26 сентября. Полдень. Остров Добу и близлежащее небо.
Маленький самолет BD-4 оторвался от спокойной поверхности моря и, набрав высоту маневрирования, развернулся на северо-восток, к Эмпрессогасте на Бугенвиле.
- Знаете, босс, - негромко произнесла Флойд Фирфайн, - просто, чтоб вы знали: у меня сначала была идея просто чему-то научиться от вас, но теперь я думаю: мне повезло, в смысле: я горжусь, что работаю с вами. Уф! У меня плохо получаются монологи.
- Для нетрудоемкого тренинга в риторике, - ответил Чарльз Найтхарт, - очень полезно смотреть экранизации пьес Викторианской эпохи. Возможно, я бы советовал прочесть первоисточники, но чтение классики настолько вышло из моды, что это пустой совет.
- Спасибо, Чарльз. Я даже попробую прочесть что-нибудь викторианское… Наверное. Скажите, а как так вышло, что никто даже не узнал имен сообщников Спелмена? Они спихнули мусульманок с детьми на наш сторожевик, и улетели на своем Marketti-55.
- Это не код да Винчи, - иронично отозвался СДО, - в ходе стычки 14 июля на Новой Британии, к хрисламскому батальону (точнее уже полу-батальону) Спелмена имелся довесок: четыре вертолета, восемь вертолетных пилотов, и два бортмеханика. Когда, фигурально выражаясь, дым рассеялся, на поле боя не было ни вертолетов, ни десяти упомянутого авиа-служащих. А вскоре сам Спелмен исчез, как утренний туман. Если представить, что эти субъекты сформировали группу, которая приобрела Marketti-55 (кстати, самый дешевый незийский большой транспортный гидроплан), и устроила в кампусе Кэрнса ночной теракт с захватом заложников, то выходит стройная картина. Насколько я заметил, их Marketti-55 улетел на север. Там в 200 милях отсюда Новая Британия: папуасский остров под контролем сторонников экс-президента Меромиса.
Флойд Фирфайн презрительно фыркнула и объявила:
- Вот вам и армейское братство. Десять авиаторов бросили командира на растерзание незийскому суду, а сами удрали продавать свои услуги дикому экс-президенту.
- Не совсем так, - возразил СДО, - во-первых, Иероним Меромис не дикий, а довольно цивилизованный по меркам Четвертого мира. Во-вторых, услуги авиаторов купит, по-видимому, не он, а его дочь Джинни совладелец туристического СП «Jinny-Tihiro».
- СП с японцами? – предположила Флойд, услышав название.
- Да. Детали вы можете найти в интернете. Далее, в-третьих: ваша трагичная формула относительно Спелмена не отражает нюансов. Меганезийский суд не растерзает его, а наоборот, защитит его. Разумеется, Спелмен получит несколько лет каторги, где-то на отдаленных островах, что-то не унижающее его человеческого достоинства. С другой стороны, он будет защищен от мести исламских лидеров, которым он сильно насолил.
- Босс, разве за деньги сложно нанять киллера, который поедет на удаленный остров?
Чарльз Найтхарт улыбнулся и покачал головой.
- Такие варианты есть, но в балладе Киплинга о Востоке и Западе по сходному поводу сказано: «прежде чем устраивать пир, подумай: кто придет за битой дичью». В данном случае, за битой дичью придут нези. Они не терпят, если кто-то подменяет их суд в их акватории. Вот тогда Спелмен со своими парнями покажутся на их фоне маленькими, безобидно шалящими мальчиками из церковного хора.
- Понятно… - протянула референт-стажер, - …А Спелмен вовсе не тупой солдафон, в отличие от майора с бычьей фамилией, которого вы волшебно поставили на место.
- Спелмен умен, - подтвердил СДО, - очень жаль, что такие офицеры, как правило, не приживаются в нашей армии. А в армии нези они наоборот, как рыба в воде.
