** 9 **
… Войско двигалось по территории Арканарской области Святого Ордена, не встречая ни малейшего сопротивления. То есть вообще никакого. Деревушки по обе стороны единственного в этой местности тракта, жили своей нехитрой жизнью. Их обитатели охотно выносили войску Хозяйки всяческую снедь — слух о том, что Светлая щедро платит золотом за все, что берут ее воины, распространялся со скоростью ветра. Также охотно крестьяне отвечали и на расспросы о солдатах и чиновниках Ордена. Да, мол, были — но столько-то дней назад вдруг собрались и драпанули. Не иначе — весть дошла, что их хваленая армия целиком сгинула у Бычьего ручья.
А далеко ли драпанули? Ну, вряд ли до самой столицы. Скорее, до Нарда. Нард — город не великий, но укреплен изрядно. Может, надеются отсидеться за стенами.
Так и оказалось. Нард, со времен Вторжения, стоявший на пути всех армий, рвавшихся к морю, был готов к осаде. Мост через широкий ров поднят, ворота заперты наглухо, на стенах в четыре с лишним человеческих роста — лучники, стрелометные машины, запас валунов для сбрасывания на головы супостатам и котлы со смолой, для выливания примерно туда же. В общем, без осадной техники лучше сюда не соваться. Ну, что ж, подождем отца Кабани с его артиллерией. Вот тогда посмотрим, какова красная цена этим стенам.
Так решил совет войска — после чего Румата оставил организацию лагеря на вольных капитанов и отправился на ближайший холм — осмотреться, пока не сгустились сумерки. Вот тут-то его и ждал сюрприз.
— Пашка?
— А то ж!
Старый школьный приятель, жизнерадостный и розовощекий, восседал на черном жеребце, являя собой готовую модель для будущих конных скульптур — каковые в этих местах еще не вошли в моду.
— Ты извини, Тошка, — весело сказал он, — пришлось надавать по шее парочке твоих нукеров. Уж больно въедливые. Какой-такой дон Гуг, не знаем, не велено пропускать.
— Надеюсь, не сильно надавал? — поинтересовался Румата.
— Ерунда. Через часик оклемаются… И не крути ты так головой, один я. Все по-честному, никаких ловушек.
— И на том спасибо. Тем не менее, ставлю своего лучшего верблюда против твоего коня, что ты здесь по делу.
— Точно! — подтвердил Пашка, — но ты в жизни не угадаешь, по какому.
— Если скажешь, что тебя отправили с гуманитарным поручением забросить мне свежих аллопайчиков с Пандоры, я не поверю, — предупредил Румата.
Пашка беспечно рассмеялся.
— Ну, еще чего. Аллопайчиками тебя кормить. После всего, что ты здесь наворотил. Нет, я тебе кино привез.
Теперь рассмеялся Румата.
— На кой оно мне? У меня здесь сплошное кино.
— Кино, да не то. А я тебе привез то, что надо. Держи.
Пашка бросил в него предмет, размером с кулак. Не стал Румата его ловить. Наоборот, дернул поводья и боевой конь послушно отскочил в сторону. Предмет упал на землю. Обычный домашний видеопроектор.
— Не доверяешь, — печально констатировал Пашка, — подлянок ждешь. Друг, называется.
— Извини. Жизнь у меня такая. Теперь.
— Ладно, чего уж там… Поеду я, раз такое дело. Хоть посмотрел на тебя. Анке расскажу. Видел, значит Тошку. Ничего, скажу. Живой-здоровый. Так?
— Так, — Румата кивнул, — привет ей передавай.
— Передам. И в щечку от тебя поцелую. А ты кино мое посмотри.
— Посмотрю. Обязательно.
— Только один смотри, без… Сам понимаешь, кого.
— Это почему?
— Потому. Посмотришь — поймешь. Звякни мне если что. Коммуникатор-то у тебя есть?
Румата кивнул.
— Ну, вот и славно, — заключил Пашка, — счастливо, береги себя.
Хлопнул он своего жеребца ладонью по крупу — и с места в галоп. Да и был таков. Румата долго провожал его удаляющийся силуэт и, лишь через час решился подобрать проектор. Да не рукой, нет. Поддел за петельку кончиком меча и двинулся в сторону своих караулов, держа меч на отлете, от себя подальше.
Там скомандовал первому же подбежавшему бойцу:
— Держи! — и стряхнул проектор ему в руки. Ничего не случилось. А могло бы. Бывают такие штучки с секретом: почувствуют тепло руки, пуф — и валяется неосторожная жертва в полном ауте часов 20, а может и все 40.
— Что это, благородный дон?
— Бирюлька колдовская. Нажми на зеленый кружочек.
Боец послушно нажал. Раз — и в воздухе появилось голографическое изображение. Пашкино, разумеется.
— Не бойся, солдат. Теперь красный кружочек нажми…. Видишь, исчезло.
— Ух, — уважительно произнес боец, — сильное колдовство.
Проектор оказался просто проектором. Без секретов. Или, как выразился Пашка, без подлянок.
— Так-то, — наставительно произнес Румата, соскакивая на землю и забирая у парня проектор, — есть многое на свете, друг… что и не снилось нашим мудрецам. Продолжай нести службу.
С этими словами отправился Румата в ближайший овраг. Смотреть кино.
…
Пашкино изображение прошлось по незнакомой Антону веранде, задумчиво посмотрело на небо, повернулось и изобразило на пухлом лице Крайне Доброжелательную Улыбку.
— Привет, Тошка! Раз ты это смотришь — значит, тебе здорово повезло в жизни. В смысле, мало кому приваливает такая удача — увидеть то, что ты сейчас увидишь. А сейчас я исчезаю, превращаясь в твоего проводника, своеобразного Вергилия наоборот. Мы начинаем романтическое путешествие в твое прошлое. Тебе снова 17 лет.
Появилось море — огромное и теплое оно простиралось от кромки золотистого песка и до самого горизонта, где мягко переходило в небо. Казалось, легкие облачка ползут вдаль через бесконечность и возвращаются обратно в виде белых барашков на гребнях волн. Откуда то сбоку из моря появилась Анка — загорелая до молочношоколадного цвета, мокрая, в маленьком почти невидимом купальнике. В этом мире прошлого, ей, как и ему, конечно же, было 17 лет.
— Атас! Внезапная атака морского десанта! — весело крикнула она, с разбега бросаясь на него… В смысле на того, семнадцатилетнего Тошку. Они покатились по песку… Ее лицо оказались совсем рядом… искрящиеся смехом глаза… Полураскрытые губы… На мгновение она отстранилась и махнула рукой в сторону кого-то невидимого:
— Пашка, засранец, прекрати снимать немедленно. Слышишь? А то я найду самую большую, противную медузу и засуну тебе за шиворот…
Изображение застыло.
— Это — Анка, — раздался голос Пашки. Уже теперешнего, — замечательная Анка, неповторимая Анка, непревзойденная Анка. Первая женщина Антона, в других кругах известного, как дон Румата Эсторский. Смотри внимательно.
Изображение опять ожило. Кусочки прошлого двадцатилетней давности сменяли один другой. Они с Анкой в лесу… в горах… в каком-то маленьком северном городишке… на даче… у кого-то в гостях… они с Анкой танцующие танго… летящие в затяжном прыжке на высоте полтора километра… поющие на два голоса у костра…
— Какого черта! — хрипло произнес Румата.
В этот момент опять появился еще один маленький городишко с узкими улочками — и Анка, идущая навстречу в каком-то маскарадном наряде. Смешная, немного непохожая на себя… Несколько угловатые движения… Широко распахнутые, будто испуганные глаза… Кого же она играет? Джульетту? Офелию? Лауру? Стоп. Это же не Анка, это Кира! Конечно же, это — Кира. Такой я увидел ее впервые в тот день, четыре года назад. Она просто шла навстречу…
— Узнал? — раздался сочувственный голос Пашки, — конечно узнал, но не сразу. Они чем-то похожи, верно? Первая женщина Антона и единственная женщина дона Руматы. Единственная — что бы там не говорили сплетники о двадцати любовницах, не считая мелких увлечений.
Тем временем, игра продолжалась. Кира рядом с ним в какой-то корчме… Кира в его кабинете — листает хрупкие страницы раритетов, задумчиво подперев подбородок ладошкой… Кира в одной легкой рубашке, быстро спускается по лестнице ему навстречу, бросается на шею… То есть, конечно не ему, а тому Румате, почти три года назад… И вдруг изображение меняется. Снова золотой песок и Анка, демонстрирующая внезапную атаку морского десанта.
— Видишь, разница, все же, есть, — раздается пашкин голос, — это не просто игра памяти. Но разница бывает разная. Считай это новым афоризмом и смотри дальше.
Теперь на изображении взрослая Анка. Два года назад. Когда он вернулся на Землю после… После всего, что здесь было — и… Она тянется к нему, чтобы обнять… и вдруг отстраняется назад. Движения быстрые, но выверенные, плавные. Движения человека, прекрасно владеющего своим телом.
— Помнишь, — снова вклинивается голос Пашки, — она увидела у тебя на руках земляничный сок. А подумала, что это кровь. Смелая Анка почему-то всегда боялась крови…. Робкая Кира тоже боялась крови. Помнишь?
— Помню, — механически ответил Румата, хотя Пашка, разумеется, не мог его слышать.
— Но времена меняются, — продолжал голос, — и люди тоже. Сейчас ты увидишь уникальные кадры исторической хроники. Фрагмент битвы с ируканским экспедиционным корпусом.
… Да, об этом Румате рассказывал дон Тага, баронет Пампа. Летит тяжелая кавалерия, блистательный маршал Дирка возглавляет атаку… дым… кони напарываются на заграждение из шипов и рыболовных сетей… Всадники летят на землю… Но маршал не зевает. Вот он уже на ногах, в правой руке — длинный кавалерийский меч, в левой — короткий широкий гладиум. Он готов собрать своих людей — и тут появляется Кира. Спокойная и уверенная, в легком снаряжении, вооруженная лишь узким клинком, похожим на шпагу. Дирка взмахнул длинным мечом… Раз! Изящный уход влево-вперед. Два! Стремительный выпад. Клинок жалит незащищенную доспехами правую подмышку. Маршал выпускает меч. Три! В том же выпаде режущее возвратное движение по тыльной стороне правого колена. Маршал неуклюже падает, но он не сломлен, он пытается встать на одно колено. И вот — финальный удар. Нет, не клинком. Носком сапога в переносицу. Бац! Нокаут. Цель достигнута. Маршал Дирка жив, но абсолютно безопасен на ближайшие несколько часов…
— А вот она крови совсем не боится, — комментирует Пашка, — да, какая грация и какой удар. Маршал никому не расскажет, как он заработал себе здоровенный шрам посреди лица. Но это лирика, а нам еще предстоит выяснить, кто она. Так что обратимся к скучной науке анатомии и не менее скучной биокибернетике. Для удобства обозначим наших прекрасных принцесс, а точнее — их модели, литерами Эй, Кей и Экс. Анка, Кира и …. твоя нынешняя подруга. Разместим их рядом и сравним.
Возникли три объемных зеленоватых полупрозрачных изображения женских тел, маркированных литерами и выстроенные в ряд по росту. Получилось: Эй, Экс, Кей.
— Они выполнены в масштабе, а в зеленый цвет я их выкрасил для драматического эффекта. Тем не менее, они вполне узнаваемы. Кей и Экс похожи настолько, что их можно перепутать, не правда ли? А вот Эй — совсем другая. Теперь временно уберем волосы и черты лица — чтоб не мешали.
Женщины на изображениях превратились в безликие фигуры и каждая несколько раз медленно повернулась вокруг вертикальной оси.
— Мы видим, — продолжал Пашка, — что соотношение размеров плечи-грудь-бедра у всех трех принцесс практически одинаковы. При этом Экс и Кей почти одинакового роста, а Эй выше почти на 10 сантиметров. Но вот по телосложению Экс явно ближе к Эй, а не к Кей. Если мы приведем наших принцесс к одному масштабу и прорисуем опорно-двигательную систему…
Пашка сделал паузу, изображение Эй стало чуть ниже, а затем во всех трех изображениях проявился скелет и мускулатура.
— … это будет видно невооруженным глазом. Эй и Экс по типу телосложения относятся к атлетикам, а Кей — к астеникам. Тем более это станет заметным, если прорисовать голени, бедра, живот и плечевой пояс, а затем убрать остальное… Вот, посмотри. Накладываем трафарет Экс на Эй. Разница минимальна. А теперь на Кей… Ну, вот. При других обстоятельствах я бы сказал, что мы видим классические различия телосложения туземки и современной землянки. Они связаны с характером питания, медицинского обеспечения, видами нагрузок и так далее. На этом можно было бы поставить точку. Но мы хотим исследовать вопрос подробнее — а потому перейдем к лицам.
Изображение резко поменялось. Теперь на Румату влюбленными глазами смотрели две Киры.
— Ну? — иронично спросил Пашка, — которая из них настоящая? Попробуй угадать. Через десять секунд появятся литеры. Левая или правая? Девять…. Восемь…
— Ад и дьяволы! Они же одинаковые!
— … Семь … Шесть…
Присмотревшись, он понял, что лица чуть-чуть разные.
— … Четыре… Три…
… Да нет, очень разные. Совершенно разные.
— … Два…
… Но которая из них Кира?
— … Один…
— Вот она! Справа! — Румата выбросил руку в сторону правого лица.
— … Ноль.
Над правым изображением вспыхнуло «Экс», над левым — «Кей».
— Неправда! — крикнул он, — она справа! Вот она!
— Ты ошибся, — спокойно прокомментировал Пашка, — хотя, строго говоря, ты угадал. Твоя нынешняя подруга, которую ты считаешь настоящей Кирой — справа. А та Кира, которую застрелили два года назад, и которую ты уже практически забыл — слева.
Румата хотел было возразить — но понял, что это бессмысленно сразу по двум причинам.
Во-первых, Пашка его не слышал. Это было просто кино.
Во-вторых, Пашка был абсолютно прав. Прав буквально во всем.
И Пашкины реплики, предельно точно отслеживавшие реакцию Руматы по ходу киношного действия убеждали в этом более, чем что либо иное.
Тем временем, изображения обеих девушек погасли.
— Конец первой серии, — сообщил пашкин голос, — звякни мне, если захочешь посмотреть вторую. Будь здоров, Тошка. Береги себя и не кипятись попусту.
«Легко тебе говорить, — подумал Румата, подбрасывая на ладони замолчавший проектор, — а посмотрел бы я на тебя в моей шкуре. Ты бы не просто кипятился. Ты бы весь на пену изошел, биокибернетик, блин, исследователь хренов.»
Было огромное, почти непреодолимое желание подбросить проклятую пластмассовую коробочку в воздух и рубануть по ней мечом. От души. Чтобы вдребезги. Остановила его лишь одна мысль: именно этого поступка от него и ждут… Кто ждет? А, шут его знает. Теперь уже не поймешь. Одно только понятно — влип Тошка в чужую, темную, паскудную игру. Сидит он за болвана, а игроки сдают ему, болвану, карты и потом его же болванскими картами друг под друга заходят. Кто-то из них что-то выиграет, а вот болван проиграет обязательно. Потому что он не просто болван, а болван по определению.
Так. От меня ждут, что я растопчу проектор, как злую гадину. Уже через час пожалею об этом, буду ругать себя последними словами, наконец, позвоню Пашке, попрошу у него и первую и вторую серию… Да, и мне можно будет преспокойно сдать проектор с «подлянкой», потому что я уже напрочь потеряю нюх, да и вообще чувство реальности. К тому же, я наверняка поругаюсь с Кирой… Или с Экс… Нет, к черту Экс. Это — Кира. Все. Точка. Потому, что если это не она, значит, я ради миража закопал в землю двадцать тысяч человек. Нет, опять неправильно. Получается, я ради Киры их закопал… А завтра я ради нее разрушу город. Ад и дьяволы! Что я делаю? Что я вообще здесь делаю, в этом сраном Арканаре? Может, поговорить с ней, все же? Или сначала с Бромбергом? Рассказать ему про кино… Стоп. Успокойся, дурак. Не суетись. Что бы ты сейчас не сделал — это будет глупость. Потому, что в таком состоянии ничего умного сделать невозможно. Так что сиди спокойно, дурак и, главное, ничего не делай, пока не успокоишься… Ну, помогло вроде. Начал успокаиваться.
Теперь, слушай сюда, благородный дон. Я тебя сейчас буду спрашивать, а ты мне будешь отвечать. Понял? Молодец.
Вопрос первый: для чего тебе впихнули это кино?
Ответ: чтобы я сделал нечто.
Вопрос второй: что именно?
Ответ: не знаю, но точно не то, что я собирался делать.
Вопрос третий: что ты собирался делать до того, как посмотрел кино?
Ответ: я собирался сообщить Бромбергу, что со мной вышли на связь. Я собирался проверить посты. Я собирался провести ночь с Кирой. Я собирался обсудить с советом план штурма. Я собирался взять Нард.
Вопрос четвертый: можешь ли ты теперь заставить себя делать ровно то, что собирался?
Ответ: Могу. Все кроме одного. Я не уверен, что смогу провести ночь с Кирой.
Вопрос пятый: почему?
Ответ: Потому, что это — не Кира.
Так, благородный дон. Команды распускать нюни не было. Была команда действовать по заранее разработанному плану. Ишь какой разборчивый: «Кира — не Кира, могу — не могу». Прямо Гамлет «to be or not to be». Начальству виднее, кто тут Кира и с кем to be. Про кино никому не слова. Проектор спалить до состояния золы — мало ли, что там встроено. Вопросы есть? Вопросов нет. Тогда на счет раз — подобрать сопли, на счет два — исполнять приказ.
Ух! Ни фига, как я себя построил! В лучших традициях боевого легиона.
** 10 **
… У вас уставший вид, Антон, — заметил Бромберг, — что-нибудь случилось?
— Гости приходили.
— Кто?
— Павел. Он же — дон Гуг.
— Понятно. Предлагал вернуться в лоно истинной веры в базисную теорию феодализма?
— Нет. Просто посмотрел на меня.
— И все? — удивленно спросил Бромберг.
— Практически. Просил связаться с ним, если что. Передал привет от… общей знакомой.
— Что за привет? От какой знакомой?
— Слушайте, Айс, это очень личное. И это абсолютно не ваше дело.
Доктор Бромберг поморщился.
