрудному карману, задержавшись на мгновение на медальоне.

Дверь снова открылась. Сомс отошел в сторону, чтобы пропустить Лидию в гостиную. Александр и Себастьян встали.

Тело Александра напряглось, стоило ему взглянуть на Лидию. Одному Богу известно, как такое строгое платье могло придавать ей столь соблазнительный вид, но так оно и было. Платье, которое она надела на этот раз, так хорошо облегало ее фигуру, что Александр вновь невольно стал думать о том, как выглядят ее обнаженные груди и как они трепещут от его прикосновений.

Поморщившись, он переступил с ноги на ногу, отгоняя от себя порочные мысли.

– Мисс Келлауэй!

– Лорд Нортвуд! – Ее взгляд перешел на Себастьяна. – И вы, мистер Холл! Рада видеть вас обоих. Джейн очень понравился первый урок музыки.

Себастьян заулыбался.

– Приятно это слышать, мисс Келлауэй. Джейн – милая девочка.

Лидия улыбнулась ему в ответ, в ее глазах засияла радость. Александр с раздражением почувствовал укол ревности.

Лидия снова посмотрела на него.

– Лакей сказал, что вы здесь, милорд. У вас есть минутка поговорить со мной?

Александр демонстративно посмотрел на часы.

– Минутка есть. Себастьян, выясни, пожалуйста, когда состоится собрание Королевского общества.

– Сомс уже…

– Тогда проследи, чтобы заказали экипаж.

– Но…

Александр повернулся брату.

– Сходи, пожалуйста, и сделай что-нибудь!

Себастьян мило улыбнулся Лидии Келлауэй, рывком встал из-за фортепьяно и направился к двери такой походкой, словно прогуливался по цветущему лугу.

Заскрежетав зубами, Александр жестом предложил Лидии присесть.

– Я не задержу вас надолго, – сказала она, качая головой. Прямой взгляд ее голубых глаз лишал Александра мужества. – У меня есть еще одно предложение для вас, лорд Нортвуд.

Ее слова возбудили его интерес. Александр приблизился к Лидии и остановился лишь тогда, когда оказался на расстоянии вытянутой руки от нее.

– Вы снова меня заинтриговали.

Вынув из блокнота листок бумаги, она протянула его виконту. Взяв его, Александр сначала взглянул на Лидию и только потом на листок. Написанные аккуратным почерком цифры и вопрос под ними представляли собой очередную загадку.

Сумма трех чисел – 6, сумма их квадратов – 8, сумма их кубов – 5. Какова сумма их четвертой степени?

Александр почесал голову.

– М-м-м… Будьте добры объяснить, что это.

– Математическая задача.

– Это я понял. Но зачем вы дали ее мне?

– Я хочу, чтобы вы ее решили. – В ее глазах мелькнул веселый огонек, а уголок ее рта чуть приподнялся – это явно свидетельствовало о том, что в ней есть и озорные черты, проявления которых Александр еще не видел. – Я считаю, что моя загадка о торговке яйцами оказалась для вас слишком простой. Эта куда сложнее.

Александр устремил на нее взор. На сердце навалилась тяжесть осознания того, что она не просто искала встречи с ним, а пришла к нему по делу.

– Вы хотите, чтобы я решил эту задачу, – проговорил он, – в обмен на медальон.

– Да. Я, знаете ли, не хочу складывать все яйца в одну корзину.

Александр сдавленно засмеялся.

– Насколько я понимаю, вы по-прежнему пытаетесь установить параметры временных рамок.

– Да. Если за две недели вы не сможете решить эту задачу без чьей-либо помощи – обратите на это внимание, – то тут же вернете мне медальон моей матери.

Александр не сводил с нее глаз. В выражении ее лица все еще пряталось лукавство – если уж быть честным с самим собой, ему очень нравилось любоваться тем, как менялся цвет ее глаз – сейчас он напоминал цвет неба на рассвете, – но во всем остальном Лидия была абсолютно серьезной.

Виконт снова взглянул на листок.

– Это вы написали?

– Ни к чему насмехаться надо мной, милорд. Вам же известно, что я люблю придумывать всевозможные головоломки, но та, что вы решили, была всего лишь простой задачей. В этом все дело.

