Рассвет 5 декабря. Восток архипелага Каролинские острова. Остров Косраэ.
(Соответствует часу после рассвета 4 декабря в поясе Токелау)
71-летняя канадская новеллистка Маргарет Блэкчок относилась к тем счастливчикам, которые даже в пожилом возрасте сохраняют авантюрное любопытство, свойственное тинэйджерам. Пролететь на маленьком сверхзвуковом самолете 3200 километров, это феерическая авантюра, и понятно, что Маргарет «на ура» приняла такое предложение. Сложнее было убедить капитана Джона Корвина Саммерса, но двое баламутов: Оехе Татокиа и Элли Огвэйл нашли рациональные аргументы, и удачного союзника. Этим союзником стал Иллэ Огвэйл — 17-летний старший брат Элли.
На вид — обычный парень амеро-креол (потомок американских миссионеров, которые проповедовали всякое среди туземцев Косраэ). Но, Иллэ в свои 17 уже был вроде как ветеран спецопераций, поскольку работал пилотом авиационно-морской логистики на Летней Гибридной войне в Папуа. Данный факт уже указывает на профессионализм и осмотрительность. Помимо этого, Иллэ представал социально-взрослым субъектом, с полноценным домом и семьей. Появление у него семьи — отдельная история, которую Маргарет собиралась положить в основу сюжета очередной книги. Юный, однако уже профессиональный, пилот гоняет тяжелые авиатранспорты над морем между Косраэ и севером Папуа (где неявно, но страшно протекает гибридная война). Но вот, заключен неявный мир, и пилот выполняет последний грузовой рейс домой. Тут можно немного пофантазировать на тему, какие у него были планы. А затем контрапункт: когда пилот сажает машину на родном аэродроме, начинается выгрузка всего второпях взятого из бывшей «горячей точки» на борт, и вдруг обнаруживается кое-что, чего никто не брал. Девочка 12 лет с 9-месяченым пузом. Она из почти первобытного племени оранг-лаут (морских номадов), но немного говорит по-английски. Что делать юному пилоту? Ему приходит в голову самое простое: отвезти девочку в клинику, там разберутся. Случай экстраординарный, но не уникальный. В племенах такое случается. И действительно: медики разобрались, приняли уже стартовавшие роды, и получился вполне здоровый малыш мужского пола. Что дальше? Happy end? Нет, все только началось, поскольку девочка сдана в клинику мичманом Иллэ Огвэйлом, и ему же выдается в комплекте с новорожденным. Разумеется, Иллэ мог легко спихнуть их в социальную службу, но…
…Но, он поступил иначе. Почему — он не объясняет. Девочка по имени Пугу тоже не объясняет. Малыш, которому скоро полгода, тем более, не объясняет. И, открывается простор для фантазии автора, пишущего «новеллу по мотивам реальных событий». В настоящий момент, новелла еще не начата, а для сегодняшних событий все это лишь постороннее предисловие (или лирическое отступление). Действие — дальше.
На рассвете 4 декабря 71-летняя Маргарет Блэкчок, и 15-летняя Элли Огвэйл (стажер-бортмеханик) заняли заднее кресло в кабине суперсоника BD-10. Самолет напоминал типичный истребитель-бомбардировщик середины Первой Холодной войны, но резко уменьшенный (габариты силуэта 8x7 метров) и пластмассовый, как большая игрушка. Изобретен этот игрушечный истребитель был на финише той войны, эксцентричным гениальным авиаконструктором Джимом Беде из Кливленда (штат Огайо). Идея была феерическая: дать авиа-любителям kit-комплект для гаражной сборки сверхзвукового самолета. В общем, у Джима Беде все получилось, но в частности, из-за проблемы с подбором движка, BD-10 вышел в небо с букетом факторов ненадежности, к тому же, оказался не в состоянии перешагнуть звуковой барьер. Но теперь, в других условиях и другой стране, модифицированный ВD-10 мог совершить то, к чему предназначен.
Пилотское кресло занял 27-летний резерв-суб-лейтенант Оехе-Аи Татокиа, потянулся энергично всем телом, затем захлопнул фонарь кабины, и весело порекомендовал:
— Пассажиры, держите наготове пакеты-приемники полупереваренной пищи.
— Оехе, ты жопа! — мгновенно отреагировала Элли, и добавила для Маргарет, — Просто, пилотский юмор, не волнуйся. И надень шлемофон.
— Спасибо, но я вовсе не волнуюсь. У меня превосходное чувство юмора, — безмятежно улыбаясь, сообщила знаменитая новеллистка, выполняя рекомендацию.
Суб-лейтенант тоже надел шлемофон, нажал кнопку коммуникатора, и произнес:
— Тон-тон! BD-10 — башне. Разрешите начать предполетный протокол.