- Я думаю, - сказала Флойд, - это потому, что у нашей рыбы сильно протухла голова.
- Смените тему, мисс Фирфайн, - строго сказал Найтхарт.
Референт-стажер выразительно выпучила глаза. И рявкнула:
- Да! Сэр! - затем, уже нормальным голосом сказала, - Эх, не сравниться мне с тупым майором. В общем, я меняю тему с политической на светскую. Может вы знаете, кто та юная энергичная леди, которая была диспетчером-волонтером при нашем лэндинге на острове Добу, которая очень явно прислоняется к лорду Кавендишу, и которую, вовсе непонятно почему, монашки-бенедиктинки называют сестрой… Э…
- …Сестрой Хрю, - помог СДО.
- Точно, босс. Они называют ее сестрой Хрю, хотя, если она монашка, то я херувим.
- Да, Флойд, я знаю. Это - Хрю Малколм с Северного Бора-Бора, атолла Французской Полинезии. Она четвертый ребенок в семье амеро-креолов Глипа и Смок Малколм.
- Э… Минутку, босс! А Глип Малколм, это что, тот страшный судья Малколм, черная легенда Океании, автор Директивы Малколма, отец инквизиции канаков-foa?
- Флойд, оставьте пафос репортерам таблоидов. На самом деле, Глип и Смок Малколм довольно цивилизованные люди. Они эмигрировали из Флориды примерно за 10 лет до Алюминиевой революции, купили у французской колониальной администрации часть атолла и создали авиастроительную фирму SAM. Формально это был авиаклуб, но они полулегально строили технику на продажу, в основном для hombres Великой Тропы.
- Простите, босс, но это было полулегально, или все-таки нелегально?
Чарльз Найтхарт отреагировал с некоторым удивлением.
- Флойд, я очень внятно произнес: ПОЛУЛЕГАЛЬНО. Чем вызваны ваши сомнения?
- Сомнения потому, что бывает коррупция и коррупция, как говорит мой дядя Логрис. Полисмен может за взятку допустить бизнес с безобидными летучими игрушками, но строительство авиатранспорта для трансокеанского трафика кокаина - это другое.
- Юная леди, - произнес СДО, - вы говорите под влиянием двух иллюзий. Первая, это иллюзия, будто колониальные и полуколониальные власти в Океании имели какие-то моральные принципы. Фактически, после Эха Великой рецессии, они уже погрязли в абсолютной коррупции, и их можно понять: помощь из Метрополии ужалась, а число нуждающихся жителей - выросло. Требовался дополнительный источник денег, а что изрядная доля найденных денег оседала в карманах властей…
- …Даже справедливо в общечеловеческом смысле, - договорила Флойд Фирфайн.
- Да, - согласился СДО, - видно, уроки вашего дяди-адвоката дали хорошие всходы.
- Спасибо на добром слове, босс. Но вы упомянули две мои иллюзии. Какая вторая?
- Вторая иллюзия: будто Великая тропа, это только трансокеанский трафик кокаина. Фактически, если взять на сайтах у независимых аналитиков цифры меганезийского экспорта за позапрошлый год, 1-й год Хартии, то станет видно нечто совсем иное.
На этот раз с некоторым удивлением отреагировала мисс Фирфайн.
- Но, босс! Меганезийский экспорт за позапрошлый год, это абсурд. Только 20 октября позапрошлого года была Алюминиевая революция, и декларация создания Меганезии. Практически сразу затем началась Первая Новогодняя война. Какой экспорт за год?
- Реальность такова, - ответил Найтхарт, - что Меганезия - не голливудский астероид, который внезапно прилетает из космоса, падает в середину Тихого океана, и рождает кошмарное кольцевое цунами, расширяющееся до Калифорнии, Японии и Австралии. Правильнее представить Меганезию кокосовым орехом, размером с астероид. Орех не внезапно появился. Сначала был росток пальмы, затем пальма долго росла, и выросла большая-пребольшая, как в полинезийской сказке: пальма Упаикиро, в кроне которой прятались юные звезды, когда их пугало восходящее солнце. В нашей сказке, на этой большой-пребольшой пальме появился цветок, который затем опылился, стал плодом, некоторое время созревал, вырос в кокосовый орех соответствующего размера и, как полагается ореху, сорвался вниз. Дальше примерно как у Голливуда с астероидом.