– И вы думаете, что я не смогу решить эту, – утвердительным тоном произнес Александр.

– Этого я не говорила.

Несмотря на раздражение, у Александра опять появилось ощущение ожидания чего-то нового – такое чувство он испытывал только в обществе Лидии. И это чувство было резким, приятным, как вкус русского черного хлеба – ароматного и кисловатого.

– Но вы это подразумевали, – заметил Александр, – иначе не сделали бы мне такого предложения.

– Да, ну-у… – Ее губы чуть скривились, и это было так мило, что его снова потянуло к ней: ему захотелось прижаться губами к ее губам и почувствовать, как она уступает его натиску… – Что ж, должна сказать, что ваши выводы недалеки от истины.

Бросив листок на стол, Александр подбоченился. Лидия Келлауэй стояла напротив него, похожая в своем угольно-черном платье на маленького кролика. Голубые глаза и раскрасневшаяся кожа – вот все, что добавляло цвета ее облику.

Неожиданно для себя Александр на мгновение задумался о том, как она выглядела бы в ярко-голубом или ярко-зеленом платье, со страусиными перьями на шляпе и с подкрашенными красной помадой губами.

Нет, эта картина ему не понравилась. Совсем.

Александр откашлялся.

– Мисс Келлауэй, должен признать, что я нехорошо поступил с медальоном вашей матери, – сказал он. – И если вы когда-нибудь скажете Себастьяну, что я это говорил, я буду отрицать это до конца своих дней. Однако вы совершенно ясно дали мне понять, что хотите вернуть медальон. Поэтому не стану и дальше усугублять ваше горе и немедленно отдам его вам.

На мгновение в ее глазах мелькнуло удивление, но потом Лидия снова скривила губы.

– Вы сомневаетесь, что сможете, – вымолвила она.

– Прошу прощения?

– Вы сомневаетесь, что сможете решить задачу.

– Я бы не сказал.

– И мне ваша жалость ни к чему, милорд.

– Я и не думаю вас жалеть, – бросил Александр. – Я пытаюсь вести себя как джентльмен, и, признаюсь, это весьма непросто.

– Джентльмен ведет дела честно и справедливо.

Александр постарался не заскрежетать зубами.

– Именно так я и пытаюсь поступать.

– Вернуть мне медальон матери из жалости нечестно и несправедливо. Однако если вы признаете поражение, я с радостью облачусь в тогу победителя и получу свою награду.

Александр посмотрел на нее. А затем в два шага пересек комнату, схватил Лидию за плечи и прижал к стене так стремительно, что она успела только охнуть. Не давая возможности сопротивляться, он впился губами в сочные губы, влекомый желанием иссушить их поцелуем.

Ее тело под его руками окаменело, ее кулаки уперлись ему в грудь. Александр прижался к ней сильнее, захватывая ее рот своими губами, чтобы она приоткрыла его. Его кровь закипела. Но несмотря на то что Лидия чуть расслабилась, ее губы не сдавались.

Математическая задача, Святой Господь! Единственная задача, которую ему хотелось решить – мягкая и податливая, – была сейчас в его объятиях.

Александр застонал от разочарования. Он все сильнее прижимал к себе Лидию, досадуя на ее юбки. Александр уткнулся кончиком языка в уголок ее рта, и когда ее губы наконец приоткрылись, его язык рывком проник в теплую сладость ее рта.

А-а-ах!

Александр испытал поистине мужское удовлетворение, почувствовав, что она сдается: ее руки больше не отталкивали его, губы были послушно полуоткрыты.

Ее ладони лежали на его груди, и сквозь ткань сорочки он ощущал их тепло. Он вцепился в ее юбку с такой силой, словно был готов стянуть с Лидии все эти чертовы тряпки, чтобы прикоснуться к ней самой. Сорвать с нее все до единого предметы туалета и увидеть наконец дивно благоухающую кожу и налитые груди.

Александр застонал. Нижней частью тела он прижался к ней, зная, что она ощутила бы его, если бы не преграда в виде ее одежды. Он схватил ее за запястья. Пульс Лидии бился жарко и очень быстро, когда он положил ее руку себе на грудь, стал опускать ее ниже… ниже… ниже…

Он остановился. Нечеловеческим усилием ослабил хватку. Слушая громкое биение собственного сердца, дождался, пока она оттолкнется от него. Вывернув руку из его руки, Лидия подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

Шли секунды. Из ее губ вырывалось горячее дыхание. В ее голубых глазах пылал огонь. А потом ладонь Лидии легла Александру на живот и скользнула вниз, к его плоти.