— Башня — BD-10. Предполетный протокол разрешен, — последовал ответ, и Оехе ткнул несколько клавиш на пульте. Раздался свистящий вой прогреваемого движка.
— Ну… — пробормотала Элли, внимательно наблюдая переменные цифры и диаграммы, отображаемые монитором на консоли, — …Что мы тут видим?
— А что мы тут видим? — полюбопытствовала Маргарет.
— Мы видим, — продолжила 15-летняя стажер-бортмеханик, — нормальный график роста оборотов и давления в диагофуге. Температура чуть превышена, но это пройдет.
— Ах… — вздохнула новеллистка, — …Корвин объяснял мне физику такого мотора, но я уловила только нечто о центробежной силе в диагональной газовой карусели.
— Да, примерно так, — Элли кивнула, — хочешь посмотреть?
— Это будет любопытно! Но как посмотреть?
— Позже обсудим. Алло, Оехе…
— Я вижу, мы на режиме, — отозвался пилот, — BD-10 — башне. Разрешите взлет.
— Башня — BD-10. Взлет разрешен, — последовал ответ.
— Поехали! — объявил суб лейтенант, и они поехали… Точнее рванулись по полосе.
После короткого разбега, BD-10 плавно ушел в светло-синее небо и, продолжая набор высоты и скорости, повернул на ост-зюйд-ост. Горизонт, будто, раскрылся в стороны. Огромное экваториальное солнце, восходящее практически прямо по курсу, заливало кабину ослепляющим сиянием, от которого едва защищали тонированные очки. Через несколько минут, сияние ослабло, а небо стало темно-фиолетовым, почти черным.
Маргарет удивленно покрутила головой, затем сдвинула тонированные очки, но небо, определенно, было таким: темно фиолетовым, кроме той части, что рядом с солнцем.
— Как будто космос… — прошептала новеллистка.
— Не космос, — сказал Оехе, — мы на 16 километрах. Тут небу полагается такой цвет.
— Точно! — Маргарет хлопнула себя ладонью по лбу, — Я знаю этот оптический эффект. Просто, не ожидала… Такая красота! А почему авиалайнеры сюда не поднимаются?
— Угадай с трех раз, выиграй супер-приз, — азартно предложил он.
— Вот, — прокомментировала Элли, — прикинь, Маргарет, он всегда так.
— Просто, я считаю: летать надо весело. Ну, что? Играем в угадайку?
— Играем, — решительно сказала новеллистка, и начала перебирать в уме все то, что ей довелось слышать на эту тему. А слышала она очень многое, поскольку, в силу своей любознательности и не стеснительности, обожала задавать вопрос «почему?..».
Она вспомнила, что малая высота плоха высоким сопротивлением плотного воздуха, запыленностью, и наличием птиц. С другой стороны, на очень большой высоте такая низкая плотность воздуха, что движку не хватает кислорода, а крыльям — опоры. Чуть обкатав этот информационный микс, она выдала первый вариант ответа:
— Экономически невыгодно строить авиалайнеры с движками для больших высот.
— Мимо! — объявил Оехе, — Вот мы летим, а наша диагофуга дешевле, чем аксиафан.
— Аксиофан, это осевой компрессор, — перевела Элли, — то, что работает на движках у большинства турбореактивных лайнеров. А у нас тут диагональный компрессор. Это простое центробежное колесо, оптимизированное по диаметру…
— …Лучше бы посмотреть глазами, — сказала Маргарет, — ты говорила, это можно.
— Ну! — Элли кивнула, — На Атафу, для контроля, мы с Хрю разберем этот агрегат.
— О! — образовалась Маргарет, — Я с удовольствием понаблюдаю. Мне так интересно посмотреть на вас вдвоем. Ты и Хрю такие похожие, но такие разные.
— Ну, — Элли снова кивнула, — мы, типа, потомки переселенцев из Плимута. Только мои родители из Теннеси, а родители Хрю — из Флориды. Еще: она старше на полгода.
— Маргарет, у тебя остались две попытки, — напомнил Оехе-Аи Татокиа.
Канадская новеллистка махнула ладонью в знак того, что не забыла. Зеркало заднего обзора (отсутствующее на большинстве самолетах, но имеющееся здесь) позволяло с заднего сидения жестами общаться с пилотом жестами. Затем, помолчав полминуты, Маргарет, перебрала в уме еще кипу бессистемной информации, и выдала ответ:
— На высоте более 40 кило-футов… 12 километров… Недопустимо-высокая радиация, потому что верхняя атмосфера слишком слабо задерживает солнечное излучение.
— Ой-ой! — в артистическом ужасе воскликнул пилот, — Мы тут на 16 тысячах, будто в Хиросиме, Фукусиме и Чернобыле! Сейчас обуглимся от лучевого удара.