- Босс! У вас отлично получается придумывать поучительные сказки!
- Что ж, Флойд, если сказка поучительная. То скажите, что вы из нее вынесли?
- Э-э… - 19-летняя референт побарабанила пальцами по штурвалу BD-4, - …В общем, наверное, так: мега-пальма была замечена, только когда мега-кокос грохнулся с нее.
СДО улыбнулся, и отрицательно качнул головой.
- Не совсем верно, Флойд. В нашей сказке мега-пальма так и осталается замеченной. В респектабельных политических кругах все еще говорят только о мега-кокосе, который грохнулся на нас, якобы, с невидимой башни мирового левацкого наркотерроризма.
- Оффи совсем отупели, - припечатала девушка.
- Мисс Фирфайн! - строго сказал Найтхарт, - Лучше уберите слово «оффи» из вашего лексикона, иначе кто-то лишний услышит, и в вашем досье появится огромное пятно.
- Да! Сэр! - рявкнула юная референт, снова пробуя изобразить эталонного солдафона.
- Я рад, Флойд, что ты сразу поняла меня.
- Спасибо, босс. А что в тех цифрах по нези-экспорту за 1-й год Хартии?
- Во-первых, - ответил он, - там кокаин…
- О! Кто бы сомневался! – тут же прокомментировала она.
- Там кокаин, - повторил он, и продолжил, - который делит последнюю строку топ-5 с иными психотропами, где и никотин, и алкоголь. Но вот первые четыре строки топ-5:
Бытовая электроника, включая телефоны, компьютеры и простых домашних роботов, например, швейных и кухонных. Затем транспортные машины. Затем разные бытовые электрогенераторы. И 4-я (предпоследняя) строчка: персональное стрелковое оружие.
Тут мисс Фирфайн, удивленная уже запредельно, уточнила на всякий случай:
- Значит, три верхние строки экспорта Меганезии вовсе некриминальные? И они уже существовали до Алюминиевой революции, когда Меганезия еще не была объявлена?
- Разумеется! - подтвердил СДО, - Точнее будет сказать, что Алюминиевая революция совершилась, и Меганезия была объявлена потому, что трем строчкам экспорта стало невыносимо-тесно в коротких штанишках нарко-контрабандндиста Великой тропы. А поводом стали планы неких мечтателей в ООН по финансовому освоению Океании.
- Так, босс, значит, глобализм воюет против своего же теневого мега-оффшора?!
- Не совсем так, Флойд. Во-первых, он уже не воюет. Он устал и отдыхает. Во-вторых, модель Меганезии, как теневого мега-оффшора не объясняет очень многих процессов, которые мы видим, например: запрет адвокатуры, запрет банковского кредита, запрет собственности на земельные ресурсы, и запрет формального брака. Зато, такая модель предельно проста, и при этом позволяет разумно рассуждать о предмете. Так, не будет проблемой показать, почему в Меганезии запрещено общепринятое в мире партийное электоральное формирование правительства, и вместо него используется конкурсное контрактное формирование, более свойственное для управления кондоминиумом.
- Да, босс, я поняла в общих чертах. А что было дальше с Малколмами?
СДО кивнул, возвращаясь к предыдущей прерванной линии рассказа.
- Малколмы были среди креативных бизнесменов теневого мега-оффшора и, конечно, поддержали Алюминиевую революцию. Поддержали так активно, что Глип Малколм получил проходной рейтинг в Верховный Суд первого созыва. Вы помните, Флойд, в Меганезии каждый год назначается 6 верховных судей: 3 по рейтингу, 3 по жребию.