— Меня не интересует ваша личная жизнь. Просто любой предмет, который вам здесь могут передать, обязательно будет содержать…. Любой. Понимаете?
— Понимаю. Не маленький. Вон он догорает, этот «любой предмет».
Антон кивнул в сторону маленького костерка.
— Я не спрашиваю, что это было, но лучше бы вы вообще не брали его в руки.
— Чтобы на мне побыстрее поставили крест? Нет, черта с два. Пусть думают, что я весь в сомнениях.
— Сомнениях о чем? — насторожился Бромберг.
— О королях и капусте, — буркнул Антон, — если вы заметили, Айс, я тут изображаю Аттилу во главе орды гуннов. Думаете, я всю жизнь об этом мечтал?
— Извините, Антон. Я понимаю, как вам хреново…
— Не понимаете. Но это и не важно. Что со мной собираются делать?
— Пока вопрос не решен, — сказал Бромберг, — и, что существенно, пока не вышел за пределы института.
— Сколько у меня еще есть времени?
Доктор Бромберг покачался в своем любимом кресле. Посмотрел на потолок.
— Думаю, три — четыре дня. И, думаю, с вами попробуют поговорить еще раз. Может, пригласят вашу «общую знакомую». Или будут предлагать какие-то варианты для вас и Киры.
— Понятно. Но если будет планироваться похищение…
— Я буду знать за сутки, — сказал Бромберг.
— За сутки — это хорошо, — мечтательно произнес Антон, — сутки это почти вечность.
— Есть еще одна новость.
— Какая?
— Цоган, арканарский наместник попросил в Ордене подкрепления, — Бромберг помедлил и добавил, — Великий магистр дает ему стотысячную армию. Через семь дней она соберется в Баркане, за два дня погрузится на корабли и выдвинется к Арко. Кроме того, у наместника есть еще около пятнадцати тысяч — гарнизон Арко. Сто пятнадцать тысяч. Такой армии здесь не бывало со времен Вторжения.
— И не будет, — спокойно сказал Антон.
— Почему? — удивился доктор.
— Потому что семь дней да еще два на погрузку и минимум два дня ходу до Арко. Одиннадцать. А я возьму Арко через восемь дней.
…
Оставив Бромберга в полном недоумении, Румата пошел проверять посты. Проверял качественно, с непременной раздачей командной брани, пинков и подзатыльников — ему совсем не понравилось то, с какой легкостью Пашка, или дон Гуг, оказался в расположении войска. Конечно, никакой пост Пашку бы не удержал, но что даже в рожок прогудеть не успели — это непорядок.
Закончил он это дело далеко за полночь — и отправился искать Киру. Искать, впрочем, долго не пришлось. Потому что он услышал ее голос очень издалека. Кира пела. Казалось бы негромко, но очень чисто и звонко. Так, как здесь никогда не пели. А, может, пели, да только очень давно, сотни лет назад — в те времена, в которые были написаны древние манускрипты, так восхищавшие высокоученого доктора Будаха.
Румата пошел, ориентируясь на голос, и вскоре наткнулся на толпу слушателей…. Воины, хвостом вас по голове. Отсыпаться перед штурмом надо, кто не в карауле — а не по холмам шастать и песенки слушать. Ну, да ладно. Не буду ругаться. Очень уж красиво поет Светлая Посланница. Вот и заслушались солдатики. Что ж, фиг с вами, ребята. Слушайте. Только меня пропустите поближе. Пропустили, тихо расступаясь перед ним и тут же смыкаясь за его спиной. Кира сидела у костра. В руках у нее был небольшой инструмент, похожий на далекого предка всех земных гитар, балалаек и банджо. А песня… Песня была похожа на древнюю шотландскую балладу, только слова местные. Из того простонародного наречья, которое является родным языком и для жителей предгорий, и для всех здешних земледельцев по обе стороны границы.
Румата устроился в сторонке и молча слушал… Вот кончилась одна баллада — и началась другая…. Потом третья. Сколько же она их знает?
Знала она их, видимо много — но, похоже, петь уже устала. Положила инструмент на землю, потянулась мягким, грациозным кошачьим движением.
— Ну, все, родные мои. День завтра не простой — пора всем отдохнуть.
Повздыхали ребята и стали расходиться в разные стороны. Остались лишь Кира и Румата.
— Привет, любимая.
— Здравствуй, любимый, — она подошла и положила руки ему на плечи, — ты опять разговаривал с духами?
— Да. И посты проверил. На всякий случай.
— Устал?
— Немного.
— Вестовой был от отца Кабани. Катапульты подойдут еще до полудня.
— Добро, — сказал Румата, — значит, к ночи Нард будет наш.
— Не слишком торопишься? — осторожно спросила она.
— Не слишком. Через девять дней мы должны взять Арко. Потому что через одиннадцать там будет высаживаться орденская армия.
— Большая?
— Сто тысяч.
— Тебе так сказали духи?
Он молча кивнул.
— Сто тысяч — это много, — заметила Кира.
Некоторое время Румата сосредоточенно молчал. Потом, четко разделяя короткие рубленные фразы, произнес:
— Если у нас будут сутки. Хотя бы одни сутки. Я утоплю их в заливе. Всех. Как крыс.
… В эту ночь они просто спали. Два очень сильных, но смертельно уставших человека, каждому из которых нужно было всего — ничего. Выныривая из беспокойного, полного кошмарами, сна, почувствовать теплое дыхание другого и услышать: Спи, любимый, все хорошо. Спи любимая, все хорошо.
Утром подошли огнеметные машины, а вслед за ними — катапульты.
Ровно в полдень они были расставлены на позиции и Румата буднично приказал начать обстрел. Лениво взметнулись длинные «лапы», выбросив бочонки с зажигательной смесью. Через четверть часа последовал второй залп. Третий. Четвертый…
Над городской стеной появились сначала отдельные сизые клубы, а через два часа дым повалил как из огромной печной трубы.
— Скоро попробуют сделать вылазку, — заметил дон Пина.
— Вы так полагаете? — спросил Румата.
— Я уверен. На месте коменданта, я бы попытался внезапно атаковать и разрушить катапульты. Тогда появляется шанс дождаться подкрепления.
— Но шанса на самом деле нет.
— Нет, — согласился Пина, — но комендант этого не знает. Кроме того, как видите, я приказал расположить ландскнехтов так, чтобы их боевые возможности были не столь заметны для не сильно сведущего человека.
Действительно, ландскнехты как будто бы в совершеннейшем беспорядке расположились на травке, являя своим видом полную неготовность отразить какую-либо атаку.
— Надеюсь, дон Пина, вы строго указали командирам, чтобы они не пытались в случае чего преследовать отступающих?
— Только остановить противника. В наступление не переходить. Таков был приказ, — спокойно ответил дон Пина, и спросил — Светлый, вы действительно не намерены штурмовать город?
— Не намерен, — подтвердил Румата, — к вечеру город сдастся и так.
— Или сгорит целиком, — заметил дон Пина, взглядом знатока оценивая густоту поднимающегося над городом столба дыма.
Румата пожал плечами. Ему было решительно все равно взять Нард или просто сжечь. Тем временем, ворота начали медленно открываться, а подъемный мост пополз вниз.
— Вот и вылазка, — сообщил Пина, — я оказался прав … Как внушительно смотрелся кавалерийский полк, на рысях рванувшийся из ворот. Буря и натиск. Впрочем, какой там натиск.
«Эх, парни, не на ту войну вы попали» — подумал Румата.
Проскакав две трети пути и набрав скорость, кавалерийская лава налетела на скрытые в высокой траве «спирали Бруно». Это на Земле они так назывались — а здесь, наверное, их назовут спиралями Кабани… Или спиралями отца Кабани.
Петли колючего железа мгновенно опутывали ноги коней, валя их на землю. Всадники вылетали из седел. А вот заработали огнеметные машины, пристрелянные по линии заграждения.
Кто упал — те уже не поднимутся, а те, кто прорвался, представляли собой жалкое зрелище. Одуревшие от дыма, не успев даже нацелить пики, они выскочили прямо на шахматный строй ландскнехтов — и завертелась карусель сверкающей стали. Теперь уже пики и вовсе бесполезны. Крутятся железнобокие, что твой уж. Мелькают двуручные мечи, с легкостью перерубая ноги боевых скакунов. А упавших всадников добивают и вовсе мимоходом…
Ну вот — все и кончено. Стоят ландскнехты среди еще шевелящегося месива порубленных туш, с ног до головы забрызганные кровью. Отдуваются шумно. Ждут.
Только нечего уже ждать. Чуть больше сотни всадников, все, что осталось от полка, некоторое время бестолково мечутся между завесой дыма и железным строем. Затем, с удивлением обнаружив, что никто не собирается ни добивать, ни преследовать их, осторожно удаляются в сторону ворот.
А по городу, тем временем, продолжают работать катапульты. Привычные к тяжелой монотонной работе крестьяне подкатывают все новые бочки с жидким огнем. Изредка останавливаются и пытаются разглядеть сквозь постепенно рассеивающийся над местом битвы дым, что же там с городом.
Ну, вот. Теперь, вроде, видно. Ух и зрелище. Нард горит весь целиком. Кое-где языки пламени взлетают выше стен. Интересно, — гадают бойцы — там вообще кто-нибудь живой остался, или поджарились все, как поросята на противнях?
Оказывается, остались. Вот снова открываются ворота. Снова вылазка? Нет, скачет один всадник, на пике белый лоскут трепещет.
— Прекратить обстрел, — командует Румата, — я поеду, послушаю, чего хочет предложить нам этот благородный дон.
Встречаются они посреди поля.
Парламентер отчаянно трусит, но виду не показывает. Спрашивает уверенно:
— Я — брат Гок, уполномоченный коменданта. С кем я буду разговаривать?
— Я — дон Румата Эсторский. И ты, любезный, будешь не разговаривать, а слушать меня. Очень внимательно, запоминая каждое слово. Сейчас я собираюсь пообедать. К тому времени, как я отобедаю, на этом поле должны находиться все жители города до единого человека, включая членов магистрата с ключами и печатями. Отдельно должен быть построен весь гарнизон, включая коменданта. Все оружие должно быть сложено на земле. Рядом должно быть сложено все золото из городской казны, из гарнизонной казны и из церковных запасов. Если вы не успеете всего этого сделать, я сотру Нард с лица земли вместе со всеми, кто там находится.
Румата постоял, проводив глазами окончательно перепуганного брата Гока, а затем отправился обедать. Он не сомневался в том, что его ультиматум будет выполнен так быстро, как это только возможно.
И действительно — через какой-то час на поле уже стояла внушительная толпа, а чуть поодаль — около тысячи уцелевших орденских вояк в своих неизменных черных плащах с закрывающими пол-лица капюшонами.
— Так, — сказал Румата, — плащи, башмаки и ремни снять и сложить в кучу.
Дождался пока распоряжение будет выполнено. Жестом подозвал ближайшего из холопских тысячников и распорядился:
— Оружие и золото — в обоз. Этих — разбить по двадцать человек, усадить на землю и приставить надежную охрану. За разговоры — бить по шее, но не насмерть. За попытку встать или бежать — смерть на месте. Коменданта и офицеров — отвести в сторону и связать по одному. Развести костер побольше. Все.
Тысячник поклонился.
— Будет исполнено, Светлый.
Румата кивнул в ответ и направился к небольшой группе членов магистрата, безошибочно выделив их в толпе горожан по сравнительно богатой одежде. Подошел стремительно, так что они отшатнулись.
— Ну, почтенные, отвечайте мне, сильно ли пострадал славный город Нард?
В ответ — тишина.
— Кто старший?
После некоторой заминки вперед выступил дородный дядька с медной цепью на пузе.
— Как звать?
— Вага, — прогудел дядька.
— Знавал я одного Вагу, прозвище Колеса, разбойник был изрядный, — мимоходом заметил Румата, — так что молчишь, почтенный Вага? Язык проглотил?
— Не я это, — испуганно ответил тот, — обознались вы, благородный дон. Сроду я не разбойничал, зерном торгую, и отец мой зерном торговал, всякий подтвердит.
— Я о другом тебя спросил, почтенный Вага. Я спросил, что с городом.
— Так ведь сами видите, благородный дон. Считайте, все сгорело, только стены да печные трубы остались.
Видимо, так и обстояло дело — без преувеличений. Пожар постепенно слабел — просто потому, что в городе не оставалось практически ничего, способного гореть.
Тем временем, подъехала Светлая. Легко соскочив на землю, встала рядом с Руматой. Они молча переглянулись. Еще перед штурмом было договорено: он разбирается с военными, она — с гражданскими.
— Сами виноваты, — твердо сказала Кира, — открыли бы сразу ворота и цело было бы все ваше добро.
— Мы бы и открыли, — проворчал кто-то, — так ведь эти в миг бы нас на стене вниз головами развешали.
— А почему они — вас, а не вы — их?
— Так ведь мы — люди мирные…
Румата вздохнул. Все тот же сон. Стоят, как стадо и ждут, кто придет их стричь в следующий раз. Пришли орденские — ограбили. Сейчас вот пришли Светлые, орденских выгнали, город сожгли, и, опять же ограбили. Вернее, начали грабить, а чем закончат — еще неведомо. Может, по пожарищу пройдут и все, что в погребах уцелело, отберут. Может, женщин изнасилуют, а может вообще всех молодых угонят в рабство. Продадут, к примеру, соанцам, на галеры. А чему удивляться? Так всегда. Что с ними делать? А, пусть Кира решает.
— Слушайте, почтенные, — говорила, тем временем, Светлая, — я обещаю, что наша армия никого не обидит и в городе ничего не тронет. Но если хотите нашей защиты — придется вам принести присягу. Теперь — решайте. Как скажете — так и будет.
Дальнейшее Румата слушать не стал — и так все ясно, да и своих дел у него еще было выше крыши.
** 11 **
Комендант ничего хорошего от встречи с легендарным доном Руматой не ждал. Как не прикидывай, дальнейшая судьба виделась хуже некуда. Или продажа на галеры, или в яму, в расчете на выкуп от Ордена. А, может, просто в яму. Насовсем. Говорят, у этих посланцев дьявола, что прозываются Светлыми, золота больше, чем во всем Енгабане, так зачем им какой-то выкуп? А скорей всего, просто сожгут, да и все дела. Вон какой костер развели — на нем в один прием и коменданта и пятерых его оставшихся офицеров спалить можно.
А простых братьев просто переколют как баранов и съедят… Говорят же, что в войске Хозяйки едят пленных. Вроде, от варваров этому делу научились…
Ну вот и сам дон Румата. Идет, не торопится, травинку жует. Что ему сжечь город? Что ему убить тысячу человек?
Подошел. Глянул равнодушно. Негромко спросил:
— Ваше имя?
— Изыди, нечистый!
Румата вздохнул.
— Я поговорить с вами хочу, а вы дурачитесь.
— Не будь у меня связаны руки, я бы с тобой поговорил!
Мелькнул молниеносно извлеченный из ножен меч. Вжжик. Руки коменданта были свободны, а меч также стремительно вернулся в ножны.
— Теперь — поговорим?
— Голыми руками против мечей? — язвительно отозвался комендант.
— Можно и так, — спокойно сказал Румата, — верните этому человеку его мечи.
Сам же стянул свою перевязь и молча передал стоявшему позади тысячнику.
Комендант жадно схватил мечи. Он не верил своим глазам. Враг просто отдавал себя в его руки. Стоял в трех шагах, спокойный и безоружный. Мало того, еще и улыбался… Другого такого случая не будет! Выпад… Меч пронзил воздух. Теперь враг стоял справа. Как он там оказался? Нет, не уйдешь! Поворот и выпад… Снова в воздух — а враг теперь слева. Еще выпад… еще…
…Комендант колол и рубил воздух. Пот лил с него градом. Стоявшие вокруг воины Хозяйки сопровождали каждый его бессмысленный удар обидным ржанием и улюлюканьем.
«Это действительно демон, — пришла мысль, — я, скудоумный, тщусь поразить демона простой сталью».
Комендант остановился и опустил мечи. В последний раз посмотрел в ясное голубое небо. Прочел про себя короткую молитву. Потом тихо сказал:
— Не глумись надо мной. Не позорь перед войском. Убей — и покончим с этим.
Румата заложил руки за спину и улыбнулся.
— Если бы я хотел убить вас — давно бы убил. Но я просто хочу поговорить. О вашей судьбе и судьбе ваших воинов. Итак, ваше имя?
— Тадаш, — тяжело дыша, отозвался комендант.
— Так вот, почтенный Тадаш, я в некотором затруднении. Просто отпустить вас и ваших людей я не могу. Понимаете почему?
Комендант кивнул. Ясное же дело, кто в здравом уме вот так просто отпустит почти тысячу бойцов противника, пусть и обезоруженных.
— Возиться с пленными у меня нет ни времени, ни желания — продолжал враг, — моя армия готовится к маршу на Арко. Это вы тоже понимаете.
Комендант снова кивнул.
— И что мне остается? — спросил Румата.
Комендант облизнул пересохшие губы. Вопрос-то был простейший. Убить — и все. Он бы поступил именно так. Так что — от него ждут, чтобы он сам огласил смертный приговор себе и своим людям? Ведь бывает и хуже. Выколют глаза, отрубят пальцы на руках — и иди на все четыре стороны.
— Вы куда-то не туда думаете, — заметил Румата, будто прочтя его мысли, — на самом деле я предлагаю вам и вашим воинам службу в моей армии.
— Как!?
— Очень просто. Вы все приносите присягу и я распределяю ваших людей по моим полкам.
Тадаш осмотрелся. Его офицеры, потупившись, глядели себе под ноги. А простые братья оживились, в их глазах читалась мольба и надежда… Вот оно, дьявольское коварство… Ну, нет!
— Мы служим Господу нашему, его церкви и Святому Ордену, а не дьяволу и его посланцам! — отчеканил он. Громко, чтобы все слышали.
Румата стремительно протянул руку и сорвал с шеи Тадаша священный трезубец. Играючи увернулся от запоздалого удара меча и сделал рукой легкое, небрежное движение. Комендант остановился, выронил из рук мечи, а затем рухнул так, будто в его теле разом исчезли все кости.
— Приведите его в чувство, — спокойно распорядился Румата, и пошел между кучками сидящих на земле простых братьев, подбрасывая на ладони священный трезубец, будто какую-нибудь мелкую монетку или случайно подобранный камешек.
— Итак, — медленно говорил он, — попробуем разобраться, что же за предмет у меня в руке. Ведь это, наверное, важно, не так ли?