— Оехе, — ласково сказала ему Элли, — не надо так пугать хорошего человека.
— Это меня не пугает, — заявила Маргарет Блекчок, — я сама умею так пугать. Однажды довелось лететь на Боинге с «зелеными» алармистами из Ванкувера в Оттаву. Они так утомили ужасами атомной энергетики, что я попросила их включить дозиметр.
— А у них был с собой дозиметр? — спросила Элли.
— Да. Причем у каждого. Они включили и…
…И тут новеллистка вынуждена была сделать паузу, потому что пилот и бортмеханик заржали, как мустанги в прерии. Они, разумеется, знали, что на высоте 10 километров (типичная высота полета лайнеров) мощность дозы около 200 микрорентген в час, что вчетверо превышает допустимый предел по стандартам стран Первого мира. Конечно, стандарт абсурдный, не учитывающий реальной биологии, и того факта, что на Земле множество обитаемых мест, где естественный радиационный фон намного выше. Но: стандарт принят, и внушен публике… Маргарет улыбнулась и продолжила:
— Случился чудесный скандал. Алармисты требовали у стюардессы вызвать пилота. И пришлось вызвать. Второй пилот решил проблему: наплел экологам адскую чушь, что солнечная радиация вовсе не такая, как атомная. Они поверили… O tempora o moris.
— Что-что? — переспросил Оехе.
— О времена, о нравы, — перевела новеллистка, — это по-латыни.
— А-а, — он улыбнулся, — у тебя еще одна попытка, кстати.
Маргарет кивнула, сосредоточилась, помолчала немного, после чего спросила:
— А можно задать вопрос? Не для подсказки, а просто к слову.
— Задавай, — согласился пилот.
— Скажи, Оехе, какую высоту ты выбрал бы, как типовую для авиалайнеров?
— Вот эту, 16 тысяч метров. Можно залезть выше, но уже начнет падать мощность.
— А как же ваша суборбитальная летающая тарелка «Лунакэт»? — спросила Маргарет.
— Это иное, — ответил он, — там не обычный турбореактивный движок, а моторджет со спиральной поперечной турбиной, и воздухозаборник во всю ширину тарелки. Если скорость четыре звуковых, то мощность сохраняется до высоты 50 километров.
— Но, — добавила Элли, — у движка Лунакэта бешеный расход топлива. Конечно, если сравнивать с ракетным движком, то Лугнакет наоборот бешено экономичный, но мы говорим об утилитарной цивильной авиации, а не о космическом туризме.
— Значит, ваш выбор: 16 тысяч метров, верно? — еще раз уточнила Маргарет.
Убедившись по синхронным кивкам Элли и Оехе, что поняла верно, она объявила:
— Моя третья попытка: авиалайнеры летают не выше 12 километров не по физической причине, а потому, что пространство выше отдано военным и спецслужбам.
— В нокауте! — объявил Оехе.
— Кто? — спросила Маргарет.
— Я, — уточнил пилот, — короче, Элли: пожалуйста, придумай супер-приз.
— Алло, бро, а почему мне отдуваться? — возмутилась 15-летняя креолка.
— Потому, гло, что ты самая креативная, красивая и сексуальная, — сказал он.
Это же время. Утро 4 декабря. Длинный пирс к югу от атолла Атафу.
Борт аркоиды (полноразмерного самоходного макета) атомолета «Skoyster».
Что будет делать 15-с-половиной-летняя девушка в 7:30 утра, если предыдущий день, практически, с рассвета, до 2 часов ночи, она с короткими перерывами, работала, как квалифицированный лаборант и стендовый пилот-дублер на авиа-тесте? Правильный логичный ответ: она будет спать. А если этой девушке уже много раз выпадали такие авральные темы, то, с высокой вероятностью, девушка завалиться спать в ближайшем пригодном пункте. Например, в рубке отдыха персонала прямо на борту аркоиды. Так произошло с Хрю Малколм. У нее были все основания рассчитывать выспаться, но…
…Телефонный звонок бесцеремонно выдернул ее из мира снов.
— Fucking cunt jodido conio, — полубессознательно пробурчала она, открыв глаза и шаря вокруг себя в поисках трубки-коммуникатора. Даже лингвист-любитель в этот момент безошибочно определил бы: сердитая тинэйджерка родом из географического района смешения североамериканского английского с южноамериканским испанским…
…Между тем, девушка нашарила трубку, ткнула кнопку «ответить», и буркнула:
— Hi! What the fuck?
— Hi, baby, — послышался в ответ ласковый голос Смок Малколм.