- Помню, - подтвердила она.
- Так, - продолжил Найтхарт, - глава семьи Малколм оказался в авторитетной тройке верховных судей сразу после Первой Новогодней войны. Период предельно жестких решений. И не удивительно, что Глип Малколм вошел в историю своей драконовской директивой против некоторых мировых религий. Он уже полгода года, как сменился с верховной судейской должности, но мясорубка его директивы продолжает вертеться.
- Ясно, босс. А о самой этой юной особе по имени Хрю что-нибудь известно?
СДО снова улыбнулся, на этот раз – артистично-загадочно.
- Я не знаю, какую роль играет юная Хрю Малколм в семейном бизнесе, однако, могу сказать, что она нашла себя в жизни южного части бомонда Британского Содружества Наций. Хрю очень дружна с Чанди Кестенвэл, баронессой Кромби-апон-Шеппи, ныне живущей на Самоа, и участвовала в одной из самых эксцентричных шуток баронессы. Полгода назад Хрю выступила каскадером – двойником Чанди в пикантном фильме о ламантинах, снятым неким папарацци. Она имитировала половой акт с ламантином.
- Э-э… Простите, босс, но ведь ламантин, это вроде тюленя, разве нет?
- В общем, да, но ламантин значительно крупнее: размером с азиатского буйвола.
- О, черт! Я бы не решилась… В смысле, я бы не решилась даже имитировать… Э…
- В Британской энциклопедии сказано, что ламантины дружелюбны, - сообщил СДО.
- Мм… Может оно так, но… Это слишком круто, на мой взгляд. А какой смысл?
- Насколько я понимаю, - ответил Найтхарт, - это была промо-акция первого проекта баронессы Шеппи в социально-природной сфере. Ставилась цель: спасти коралловых ламантинов. Они значились в Красной книге, как вид на грани исчезновения, но после пикантного реалити-шоу с их участием, они стали так популярны, что эксцентричные миллионеры нези растащили их, как хомячков, по всему океану от Туамоту до Палау.
Флойд Фирфайн в сомнении погладила пальцами самолетный штурвал.
- Плавучий азиатский буйвол не очень годится на роль хомячка, на мой взгляд.
- Это вопрос вкуса, - ответил СДО, - в любом случае, этот вид теперь вне опасности, а баронесса Шеппи занялась гуманитарным молодежно-гибридным проектом.
- Брр! Звучит почти как гибридная война.
- Нет, Флойд, это мирный проект. Гибрид межрелигиозного клуба и школы-интерната технического творчества в Плайа-Афаноа на Самоа. Дружба, спорт, учеба, прогресс, и масштабные яркие шоу вроде запуска самодельных ракет к границе космоса.
- Про запуск я, как раз, знаю, - сообщила референт, - только это не ракеты.
- А что это? – поинтересовался Найтхарт.
- Это, - торжественно объявила она, - летающая тарелка размером с микроавтобус. Вы помните, босс, это стояло там, в Эсаала, на пляже, рядом со штурмовиками нези.
- Мм… Странно. Я счел это любительским спортивным самолетом, поскольку мистер Кавендиш и мисс Малколм явно прилетели на нем. И на нем улетели, вместе с бедной бенедиктинкой, сестрой Ией. Я надеюсь, она попадет хорошую клинику, или в Центр реабилитации жертв сексуального насилия, что на Токелау, недалеко от Самоа.
- Я тоже надеюсь! - сказала Флойд, - Эта зверская тарелка даже успеет долететь, пока действует транквилизатор, которым фельдшер нези предусмотрительно накачал Ию.
Чарльз Найтхарт удивленно поднял брови.
- Вы говорите: эта тарелка размером с микроавтобус летала к границе космоса?
- Да! На 20-м канале был документальный фильм про это! - Флойд сделала паузу, - Но почему бенедиктинки так легко доверили Кавендишу и Малколм сестру Ию?