Он резко остановился и указал пальцем на одного из братьев:
…
— Ты! Встать. Два шага вперед.
Юноша с трудом поднялся на затекших ногах и подошел к Румате.
— Как звать?
— Брат Тиба, благородный дон.
— Так что за предмет у меня в руке, дорогой мой Тиба?
— Это… Это трезубец, которым пригвожден был Господь, слава ему.
— Что, вот этим самым? Посмотри на эту штучку, ей разве что мышь можно пригвоздить. Спрашиваю снова. Что у меня в руке?
Брат Тиба помялся и неуверенно сказал.
— Это есть священный символ, которым… Который мы носим в память о нашем Господе…
— Постой, Тиба, — мягко перебил его Румата, — тебе ведь никак не больше двадцати лет, верно?
— Мне девятнадцать, благородный дон.
— Тогда как ты можешь помнить, что было шестьсот лет назад?
— Я знаю от святых отцов…
— А они откуда знают? Им ведь тоже, наверное, не шестьсот лет.
— Из Книги Каты Праведного, благородный дон.
— Ты читал книгу, написанную самим Катой Праведным?
— Нет, благородный дон. Я ведь и грамоте-то не обучен. Нам из этой Книги читают мирные монахи, а мы — монахи военные, наше дело — за веру сражаться.
— Ладно, посмотрим, что в этой книге написано. Эй! Приведите мне быстро какого-нибудь монаха с книгой…
Некоторое время Румата прохаживался между кучками пленных. Присматривался — что за люди. Оказывается, в основном такие же мальчишки, как этот Тиба. Самым старшим от силы лет 25. Что они в жизни видели? Браги кружку да случайную подружку, как говорят у ландскнехтов. Впрочем, у орденских мальчишек и того, наверное, не было. Они же, помимо всего прочего, еще и монахи…. А вот, кстати, и монаха ведут. Ну, продолжим.
— Скажи, дорогой мой Тиба, ведь Ката Праведный не мог написать ничего дурного, верно?
— Конечно, не мог! — радостно согласился юноша. Наконец-то ему задали вопрос, на который легко было ответить.
— И значит, если там написано что-то дурное, это — не настоящая книга Каты Праведного. Так ведь?
— Ну, понятно, что так, благородный дон!
— Таким образом, мы легко проверим, из той ли книги Каты Праведного вам читают, — заключил Румата, и, повернувшись к монаху, сказал — дай свою книгу, почтенный.
Монах был слишком запуган, чтобы спорить.
Полистав книгу, Румата показал монаху место на одной из страниц и велел:
— Читай.
Монах откашлялся и громко начал:
«Говорит Господь.
Вы должны преследовать их, пока не выбьются из сил.
А тогда — убивайте их, сначала мужчин, потом женщин и детей.
Головы их разбейте камнями, чтобы быть уверенными.
После же скот и вещи можете забрать себе.
Но не раньше, чем убьете всех до единого.
И остерегайтесь пощадить хоть одного — а иначе будете прокляты.
И весь ваш род будет проклят до двенадцатого колена…»
— Пока достаточно, — сказал Румата и обернулся к изумленному Тибе, — что-то странное написано в этой книге. Как ты полагаешь, я сейчас поступлю хорошо, если последую тому, что прочитал монах?
— Благородный дон! Прошу, не делай этого, наверное, в книге неправильно переписана страница.
— Ладно, — согласился Румата, снова отбирая у монаха книгу, — посмотрим еще… Читай отсюда.
«Так сказал Господь: Прокляну
И проклял.
И пришли на них,
И мужчин удавили
И женщинам вспороли животы
И детей сожгли огнем
И дома разорили, а землю засыпали солью
Чтобы не росло там ни плодов, ни злаков…»
— Достаточно, — оборвал монаха Румата, — одного я не понял: разбить головы камнями или удавить. Как ты полагаешь, дорогой Тиба?
— Благородный дон! У этого монаха, наверное, неправильная книга!
— Ты так думаешь? Ну, хорошо. Эй, приведите другого монаха.
Как и следовало ожидать, вторая книга практически от первой не отличалась. Отличался монах. Он был совсем уж испуган, читал заикаясь, а Румата намеренно выбрал в книге еще более радикальную главу. К двум рекомендациям «разбить головы камнями» и «удавить» добавилась третья: «сжечь огнем, начиная от стопы».
— Достаточно, — сказал Румата, — похоже, я не зря приказал разжечь костер. Что скажешь, Тиба?
Некоторое время у юноши слишком сильно тряслась челюсть, чтобы он мог произнести членораздельные звуки, но потом он, все же, справился с собой.
— Благородный дон, вели привести какого-нибудь ученого человека! Не может быть, чтобы такое было написано в настоящей Книге.
— Действительно, это неплохая мысль, дорогой Тиба… Вы здесь, дон Пина? Очень кстати. Вас не затруднит найти высокоученого Синду и попросить, чтобы он подошел сюда?
— С удовольствием, дон Румата. Мне и самому интересно, что же на самом деле с этими странными книгами. Я-то признаться, никогда не задумывался, что в них написано. Надо же, сжигать, начиная от стопы. Чтобы просто сжигали — видел, но чтобы вот так… Я, конечно, не силен в богословии, но думаю, это не очень хорошая рекомендация.
— Почему же?
— Много времени займет, опасаюсь, что до утра не управимся — охотно пояснил капитан ландскнехтов, — на мой взгляд, сжигать такую толпу лучше целиком. Но решать, конечно, вам, Светлый.
— Я учту ваше мнение, — любезно ответил Румата, — но давайте все-таки послушаем, что скажет почтенный Синда.
— О, разумеется. По части огненного снаряда почтенный Синда — непревзойденный мастер.
С этими словами дон Пина отбыл.
Эта реплика породила яростный спор среди конвоиров. Одни утверждали, что алхимик уж точно придумает, как быстро сжечь всех пленных в соответствии с Книгой, другие настаивали на том, что все одно, до утра не управиться.
Наконец, появился Синда. Не очень скоро, но своевременно — среди пленных еще не начались истерические припадки, хотя некоторые явно были уже близки к этому.
— Приветствую вас, благородный дон. Мне сообщили, будто вас заинтересовало происхождение Книги Каты Праведного?
— Да, почтенный Синда. Видите ли, эти два монаха вычитали в книге весьма странные вещи и у нас возник спор о том, действительно ли Ката Праведный это написал. У меня, признаться, есть некоторые сомнения…
— Ваши сомнения всецело справедливы, — сказал Синда.
— Вот как? — удивился Румата, — но я же еще не сказал, в какой именно части книги.
— Это вовсе не важно, благородный дон. Как известно, Ката Праведный никак не участвовал в написании той книги, которой пользуются монахи.
— Вы говорите странные вещи, почтенный Синда. Кто же тогда написал эту книгу и где настоящая книга Каты Праведного?
— Эта книга появилась лишь через двести лет после смерти Каты Праведного, при императоре Дескаде. Император приказал, чтобы монахи составили священную книгу — и, разумеется, это было сделано. Сам же Ката Праведный вообще не писал книг.
Среди слушателей прошел нестройный ропот.
— Вы достоверно это знаете?
— Вполне достоверно, — подтвердил Синда, — как известно, Кате Праведному было откровение. Ему открылось, что святые истины нельзя записывать, потому что они сразу превратятся в ложь и святотатство.
— Не слушайте его! — выкрикнул один из монахов.
Румата медленно повернулся в его сторону.
— Ты, кажется, что-то сказал? Если так — очень зря. Потому что присутствующий здесь дон Пина весьма заинтересовался способом сожжения человека начиная со стоп.
— Я… Я молчал.
–.. И правильно делал… Простите, что перебил вас, почтенный Синда. Так что же говорил Ката Праведный?
— Он говорил всего две вещи, дон Румата. Одна — «будьте справедливыми».
— А вторая?
— Вторая — «будьте милосердными».
— И все? — спросил Румата.
— Все, — подтвердил Синда, — если его просили объяснить, в чем справедливость и в чем милосердие, он отказывался, говоря: «зачем объяснять то, что люди и сами знают».
— И книгу он не писал.
— Не писал, благородный дон.
— А вот это? — Румата протянул Синде знак трезубца.
— А это родовой герб императора Дескада. Он повелел делать его оттиск на всех священных книгах.
— Понятно. И здесь обман… Ладно, слушайте меня, парни. Я даю каждому из вас шанс. Каждый, кто будет хорошо сражаться в войске Хозяйки, после войны получит надел земли и денег, чтобы обустроить хозяйство. Кто проявит трусость или нарушит присягу … помните, этот костер разжечь недолго. Решайте — я никого не неволю.
— Я с вами, благородный дон! — пискнул Тиба, — только я не знаю, как присягать. Ордену-то на трезубце присягали…
Румата размахнулся и швырнул трезубец в костер. Затем воткнул в землю меч и сказал:
— На этом будете присягать. Берись за рукоять и повторяй за мной: я, Тиба, свободный человек и воин…
— Я, Тиба, свободный человек и воин…
— …присягаю на верность Хозяйке и Светлым,
— …присягаю на верность Хозяйке и Светлым,
— …чтобы служить им мечом, копьем или иным оружием,
— …чтобы служить им мечом, копьем или иным оружием,
— …сколько потребуется, пока не наступит мир.
— …сколько потребуется, пока не наступит мир, — закончил Тиба.
— Все, боец. Иди вон к тому командиру ландскнехтов, он тебя определит в полк, накормит и даст оружие. А эту пакость, — Румата небрежно ткнул пальцем в знак трезубца, висевший на груди у юноши, — брось в огонь. В войске Хозяйки такое не носят.
Новоиспеченный боец радостно поклонился Румате и побежал к командиру, на ходу срывая шнурок с трезубцем…
— Благородный дон, мы тоже с вами, — прозвучал нестройный хор из нескольких десятков голосов.
«Ну, пошло дело» — подумал Румата…
** 12 **
… Они лежали рядом взявшись за руки.
— Ты не спишь, любимый?
— Нет. Просто смотрю в небо. Разговариваю со звездами.
— Они тебе отвечают?
— Может быть, — сказал Румата, — а может быть, мне просто кажется, что они мигают именно мне. Может быть, они просто перемигиваются между собой.
— Может быть, — согласилась Кира, — может быть, им там скучно. Может быть, они со скуки предсказывают нам будущее. Ведь почтенный Синда говорит, будто по звездам можно читать будущее. Только это очень сложно — ни у кого не получается… Как ты думаешь, а мы правильно поступили, отпустив офицеров вместе с монахами в Арко? Они слишком многое видели.
— Только вряд ли смогут это связно рассказать, — заметил Румата, — и вряд ли им дадут рассказывать. Для начала им придется объяснить, почему у них на лбу вытравлен символ Хозяйки.
Кира хихикнула.
— Непременно! Картинка ведь сойдет не раньше, чем дней через двадцать.
— … Потом, — продолжал Румата, — им придется рассказать о том, как орденский гарнизон в полном составе перешел на сторону противника. Я не удивлюсь, если магистр Цоган просто прикажет их повесить. В назидание другим и во избежание распространения дурных слухов. Но слухов от этого станет еще больше — вот на это я и рассчитываю.
— Да, — сказала Кира после некоторой паузы, — как бы с ними не поступили потом, их многие увидят. Одни расскажут другим, те — третьим. Шепотом, когда никто не слышит. И слухи будут все страшнее…. Ты хорошо придумал, любимый.
— Это не я. Это один человек, который жил давным-давно. Его звали Сунь Цзы. Он написал книгу «Искусство войны».
— Какое странное имя… А что еще написано в этой книге?
— Многое. Но, к сожалению, только про войну.
— Жалко, — задумчиво сказала Кира, — такой умный человек мог бы написать, что делать потом. Когда война кончится… скажи, что мы будем делать, когда война кончится?
— Что? — переспросил Румата.
— Я говорю, когда война кончится, что мы будем делать? — повторила она.
— Не знаю. А что бы ты хотела?
Кира обняла его и заглянула прямо в глаза.
— Знаешь, любимый, раньше все было иначе. Я не думала, что делать дальше. Просто жила. Ты был рядом и мне казалось, что все как-то само собой получится. Ну, ведь люди как-то живут и бывают счастливы. А теперь… Теперь что-то изменилось… Я не понимаю. Скажи, что с нами происходит?
— Ничего, маленькая. Это просто война. На войне всегда так.
— И когда она кончится, все будет как раньше? Правда?
— Правда, родная. Все будет как раньше.
Румата почувствовал, как на его щеку упала теплая капля. Светлая тихо плакала.
— Я глупенькая, да?
— Ну, что ты…
И тут, в самый неподходящий момент ожил коммуникатор.
«Черт бы побрал этого Бромберга, — подумал Румата, — неймется ему… Ну, не оставлять же сейчас Киру одну… А при ней… Хотя, какая уже разница».
— Милая, не пугайся, сейчас будет… что-то вроде колдовства. Совсем не опасного. Хорошо?
Она подняла голову и кивнула.
В воздухе возник фантом кабинета Бромберга.
Увидев Киру, доктор аж подпрыгнул в кресле.
— Вы соображаете, что…
— Что, Айс? — осведомился Антон, — вас смущает эта девушка? А почему, собственно?
— Это — дух? — шепотом спросила Кира.
— Вроде того, — так же шепотом ответил он.
— Ух ты! — прошептала она и умолкла, с нескрываемым любопытством разглядывая самого доктора и окружающий его интерьер.
— Что вы ей сказали? — поинтересовался Бромберг.
— Что вы — дух. Не читать же девушке лекцию о видеокоммуникации.
— Да уж… Я буду краток. Институт принял решение вас похитить. Обоих — что, в общем-то логично.
— Когда? — спросил Антон.
— Во время марша на Арко. Точное время и детали оставлены на усмотрение группы захвата. Сценарий обычный. Вертолет, Ди-400 и так далее.
— Понятно.
— Хм. Завидую вашему спокойствию.
— А что мне беспокоится? Кто предупрежден — тот вооружен.
— Вы уверены, что с этой проблемой можно легко справиться?
— Да уж не сложнее, чем с прочими, — фыркнул Антон.
— Ну, что ж. Надеюсь, Вы знаете, что делать. Не буду вас отвлекать.
Фантом исчез.
— Это было здорово! — сказала Кира. Она была похожа на маленькую девочку, впервые прокатившуюся на американских горках.
— Да, неплохо, — согласился он, — а теперь скажи, где можно быстро достать ранш?
— Разве ты куришь ранш? — удивилась она.
— Это нужно, чтобы справиться с духами, — пояснил Румата.
— Но ты же говорил, что они не опасные.
— Этот — не опасный. Но есть и другие…
— А, понятно. Тогда утром подойдем к Верцонгеру. Его шаманы тоже курят ранш, чтобы справится со злыми духами. У них много ранша.
— Ну и замечательно. А теперь давай-ка спать. Следующие ночи у нас будут не очень-то спокойные.
…
Шаманы Верцонгера отсыпали Румате столько ранша, что им мог бы до полной невменяемости обкуриться целый полк. Мало того, Верцонгер, Теналдор и их ближайшие родичи прямо таки настаивали на своем участии в предполагаемой битве с духами.
И чем больше они говорили, тем яснее Румата понимал, что никого лучше для этой цели ему не найти. Варвары были крайне суеверны, но в данном случае это оказывалось не недостатком, а сплошным достоинством. Дело в том, что духи для Верцонгера были чем-то столь же обыденным, как люди, звери, птицы и прочие существа, с которыми ему приходилось иметь дело. Они были не каким-то пугающим чудом, а просто еще одними обитателями окружающего мира. И, подобно любым другим обитателям, они не были ни всесильными, ни непобедимыми.
У духов есть летающая колесница? Понятно, а как быстро она может взлететь? И что она может делать на земле? Ничего? Ну, тогда это не самая хорошая для боя колесница. У духов есть специальный сонный пар? Но если ранш побеждает его действие, то духи могут очень сильно ошибиться, на этот пар положившись… Кстати, убить их можно? Ах, можно, но не нужно? Ну, это конечно, сложнее. Они очень сильные? Такие же сильные, как Светлый? Значит, по силе примерно как два — три здоровых воина. Не велика сложность — дикий бык еще сильнее, а поймать его может даже подросток.
И далее в том же ключе.
Таким образом, Румата получил весьма своеобразных телохранителей, а первые два вечера на марше превратились в нечто среднее, между шаманским камланием и фестивалем хиппи. Все произошло на третью ночь — практически, как в сказке.
…
— Поехали! — сказал Александр Васильевич.
Ленка плавно передвинула рычаг.
Вертолет вошел в пике. Дорога, вдоль которой расположилось на ночлег войско, стремительно приближалось.
— Залп! — последовала команда.
Тойво вдавил гашетку. Четыре капсулы отделились от консолей и ушли на цель.
Аккуратно выполнив выход из пике, Ленка повела машину по широкой дуге над зоной поражения. Было видно, как внизу полупрозрачный туман быстро расползается, накрывая лагерь.
Вертолет описал полный круг.
— Тридцать секунд, — меланхолично сообщил Тойво, — можно приземляться.
Александр Васильевич кивнул.
Легкая машина зависла над заранее выбранной поляной в сотне метров от дороги, медленно снизилась, коснулась грунта… Посадка нормальная.
Первым спрыгнул на землю Тойво, за ним — Александр Васильевич, следом — Павел и Роберт.
Осмотрелись. Тишина полная. Неподвижные тела людей. Сонное царство.
— Лена, следи за обстановкой, в случае чего — немедленный взлет, затем двойной звуковой сигнал. А мы пошли искать наших пациентов, — и Александр Васильевич двинулся вперед в сторону центра лагеря. Они прошли шагов пятьдесят, как вдруг Пашка крикнул:
— Шевелится…
И в тот же миг на всех четверых упали рыболовные сети.
— Ленка! Взлетай…
Какое там. Рядом с вертолетом уже стоят полукругом четверо мнимых спящих, арбалеты нацелены на пилота. А на тех, кто запутался в сетях, обрушивается град ударов дубинок (предусмотрительно обмотанных тряпками — чтобы избежать излишних повреждений).
Из густого кустарника выскакивает человек, стремительно бежит к вертолету и рывком выдергивает девушку из-за штурвала. Впрочем, тут же помогает ей подняться на ноги и быстрым движением срывает с мочки уха клипсу коммуникатора.