Хрю слегка смутилась. Хотя, техно-панковский стиль предусматривает именно такой телефонный ответ на ранний разбудивший звонок, это не относится к любимой маме. Разумеется, Смок почувствовала это и сразу сняла груз с сердца любимой дочки.
— Все ОК, деточка. Я даже немного горжусь твоей тактичностью. Ты не забыла сказать «привет», перед тем, как спросить «какого хера».
— Мама, я рада, что ты гордишься, и типа того. А что случилось?
— Случилось, что к вам летит компания с Косраэ.
— Э-э… В смысле, Элли со своим полинезийским принцем? Но они, вроде, собирались стартовать после обеда.
— Да, но возникли новые обстоятельства. Они летят с пассажиром. Это…
— Кто? — спросила Хрю, заинтригованная паузой.
— …Это Маргарет Блэкчок! — объявила мама.
— Ну, вообще!.. — радостно отреагировала тинэйджерка, — …А когда они будут?
— Примерно через час. Невилл встретит их на аэродроме, но провести послеполетный технический контроль проблематично без тебя, значит лучше тебе не задерживаться.
— А… — Хрю только сейчас сообразила, что рядом отсутствует ее приятель, сэр Невилл Кавендиш, 25-летний капитан-инженер и атоллический архиепископ. Ясно: он поехал встречать. Но еще вопрос: где подружка, 21-летняя бывшая бенедиктинка сестра Ия.
— Если… — произнесла Смок, — …Ты принюхаешься, то имеешь шанс угадать, где твоя конкубина… Или как это в терминах семейно-сексуальной психологии?
— Без понятия! — призналась Хрю, потянула носом, и ощутила феерически-прекрасный аромат только что сваренного какао, — Wow!!! Классно!!!
Смок выслушала этот пароксизм восторга, и наставительно объявила:
— В вашей полу-бисексуальной тройке, только сестра Ия умеет организовать быт. Ты, вероятно, еще не доросла, а Невилл уже безнадежен в этом смысле.
— Мама, ну зачем обламывать? Кстати, как папа долетел домой на атомной устрице?
— Нормально. И эта устрица нравится мне все больше. Кстати, с новосельем тебя.
— С каким еще новосельем? — не поняла Хрю.
— Детка, ты отстала от жизни. Невилл только что купил эту аркоиду.
Хрю тихо присвистнула, и переместилась в сидячее положение на широком надувном матраце (заменявшей ей койку прошлой ночью).
— Как это Невилл купил аркоиду?
— Просто. После тестов такие макеты обычно продаются, поскольку их роль сыграна.
— Да, мама, я в курсе. Но у нас ведь есть хаусбот…
— Хрю, включи мозг. Семья серьезного бизнесмена-архиепископа живет на юзаном 12-метровом «Пингвине», списанном в утиль с флота, и криво переделанном в хаусбот.
— Хэх… Конечно, тесновато на «Пингвине». Но аркоида ведь ОГРОМНАЯ.
— Совсем не огромная, — возразила Смок, — фюзеляж — полу-эллипсоид 5x15x20 метров, двухпалубный вариант, суммарная площадь 400, кубатура 750. Как коттедж.
— Типа, да, — согласилась Хрю, капитулировав перед логикой бытовой геометрии.
— Так-то лучше, детка. Ну, беги мыться и завтракать. Позвонишь мне из аэропорта.
— ОК, мама. Люблю тебя.
— Чмок-чмок, — ответила Смок, изобразив стилизованный дистанционный поцелуй.
Сестра Ия ожидаемо находилась на второй палубе в бытовом уголке, включающем по минимуму все для персональной гигиены и питания по пятичастной формуле:
Электроплитка — холодильник — занавеска — душ — сортир.
О мебели никто не успел подумать, и потому ее заменяли разнокалиберные картонные коробки, приклеенные к полу, чтобы не укатились. Аркоида — моторизованный макет с возможностью полета на высоте эффекта поверхности (для его геометрии это около 10 метров), значит — крен на маневрах, и все незакрепленное катается от борта до борта.
Такой интерьер. Что еще ожидать от аппарата, построенного для одной серии тестов?
Посреди маленького гротескного бытового уголка грациозно колдовала сестра Ия, по сложившейся практике для таких случаев, одетая лишь в простейший фартук. Многие рекламные фирмы, специализирующиеся на продвижении кухонного инвентаря, сходу отвалили бы кучу денег за такой типаж для своих промо-клипов. Сестра Ия не играла оптимистичную эротичную домохозяйку, а была такой в естественном состоянии. По сравнению с ней, средняя домохозяйка выглядела бы фольклорной коровой на льду, а фотомодель, играющая домохозяйку, показалась бы полуживой жертвой анорексии с нарушенной моторикой. Сестра Ия не соответствовала никаким стандартам. Она была тривиально и прямолинейно красива, без оглядки на идеалы, слепленные Инженерами Человеческих Душ по явному или неявному заказу Столпов Общества Потребления…
…Сестра Ия заметила боковым зрением свою младшую подругу, повернулась к ней с изяществом бразильской уличной танцовщицы. При этом, к слову, что сестра Ия была этнической британкой с восточного берега Ирландского моря, родом из Ливерпуля. В общем, сестра Ия изящно повернулась отставив в сторону правую руку (в которой она держала большую ложку) и левой рукой крепко обняла Хрю, быстро лизнув в ухо.