- Вероятно, - ответил он, - потому, что монастырь Эсаала участвует в аграрных темах молодежно-экуменического проекта баронессы Шеппи в Плайа-Афаноа.
- Ничего себе! Хотела бы я посмотреть, как выглядит этот проект!
- Что ж, Флойд, это можно устроить, хотя, не сразу. С завтрашнего дня тебе придется отдуваться одной в офисе СДО на Бугенвиле. Меня неизбежно вызовут в Канберру на закрытее слушания по инциденту с монастырем Эсаала. Когда я вернусь на работу, то отправлю тебя развлечься в Плайа-Афаноа.
- Wow! – обрадовалась референт.
- Но не исключено, - добавил он, - что по итогу слушаний меня отправят в отставку.
- Черт! Босс! Будет чертовски жаль, если это случиться, но… Можно, я дам совет?
- Давайте, - разрешил он.
- Совет такой: если это случится, то плюньте на госслужбу, и создайте сетевую газету: светская хроника в стиле ретро. У вас увлекательно получается. А я, честное слово, с радостью пойду работать к вам в газету. Например, референтом, как сейчас.
- Ладно, Флойд, если меня уволят, я так и сделаю, - ответил Чарльз Найтхарт, и было непонятно, шутит он сейчас, или говорит всерьез.
…
Параллельные события 26 и далее 27 сентября (слева от Линии Перемены дат).
DCPB-69 «Страйкап» на 500-мильном маршруте остров Добу – порт Кэрнс.
65-метровый сторожевик метнулся на зюйд-зюйд вест со скоростью 30 узлов, чтобы достичь порта Кэрнс на рассвете. Вот и пригодился большой эвакуационный кубрик: разместить в нем полсотни мусульманских женщин и детей – бывших заложников не составило труда. Комфорт на уровне малобюджетного парома - вроде тех, что катают студентов на Большой Барьерный риф. Когда «Страйкап», взяв на борт заложников с летающего катамарана Marketti-55, вышел на маршрут (при штурмане Дионе Коуле в качестве старшего офицера на мостике), двое: боцман Мерлин Йенз и старпом Хенрик Уоллис немного задержались на шлюпочной полу-палубе позади надстройки. Там нет электронных ушей Большого Брата, и можно не фильтровать слова.
- Мерлин! - произнес старпом, - Ты отличный моряк, и отличный друг. Это я не клеюсь. Просто хочу сказать: мы не очень доверяли тебя сначала. Из-за Маттея. Не то, чтобы мы винили тебя, что с ним так вышло, но… И, еще ты так резко пришла на его место…
- Я все понимаю, можно не объяснять, - сказала боцман.
- Конечно, - старпом кивнул, - ты ведь психолог. В общем, то, что ты сделала для кэпа сегодня, это вообще. Рассчитывай на меня когда угодно. Мы команда. У нас так.
- Да, Хенрик, я знаю, что у вас так. Поэтому навязалась к вам.
- Знаешь, Мерлин, нам чертовски повезло, что ты навязалась. А сейчас, Мерлин, тебе необходимо отдохнуть. Ты устала, как собака, это видно. Держи, тебе пригодится.
Старпом протянул боцману фляжку. Она спросила:
- Что это?
- Это чилийская виноградная водка. То, что надо после такой вахты.
- Спасибо, Хенрик, но мне надо работать с людьми в эвакуационном кубрике.
- Наплюй, - посоветовал он, - наша работа только дать им койку, чистое белье, паек, и доставить в Кэрнс. Пусть там с ними возится тот, кому платят именно за это.
- Хенрик, мне тоже безразличны мусульманки с их детьми, но от того в каком виде мы доставим их в Кэрнс, зависят предстоящие разборки с начальством. Это ведь не просто какие-то беженки с Явы и Суматры. Это штучный товар. Спелмен рассчитал, где брать заложников, у которых папаши из большого бизнеса или политики. И если в Кэрнс мы привезем этих овец в плохом виде, то у нас, и прежде всего, у кэпа, будут проблемы.