Александр с трудом сглотнул, не сводя с нее глаз, пока ее рука поглаживала твердый бугорок под брюками. На ее лице мелькнуло встревоженное выражение, но потом пальцы с робким любопытством изогнулись и его плоть уперлась в ее ладонь.

Лидия вздохнула, ее губы пробежали по подбородку Нортвуда, щека потерлась о его щеку. Он вздрогнул, желание обжигало его. Александр уперся рукой в стену позади Лидии, стараясь сохранять самообладание.

Лидия замерла, ее горячее дыхание все еще согревало его подбородок. Он снова схватил ее за запястье. Короткое мгновение ни один из них не шевелился, а затем ее рука отпустила его.

Александр отошел и отвернулся, чтобы она могла овладеть собой; то же самое было нужно и ему. Сунув руку в карман, он вынул оттуда ее медальон, повернулся к Лидии – и… слишком поздно понял, что совершил ошибку.

Лидия опустила глаза на медальон, лежавший на его ладони, и на ее щеках выступили два красных пятна. Александр старался унять охватывающее его чувство стыда.

– Простите меня, я…

– Я не прошу платы за оказанные услуги, – холодно сказала Лидия.

– Я не имел в виду…

– Вы вполне ясно дали понять, что именно имели в виду! Но кажется, я тоже вполне ясно выразила свое намерение. Я не приму вашей благотворительности.

Его рука сжала медальон.

– Ваша гордость станет вашим падением, мисс Келлауэй, – вымолвил Нортвуд.

– Вы так полагаете? А скажите мне, милорд, если бы вы были на моем месте, взяли бы вы медальон только из-за того, что я вам сочувствую?

Александр не ответил. Коротко кивнув, он бросил медальон на стол рядом с листком, который дала ему Лидия. Его плечи были так сильно напряжены, что могли бы сломаться от простого прикосновения, а кровь по-прежнему бурлила в жилах из-за неудовлетворенного желания.

– Так, значит, мне следует решить эту чертову задачу? – процедил он сквозь зубы.

– Если вам удастся сделать это к концу второй недели, вы можете снова назвать мой долг.

– И вы с этим смиритесь?

В ее глазах на мгновение вспыхнула тревога.

– Если только ваше требование будет разумным, – сказала Лидия.

– То есть?..

– Никаких просьб о поцелуях… и вообще ничего такого.

– Очень хорошо.

Она недоуменно заморгала.

– Вы согласны?!

– Да. – Его рот скривился. – Вас это удивляет?

– Учитывая ваше… наше поведение в последнее время, полагаю, что да.

– И огорчает? – Он мрачно улыбнулся.

– Разумеется, нет.

– Вот и хорошо, огорчаться нечему. – Александр опять приблизился к Лидии, его сапоги бесшумно ступали по пышному обюссонскому ковру.

Лидия не отшатнулась, но было видно, что она полна осторожности.

– Почему? Почему… нечему?

Александр поднял руку, чтобы провести большим пальцем по ее пухлым губам. Едва он ощутил на себе ее теплое дыхание, как его подхватила новая волна возбуждения.

– Потому что, когда мы с вами в следующий раз сделаем что-то подобное, долг к этому не будет иметь никакого отношения, – проговорил он.

Лидия с трудом сглотнула, наматывая на палец прядь, липнувшую к влажной шее.

– Следующего раза не будет, милорд.

– О нет! Будет! И не потому, что вы передо мной в долгу, а потому, что вы этого хотите.

Резко повернувшись, Лидия направилась к выходу. Александр последовал за ней, чтобы проследить, что она благополучно наняла кеб. Затем он вернулся в гостиную.

Но по пути остановился. Отец с непроницаемым лицом стоял у двери кабинета.

– Кажется, это была мисс Келлауэй?

Не зная, что сказать в ответ, Александр кивнул.

Взгляд Раштона устремился к гостиной, потом – к передней двери, после чего он повернулся и исчез в своем кабинете.