— Wow… — выдохнула юная уроженка Флориды, все-таки пока не привыкшая к таким внезапным лесбийским нежностям, но через секунду сориентировалась и ободряюще похлопала сестру Ию обеими ладонями по обеим половинкам попы… — Aloha oe!
— Aloha! — откликнулась бывшая бенедиктинка, — Беги в душ, я пока налью тебе какао.
— Mauru, Ия! Ты такая классная, что вообще!
Сделав это сообщение, Хрю шагнула за занавеску, чтобы быстро совершить утренний гигиенический ритуал. А когда она вернулась к столу (точнее, к ансамблю картонных коробок), ее уже ждала кружка горячего какао, и ломоть плотной загадочно пахнущей субстанции желто-белого цвета. Конечно, Хрю доверяла подруге, но все-таки…
— Ия, это что приблизительно?
— Это условный валлийский пирог, я по-быстрому соорудила его из того, что продавал мальчишка-китаец с катера на рассвете. Креветки, яйца, хлебная тыква, и специи.
— Wow!.. — Хрю, сделала пару глотков какао, и вгрызлась в пирог, — …Классно!
— Правда? — обрадовалась сестра Ия, — Значит, не одной мне понравилась моя стряпня.
— Это не стряпня, это внезапное гастрономическое счастье! — объявила Хрю.
Это же время. Один из плавучих аэродромов атолла Атафу.
Худощавый парень англо-норманнской внешности, чем-то слегка похожий на Джона Леннона 1960-х, подкатил к парковочному ангару на служебном гидроцикле ФЛНЭ, и мгновенно был взят в кольцо тремя репортерами. Начала общение Патриция Макмагон:
— Hi, Невилл! Это Грейс Ски из BBW. А Барри Диллинджера из TTN ты знаешь.
— Hi, — ответил он, и поинтересовался, — что, все пришли смотреть лэндинг BD-10?
— Отчасти да, но отчасти из-за тебя. Судья Дроплет отослала всех репортеров к тебе, за разъяснением термина «Золотой век астронавтики», или «Славное тридцатилетие».
— Что ж, — Невилл улыбнулся, — если судья отослала, то я разъясню. Примерно в 1980-м французский экономист Жан Фурастье назвал «Славным тридцатилетием» эру роста и научно-технического прогресса после Второй Мировой войны. Много позже, в 2010-х русский астронавт Олег Артемьев назвал ту же эру «Золотым веком астронавтики». В течение 30 лет созданы почти все технологии, называемые современными, не только в астронавтике, но также в ядерной энергетике, молекулярной биологии, и кибернетике, включая микрокомпьютеры, интернет, мобильные телефоны, и роботов. Для НТР это нормальный темп прогресса, создающий потенциал таких же быстрых политических изменений. Эта перспектива так напугала истеблишмент Запада, что был принят план свертывания НТР, который заработал в полную силу после Первой Холодной войны.
— Мистер Кавендиш, это напоминает типичную теорию заговора, — сказала Грейс, — вы утверждаете, будто был тайный план мировых элит, направленный против НТР.
Невилл снова улыбнулся и покачал головой.
— Заговор не тайный, а явный. В 1968-м был учрежден Римский клуб, международный аналитический центр, доклады которого направляются в ООН, и в правительственные департаменты ведущих государств. Тема одна и не меняется: рекомендуемые меры по ограничение НТР с целью сохранить иерархический миропорядок. Результат этих мер доступен в фактах и цифрах. Существует сборник докладов Американского Общества Астронавтики 1966 года «Космическая эра, прогнозы на 2001 год». Авторы докладов — реалистично мыслящие ученые, показали будущее, исходя из тогдашнего состояния и тогдашних трендов развития, но без учета мер Римского клуба, которого еще не было. Сравним прогноз с фактами 2001 года, и поймем: уже тогда человечество оказалось в глубокой заднице по сравнению с тем, что было бы без Римской клубной инквизиции.
— Мистер Кавендиш, можно ли найти эти материалы в интернете? — спросил Барри.
— Да, — ответил Невилл, — это даст вам любой поисковик. А на сайте Римского клуба вы можете прочесть свежий доклад со стилистически-безупречной истерикой из-за дыры, образовавшейся в их глобальной системе торможения НТР.