— С прибытием в славный Арканар, мадмуазель… Эй, там, кончайте их волтузить, кости же переломаете. Снимите с них все и вяжите по одному, руки, ноги и горло, как учил …Простите, мадмуазель, я забыл представиться. Меня зовут дон Румата Эсторский XIV. Для коллег — просто Антон. А сейчас еще раз простите, но вас освободят от посторонних предметов и свяжут… Стоп, девушка, даже думать об этом не советую. Здесь нравы простые, любое резкое движение — и вам прострелят ноги. А с медициной здесь сами понимаете… Честное слово, я бы оставил вам одежду, но в ней столько всего может быть вшито и встроено… А сюрпризы мне не нужны.
Румата виновато пожал плечами, пролез в кабину и выдернул из слота под пультом контрольный чип, после чего направился туда, где ребята Верцонгера управлялись с незадачливой группой захвата.
…
Общение продолжилось у костра на другой стороне дороги, куда непрошеные гости были весьма быстро, хотя и не очень вежливо доставлены.
— Красавцы! — насмешливо произнес Румата, обводя взглядом злополучную четверку едва пришедших в сознание землян. Вид у них был, прямо скажем далекий от эстетических идеалов. Снято с них было буквально все, руки и ноги обмотаны прочными веревками, а на шеях присутствовали затяжные петли.
На обнаженных телах весьма явственно проступали шишки и багровые пятна, обещавшие в ближайшее время превратиться в синяки всех возможных цветов и фасонов.
— Антон, твои игры… зашли слишком далеко…. ты не находишь? — с трудом ворочая языком, прошептал Александр Васильевич.
— Не дальше, чем ваши, — парировал Румата, — именно вы запихнули меня в свое время в эту мясорубку. Именно вы организовали мой захват в прошлый раз — и бестактно копались в моих мозгах. Сейчас вы пытались вторично меня захватить — так, что мои друзья оказались бы обречены на верную смерть. И у вас поворачивается язык в чем-то меня упрекать?
— Лену отпусти. — твердо сказал Александр Васильевич.
— Итак, она звалась Елена, — продекламировал Румата, поворачиваясь к девушке, которая была раздета и связана ровно также, как остальные участники рейда, — а с чего бы мне ее отпускать?
— Скотина, — внятно ответила девушка.
Румата улыбнулся и, перейдя на ируканский, пояснил:
— Очень храбрая женщина.
— Ваа! — одобрительно прорычал Верцонгер, — я люблю храбрых женщин. А эта — очень храбрая и очень красивая. Мне нравится. А я ей нравлюсь?
— Трудно сказать, — Румата пожал плечами, — ты же знаешь, женщины такие странные в этом смысле.
— Ыы, — согласился варварский вождь, с добродушным интересом продолжая рассматривать Лену, — Верно. Но я женщинам нравлюсь. Я сильный и часто дарю подарки.
Паша едва заметно заворочался, проверяя веревки на прочность.
— Тошка, я не знаю, что ты задумал, но лучше остановиться, — заметил он, и, после короткой паузы добавил, — пока это еще возможно.
— Это тебе лучше остановиться, Пашка. И твоему коллеге справа — тоже. У арбалетчиков приказ стрелять без предупреждения, если кто-то начнет распутываться. Кстати, всех касается, — и, перейдя на ируканский, Румата обратился к Верцонгеру, — друг мой, смог бы, по-твоему, обычный человек освободиться, будучи вот так вот связанным?
— Нет, — уверенно ответил варвар.
— А теперь, посмотри на этих двоих: они уже почти освободили руки. Я ведь предупреждал, что за духами надо следить внимательно.
— Ух, — произнес Верцонгер, — очень сильные. И быстрые. Они успели вывихнуть руки двум моим воинам, а одному сломали ребро.
Он покачал головой и дал знак, по которому всем скрутили руки заново, затянув веревки потуже и навязав узлов понадежнее.
— Ну, и что дальше? — насмешливо спросил Александр Васильевич, — ведь нас будут искать, ты об этом не подумал?
— Вас уже ищут, — уточнил Румата, — ведь я обесточил вертолет, так что на базе, естественно, загорелись красные лампочки и все такое. Коммуникаторы ваши не отвечают — поскольку лежат вот в этом мешочке. Наверное, уже сообщили Клавдию, и он уже начал ходить на голове по своему кабинету …
— Тебе это доставляет удовольствие, Антон?
— Нет, конечно. Но, для пользы дела, надо, чтобы он прочувствовал ситуацию.
— Для пользы какого дела?
— Дела вашего спасения, разумеется. Мне нужен Клавдий, который по уши счастлив, что вы пока что живы, и что вас еще можно спасти. Если конечно, проявить уступчивость и расторопность.
— Чего? — переспросил Паша.
— Уступчивость и расторопность, — повторил Румата, — потому что ему придется иметь дело вот с этим парнем по имени Верцонгер.
— Это еще зачем?
— Затем, что вы четверо — его трофеи. А мне принадлежит только девушка и вертолет.
— Ты что, спятил?
— Пашенька, несмотря на твой чудо-фильм, я так нормален, что сам удивляюсь. А вот ты забыл некоторые азы. Кому принадлежит пленник, взятый в бою?… Вот, теперь, вижу, ты въехал в ситуацию.
— Не валяй дурака Антон, — вмешался Александр Васильевич, — через час прилетит вертолет с экстренной группой и…
— … И я его собью при посадке, — перебил Румата, — у меня развернута батарея из двадцати баллист. Стреляют горшками с огнесмесью. Дальше объяснять? Вижу, что не надо. Так что давайте попробуем решить дело мирно, как цивилизованные люди. Теперь вы, Елена прекрасная, слушайте меня внимательно.
— Да пошел ты…
— Хорошо. Я пошел, — сказал Румата, поднимаясь на ноги и лениво потягиваясь, — прощайте, друзья… Верцонгер, друг мой, увы, эти духи оказались не очень ценные. За них не дадут выкуп.
— Гыы, — расстроено протянул вождь варваров и ленивым движением потащил из ножен свой двуручный меч.
— Антон! Стойте! — голос девушки заметно дрожал, — что делает этот человек?
— Собирается отделить головы. Высушенная голова духа — это очень сильный амулет по их поверьям. Но вы — моя собственность, так что не волнуйтесь, вас он не тронет.
Тем временем, трое воинов схватили Роберта и потащили в сторону кустов, где виднелся очень удобный для предстоящей процедуры ствол поваленного дерева..
— Остановите же их! — крикнула девушка.
— А зачем? Верцонгер — мой союзник и он в своем праве.
— Я… Я сделаю все, что надо!
— Ну… — задумчиво протянул Румата, глядя, как Роберта деловито укладывают шеей на поваленный ствол, — сейчас попробую… Эй, погодите там.
— Что случилось, Светлый? — удивленно спросил Верцонгер.
— Похоже, за них ты, все же, сможешь получить изрядный выкуп.
— Ваа! — радостно проревел тот, — выкуп! Я хочу такую летающую колесницу. Каждому из моих воинов по две пары таких же башмаков, как те, что мы с них сняли, по такой же, как у них, стеклянной кольчуге и по самому лучшему мечу из соанской стали… Воинов у меня девять сотен…. И еще я хочу мешок золота. Вот такой.
Он пнул ногой лежащий на земле стофунтовый мешок с бобами.
Помолчал немного и уточнил:
— Два.
Разглядывая мешок, он стал задумчиво ковырять толстым грязным пальцем в носу. Бобы, похоже, вызвали в его мозгу определенные ассоциации, потому что он добавил:
— И еще я хочу волшебный котел. Тот, в котором по волшебству сама появляется еда. Я знаю, у духов такие есть. Мне нужен большой котел, чтобы за один раз кормить всех моих воинов. Вот. Я все сказал. Духи услышали?
— Еще нет, но сейчас они услышат и увидят нас, а мы — их. С помощью вот этой штуки, — Румата продемонстрировал всем клипсу-коммуникатор, после чего закрепил ее на ухе девушки.
— Что мне делать? — тихо спросила она.
— Вы понимаете по-ирукански?
— Конечно.
— Значит, поняли, чего хочет этот парень.
— Но ему же никто не даст вертолет! Это против всех правил!
— Торгуйтесь, — посоветовал Румата, — только аккуратно. Иначе оглянуться не успеете, как кто-нибудь останется без головы. А я пойду, навещу мою любимую девушку — она обидится, если такую чудесную ночь я проведу без нее, — Румата подмигнул Елене и добавил, — не бойтесь, это займет не так много времени.
** 13 **
… Кира дожидалась его рядом с трофейным вертолетом.
— Любимый! Наконец-то! Я просто умираю от любопытства!
— И я тоже, — добавил Теналдор.
— Сейчас, детки, я покажу вам, как интересно устроена эта штука и сколько в ней всего полезного. Теналдор, свисни четверых своих ребят, которые поздоровее, подарки таскать.
С этими достойными Деда Мороза словами, Румата полез в кабину, где, согласно штатной комплектации, помимо всего прочего имелся полуавтоматический инструментальный комплект, на сленге именуемый «пауком». Вообще-то «паук» предназначался для аварийного ремонта вертолета в полевых условиях — но он идеально подходил и для другого: чтобы за минимальное время разобрать этот самый вертолет на запчасти.
Не прошло и получаса, как на месте винтокрылой машины стоял голый скелет, а точнее — каркас из алюмопластовых труб, кое-где стыдливо прикрытый защитными панелями из того же материала. Можно было, конечно, и это все порезать сваркой, а потом приспособить к какому-нибудь делу — но… по ряду причин поступать так не следовало.
Проверив, что все собранное добро тщательно складировано в укромном месте, Румата оставил «монтажную бригаду» в качестве вооруженной охраны и вернулся к костру, где шел весьма оживленный торг.
В воздухе висел фантом руководителя базы. Находился этот руководитель в полной прострации от происходящего. Перепуганная Лена слабым голосом объясняла Верцонгеру, почему ему никак нельзя дать вертолет.
Верцонгер настаивал. Ему очень понравилась летающая колесница и он был совершенно не намерен заменять ее ни на подзорную трубу, ни на стереоплейер, ни на шатер из стеклоткани. При каждом очередном негодном предложении, он выхватывал меч и решительно направлялся в сторону приготовленного к разделке Роберта. Лена начинала громко верещать, он возвращался, хмуро выслушивал очередное предложение и признавал его негодным. Затем цикл повторялся. Впрочем, на каждом очередном цикле, он подходил к Роберту все ближе и ближе, так что было ясно: еще несколько неудачных идей — и тот все же лишится головы.
Остальные земляне сидели молча — и, похоже, не с проста, поскольку у Паши на лице красовался совсем свежий кровоподтек. Видимо, полученный за «разговорчики в строю».
— Ну сделайте же что-нибудь! — крикнула Лена, как только Румата появился в поле зрения, — они же убьют его.
— Этот вождь духов такой жадный, — проворчал Верцонгер, — хуже соанского купца.
— А чего же еще ты ждал от духов? — спокойно спросил Румата.
— Да, действительно, — согласился варварский вождь. Похоже, он и раньше-то был невысокого мнения о сверхъестественных существах, а теперь окончательно убедился в наличии у них полного набора самых низких и зловредных качеств.
— Лена, представьте меня вашему начальству, — потребовал тем временем Румата.
— Эдуард, это — Антон. Ну… Тот самый…
Лицо начальника базы стало жестким, как жестяной лист.
— Я вам обещаю, Антон, если хоть один человек погибнет, вы за это ответите. Так что в ваших интересах…
— В моих? — Румата жизнерадостно расхохотался, — ну, вы шутник! Ну, подумаешь, отрубят пару-тройку голов. Знаете, если разобраться, это — такая мелочь. Я вот тут недавно закопал двадцать тысяч человек. Убил и закопал. В смысле, сначала убил, а потом подумал — ну чего разводить антисанитарию. Согласны со мной? А три дня назад я сжег город. Небольшой такой городишко. Стоял на дороге, мешал. Ну я его и сжег. Так что… Ладно, до чего вы тут успели доторговаться?
— Ни до чего, — буркнул Эдуард, — ботинки, золото, мечи — черт с ним. Бронежилеты … это против правил… но наши здесь столько бронежилетов растеряли, что…. Дам я ему бронежилеты, пусть подавится. А котел волшебный… В смысле, переносной синтезатор — это уж точно против правил о технологиях… Ну и вертолет тем более не могу дать. Кстати, надеюсь, тот вертолет вы вернете?
— Верну. То, что осталось.
— В смысле?
— В смысле, то, что местная публика не успеет разобрать на сувениры. Народ здесь вороватый — поскольку очень бедный. А, благодаря вашей газовой атаке, у меня не хватает людей даже чтобы выставить охрану. И не будет хватать еще несколько часов.
— Черт… Надеюсь, у этих… хватит ума не совать руки в энергоблок.
— Да пусть суют, — беспечно сказал Румата, — одним дураком меньше будет, вам-то какая печаль? Давайте переходить к сути проблемы. Значит, вертолет дать не можете?
— Не могу, — подтвердил Эдуард.
— И синтезатор не можете?
— И синтезатор не могу.
— Плохо дело, — сочувственно сказал Румата, — есть, конечно, один выход, без нарушения правила о технологиях. Но, выход, прямо скажем, хреновый. Я бы не стал его предлагать.
— Так все равно хреновее некуда! Давайте, не тяните уже!
— Я могу предложить ему девушку вместо вертолета и синтезатора.
— А он согласится? — оживился Эдуард.
— Не исключено.
— Так предлагайте! Сколько тут стоит девушка?
Румата вздохнул и покачал головой.
— Вы не поняли. На ту кучу золота, что вы ему даете, он здесь целый кордебалет может купить. Я не имел в виду местную девушку. Понимаете? Девушка-дух. По здешним меркам — обалдеть, как престижно. Тем более, она ему понравилась.
Начальник базы побледнел, как полотно.
— Вы… вы соображаете… Как вы могли…
— Эдуард, ну что вы, как маленький? Я вас предупреждал, что вариант хреновый — вы настаивали. А теперь устраиваете тут драмкружок. Не нравится — скажите нет. И все.
— И что?
— И амба, — спокойно пояснил Румата, — Верцонгер порубит всем головы на амулеты. Кроме девушки, разумеется. Девушка — мой трофей. Так что я передам вам ее в полной целости и сохранности… Хотя, есть еще один вариант.
— Какой?
— Можно попробовать так договориться: вы даете ему все, кроме вертолета и синтезатора — а он вам отдает двоих ребят на выбор.
— В смысле? — переспросил Эдуард.
— А остальным двоим…
Румата многозначительно хлопнул ладонью себе по шее.
— Вы все тут спятили! — крикнула Лена, — Эдуард, отдай ему вертолет и синтезатор, черт с ними с правилами, он же сейчас отрубит Роберту голову!
Румата оглянулся. И правда, Верцонгер уже занял позицию поудобнее и примеривался, как бы отчекрыжить полезный амулет поаккуратнее.
— Эй друг мой, остановись! — негромко сказал Румата.
— Да, Светлый?
— Знаешь, почему соанские купцы такие богатые?
— Потому, что очень хитрые, — предположил Верцонгер.
— Нет. Потому, что не делают ничего впопыхах.
— Ух! Действительно! — вождь варваров задумался и опустил меч.
— Так на чем мы остановились? — спросил Румата, поворачиваясь к Эдуарду.
— Я могу подумать на счет синтезатора…
— Так подумайте.
— Ну, дадим ему синтезатор, настроенный на… что там они жрут эти варвары?
— Похлебку такую густую, из бобов и мяса. Вроде каши.
— Да пусть зажрутся этой кашей! — решительно сказал Эдуард, — надеюсь, вы научите их, когда на какую кнопку нажимать?
— Не вопрос, — сказал Румата, — они в принципе, ребята толковые. А что с вертолетом?
— Не могу!
— Плохо.
— Да на черта он нужен этому парню! — Эдуард чуть не плакал, — Ну, договорись ты с ним на что-нибудь другое!
— Сейчас подумаю… Экструдер для ударопрочной керамики дашь?
— Да пусть забирает.
— Пойду договариваться, — сказал Румата и направился к Верцонгеру.
Он дружелюбно обнял варвара за плечи и отправился с ним в сторону леса, что-то быстро говоря о небьющихся кувшинах и отчаянно жестикулируя. Верцонгер в ответ нечленораздельно рычал и мотал лохматой головой.
Через четверть часа они вернулись.
— Договорился, — буркнул Румата.
Варварский вождь гордо упер кулаки в бока и заявил:
— Вместо летающей колесницы я хочу ту штуку, которая делает небьющиеся чашки и горшки… И кувшины… И хочу еще один волшебный котел, чтобы в нем само варилось пиво. Мои воины любят крепкое, темное пиво. Самое лучшее, а не какое попало.
— Еще один синтезатор! — завопил Эдуард, — да у меня всего три переносных синтезатора на всю базу! Антон, объясни этому барану, что в одном и том же синтезаторе можно варить и его дурацкую кашу, и пиво!
Румата вздохнул.
— Эдуард, ты знаешь, что такое абстрактное мышление?
— Знаю, — уныло отозвался тот.
— Так вот, — продолжал Румата, — у этого парня не тот уровень абстрактного мышления. Он просто подумает, что его хотят обмануть. Понимаешь?
Это начальник базы понял моментально.
— Черт с ним, — сказал он, — ждите грузовой вертолет через пять часов.
— Неплохо, — сказал Румата, — но лучше бы побыстрее. Мне-то все равно, но ваши ребята сидят связанные. Очень туго, как ты можешь заметить.
— А нельзя договориться, чтобы их развязали?
— Нельзя. Девушка считается моей, ее я могу развязать, а вот парни принадлежат Верцонгеру.
Эдуард энергично потер виски ладонями.
— Ладно. Я попробую управится за три часа. Быстрее физически не получится. Сам посчитай.
— Да, наверное… — согласился Румата, — теперь по процедуре. Место обмена мы пометим кольцом костров. Вертолет должен зависнуть на высоте двадцать пять метров. Никаких попыток приземлиться. Груз должен находиться в прозрачных контейнерах, чтобы было ясно видно содержимое. Спускаете весь груз и висите полчаса, не делая никаких движений. Ровно через полчаса спускаете сетку для ваших людей. Они грузятся в сетку и вы улетаете. Сетку поднимаете в салон только после удаления на полтора километра. Никаких попыток поднять сетку раньше.
— Но почему…
— Потому, что я не хочу сюрпризов. В течении всей процедуры, ваш вертолет и ваши люди будут находится в секторе обстрела батареи баллист. Приказ будет — открывать огонь при малейшем нарушении регламента. При малейшем, Эдуард. Объясни это своим ребятам, очень тебя прошу.