- Вот, зараза! Да, Мерлин, это ты четко! Хотя, подожди: а наш док Дрю, по-твоему, не справится с видом этих овец?
В ответ боцман чуть заметно качнула головой.
- Дрю Нандвари - мужчина и не мусульманин. Ортодоксальная мусульманка не может принять медицинскую помощь от него. Запрещено шариатом. И стряпню нашей юной несравненной Дори Пенг им запрещено жрать, пока не доказано, что там отсутствуют субстанции, указанные в шариате, как «харам». Мусульмане жрут только «халяль».
- Понятно, Мерлин. Но что ты можешь с этим сделать? Загипнотизировать их?
- Ты почти угадал, Хенрик, - сказала она, - дело в том, что шариат, как любой длинный реестр религиозно-бытовых запретов, содержит немало противоречий и исключений.
- Ого! Ты что, знаешь все эти исламские штучки про можно - нельзя?
- Не все, а только нужные для моей работы… Для моей бывшей работы, точнее.
- Тогда давай, Мерлин, гипнотизируй их. А выпивка с меня в другой раз.
- Договорились, - ответила она, и пошла в эвакуационный кубрик, гипнотизировать...
…Бывшим заложникам было плохо и страшно. Выражаясь профессионально, все они находились в пост-психотравматическом шоке. Физические травмы у них, в общем-то, отсутствовали, и работой для корабельного врача стала только выдача нейролептиков. Конечно, это временная мера, но Дрю Нандвари (после объяснений боцмана) составил график дозировок так, чтобы в момент прибытия в Кэрнс бывшие заложники были (по внешним признакам) в порядке. Что с ними дальше - чужие проблемы. А уговорить их принимать таблетки, и питаться стряпней младшего матроса Пенг было не так сложно. Шариат требует принимать помощь и пищу от неверных в случае, если это нужно для сохранения своей жизни (если отказ станет самоубийством – очень большим грехом). Обладая этим простым знанием об исламской доктрине, боцман Йенз сделала бывших заложниц – управляемыми. Но, это отняло кучу времени и нервов. Так что, после всех «суггестивных практик» боцман Йенз вышла снова на шлюпочную полу-палубу уже в развинченном состоянии. Удивительно, как пролетело время. Сейчас была уже ночь, и яркие звезды будто слегка покачивались над мачтой. Мерлин Йенз глубоко вдохнула, искренне пожалев, что не взяла фляжку водки у старпома.
Фортуна оказалась добра, и исправила эту оплошность, послав в это же время туда же капитана Беллами Ранстоуна с бутылкой пива.
- Отлично, Мерлин! - произнес он, - Я как раз думал: а кто составит мне компанию на бутылку этого пива.
- Компанию на эту бутылку? - переспросила она, глядя на бутылку треть литра, - Мне кажется, кэп, это бутылке нужна вторая за компанию, а не тебе.
- Ты не поняла, Мерлин. Это великий шотландский «Brewmeister Armageddon», там 65 процентов алкоголя. Так что эта бутылка пива, как пол-литра виски.
- Беллами, ты уже пробовал такое? - спросила боцман.
- Да. Я не беру в море непроверенные напитки. Но, чтобы ты не волновалась, я сейчас открою эту бутылку, и сделаю первый глоток. Очень маленький глоток. Смотри, как.
Тут кэптри Ранстоун сделал крошечный (вовсе не пивной) глоток, после чего передал бутылку боцману. Она сделала такой же микро-глоток, ожидая ужасного вкуса смеси нормального пива с очень крепким виски, но… Вкус оказался как у пива вроде стаута. Немного резче, разве что, но в пределах гаммы ощущений от хорошего пива.
- Любопытное пойло, - вынесла вердикт Мерлин Йенз, возвращая ему бутылку.