— Э-э… Какой дыры, мистер Кавендиш?
— Мы посреди этой дыры, — пояснил Невилл, — НТР в Меганезии не тормозится, и здесь прогресс уже третий год наверстывает возможности, упущенные после 1970-х.
— Ничего себе… — отреагировал Барри и полез за информацией в свой планшетник.
Тут Грейс Ски решила, что пора переходить от научного салата к горячим блюдам.
— Мистер Кавендиш, короткий вопрос на другую тему. Вы читали, что сообщает о вас неофициальное приложение к гавайской газете «Honolulu Hot Files»?
— Нет.
— Тогда я прошу вас, гляньте этот короткий текст, — Грейс протянула ему планшетник с открытой страничкой из каталога «HH-Files — Who is who in Oceania».
— Что ж… — Он взял планшетник, пробежал глазами текст, и поинтересовался, — …Ну, а теперь поясните, мисс Ски, зачем вы показали мне эту информационную помойку?
— Честно говоря, сэр, я рассчитывала на ваш комментарий к этому.
— Так вот, я только что прокомментировал.
Тут репортер TTN психологически-грамотно встрял в обсуждение.
— Мистер Кавендиш, мне кажется, что вы, как реальный бизнесмен и какархиепископ, заинтересованы в опровержении ложных данных.
— Красивый заход, мистер Диллинджер, — оценил Невилл, — что ж, пройдемся кратко по предъявленному тексту. Там перепутано все: биография, историография, и география.
— Даже география? — удивилась Грейс.
— Да. Там упомянуто какое-то Самоа-Тонга, хотя фактически, самые северо-восточные острова архипелага Тонга — кластер Хафулуху, лежит в 200 километрах южнее Самоа.
— Это примерно 110 морских миль, — заметил Барри, — значит, формальная 200-мильная экономическая зона Германского Самоа охватывает этот кластер архипелага Тонга. Я напомню: после того, как два года назад хунта Фиджи аннексировала центр Тонга, все северные кластеры Тонга достались Меганезии. А поскольку Меганезия устроена как конфедерация, кластер Хафулуху стал колонией Германского Самоа. Будете спорить?
Невилл Кавендиш мимикой выразил некоторое недоумение.
— Мистер Диллинджер, я говорю о географии, а вы — о международном праве. Выходит нонсенс, ведь для международного права нет ни Меганезии, ни Германского Самоа.
— Как это нет, что за чепуха? — удивилась Грейс Ски.
— Действительно нет, — сказал Барри, — ведь ООН не признает Меганезию.
— О, черт… — Грейс, чтобы скрыть смущение, поправила прическу, — …Ладно, мистер Кавендиш, а что концлагерь БлицВерк, где заключены бахаи? Это правда или нет?
— Правда, — ответил Невилл, — что существует предприятие БлицВерк, оно размещено, в основном, на плавучих платформах у южного берега самоанского острова Савайи. Это сравнительно недалеко от Роаникаурафетиа.
— От чего — от чего? — растеряно переспросила Грейс.
— Это география, — объяснил он, — кластер Хафулуху состоит из острова Ниуатопутапу, островка-спутника Тафахи, и северной сублиторальной области, где расположен риф-вулкан Уирараро, и обширное коралловое поле Роаникаурафитиа.
Возникла пауза около четверти минуты — репортеры переваривали сложные для них полинезийские топонимы. Затем Грейс напомнила вторую часть заданного вопроса:
— А о заключенных бахаи на этом предприятии БлицВерк, это правда или нет?
— Правда, что там работает много молодых самоанцев этой религии. В период войн, их интернировали с острова Уполу на менее населенный остров Савайи в Афаноа-таун на южном берегу. Там есть агроферма, а рядом есть предприятие БлицВерк.
— А! — сказала Грейс, — Они не заключенные, но, все-таки, интернированные.
— Эта мера, — ответил Невилл, — была принята из-за сходства религии Бахаи с исламом. Теперь сходство устранено, интернирование снято, и ребята совершенно свободны.
— Э-э… — протянул Барри, — …Как это так: сходство религий было, но устранено?
— Вот так, — Невилл улыбнулся, — сходство было, но устранено. Что тут непонятого?
Репортеры переглянулись. Было заметно: им хочется порыться в этом, но их знания о религиях недостаточны, чтобы сформулировать внятный вопрос. В общем, Грейс, не напрягая мозг на предмет теологии, переключилась на более простое и привычное:
— Мистер Кавендиш, как вы прокомментируете данные HH-Files о вашей семье?