— А как я заберу тот вертолет?
— Как хочешь. Но после того, как мы отсюда снимемся. Да не волнуйся ты — наверняка от него уже одна рама осталась. Я же тебе объяснял про местную публику.
— Ладно… И вот что, Антон… Постарайся, чтобы за эти три часа… Ну, понимаешь…
— Не переживай, — Румата улыбнулся, — все будет в лучшем виде.
И снял с уха девушки коммуникатор. Фантом мигнул и исчез.
— Гыы, — проворчал Верцонгер, — а где выкуп?
— Будет к рассвету. А того парня надо усадить к остальным. Так спокойнее. И пусть принесут женщине какую-нибудь одежду.
Вождь варваров кивнул. Роберта подняли и перетащили на исходное место. А через несколько минут на землю шлепнулись полотняные штаны, рубашка, пояс и нечто вроде сандалий.
Румата повернулся к Лене.
— Слушайте внимательно. Сейчас я вас развяжу и вы можете спокойно одеться. После этого у вас может появится вредное желание активно вмешаться в сложившуюся ситуации. Надеюсь, что вы воздержитесь от попытки это сделать.
— Боитесь? — со злой иронией спросила девушка.
— Да нет, просто не советую, — беспечно сказал Румата, разрезая на ней веревки, — синяки и ссадины будут вам совершенно не к лицу.
Лена наградила его полным презрения взглядом и, с трудом ворочая затекшими конечностями, начала одеваться. Получалось это, как нетрудно догадаться, очень медленно и оттого в известной степени эротично.
— Ваа! Красивая женщина, — сказал Верцонгер, с любопытством наблюдая за ней, — будет хорошей женой. Родит здоровых детей… Если ее раньше не убьют.
И варварский вождь громко заржал, из чего можно было заключить, что последняя реплика была своеобразной шуткой.
— Антон, ты не находишь, что нам надо серьезно поговорить? — спросил Александр Васильевич.
— Возможно, — сказал Румата, — но не здесь и не сейчас.
— Действительно… Знаешь что, у тебя ведь есть коммуникатор…
— Есть. Тот, который я снял с Елены прекрасной.
— А твой?
— Александр Васильевич, давайте обойдемся без дешевых психологических игр. Вот единственный коммуникатор, который у меня есть. Правда это или неправда, совершенно не важно. Если вы захотите в ближайшее время поговорить — вам не составит труда активировать его дистанционно. Но, в любом случае, я избавлюсь от него ровно через десять часов.
— Не доверяешь?
— После всего, что было, у меня нет ни малейшего повода вам доверять. Уж извините. А сейчас мне пора заниматься, говоря языком дипломатии, подготовкой к вашей депортации. Елена, вас я попрошу пойти со мной.
— Зачем?
— Затем, что мне спокойнее иметь вас в поле зрения. Заодно поможете мне с разметкой площадки.
…
Обмен прошел на удивление спокойно. Скорее всего, Эдуард так напугал своих ребят, что у них и в мыслях не было каким-либо образом нарушить предписанную программу. Огромная туша грузового вертолета сюрреалистически висела в воздухе полчаса, пока варвары потрошили контейнеры и перетаскивали их содержимое в лес, а Румата проверял состояние синтезаторов и экструдера.
Все оказалось работоспособным — чего, собственно, и следовало ожидать. Пока работоспособным. Из некоторых соображений Румата, сразу же после проверки, отсоединил от каждого из устройств блок питания и управляющий микропроцессор. На всякий случай.
Тем временем, с вертолета спустили сетку и все те же варвары загрузили в нее четырех связанных землян.
— А вы чего ждете? — спросил Румата у молчаливо стоящей рядом Лены.
— Хочу задать один вопрос.
— Задавайте, только быстро.
Что она спросила и что он ответил, так никто никогда и не узнал.
Вертолет с нелепо раскачивающейся под брюхом сеткой, медленно набирая высоту ушел в сторону невидимого отсюда моря.
Румате показалось, что Лена помахала ему на прощание рукой. Впрочем, это могло быть простым обманом зрения…
** 14 **
… Как только вертолет скрылся из виду, варвары начали ржать. Громко и заразительно.
— Светлый! Я никогда не думал, что валять дурака — это так весело! — заявил Верцонгер, от избытка чувств, хлопая себя по бедрам, — а эти духи, они такие глупые! Они мне поверили!
Румата пожал плечами и пояснил:
— Они просто представляют себе северян, как диких лесных людей, которые….
— … Не разговаривают, а рычат, — перебил Верцонгер, — вот так.
Он выпучил глаза и протяжно зарычал, чем вызвал новый приступ хохота у своих воинов.
— У тебя очень здорово получалось, — заметил Румата, — ты мог бы играть в театре, друг мой.
— А что это? — заинтересовался вождь варваров.
— Городское развлечение. Кто-нибудь делает вид, что хочет отрубить другому голову. А те, кто смотрит, думают, будто это всерьез.
— Смешное развлечение, — решил Верцонгер, — кончится война, куплю себе театр. Но я все равно не понял, Светлый, зачем ты просил меня выторговать эти глупые котлы для каши и пива. И зачем мне эти небьющиеся горшки?
— Духи давно не жили с обычными людьми и уже забыли, что можно делать из простых вещей. И они не задумываются, что можно сделать из сложных вещей, вроде вот таких котлов. Или из частей летающей колесницы.
— А что можно сделать?
— Пойдем со мной, друг мой. И увидишь.
… Разумеется, земляне успели кое-что сделать с синтезаторами — а именно заблокировать функции управляющих процессоров и поменять нуклеарные генераторы на одноразовые батареи. Собственно, нечто в таком роде Румата и ожидал. «Да, ребята, про разобранный вертолет вы забыли, — подумал он, — подача в мою пользу». Пока он возился с кабелями, присоединяя блок питания от вертолета и бортовой компьютер от него же к одному из синтезаторов, Верцонгер и двое его воинов скучали в сторонке, но когда загорелся маленький экранчик и на нем появились цветные картинки, это сразу вызвало живой интерес. Варвары еще не понимали, в чем дело, но интуитивно чувствовали, что реализуется некий план.
Через некоторое время Румата открыл крышку синтезатора, заранее приготовленной большой глиняной ложкой зачерпнул оттуда какую-то жидкость.
— Непохоже на пиво, — заметил Верцонгер, — по-моему, это вообще нельзя пить.
— Нельзя. Но с этим можно делать кое-что другое.
… Когда оглушительный взрыв разнес на мелкие куски здоровенный, в рост человека, валун, варвары сначала присели от неожиданности, а затем приветствовали удачный эксперимент радостным ревом.
Через несколько минут прибежала испуганная Кира — и тут же обиделась, что такие интересные вещи происходят без нее. Пришлось взорвать еще один валун — раза в два побольше.
Верцонгер долго ходил между обломками, недоверчиво ощупывал места разломов, стучал по камню рукоятью меча, и наконец спросил:
— А много можно сварить такой жидкости?
— Сколько угодно, — честно ответил Румата.
— Ну, тогда мы возьмем Арко еще быстрее, чем взяли Нард, — заключил вождь варваров, — ты мудро поступил, Светлый, что забрал у духов эти котлы. Очень нужная вещь.
Румата собирался что-то ответить, но тут запищал коммуникатор Елены прекрасной. Отойдя подальше от красноречивых следов упражнений с взрывчаткой, он ответил на вызов.
… В сборе была вся пятерка, так феерически провалившая операцию по его захвату.
— Антон, ты намеренно все это устроил? — спросил Александр Васильевич, — издевательство над нами, издевательство над Эдиком, издевательство над Леной? Ты не находишь, что становишься бессмысленно жестоким?
— Встречный вопрос, а вы зачем все это устроили? Отравили газом почти пятнадцать тысяч человек…
— Не насмерть же, — заметил Паша.
Румата рассмеялся.
— Надо же, как гуманно! Отравить, но не на смерть. А знаешь, почему у меня после вашей газовой атаки не было убитых?
— Да потому, Тошка, что Ди-400 ни в какой дозе не может вызвать смерть.
— Нет, Пашенька, нет, дружище. Ди-400 ни в какой дозе не может вызвать смерть сам по себе. Но если человек поражается Ди-400 в момент, когда находится в воде. Или на лестнице. Или в телеге, которая едет под уклон. Или просто в деревянном доме с горящей лучиной в руке.
— Но ты же сам сказал — у тебя не было убитых.
— А это потому, — наставительно сказал Румата, — что у меня в каждом отделении присутствовал человек, резистентный к Ди-400, который наблюдал за остальными. А вот когда меня захватывали в прошлый раз, в Арко, таких людей не было. И сколько там погибло — никто не знает, но известно, что из-за вашего рейда сгорело восемь домов. Мой, в частности. Ты ведь знаешь, что он загорелся не до газовой атаки, а после — правда? А ведь в нем оставались мои слуги, шесть человек. Я потом выяснял — они сгорели заживо. И Кира бы сгорела — если бы не одно обстоятельство.
— Настоящая Кира мертва! — бросил Паша.
— Мне лучше знать, — отрезал Румата, — и вообще, разговор не о ней. А о том, что каждым применением Ди-400 вы убиваете энное количество людей.
— Это несчастные случаи! — сказал Александр Васильевич.
— Если бы вы применили Ди-400 на Земле и подобным образом погиб бы хоть один землянин — вам бы и в голову не пришло такое ляпнуть.
— Здесь — Эврита, а не Земля, Антон.
— Вернее, здешние жители — эвритяне, а не земляне, вы ведь это имели в виду?
— И это — тоже.
— Так вот, — Румата невесело улыбнулся, — в этом вы очень сильно заблуждаетесь. Здешние туземцы — самые обычные земляне. Точно также, как туземные жители Саракша, Надежды, Саулы и Гиганды. Не спрашивайте, как это получилось — иначе я начну строить версии о древних экспериментах Странников, но так или иначе, разумные обитатели всех пяти планет принадлежат к одному биологическому виду.
Александр Васильевич поморщился.
— Не говорите ерунды, Антон. Это просто сходные виды, поскольку они эволюционировали в сходных условиях…
— … И доэволюционировали до того, — перебил Румата, — что оказались способны к скрещиванию.
— Этого никто не проверял! — с вызовом в голосе заявила Лена.
— Еще как проверяли. Иначе с чего бы разведчикам-землянам, работающим на этих планетах, в числе других адаптогенов, вводят нечто, значащееся под номером 34 в карточке. Загляните в вашу карточку, Елена прекрасная — там в строке 34 пробел. А у мужчины там код препарата.
— Не поняла…вы хотите сказать… Но почему только мужчинам?
— Да потому, — Румата усмехнулся, — что землянка современного образца обладает управляемым иммунитетом и по определению не забеременеет, если не захочет. А вот эвританка таковым не обладает. И, если не принимать мер, то вскоре по Эврите будет разгуливать неизвестное количество прямых потомков конкретных землян.
— Как — неизвестное?
А вот так. Вы, Елена, еще слабо представляете себе здешние сексуальные стандарты. Александр Васильевич, например, имеет восемь любовниц. В качестве дона Кондора, разумеется. Это не потому, что он сторонник промискуитета, а потому, что здесь так положено. А Пашка, в качестве дона Гуга, вынужден реализовывать право первой ночи в своем поместье — и не потому, что он маньяк-дефлоратор, а потому, что иначе его здесь просто не поймут.
— Это правда, Александр Васильевич? — тихо спросила Лена… — понятно, можете не затруднять себя ответом… Массаракш! Какая гадость.
— Не отвлекайтесь, — строго сказал Румата, — так вот, если бы по поверхности Эвриты разгуливало неизвестное количество прямых потомков конкретных землян, все исторические эксперименты пришлось бы мгновенно свернуть, как, впрочем, и саму здешнюю историю. Потому что землянин, случайно оказавшийся в современной эвритянской обстановке, по определению является терпящим бедствие со всеми вытекающими отсюда обязанностями разных служб, включая КОМКОН-2. А если неизвестно, кто — землянин, а кто — нет, то землянами на всякий случай, считаются все, покуда не установлено обратное. Спектакль под названием «не будем лишать эвритянское человечество его истории» прекращается по причине досадного смешения актеров со зрителями.
— То есть, ты не согласен с Горбовским? — уточнил Александр Васильевич, — на твой взгляд, человечество можно и нужно лишить истории? Ну-ну. Революционер в коротких штанишках.
— Да, — язвительно сказал Румата, — я не согласен с добрым дедушкой Леонидом Горбовским. Потому, что воспринимаю эвритян не как совокупность каких-то заготовок, из которых исторические законы должны в светлом будущем сделать людей, а просто как людей, каждый из которых существует конкретно здесь и сейчас. И ни одному из них эта самая история на хрен не нужна. Как римским гладиаторам на хрен не нужны были гладиаторские бои. А вот зрителям это очень даже нужно. Мало им хлеба — им еще и зрелищ подавай. И, чтобы избежать запрета этого дрянного спектакля, введена строка 34. Show must be go on.
— Но если местные жители все равно те же земляне — то какая разница? — спросила Лена, — что меняет отсутствие… метисов?
— Все меняет. Оно позволяет некоторым экспериментальным историкам говорить: «Эврита — не Земля, эвритяне — не земляне». А другим позволяет в это верить — потому что так удобнее. Похожи — но не земляне. Раз они похожи — значит интересно наблюдать, как они тут режутся и вешаются… А раз не земляне — то можно со спокойной совестью наблюдать за ними, вместо того, чтобы оказать им помощь, как землянам, терпящим бедствие.
— Ну, всех обличил? — спокойно спросил Александр Васильевич, — и что дальше? Будешь строить город Солнца по Кампанелле? Свобода, равенство, братство, а кто против — по тому прямой наводкой? Сколько там у тебя закопано? Двадцать тысяч… землян, как ты сам только что доказал.
Румата вздохнул.
— Не буду я строить город Солнца. Я еще не знаю, что я буду делать. Но я над этим работаю.
— С помощью катапульт и зажигательных снарядов?
— Нет, с помощью головы. Вы вот здесь сидите такие умные, а вот кто мне может объяснить, почему во всей бывшей империи и ее окрестностях идет явный и очевидный регресс?
— Ты опять про захват Арканара Святым Орденом?
— Да нет, я про другое. Арканар захвачен всего два года назад, а регресс идет уже 300 лет. И как это объясняется теорией исторических последовательностей?
— Для начала объясни, откуда ты это взял, — буркнул Роберт.
— Из книжек. Древних манускриптов эпохи императора Литена.
— Ну и что тебя удивляет? Империя распалась — знания утрачены. На Земле было то же самое после распада римской империи.
— А империя почему распалась?
— Империи всегда распадаются, — заметил Тойво, — это закономерность социальной кибернетики.
— И знания после этого всегда утрачиваются? — поинтересовался Румата, — ну, к примеру, вот распалась испанская империя или там британская империя — что, знания утратились?
— Знания утрачиваются при распаде империй в период перехода от рабовладельческого строя к феодальному, — уточнил Роберт.
— А этот вывод откуда?
— Из истории.
— Чьей? — спросил Румата, — только земной и эвритянской? А как на счет остальных четырех планет?
— Саула еще не дошла до эпохи феодализма.
— Пусть так — хотя это довольно сомнительно. Но остаются еще три. Что там было?
— Ими институт не занимается, — отрезал Александр Васильевич, — цивилизации четвертого уровня и выше находятся в исключительной компетенции КОМКОНА.
— Вот оно как? Что, и книжки по их истории нельзя почитать?
— Да читай. Никто тебе не запрещает.
— А вы-то сами их читали?
— В общих чертах.
— Ну и…?
— Антон, я же сказал «в общих чертах». Я не готов делать скоропалительные выводы.
— Я не знала, что такие источники существуют, — заметила Лена.
— Существуют, — подтвердил Тойво, — могу дать тебе адрес ресурса в БВИ.
— Вот и почитайте, — заключил Румата, — потом мне расскажете. А сейчас, извините, мне пора армией командовать.
— Антон, подожди! Как с тобой можно будет связаться? — спросил Александр Васильевич.
— Не знаю, но точно не по этому каналу.
Румата бросил клипсу коммуникатора на землю и аккуратно раздавил ее каблуком.
** 15 **
… Им не пришлось штурмовать Арко. Страх оказался надежнее катапульт и ландскнехтов. Ворота открылись лишь только армия Светлых показалась ввиду города.
Делегация из аббата, нескольких благородных донов и главы магистрата торжественно вышла на дорогу — встречать новых хозяев.
Молоденькие миловидные девушки, выставленные вперед, держали на подносах ключ от города, каравай хлеба и кубок с вином.
— Похоже, мужество им изменило, — заметил дон Пина.
— Обосрались, короче, — уточнил Йона, бывший мельник, а ныне — холопский полковник.
— Похоже, Светлый, твои чудо-снаряды здесь не понадобятся, — добавил Верцонгер.
— Вижу, — лаконично отозвался Румата и повернулся к Кире, — ну, кто будет принимать капитуляцию?
— Вместе, — сказала она, — и не спешиваясь. Так будет правильнее.
— Ладно, — согласился он, — попробуем так.
Румата извлек из ножен меч и ловко поддел им символический ключ от города.
— Дон Пина, ловите!
Капитан лангснехтов с легкостью поймал ключ и подбросил его на ладони.
— А что мне с ним делать?
— Пристегните на пояс для официальности. Мы назначаем вас комендантом. Берите пять сотен на ваш выбор и принимайте город под охрану. С гражданскими обращайтесь строго, но дружелюбно, не пугайте их — они и так напуганы, дальше некуда.
Вторым движением меча Румата поддел каравай и передал его Йоне, пояснив.
— Ты вроде бы разбираешься в ремесле хлебопека, полковник. Что скажешь?
Бывший мельник откусил кусок, не торопясь прожевал и солидно произнес:
— Скажу, что за такой хлеб у нас в деревне пороли в семь ремней.
— Да, — задумчиво произнес Румата, — ну, что ж. Возьми-ка своих людей, поезжай вместе с доном Пиной, и наведи здесь порядок в смысле еды, питья и постоя для войска.
Тем временем Кира, изящно перегнувшись с седла, схватила с подноса кубок. Отхлебнула пару глотков и заметив:
— А вино здесь все еще неплохое, — передала кубок Румате.
Тот, в свою очередь, отхлебнул немного и передал кубок Верцонгеру.