- Любопытное, - подтвердил он, - а мне кое-кто успел шепнуть, что ты уговорила наш эвакуируемый контингент не только жрать пищу с камбуза, но и глотать таблетки для превращения буйных психопатов в гигантских ленивцев.
- Я не уговорила, - поправила она, - я психодинамически подавила и заставила. С этим контингентом надо только так, а не иначе.
Капитан сделал глоточек «Армагенддона», снова передал бутылку боцману, и сказал:
- Вероятно, ты гениальна, Мерлин!
- Беллами, на самом деле, это была несложная работа, только очень утомительная.
несложно закрутить мозг ортодоксальным мусульманкам.
- Я сейчас не об этих овцах, а о твоем общении с террористом Масум-Али Хусейном и генерал-комиссаром ASIO Сезани Модрингтон.
- А-а… - протянула боцман, глотнула пива, и снова вернула бутылку, - …Да, это были проблемные транзакции. Трудно было тянуть до появления Кавендиша и Спелмена.
- Скажи, Мерлин, ты на это рассчитывала, когда убеждала меня убраться с мостика, и передать тебе командный пункт, чтобы потянуть время?
- Не на это, - ответила она, - честно говоря, я не рассчитывала на какое-то конкретное событие. Просто, у меня была интуитивная уверенность, что в полосе, пограничной с меганезийским сектором, исламисты не смогут провести длинный план. Единственная надежда Хусейна и Модрингтон была на блицкриг. Очень-очень быстро заставить тебя условно-добровольно сдаться исламистам в обмен на монашек-заложников. План уже затрещал по швам, когда внезапно прилетели штурмовики нези. Я рекомендовала тебе убраться с мостика, исходя из того что после прилета нези, план Хусейна-Модрингтон перестраивается экспромтом, и придумать умные ходы они не успеют. Само явление Модрингтон из-за ширмы уже было провалом их плана. Как только спецслужба AISO открыто выступила на стороне шариата, я могла умывать руки. Нези не допустили бы обмена тебя на монашек, даже если бы ты с энтузиазмом стремился к этому. Для нези принципиален параграф Эмпрессогасского Статута о берегах Папуа без шариата.
Сделав очередной глоточек, капитан вновь передал бутылку боцману и заключил:
- Значит, ты была уверена, что ноги у этого теракта в монастыре растут из ASIO.
- Нет. Не обязательно из ASIO, - она сделала глоточек, - я была уверена просто, что из австралийской спецслужбы. А из какой конкретно нет разницы. Вообще-то, еще когда случилась подстава у нефтяной платформы в зоне Рава-Хитам, мне подумалось: кто-то наверху продает голову капитана Ранстоуна.
- Так… И какой, по-твоему, будет следующая комбинация по продаже моей головы?
- Никакой, - ответила она, возвратив ему бутылку, - с момента глупого выхода миссис Модрингтон на арену этого кабаре, торг вокруг твоей головы неуместен. Под угрозой оказался Эмпрессогастский Статут, при денонсации которого австралийский крупный бизнес рухнет на четверть. Это слишком, и истеблишмент не пойдет на такое.
- Похоже на то, - произнес кэптри, - приятно, если моя голова потеряла цену.
Он хотел добавить что-то еще, но тут на шлюпочную полу-палубу выбежала матрос-электрик Миа Пеккер.
- Простите, сэр! Вы нужны в радиорубке. Сюда летит какой-то вертолет, присланный саудовским посольством, чтобы доставить врача и медикаменты для VIP-теток.
- А зачем я? – спросил Ранстоун.
- Так, этот вертолетчик боится сближаться без вашего личного разрешения. Вас теперь вообще тряпкоголовые боятся. Вы же друг Спелмена, а Спелмен, это круто!
- Миа! Ты правда считаешь, что мы со Спелменом друзья?
- Конечно, да, сэр! - матрос-электрик кивнула, - Это теперь вся блогосфера знает!
…