— Читается, как фэнези, — заявил он, — будто я захватил монастырь, там превратился в группу, изнасиловал мисс Ию, и увез в рабство. Я думаю, HH-Files следовало, все же, указать, что монастырь захватили исламисты. Затем была операция по освобождению силами коммандос Австралии и авиа-резервистов Меганезии. Я занялся координацией действий, поскольку у меня была такая возможность. А Хрю была пилотом, когда мы летели из Самоа к Эсаала, и когда мы эвакуировали сестру Ию в спец-медпункт…
Невилл сделал паузу, после которой сообщил:
… — Что правдиво в HH-Files. Да, Хрю с 14 лет была в отряде камикадзе, но это лишь сленговое название роботорпедной авиации. И, да, мы живем втроем на яхте.
— А ремейк гиперзвуковой летающей тарелки Третьего рейха? — спросил Барри.
— Это — сказал Невилл, — винегрет из мифов о Wunderwaffe Гитлера, мифов об UFO, и реальных схем ЛА дисковидной формы.
— Но, — настаивал Барри, — занимаетесь ли вы гиперзвуковой летающей тарелкой?
— Это долго объяснять. А у нас три минуты до лэндинга BD-10. Если интересуетесь, то прочтите предисловие к сериалу — аниме-манге «Space-Plates» Феликса Шредера.
— А вы хорошо знаете Феликса Шредера? — отреагировала Грейс.
— В некоторой степени знаю, — ответил Невилл.
— А, — продолжила она, — где источник слухов о некрофилии Феликса Шредера?
— Хм… Мисс Ски, вы сказали: о некрофилии?
— Да. По слухам, 17-летний Феликс живет с малолетней гаитянской девочкой-зомби.
— Мисс Ски, а вы верите в гаитянских зомби?
— Э-э… — она замялась, — …Я думаю, это преувеличено, однако, что-то такое есть.
— Мисс Ски, все-таки, верите ли вы, что колдун Вуду может убить человека, закопать, откопать, и превратить в нечто не живое, но не мертвое, выполняющее его приказы?
— Э-э… Наука отрицает это, но есть столько свидетелей, что я скорее верю, чем нет.
— Пат, ты слышала? — окликнул Невилл спецкора новозеландского SCAG-info.
— Да, я слышала. Ты победил.
— Это было какое-то пари? — подозрительно предположила Грейс Ски.
— Нет, — сказала киви, — это был социологический спор. А сейчас смотри туда…
Она указала ладонью в северо-западный сектор неба, где почти над линией горизонта стремительно росла серая точка, превращаясь в силуэт избыточно-оперенной стрелы. Прошло всего несколько секунд, и 8-метроваый самолет, с громовым гудением, будто остановился на мгновение в воздухе над полосой, а затем коснулся ее своими шасси. Короткий пробег. Ворчание инерционно-крутящейся турбины. Стоп. Аплодисменты.
Секундой позже Пат Макмагон, Грейс Ски и Барри Диллинджер метнулись к BD-10 с понятной целью: заполучить Маргарет Блэкчок «тепленькой». В смысле, заполучить знаменитую а создательницу авантюрно-любовных бестселлеров в тот момент, когда некоторое событие привело ее в легкую эйфорию и ослабило самоконтроль. Это шанс получить инфо-материал, в котором интервьюируемая персона сболтнет нечто этакое, никогда ранее не сообщавшееся публично. Ясно, что сверхзвуковой перелет на 3000+ километров в кабине игрушечного истребителя ввело такую персону в эйфорию…
…Но сама Маргарет тоже понимала про эйфорию и самоконтроль, при этом совсем не собиралась осчастливить «акул пера» некими случайно сболтнутыми откровениями, и потому с самого начала взяла дело в свои руки.
— Так, молодые люди. Мне заранее известно, о чем вы будете спрашивать, поэтому мы сбережем время: не будем тратить его на произнесение вами этих вопросов. Надеюсь, записывающая аппаратура у вас готова, так что я начинаю, только перейду в тень…
…Знаменитая новеллистка окинула взглядом сооружения плавучего аэродрома и, без колебаний зашагала к навесу, под которым лежали пластиковые грузовые подставки- паллеты, вполне годные в качестве скамейки для неприхотливого человека. Маргарет уселась на ближайший паллет, окинула взглядом трех репортеров, и произнесла:
…— Итак: мой прилет на Атафу вызван инцидентом со студентками калифорнийского колледжа «Novart». Я бывала там на нескольких творческих вечерах, и с тех пор наше общение с некоторыми учителями и студентами продолжается в сети. Как только мне сообщили, что нужна моя помощь, я прилетела. Остальное без комментариев.
Маргарет Блэкчок сделала паузу, и перешла к ответу, как бы, на новый вопрос.