Варварский вождь церемониться не стал, а опрокинул кубок себе в глотку, рыгнул, вытер губы рукавом и сообщил:
— Вино как вино. Хотя похуже ируканского. Что мне делать, Светлые?
— Пусть твои воины выловят всех подозрительных, что шляются вокруг города, — сказала Кира, — но без членовредительства. Всех приводить ко мне, а я сама решу, что с ними делать.
— Ну, почтенные, — обратился Румата к делегации, — теперь мы вас очень внимательно слушаем.
Первым, начал дон Тамэо, без которого уж точно не могло обойтись подобное мероприятие.
— Как рады мы приветствовать вас, благородный дон Румата и вас, несравненная Кира! Наконец ярмо Ордена сброшено и… И… Мы от всего сердца… Вручаем вам … Бразды…
— Где магистр Цоган? — спросила Кира.
— Я… не знаю… Вчера мы с доном Сэрой… Посетили одно заведение…
— Понятно, — перебил Румата, — посетили так, что до сих пор не протрезвели. Идите спать, дон Тамэо. Это — лучшее, что вы сейчас можете сделать… Аббат, мы желаем знать, где находится магистр Цоган и его люди. Вы в состоянии ответить?
— Да, сын мой… — священник увидел нехороший блеск в глазах Светлого, запнулся, и от испуга отступил на несколько шагов, — да, благородный дон. Как мне стало ведомо, его преосвященство изволили ночью отбыть по делам Святого Ордена вместе со своими офицерами.
— То есть, магистр бежал, — уточнила Кира.
— Можно сказать и так… Э… Благородная донна. А ближе к рассвету некие люди, переодетые братьями Святого Ордена, криками «Хозяйка идет! Румата идет!» устроили панику… И подняли мятеж. Несчастных братьев хватали и предавали смерти. Меня же и прочих мирных монахов, пожалели ради Господа, и отправили вместе с этими достойными людьми встречать вас.
— Гм, — произнес Румата, — кажется, я догадываюсь, кто стоит во главе этих людей. Его зовут Арата, не так ли?
— Вы прозорливы, благородный дон, — ответил аббат, — ибо это ни кто иной, как Арата Горбатый, каковой Арата ждет вас, как он сказал, во дворце арканарских королей, чтобы выразить вам должное почтение.
— Понятно… Кира, поехали туда, пока наши ребята не устроили драку с его ребятами.
… Арата оказался предусмотрителен. Ни один из его людей не шлялся по городу и лишь потому обошлось без кровопролития. Единственными следами их деятельности были орденские солдаты, повешенные тут и там на воротах, на балках, и вообще на всем пригодном для этой цели.
Кое-где к ним уже слетелось вездесущее воронье.
Народ по обыкновению попрятался — так что из живых на улицах были лишь ландскнехты, уже расставленные расторопным доном Пиной, как положено, по двое на каждом перекрестке.
Они были совершенно невозмутимы — просто делали свою работу, наблюдая за порядком. Особых усилий это, видимо, не требовало — если здесь и были мародеры, то наверняка уже разбежались от одного вида суровых железнобоких воинов.
«Мне казалось, что будет нечто вроде ностальгии, — уныло думал Румата, — а ничего нет. Только пустота. Пустота, как на улицах этого вымершего города. На какой-то из них я впервые увидел смешную и в то же время удивительно красивую рыжеволосую девчонку. На какой-то из них стоял мой дом. И там была комната на втором этаже, где эта девчонка так любила листать по ночам при свечах старинные книги с историями о древних королях, рыцарях, драконах и варварских принцессах… Как все это было недолго… Как мало нам досталось времени…»
— Тебе тяжело, любимый? — тихо спросила Кира, положив ладошку ему на плечо.
— Не знаю… Наверное…
— Но мы же теперь всегда будем вместе, правда?
— Конечно, любимая. Наверное, на самом деле, мы даже не расставались. Это просто был плохой сон.
— Мне хорошо с тобой, Румата, — сказала она, — а без тебя… Без тебя меня, наверное, вообще нет. Есть только Посланница. Светлая. А меня нет. Это ведь неправильно, да?
— Неправильно, — согласился он, ласково взъерошив ее волосы, — поэтому так больше никогда не будет.
— Правда? — спросила она.
Румата напряженно кивнул. Они подъезжали к дворцу и здесь могли быть сюрпризы. Только их не было — потому что Арата и в этом месте проявил благоразумие. Его бойцы стояли в сторонке, положив свои топоры на землю, а у дверей дежурили ландскнехты.
— Старшего — ко мне, — негромко скомандовал Румата.
Подбежал сержант, привычно отсалютовав мечом.
— Слава Светлым! Докладываю, за время моего дежурства происшествий нет. Обнаружены вооруженные люди, но они сложили оружие без сопротивления. Во дворце присутствуют также некие Арата и дон Кси. Ведут себя чинно, порядок не нарушают и нижайше просят быть представлены вам.
— Вольно, сержант. Дайте мне сопровождающих, я хочу встретится с этими людьми.
… В сопровождении четверых дюжих ландскнехтов, Кира и Румата вошли в тронный зал. Два знаменитых бунтовщика неспешно кушали и попивали вино из запасов магистра. Арата выглядел весьма пристойно — его сгорбленность несколько сгладилась и превратилась просто в сутулость, а отсутствующий глаз был прикрыт черной повязкой, делающей крестьянского атамана похожим на легендарного пирата Джона Сильвера из «Острова сокровищ». Что касается дона Кси — тот и вовсе сошел бы за образцового имперского гвардейского офицера, если бы не хитрый прищур глаз, более приличествующий какому-нибудь соанскому портовому перекупщику с сомнительной репутацией.
При появлении Светлых оба предводителя мятежников дружно встали и Арата сделал приглашающий жест в сторону стола.
— Присаживайтесь, дорогие гости. Дон Румата, я искренне рад вашему возвращению. Донна Кира, я премного наслышан о вашей красоте, но все слова меркнут… Дон Кси, подскажи, как это по куртуазному?
— … Меркнут по сравнению с вашим истинным очарованием, как звезды меркнут с появлением солнца, — продолжил дон Кси и добавил, — рад приветствовать Светлых. Почту за честь разделить с вами эту скромную трапезу.
— С удовольствием присоединюсь к столь изысканному обществу, — пропела Кира, устраиваясь напротив них с грацией принцессы крови.
Румата просто уселся за стол, пододвинул к себе блюдо с паштетом, налил вина себе и Кире, сделал глоток и поинтересовался:
— Вы действительно столь успешно запугали нашими именами орденский гарнизон?
— О, это было несложно, — дон Кси улыбнулся, — позапрошлой ночью примчался комендант Нарда, перебудил полгорода криками, что идет страшный Румата и надо немедленно расставлять по улицам бочки с водой и песком, иначе город сгорит, как свечка. В конце концов магистр изволил лично заколоть беднягу — но паника уже началась. К утру подтянулись монахи, которых вы так удачно пометили вот этим значком, — дон Кси небрежно нацарапал кинжалом на столе знак Хозяйки, — и начали рассказывать всякое про последние дни, или последние времена, в общем, про наступающий конец света. Упомянули красочно ведьму Киру, которая по ночам летает в виде огромной летучей мыши, оборотня Румату, который превращается в огнедышащего дракона. Слушать их сразу собрались все городские бездельники. Правда, к полудню их уже упрятали в веселую башню, но наговорить они успели больше, чем святой Мика со всеми святителями вместе …
— В общем, — добавил Арата, — сначала все прикидывали, то ли молиться, то ли уносить ноги, из гарнизона началось повальное дезертирство. Потом, кто-то рассказал, что если город сдастся, Хозяйка никого не тронет. Тут горожане явно повеселели, а магистр Цоган бросился в бега… Правда, недалеко убежал.
— Так вы его поймали, Арата? Это очень кстати.
Крестьянский атаман печально вздохнул.
— Если быть точным, его поймали люди дона Кси. И, несколько поторопившись, содрали с него кожу.
— Мне очень жаль, Светлые, что так получилось, — добавил дон Кси, — я не подумал, что он еще может кому-то пригодиться. А я обещал содрать с него живьем кожу за то, что он изжарил в медной бочке моего боевого товарища, Пэрту по прозвищу Позвоночник. Честное слово, если бы я знал, то подождал бы с этим делом до сегодняшнего вечера. А так могу лишь отдать вам кожу, когда она выдубится.
— Оставьте ее себе, — великодушно ответил Румата, — а в веселой башне что-нибудь стоящее внимания нашли?
— Ничего, — уныло сказал Арата, — Цоган перед бегством велел заколоть узников и затопить все подвалы башни. Сейчас там вода почти до уровня мостовой. Кроме того, он еще приказал уничтожить все запасы продовольствия в городе. Уничтожили, конечно, не все, но вообще-то дня через три с едой станет плохо.
— Понятно. Подвоз продовольствия мы как-нибудь обеспечим. Так что было после бегства магистра?
— Да ничего особенного, — дон Кси пожал плечами, — наши люди в назначенный час побежали по городу с криками, что вот, мол, идет войско Хозяйки. Орденские вояки заметались, как тараканы. А мы тихо, не торопясь…
— Дальше я видел, — перебил Румата, — вы бы хоть повешенных сняли к нашему приходу. Непорядок.
— Извините, не подумали. К вечеру все уберем.
— Ладно. А теперь, уважаемые, перейдем к существу дела. Мы вас слушаем.
Предводители растерялись. Судя по всему, они совершенно не предполагали, что надо будет излагать какие-то свои планы. А точнее, у них просто не было четких планов на будущее. Светлые ждали, невозмутимо попивая вино и перебрасываясь какими-то лишь им понятными шутками.
После долгой паузы, Арата задумчиво произнес:
— Вы знаете, Румата, как долго я ждал этого дня. Ждал и думал: когда же вы устанете увещевать и возьмете в руки свои молнии. Я говорил с разными людьми, пока не встретился со жрецами Старых Богов, которые сказали: «Старые долго думают, прежде, чем во что-то вмешаться — будь иначе, мир давно бы рухнул от их чудовищного могущества». Я не понимал многого, что говорили мне вы, Румата, тогда, два года назад. Не понимал, кого и о чем прошу. Разве мог я подумать, что судьба свела меня с посланниками тех сил, что держат корни мироздания? Я хотел предложить вам помощь — но сейчас вижу, что это просто смешно….
— Вы уже помогли нам, — заметила Кира, — вы взяли Арко.
Арата невесело усмехнулся.
— Вы щадите мое самолюбие, Светлая? Спасибо вам — но у меня есть еще глаза и уши. Думаете я не знаю, как за один день погибла вся армия маршала Дирки? Как за один день погибла вся армия военного магистра Динаса? Как за один день пала крепость Нард? Думаете, я не понимаю, что не войди вы в Арко без боя днем, город был бы стерт с лица земли еще до заката?
Румата покачал головой и спокойно сказал:
— В этом вы правы, достойный Арата, но во многом другом вы еще не достаточно разобрались. Но давайте оставим в покое теологию с космогонией и вернемся к делам практическим. Через три — четыре дня в бухту Арко войдет орденский флот. Около четырехсот больших судов. Около ста тысяч солдат.
— Ад и дьяволы! — воскликнул дон Кси, — Арко почти не защищен с моря. У вас всего тысяч пятнадцать, а у нас с Аратой и вовсе меньше четырех. Нам просто не удержать такую массу.
— Это если они смогут высадиться, — уточнил Румата.
— А как вы им помешаете? У вас есть флот?
— Нет. Но будет. Я прошу вас, почтенные, сегодня же скупить все суда, которые находятся в порту. Меня устроят даже самые ветхие посудины.
— Скупить? — переспросил дон Кси, — Зачем? Можно просто взять.
— Светлые никогда не отбирают ничего у тех, кто им не враги, — подала голос Кира, — каждому судовладельцу будет выплачена оговоренная с ним сумма.
— Как скажете. Хорошо, когда денег куры не клюют. Но там остались только две галеры и четыре старых большегрузных купца, а остальное — рыбацкие развалюхи. Ну, еще несколько барж. Как вы собираетесь сделать флот из этого хлама?
— Я ведь объяснял тебе, что такое Светлые, — спокойно заметил Арата, — если бы кораблей не было совсем, они превратили бы в корабли ореховые скорлупки или лузгу от семечек.
— А, тогда понятно, — сказал дон Кси, которого подобное объяснение вполне устроило, — не беспокойтесь, Светлые. К ночи все корабли будут ваши. Куда их подогнать?
— К соляному причалу, — сказал Румата, — и наймите толковых ребят, понимающих толк в погрузке. Грузить придется много и быстро.
— Считайте, уже наняты.
— Вот и хорошо. Надеюсь, что таверна «Серая радость» еще работает?
Арата улыбнулся:
— Работает. Только называется теперь «приют великомученицы Паты». Хотя… думаю, хозяин заведения уже сменил вывеску.
— В таком случае, — заключил Румата, — мы приглашаем вас на небольшой дружеский ужин. На закате. И прошу вас обоих в ближайшее время зайти к коменданту, дону Пине. Я дам ему соответствующее поручение и он достойным образом разместит ваших людей.
— В каком смысле? — спросил Арата.
— В том смысле, что ваши люди должны быть определены согласно воинскому порядку, как два полка разведки, с соответствующим обеспечением продуктами и амуницией.
— Тысяча чертей! — воскликнул дон Кси, — приятно снова оказаться в нормальной армии!
** 16 **
… Орденский флот, подгоняемый легким попутным ветром, втягивался в бухту. Четыреста двадцать судов.
— Брат Цоган весьма дурно знает свою службу, — заметил магистр Шола, внимательно рассматривая опустевшие причалы и массу мелких рыбацких суденышек, беспорядочно болтающихся вблизи скалистых берегов у самой горловины бухты, — он что, полагает, будто мы должны следовать к местам швартовки без лоцманов, а швартоваться с помощью ангелов и святых угодников?
— Может быть, они еще спят? — робко предположил адъютант.
— Воин Господа должен вставать с рассветом, а не валяться в кровати до полудня, как непотребная женщина, — наставительно сказал магистр. Просигнальте построение в шесть линий, слава Богу, бухта достаточно широка. Спустить все паруса кроме носовых. Соблюдать осторожность. Не хватало еще наткнуться на какую-нибудь полузатопленную посудину. А это, клянусь спиной святого Мики, вполне возможно, если портом управляет такой бездельник.
Якоря бросать в полулиге от причалов. Горнистам — трубить подход. Может быть, хоть кто-то в этой варварской дыре проснется и хоть что-нибудь сделает. А если нам все-таки придется спускать шлюпки и искать по всему городу этого негодного наместника, то сразу после высадки я лично выпорю его прямо на базарной площади, как мальчишку.
…
Прекрасное это было зрелище.
Множество судов, выстроившись в геометрически — точном порядке.
Ровные ряды мачт.
Легкая зыбь играет световыми бликами так, будто море разбрасывает радужные искры.
Низко стоящее солнце окрашивает воду и паруса в нежный розоватый цвет.
Только магистр Шола не замечает всей этой красоты. Чем ближе город, тем больше он чувствует смутную тревогу. Есть что-то неправильное в этом безмолвном порту, в этих пустых причалах, где нет ни единого человека и ни единого судна…
— Ваше преосвященство, рыбаки снялись с якоря и движутся в нашу сторону.
— Что? — удивленно переспросил магистр и обернулся.
Сотни полторы мелких суденышек по непонятной причине одновременно покинули свою стоянку у выхода из бухты. Расходясь широким веером, они на всех парусах шли в сторону орденского флота.
Абордаж? Нереально. Что же тогда? Ладно, некогда разбираться.
— Спустить носовые паруса. Гребцов на весла. Разворот на противника. Оружие к бою. Приготовится к отражению атаки.
Тут происходит еще одно загадочное явление. С внешней стороны бухты в горловину входят около десятка крупных судов и останавливаются в самом узком ее месте.
Отрезают от выхода в море? Такими смешными силами? Ерунда какая-то…
Магистр чувствует, что во всем этом есть какой то смысл — но какой.
— Ваше преосвященство, они бросают свои корабли!
Действительно, позади неровного веера рыбацких судов виднелось множество маленьких лодок и шлюпок. Было видно, что сидящие в них люди изо всех сил гребут к берегу.
Над палубами брошенных кораблей вьются легкие дымки. Ах вот что! Брандеры. Загрузили корабли бочками со смолой или нефтью и хотят поджечь нас. Понятно — при столкновении оба корабля тут же загораются. Только рановато они бросили свои брандеры. С такой дистанции у парусника, лишенного управления, нет никаких шансов протаранить корабль с хорошо и слаженно действующей командой.
— Сигнальте приказ, от столкновений уклоняться! Пожарные расчеты на палубу.
Ровные линии орденских кораблей расходятся, пропуская между собой уже заметно дымящиеся рыбацкие суденышки — брандеры в сторону противоположного берега. Ну вот, вроде бы все команды сработали правильно, никто не столкнулся…
И тут загорается первый брандер.
Нет, он не просто загорается — он лопается, как мыльный пузырь.
Пуфф!
Во все стороны разлетаются куски досок и какие-то непонятные комки, пылающие ярко-белым огнем.
«Это не нефть и не смола, — успевает подумать магистр, — это что-то похуже»
Еще мгновение — и комки шлепаются о борта двух ближайших кораблей, растекаясь огненной жижей. Стремительно вспыхивает обшивка и корабли с непостижимой быстротой превращаются в огромные плавучие костры. Те, кто на палубе бросаются в воду, а остальные… Над водой проносится полный боли и ужаса многоголосый вопль…
Тем временем, брандеры начинают лопаться один за другим.
Горящие комки дьявольского зелья прошивают воздух во всех направлениях, оставляя за собой широкие полосы густого черного дыма. Один за другим вспыхивают корабли, будто сделанные из соломы. А на месте развалившихся брандеров по воде расползаются пятна той самой горящей жижи. Эта дрянь не растекается по воде, как нефть, а плавает отдельными шматами. Стоит одному из таких шматов прилипнуть к корпусу и… Так и есть, еще один корабль вспыхивает — сразу от ватерлинии и до гребной палубы.
Надо уводить флот. Сигналить флажками бесполезно — никто не увидит.
— Правый разворот, — командует магистр, — горнистам трубить отход.
Они прорвались к выходу из бухты — только двадцать семь кораблей из всего флота.
Далеко за кормой пылает чудовищный пожар. Сквозь него не разглядеть — сумел ли кто-нибудь уйти в другую сторону, к причалам… И тут магистр понимает, что в открытое море ему не выйти. Потому что стоящие в горловине крупные суда — это тоже брандеры, наверняка начиненные тем же дьявольским зельем. Попытаться пройти между ними — верное самоубийство. Пытаться высадиться у ближайшего берега, на скалы — тем более. Тогда что остается? Обогнуть горящий флот и выйти к причалам. Если повезет, там можно соединиться еще с кем-то из уцелевших и организовать высадку. Ветер сносит горящие обломки и дым к правому берегу, значит надо обходить слева. Здесь есть полоса чистой воды шириной около четверти лиги…
Магистр принимает решение и отдает приказ. Корабли перестраиваются в цепь и медленно движутся между стеной дыма и линией прибоя…. И в это время сверху летят горшки. Обычные глиняные горшки, но начиненные тем же самым зельем. Отступать некуда: слева — огонь, справа — скалы. Корабли, зажатые в узком пространстве, оказываются прекрасными мишенями. Один за другим они вспыхивают, как свечи.
Матросы прыгают в море и пытаются вплавь добраться до берега — но там уже стоят ряды лучников. Не спеша, будто на учениях, они расстреливают беззащитных людей прямо в воде. Немногих уцелевших добивают алебардами. Приказа брать пленных не было.
…
Как и предполагал магистр, после первой атаки некоторым удалось вырваться из огненной ловушки в сторону причалов. Четырнадцать кораблей, немногим более трех тысяч человек — вот все, что осталось от самой большой армии со времен Вторжения.
Причалы уже не были пусты. На них стояли большие группы вооруженных людей, а на воде в сотне футов от берега на волнах покачивалось два странных сооружения.
Плоты — не плоты, баржи — не баржи….
…
— Сейчас посмотрим, насколько точный бой могут дать наши метательные машины при морской качке, — спокойно сказал Румата, обращаясь к стоящим рядом с ним полковникам, — вопрос важный, так как Баркан нам придется брать с моря.
— При морской качке даже срать не просто, — в своем обычном стиле заметила Ога. Подобно многим офицершам в войске Хозяйки, она частенько компенсировала свою пригожесть высказываниями, далекими от куртуазных правил.
— Лучников и арбалетчиков приходится переучивать для стрельбы с корабля, — добавил дон Шарух.
— Это потому, что обычно они не умеют твердо стоять на палубе, — высказал свое мнение дон Тира, — а которые умеют, те стреляют не хуже, чем с земли.
— А вы что скажете, отец Кабани?
— Скажу, что пока не проверим, не узнаем, — ответил механик.
Румата кивнул и поднес к губам рупор, сделанный из тонкого медного листа.
— Первая машина — залп.
Серия звонких щелчков — и в небо один за другим взмыли шесть небольших снарядов, оставляющих за собой едва заметный дымчатый след. Еще несколько секунд и на поверхности моря вспыхнула цепь маленьких чадящих костров.
— Недолет, — констатировал Румата, — вторая машина — залп.
— Вот это уже более удачно, — удовлетворенно прокомментировал дон Пина, глядя, как пламя пожирает борт одного из кораблей, — интересно, эти парни так и будут стоять, как бараны, пока мы их расстреливаем?
— Я бы на их месте попробовал спустить на воду легкие лодки и уйти в дым, — сказал Верцонгер, до сих пор молча наблюдавший за происходящим.
— А дальше? — спросил Йона.
— А дальше — под прикрытием дыма высадиться на берег.
— А потом?
— А потом видно будет. На мой вкус, все лучше, чем ждать, пока тебя зажарят.
— Ну, чтоб так рассуждать, надо родиться с мечом в руке.
— Кто бы как не родился, все равно когда-нибудь помрет, — невозмутимо заметил вождь варваров, — а помирать уж точно правильнее с мечом в руке.
— А вот мой дед помер в своей постели, а провожали его одиннадцать детей и никак не меньше, чем сорок внуков, — с вызовом в голосе возразила Ога, — скажешь, неправильно помер?
— Так ведь тогда, наверное, мир был?
— Ну, был, — согласилась она, а что?
— Да ничего. Просто я никогда не видел, как это бывает, чтобы мир.
Тем временем, машины перезарядили и Румата последовательно скомандовал залп первой и второй.
На этот раз оба выстрела попали в цель. Один корабль запылал, как обычно, от борта, второму же снаряд попал в середину мачты и текучий огонь, быстро распространяясь по верхней палубе, охватил весь корпус.
Только теперь в остатках флота наметилось некоторое движение. Три корабля медленно двинулись вперед. Восемь остались на месте, но на их палубах началось бурное движение.
— Недурно задумано, — сказал дон Пина, — если мы подожжем корабли недалеко от причалов, с остальных под прикрытием дыма можно попытаться высадить десант на шлюпках.
— Значит, мы не будем поджигать эти корабли, — равнодушно отозвался Румата, — передайте расчетам катапульт приказ: с дистанции тысяча футов начинать обстрел.
И, видя, что машины уже перезаряжены, Румата снова скомандовал залп… Да, пристрелялись его канониры. Два корабля, накрытые прямыми попаданиями вспыхнули целиком — от мачт до нижней палубы.
На пристани появляются новые действующие лица: Кира и двое полковников.
— Продолжайте обстрел, постарайтесь закончить дело побыстрее, чтобы они не успели высадиться куда-нибудь на шлюпках, — Румата передает Йоне рупор, и разворачивается к вновь прибывшим, — какие новости?
— К горловине вышло двадцать семь кораблей, — говорит Кира, — но прорываться не стали и попытались пройти вдоль берега. Двадцать шесть уничтожено. Один — ушел к середине бухты и мы его потеряли. По-моему, это был флагман.
— Плохо… дон Кси, обеспечьте усиление наблюдательных постов. Мы должны обнаружить этот корабль до наступления темноты.
— Считайте, что он уже обнаружен, — беспечно отвечает дон Кси и направляется к своим разведчикам, стоящим чуть поодаль.
В этот момент три выдвинувшихся вперед корабля пересекли установленную Руматой роковую отметку в 1000 футов.
Страшен был удар четырех больших катапульт. Град дробленых камней обрушился на палубы, круша человеческие тела, срывая крепления и проламывая толстые доски. Два корабля потеряли управление, а один начал ощутимо крениться на борт — видимо от удара разошлись стыки ниже ватерлинии и в трюм стала поступать вода.
Почти сразу же по команде Йоны заработали плавучие метательные машины. Теперь, пристрелявшись, они бросали по одному снаряду с короткими паузами. Промахов практически не было. Вскоре все корабли, оставшиеся на дальнем рубеже, горели и ветер постепенно сносил их в сторону скалистого берега.
Тем не менее, девять шлюпок все-таки оказались спущены на воду. Они выдвинулись на пару сотен футов, когда второй залп катапульт добил три уже изуродованных корабля. Теперь эти шлюпки принимали барахтающихся в воде людей.
«Интересно, что они собираются делать дальше? — подумал Румата, — сдаваться? Высаживаться на другом берегу? Или попробуют вырваться в открытое море?»
Ответа на этот вопрос так никто и не узнал. Педантичный и исполнительный Йона, которому дано было четкое указание не допустить высадки противника на шлюпках, уже успел перенацелить метательные машины… Румата отвернулся. Он не хотел видеть того, что будет дальше. На пристани очень кстати появился Арата и стал докладывать о результатах прочесывания берега. Доклад был скучным и однообразным. Атаман перечислял точки, где были обнаружены маленькие группы добравшихся до берега солдат противника. Каждый эпизод заканчивался словами: «уничтожены лучниками, с нашей стороны потерь нет».
Оставалось лишь одобрительно кивать, на подобие китайского болванчика. Когда он закончил рассказ, Румата поинтересовался:
— А вы не видели случаем корабль? Скорее всего, флагманский. Он единственный уцелел и сейчас дрейфует где-то в акватории бухты.
— Я его и сейчас вижу, — невозмутимо ответил Арата.
** 18 **
… Из завесы густого дыма появляется изуродованный огнем флагман. Мачты нет — на ее месте торчит короткий обрубок. Правый борт в двух местах обуглен от ватерлинии до верхней палубы. Ход неровный — две трети весел отсутствует.
— Интересно, что у них за магистр такой упорный? — задумчиво произносит Румата.
— Сжечь? — деловито спрашивает Йона.
— Зачем? Это мы всегда успеем. Посмотрим, что он будет делать. Было бы неплохо захватить корабль — хочется ознакомиться с их морским вооружением.
— Я, кажется, знаю, как это сделать, — неожиданно говорит Кира, — Йона, дай-ка мне рупор.
— Что ты затеяла? — спрашивает Румата, но девушка уже действует.
Ее звонкий голос разносится над волнами:
— Магистр! Я, Светлая, посланница Хозяйки, спрашиваю тебя: готов ли ты в поединке со мной на мечах завоевать право выйти отсюда вместе со своим кораблем, командой и оружием?
Возникает пауза, затем издалека слышится:
— Ты думаешь, я поверю ведьме?
— У тебя нет выбора, — громко и спокойно говорит Кира, — если ты не явишься на поединок, вся твоя команда будет сожжена вместе с кораблем. Те, кто выходит в море под началом труса и кастрата, не заслуживают иной участи! Победишь — уходишь свободно. Проиграешь — корабль мой.
Снова пауза. Затем ответ.
— Ну, хорошо же. Жди, ведьма.
— Ты уверена, что хорошо подумала? — озабоченно спрашивает Румата.
— Милый, это же так просто! — Кира улыбается, — и, кстати, попроси, чтобы сюда позвали доктора Будаха с лекарской сумкой.
— Зачем?
— Ему это пригодится, — загадочно отвечает девушка.
Тем временем, с флагмана спускают шлюпку. В нее грузятся пятеро — четыре гребца и, судя по всему, сам магистр.
На пристани, не сговариваясь, освобождают место для предстоящего поединка.
Шлюпка преодолевает уже две трети расстояния, когда появляется Будах.
— Вы звали меня, Светлая?
— Да, почтенный доктор. Я вспомнила один наш разговор. Вы предположили, что с помощью неких имеющихся у вас трав можно за три дня поставить на ноги человека, раненного в легкое?
— Не совсем так, Светлая. Я говорил о случае, когда рана сквозная и чистая, и когда помимо самого легкого не задеты другие важные органы, включая сюда позвоночник и главные пути кровотока.
Кира задумывается ненадолго, затем жестом подзывает ближайшего воина.
— Доктор, я не сильна в анатомии. Вы не могли бы показать на этом юноше для примера?
— Ну, если входное отверстие например здесь, — Будах легонько тыкает пальцем в правую сторону груди юноши.
— А выходное?
— Если это обыкновенная рана от меча, стрелы или копья, то выходное, окажется примерно вот здесь.
— Благодарю вас, дорогой Будах. Теперь я поняла.
Девушка одаривает доктора милостивой улыбкой и направляется в середину очищенной для боя площадки.
Почти в то же время подходит шлюпка с флагмана. Магистр, с ловкостью, выдающем в нем бывалого моряка, перепрыгивает с низкого борта на причал. Это крупный, подтянутый жилистый мужчина лет сорока, одетый просто, по-моряцки: в кожаные штаны и куртку без рукавов. Только легкие сапоги из дорогой кожи, перстень с темным рубином на пальце, да еще жесткое, властное лицо, выдают в нем человека, привыкшего отдавать приказы и смотреть на окружающих сверху вниз. Впрочем, еще мечи — великолепная пара из лучшей соанской стали, в отделанных серебром ножнах.
— Ну, где ведьма, которую мне следует убить? — ледяным голосом спрашивает он, неторопливо двигаясь к середине площадки.
— Если ты ищешь Светлую, то она перед тобой, — насмешливо отвечает Кира.
Магистр с некоторым недоумением рассматривает хрупкую рыжеволосую девушку, одетую, как крестьянин, собравшийся на полевые работы. Только в руке у нее вместо мотыги легкий меч с узким клинком.
— Надеюсь, ты успела исповедоваться, женщина?
— Поп, ты спутал дуэль с проповедью. Здесь полагается работать не языком, а мечами. Ну, теми двумя железками, которые пристегнуты к твоей перевязи.
Зрители надрываются со смеху — шутка оценена.
Ее противник багровеет от гнева и выдергивает мечи из ножен. Кира стоит, не шелохнувшись, и продолжает издеваться:
— … Ими можно колоть или рубить. Если, конечно, у тебя хватит на это силы и смелости, в чем я сильно сомневаюсь.
На этом терпение магистра лопается и он делает внезапный стремительный выпад… Девушка легким скользящим движением уходит в сторону, а ее меч взлетает с такой скоростью, что клинок становится почти невидимым. На мгновение из спины магистра выскакивает стальное жало — и тут же исчезает. Кира делает два быстрых танцующих шага назад. Ее меч снова опущен, на блестящем клинке не видно ни капли крови.
Магистр вздрагивает, застывает на месте, затем издает слабый хрип, на его губах выступает розовая пена, ноги подламываются, и тело мешком рушится на землю.
Некоторое время никто из зрителей не осознает, что поединок уже закончился и лишь спустя несколько секунд гремит нестройный хор голосов.
— Слава Светлой! Слава Светлой!
Кира изящным движением бросает меч в ножны и небрежно замечает:
— Почтенный доктор, я проткнула этого человека ровно там, куда вы указывали. Но мне как-то не верится, что через три дня его можно поставить на ноги.
Затем берет из рук оцепеневшего Йоны рупор и говорит жесткими рубленными фразами:
— Слушайте меня, на корабле. Ваш магистр побежден. Вам следует двигаться к пристани. Пришвартоваться и сходить по одному. Складывать оружие после первого же шага. Тогда вам будет сохранена жизнь. Иначе вы все будете убиты. Спешите. Время дорого.
— Дон Румата, мне можно оказать помощь этому человеку? — спрашивает Будах.
— Разумеется, почтенный доктор. Ведь он приготовлен специально для вас… Эй, бойцы, кто хочет помочь доктору и заодно немного поучиться лекарскому мастерству?
Первыми подходят трое парней и одна девушка, остальных Румата останавливает жестом руки. Достаточно. Магистра, согласно указаниям доктора, осторожно поднимают и несут в сторону ближайшей свободной телеги.
— А по-моему этот фрукт уже не жилец, — авторитетно замечает дон Пина, — вон, кровь горлом пошла. К ночи можно будет закапывать… Дон Румата, раз сражение окончено, я могу возвращаться к исполнению комендантских обязанностей?
— Это будет весьма своевременно, благородный дон… А вас, дон Тира, я прошу принять командование здесь, на причалах. И организуйте еще одно прочесывание вдоль берегов бухты. Дон Шарух, вы вроде бы разбираетесь в мореходном деле. Сформируйте призовую команду на этом судне и пусть его начинают приводить в порядок. Ога, вместе с отцом Кабани займитесь состоянием нашей техники. Йона, Верцонгер отконвоируйте пленных в кордегардию, с ними я буду разбираться завтра. Вопросы есть? Вопросов нет. Я отправился отдыхать.
— На пару слов, Светлый, — негромко сказал дон Пина.
— Да, друг мой.
— Вы только, что уничтожили стотысячную армию, не потеряв ни одного бойца. Как это возможно?
— Не знаю. Наверное, они просто плохо подготовились. А мы — хорошо.
— Ну, да, — дон Пина хмыкнул, — и никакого колдовства?
— Разве что самую малость, — великодушно уступил Румата.
— Вот и я подумал. Тогда понятно… Как бы то ни было, это самое блестящее сражение, которое я когда-либо видел. А видел я их немало… О, простите, сюда направляется донна Кира и я удаляюсь на пост. Хорошего вечера, Светлый!
Дон Пина отсалютовал и, развернувшись, направился в сторону морских ворот.
… Румата внимательно смотрел, как идет Кира, как она двигается — эта особая, легкая, будто танцующая, походка… Эти движения живо напомнили ему пашкино «кино». Тот короткий эпизод, в котором она сразила маршала Дирку… Изящный уход влево-вперед… Стремительный выпад. Клинок жалит незащищенную доспехами правую подмышку… И недавний поединок. Тот же скользящий уходит в сторону, стремительно взлетающий меч, хирургически — точный удар…
Девушка приблизилась, мягко положила руки ему на грудь и заглянула в глаза.
— Любимый, ты задумался о чем-то очень грустном, — сказала она.
— Наверное, — рассеянно ответил Румата, — день получился тяжелый.
— Но ведь мы победили. Победили огромную армию, какую еще никто не побеждал… Ну, разве что в очень-очень давние времена, про которые написано в книжках у Синды. Вторую такую армию Ордену уже ни за что не собрать, правда?
— Да, милая. Правда. Но зачем ты так рисковала собой?
— Ты за меня испугался? — она прижалась к нему и тихо засмеялась, — любимый, но ведь никакой опасности не было… Этот магистр… Он был такой неуклюжий…
— Но ведь ты не могла этого знать заранее.
— Почему не могла? Могла. Они все неуклюжие и… очень медленные. Сама не знаю, почему так.
— Все? — переспросил он.
— Ну да. Кроме тебя. И еще тех… Ну, которых ты называешь духами… Да ну их всех! Пошли купаться. Я вся в этой копоти, как окорок. И ты тоже, — она снова тихо засмеялась.
— Где купаться? В этом? — удивленно спросил он, кивнув в сторону моря, по поверхности которого плавали жирные пятна сажи и еще множество всяких неаппетитных субстанций.
— А у меня есть маленький секрет, — гордо заявила девушка, — поехали!
— Секрет — это интересно, — согласился Румата.
… Они ехали по вечерним улицам Арко. Город казался вполне мирным — вернее он и был мирным, несмотря на обилие вооруженных людей. Им навстречу попадались вполне спокойные люди, спешащие по каким-то своим делам и люди не спешащие, а просто фланирующие. Кабатчики суетились около своих таверн. Девицы легкого поведения зазывали солдатиков получить удовольствие по сходной цене. Торговцы громко нахваливали одежду, башмаки, ножи, колбасы, горшки, пиво и вообще все, что угодно, могущее найти потребителя. Рядом гадалки за несколько медяков предсказывали всем желающим головокружительное счастье.
Завидев Светлых, горожане мимоходом кланялись и спешили себе дальше. Слухи распространяются здесь быстро — и все уже знали, что Светлые не очень-то любят, когда им оказывают навязчивые знаки почтения.
— Приятно, когда тебя не замечают, — шепнул Румата, наклонившись к Кире.