…— Мой переезд из Ванкувера на Каролинские острова не обязательно навсегда. Мне нравится Океания, и отсюда удобнее работать с австралийским издателем — журналом «RomantiX», и новозеландским экранизатором — фирмой «Nebula». Например, здесь я встречаюсь с мисс Макмагон не только, как со спецкором SCAG-info, но также, как с ассистентом Освальда Макмагона, владельца фирмы «Nebula». Я не эмигрировала из Канады. Проблемы с властями из-за толкования моих книг, как анти толерантных, не заставят меня эмигрировать. Канада — моя страна, а с этими проблемами я справлюсь.
Снова пауза — будто переход к ответу на очередной вопрос.
…— У меня не было творческих планов на Атафу, ведь я полетела сюда экстренно. Но теперь планы прорисовались. Тут живут несколько замечательных ученых-практиков, знакомых мне по блогосфере. Я надеюсь на помощь этих ученых при создании книги «Подсолнечник и его солнце» — моего первого опыта фантастики об астронавтах.
В следующую паузу вклинился Барри Диллинджер.
— Миссис Блэкчок, правда ли, что вы — кйоккенмоддингер?
— Нет, — лаконично ответила она.
— А что вы думаете о кйоккенмоддингарах? — задала вопрос Грейс Ски.
— По-моему, — ответила Маргарет, — в спектре прогрессивных идей неоязычества, идея кйоккенмоддингеров — самая прекрасная и многогранная. Это идея неделимой суммы сексуальной, эмоциональной и интеллектуальной свободы в единении с природой. И отсюда практика магического диалога сознания и тела. Благодаря этому открываются удивительные биологические возможности, в частности: ледяной фридайвинг.
— А как вы относитесь к меганезийскому неоязычеству Tiki? — спросил Барри.
— Я считаю, что Tiki, это жесткий ответ свободных людей на трусливый и сервильный поворот западной культуры к ренессансу библейских религий в конце XX века. Если культура обслуживает страх политических карликов-правителей перед сексуальной и научно-технической революцией, то она заслуживает такого жесткого ответа.
— Странно, — заметила Грейс Ски, — вы соединили сексуальную и научно-техническую революцию, но ведь это совершенно разные вещи.
Канадская новеллистка изобразила на лице добродушно-ироничную гримасу.
— Кто вам сказал, что это совершенно разные вещи? Ваш куратор политкорректности? Поройтесь в памяти, найдите здравый смысл, и включите его. У человека только одно сознание, которое или свободно в эмоциях и исследованиях, или несвободно. В любой несвободе завянут обе функции. Если подавлять НТР, то секс выродится в «Пятьдесят оттенков серого» и «Одиночество в сети». Если подавлять секс, то наука выродится в истеричный алармизм, призывающий то ли зарыться в подземные бункер, то ли вовсе убежать с Земли на Марс. А технология выродится в совершенствование гаджетов для превращения общества в цифровой зоопарк, где каждый сидит в одиночной клетке, не общаясь с другими экспонатами иначе, чем через интернет, сканируемый полицией.
— Вы утрируете, когда так говорите миссис Блэкчок, — возразила Грейс.
— Да, я утрирую, ведь когда и если это реализуется, то говорить будет уже не о чем.
Возникла пауза, и в нее вклинился Барри Диллинджер.
— Мне странно другое, мисс Блэкчок. Вы сейчас так воспеваете НТР, но перед этим вы воспевали единение с природой.
— Да, и что тут странного?
— Просто, мне кажется, тут противоречие, — пояснил Барри.
— Никакого противоречия! — возразила Маргарет, — Только фанатичные экологические примитивисты считают, что для единения с природой надо сломать лопату, забросить фермерство, и питаться дикими корешками, выкапывая их пальцами из грунта.
— Но, — возразила Грейс, — ведь НТР это не фермерство, это урбанизация и наступление технологий на природу. Для НТР нужно место, и это место отбирается у экосистемы.
— Чепуха! — Маргарет махнула рукой, — Человек — существо природно-биологическое и интеллектуально-технологическое одновременно. Так что развитая технология, это не наступление на природу, а симбиоз с природой. Вот сейчас мы общаемся на плавучей платформе, сделанной так, чтобы не повредить коралловые сады под нами…
…Между тем, с юга к парковочному ангару аэродрома подкатил еще один служебный гидроцикл ФЛНЭ — с тинэйджеркой за рулем, и пришвартовался около гидроцикла, на котором прибыл Кавендиш. Внимание новеллистки переключилось на тинэйджерку.
— Aloha, Хрю! Ты не представляешь, как я рада тебя видеть.
— Wow!!! — Хрю Малколм, уже успевшая высадиться на площадку и пройти несколько шагов, по-дружески обняла 71-летнюю канадку.
— Уважаемые репортеры, продолжение беседы будет позже, — заключила Маргарет.