Она улыбнулась и кивнула. Действительно, приятно. Едем себе и едем по своим делам и никому до нас нет дела.
Понемногу добрались они до весьма занимательного места и Кира указала рукой на огромный неуклюжий дом, рядом с воротами которого дежурили двое ландскнехтов.
Те отсалютовали мечами, рявкнув непременное: «Слава Светлым!»
— Вольно, бойцы, — сказал Румата.
— Открывайте, — приказала Кира и, обращаясь к нему пояснила, — Вот и есть маленький секрет.
— Родная, это же дом старого маразматика дона Сатарины, самое мрачное место в городе, кроме разве что, Веселой башни.
— Во-первых, это уже не его дом, а мой, — сказала девушка, — а во-вторых, ты хоть раз был внутри?
— Нет, — признался он.
— А зря, — заметила она и первой въехала внутрь.
Румата последовал за ней и… Внутренний двор представлял собой небольшой сад, посредине которого, в зарослях декоративного вечнозеленого кустарника располагался круглый отделанный мрамором водоем футов тридцати в диаметре.
— Правда, здесь здорово? — спросила Кира.
** 19 **
… Клавдий начал заседание без всяких предисловий.
— Коллеги, рядом со мной вы видите доктора Айзека Бромберга. Если вы полагаете, что он здесь случайно, то очень сильно ошибаетесь.
— Да уж конечно не случайно, — негромко, но достаточно отчетливо произнес Слон, — если где-то куча проблем — то появляется Бромберг. Верно и обратное.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Клавдий.
— Что если где-то Бромберг — то появляется куча проблем.
— Простите, уважаемый Слон, но у вас уже куча проблем, — сказал Бромберг.
— Айзек, это для друзей и коллег я — Слон. А вообще-то мое имя Теминалунго. Если вам сложно запомнить, я могу записать для вас в латинской или русской транскрипции.
— Слон, ну зачем вы так? — укоризненно спросила Ольга, — человек вызвался нам помочь, а вы…
— Помочь… Дождешься от кошки лепешки. Не надо заигрывать с альтернативной наукой. Никогда не знаешь, как именно обернется, но что выйдет боком — это точно.
— Пока что нам традиционная наука вышла боком, — заметил Тойво.
— Тойво, ты драматизируешь, — заметил Павел, — это лишь одна из типовых нештатных ситуаций, пятая по счету. До этого были: Стефан, Карл, Джереми и первый случай с Антоном. Двое первых погибли до нашего вмешательства. Третий и четвертый были похищены по обычному сценарию.
— Павел, я не думаю, что данную ситуацию можно считать типовой. Во-первых, в этом случае мы имеем дело не с деятельностью сотрудников института, а с альтернативной активностью. Во-вторых, здесь действует не один землянин, а несколько — причем мы знаем только одного из них. Про так называемую Киру нам не известно почти ничего, а ведь могут быть еще и другие. Я даже уверен, что они есть. В-третьих, это — первый случай, когда попытка похищения закончилась впечатляющим провалом. Кроме того, Антон продемонстрировал нам, что готов играть предельно жестко. Надеюсь, ты не забыл некоторые пикантные детали пребывания у него в гостях?
— Так, кто еще хочет высказаться? — спросил Клавдий.
— Я бы согласился со Слоном, — сказал Александр Васильевич, — но в данной ситуации… Попытка похищения Руматы и… неизвестной девушки, как уже отметил Тойво, была неудачной. Настолько неудачной, что начальник базы прямо заявил: никаких вторых попыток, только через мой труп. Так что если Айзек предложит что-либо разумное, я склонен рассматривать это наряду с другими вариантами.
— В общем, понятно, — резюмировал Клавдий, — слушаем доктора Бромберга. Прошу вас, Айзек.
— Благодарю. Я постараюсь быть предельно кратким. Существующая диспозиция в районе Пролива такова. На одной стороне — Метрополия и центр Святого Ордена, только что потерявшие Арканарскую область, лишившиеся сообщения с Ируканом и потерявшие стотысячную армию вместе с флотом. На другой стороне — так называемые «Земли Хозяйки», включающие небольшую часть Ирукана, варварские предгорья и весь Арканар. В Арко сосредоточена примерно двадцатитысячная армия, отлично организованная и оснащенная. По ируканскому тракту к ним поступает продовольствие, материалы для снаряжения боевых машин и золото. На это золото они собираются купить у пиратов корабли — им надо около сотни больших судов. Как только они закончат комплектацию, их флот выйдет из Арко и через два дня ударит по побережью Метрополии.
Бромберг сделал паузу, выпил сока, аккуратно вытер губы салфеткой, и продолжил.
— Что им смогут противопоставить? У великого магистра осталось около 50 тысяч резерва, а имперская армия — всего 20 тысяч. Как вы знаете, Енгабан давно уже является столицей Империи лишь номинально. На деле оставшийся от Империи клочок — это попросту сателлит Ордена. Если рассматривать Орден и Империю, как единое целое, на этой территории можно отмобилизовать еще около полумиллиона человек. Это теоретически — исходя из количества мужчин, способных держать оружие и обычных показателей эффективности воинского призыва. Так, видимо, и рассуждал великий магистр Йарбик. После известия о гибели флота, он ввел в Енгабан оккупационный корпус. Затем в крупных населенных пунктах метрополии тоже сменил имперские власти на орденские. Затем начал принудительную мобилизацию. Что у него получилось? Об этом, я думаю, лучше меня расскажет Тойво Глумов.
— Плохо у него получилось, — флегматично ответил Тойво, — для имперской армии фигура Их Блистающего Величества всегда была святыней. Как только прошел слух, что император Тиллан находится под домашним арестом, а родных офицеров будут заменять орденскими, случился бунт. Который, естественно подавили. При этом, правда, половина армии дезертировала. Их пример вполне естественно, повлиял на настроения гражданских лиц. В результате мобилизационный потенциал по моим оценкам сократился примерно втрое.
— Благодарю вас, Тойво, — сказал Бромберг. Итак, попробуем оценить силы, которыми будет располагать великий магистр к моменту гипотетического сражения за побережье. 50 тысяч орденских солдат. 10 тысяч имперских, которые совершенно не горят желанием воевать началом чужих командиров, к тому же только что проигравших два крупных сражения. Около 160 тысяч мобилизованных крестьян и ремесленников, которых приходится охранять, чтобы они не разбежались.
— Айзек, что вы хотите нам доказать? — спросил Павел, — что если Румата с двадцатитысячной армией высадится в Метрополии, то орденская армия не продержится и трех дней? Мы это и без вас знаем.
— Значит, по этому вопросу у нас нет разногласий, — заключил Бромберг, — таким образом, можно уверенно говорить о неизбежности разрушения Метрополии и единого культурно-религиозного пространства в случае, если ничто не помешает десанту.
— Теперь, как я понимаю, вы расскажете, что же ему помешает, — предположил Слон.
— Вы совершенно правы — именно к этому я и намерен перейти. На мой взгляд, единственное, что может ему помешать — это одновременная блокада Арко с моря и с суши. Тогда, с одной стороны, он не получит необходимых ему ста кораблей, а с другой — лишится потока продовольствия, необходимого городу и армии. Через 10–15 дней ему придется уйти из Арко, а его армия в отсутствие питания и денег попросту разбежится. У Ордена в барканском порту есть еще по моим оценкам более 40 тяжелых боевых судов и, как минимум, вдвое больше легких сторожевиков. Для морской блокады вполне достаточно…
— Все понятно, — сказал Клавдий, — версия разумная. Морская блокада возможна, а как Вы предлагаете организовать сухопутную блокаду? Ведь без нее ваш план не работает. Ну, задержите вы Румату тем, что он будет вынужден построить корабли прямо в Арко. А потом…
Бромберг кивнул.
— Полностью согласен. Итак, надо перебросить мобильный корпус численностью около 10 тысяч на Ируканский тракт, примерно между Арко и Нардом. Они могли бы привести в негодность большой участок самого тракта, а также и уничтожить источники продовольствия на значительной площади вокруг него.
— Как они туда попадут? — спросил Тойво, — все пригодные для высадки участки побережья под наблюдением у разведчиков дона Кси и Араты Горбатого. Высадке они, конечно, помешать не смогут, но сообщат в Арко. Ваш корпус будет атакован на подходе к тракту и закопан в полном составе.
— И здесь я полностью согласен. Поэтому мобильный корпус должен быть переброшен, минуя наблюдаемые точки.
— Это как? По воздуху что ли? — язвительно спросил Слон.
— Совершенно верно, — подтвердил Бромберг.
— Тогда, — спокойно сказала Ольга, — операция откладывается до момента, когда на Эврите изобретут авиацию. По нашим прогнозам это произойдет через 10–15 веков.
— Авиация есть у вас.
— Что?
— Я просто констатирую факт, — пояснил Бромберг, — авиация есть у вас. Переброска возможна.
Клавдий вздохнул.
— Айзек, правило о технологиях никто не отменял.
— Но ведь никто не предлагает передать вертолеты Ордену. Речь идет только о переброске людей. Уважаемый Александр Васильевич подтвердит, что переброска людей вертолетами уже осуществлялась на Эврите, и не раз. Из Арко, например, во время орденского переворота было вывезено несколько человек.
— Несколько гражданских лиц, — сказал Клавдий, — ученых. А не 10 тысяч военных, как вы предлагаете.
— Кроме того, — добавил Тойво, — это все равно не выход. Крестьяне сочувствуют Румате, а если быть точным — Румате и этой девушке. По их поверьям это — Светлые, посланцы двух старых богов. От них ждут снижения налогов, отмены ряда повинностей и множества других вполне понятных вещей. Кстати, на «Землях Хозяйки» теперь действуют старые законы, известные как «кодекс Литена». Крестьянин платит только так называемую древнюю подать своему лэндлорду, а тот сам разбирается с королями и богами. Если быть точным — вместо короля теперь дон Румата, а церкви вообще закрыты. Так что крестьяне спят и видят, как со следующего урожая у них в семьях останется раза в полтора больше, чем с прошлых. И о любом появлении в зоне видимости каких-то людей Ордена первый же крестьянин помчится докладывать полковникам Руматы. Что дальше — понятно.
— Знаете, я опять с вами соглашусь, — сказал Бромберг, — в обычное время так и произойдет. Но есть одно исключение — десять дней, когда цветет тао. Это наркотическое растение, спутник местной разновидности винограда. Согласно древнему обычаю, который не смогла до конца изжить даже церковь, в эти дни происходят массовые оргии. Пыльца тао действует довольно своеобразно… В общем, люди, находящиеся в состоянии наркотического экстаза практически не способны к осознанным действиям. За эти десять дней мобильный корпус может успеть выполнить свою задачу и даже закрепиться на каких-то позициях.
Возникла длинная пауза.
Слон принялся молча набивать свою трубку.
Александр Васильевич сосредоточенно разглядывал свои ногти.
Тойво искал что-то в своем хэндбуке.
Павел аккуратно складывал из листа бумаги кораблик.
Ольга растеряно вертела в руках кофейную чашечку. Она и нарушила молчание первой.
— Айзек, а вы не находите, что это, мягко говоря, очень некрасиво?
— Что поделаешь, — Бромберг пожал плечами, — война вообще штука некрасивая. Я бы даже сказал уродливая. То, о чем я говорю столь же гадко, как все остальное.
— А меня интересует другое, — сказал Слон, — с чего это вы вообще решили нам помочь?
— Ну, это же очевидно. Если Румата доведет свою игру до логического завершения — то есть, называя все своими именами, полностью уничтожит на Эврите главный потенциальный центр культурного развития… Разразится грандиозный скандал, появится КОМКОН, институт лишат права заниматься чем-либо кроме пассивного наблюдения… Это еще в лучшем случае. Фактически, в силу такого запрета, экспериментальная история прекратит свое существование, как самостоятельное научное направление. Ведь естественная наука без эксперимента — ничто. А мое отношение к запретам в науке всем, я полагаю, известно.
— В таком случае, почему вы не предложили нам помощь раньше, когда дело не зашло так далеко?
— Именно потому, что оно не зашло слишком далеко. До определенного момента мне казалось, что Румата тоже занимается проведением некого научного эксперимента.
— А теперь?
— А теперь мне так не кажется. Зато мне кажется, мы обсуждаем здесь не мои мотивы, а ваши проблемы. Если бы мне казалось наоборот, уважаемый Теминалунго, я бы вообще не стал с вами разговаривать. Я пришел только указать вам на возможный выход из ситуации — и не более. Это не значит, что я намерен возвратиться в лоно вашей «истинной традиционной науки». Просто на короткое время у нас оказались одинаковые интересы. Но принципы и цели были и останутся разными. Мы работаем ради расширения человеческих горизонтов, а вы — ради удовлетворения человеческого нарциссизма. Так что нам слегка не по пути. Извините за патетику в финале и разрешите откланяться. Бромберг отвесил короткий, исполненный ледяного достоинства, поклон, по кратчайшему пути пересек зал и, не оборачиваясь, вышел.
— Неудобно получилось, — заметил Клавдий, проводив его взглядом, — человек помочь пришел…
— Откуда ты знаешь? — спросил Слон, закуривая трубку.
— В смысле — откуда? На мой взгляд, он предложил вполне приемлемый выход из ситуации. Да, слегка на грани фола, но ведь не за гранью. Несколько тысяч солдат волшебным образом перенеслись в глубокий тыл противника. Чудо? Да, конечно, но всего лишь одно из многих, в которые верит население. Это не нарушение правил о технологии и не нарушение правил о вмешательстве. Они будут воевать сами, своим обычным оружием, своими обычными методами.
— Вы действительно намерены воспользоваться советом доктора Бромберга? — спросил Тойво.
— У вас есть другие предложения?
— Да. У меня есть предложение его советом не пользоваться.
— Так. А что взамен?
— Простите, Клавдий, но иногда лучше бездействовать, чем действовать недостаточно обдуманно.
— Тойво, давайте конструктивно. В чем вы видите недостаток плана Айзека?
— В том же, в чем и Ольга. Это очень некрасиво. И всем понятно, что это очень некрасиво. А очень некрасивыми обычно кажутся вещи, в которых скрыт серьезный дефект. Принципиальный.
— Молодой человек прав, — сказал Слон, — эволюция не случайно выработала у человека эстетическое чувство. Кроме того, есть еще одно обстоятельство.
— Какое? — поинтересовался Клавдий.
— Вся эта история затеяна ни кем иным, как Бромбергом. Я имею в виду и двойника Киры, и переброску Антона на Эвриту в обход обычных туристических правил, и… Быть может, еще многое другое.
— Хорошо, допустим, ты прав — и что? Айзек ясно сказал: в начале речь шла о неком эксперименте. А потом Антон занялся чем-то… скажем так, выходящим за рамки любых допустимых экспериментов, в силу чего Айзек и пришел к нам.
— И ты ему веришь?
— Почему бы и нет? Выглядит логично.
Слон неожиданно — легко для своего не маленького веса поднялся и начал бесшумно двигаться по залу. Сейчас было в нем что-то от матерого хищника, сужающего круги вокруг жертвы.
— Скажи, Клавдий, а тебе не приходило в голову, что визит сюда и предложенный план — просто следующая фаза эксперимента? Что предложение Бромберга — просто наживка? И если мы ее проглотим, то…
— То — что?
— Не знаю, — фыркнул Слон, — но зато знаю, что Бромберг хитрее нас всех вместе взятых. Он даже хитрее, чем Каммерер, а ведь Каммерер, еще будучи мальчишкой, обвел вокруг пальца великого Сикорски.
— Не надо демонизировать Айзека, — строго сказал Клавдий, — он тоже иногда ошибается. И, надо отдать ему должное, всегда старается исправить свои ошибки.
— Да, — усмехнулся Слон, — вопрос только в том, что именно он считает ошибкой, а что — ее исправлением.
— Знаете, коллеги, а у меня другой вопрос, — подал голос Павел, — что мы вообще можем потерять, приняв предложение Бромберга? Вот, допустим, мы выбираем бездействие, как предлагает Тойво. Дальше все понятно. Армия Хозяйки переправится через пролив, раздавит Орден вместе с остатками Империи, вторгнется в Соан, а потом — в Кайсан…. В общем, снесет все островки организованной цивилизации на планете, как кегли.
— А почему ты думаешь, что Антон не остановится на захвате Метрополии? — спросила Ольга.
— Потому, — вмешался Александр Васильевич, — что такова неизбежная логика любой агрессивной войны на этом историческом этапе. Так действовали Тутмос, Саргон, Чандрагупта, Александр Македонский, Юлий Цезарь, Аттила, Хлодвиг, Гастинг, Чингисхан. Армия воюет до тех пор, пока может побеждать и пока есть, куда идти.
— То есть, терять нам нечего, я так понимаю? — резюмировал Клавдий, — или у кого-то есть другое мнение?
— У меня, — сказал Слон, — я полагаю, что лучше Румата в качестве Александра Македонского, чем Антон, загнанный в угол вертолетным десантом имени Бромберга.
— Почему? — спросил Павел.
— Потому, что первое цивилизация переживет, а переживет ли второе — не знаю.
Клавдий сосредоточенно покивал головой и объявил:
— Мнения разделились. Будем голосовать. Ольга?
— Я против. Мое мнение не изменилось.
— Я тоже против, — добавил Тойво.
— Я — за, — сказал Павел, — я все это видел и… надо это остановить.
— Понятно, — Клавдий посмотрел на оставшихся, — а что скажет старая гвардия?
— За, — уверенно ответил Александр Васильевич.
— Против, — буркнул Слон.
— Я голосую за, — сообщил Клавдий, — и, поскольку при равенстве голосов мой голос является решающим, выбор сделан. Теперь переходим к деталям.
— Простите, Клавдий, — спокойно сказал Тойво, вставая из-за стола, — но я в этом участвовать не буду. Я ухожу.
— Подожди, Тойво… — Павел собирался что-то сказать, но встретил холодный взгляд светло-серых, холодных как айсберг глаз и… махнул рукой.
** 20 **
… Беда, Светлые!
За спиной у дежурного офицера стояла безмолвная толпа.
— Что случилось, родные мои? — ровным голосом спросила Кира?
— Разведчики передали. На полдороги к Нарду… орденские солдаты жгут тао!
— Орденские солдаты на полдороги к Нарду? — переспросил Румата, — ты ничего не перепутал, парень?
— Нет, Светлый!
— Им неоткуда там взяться!
— Я не знаю, Светлый…
— Понятно, — перебил Румата, — неоткуда, но, все-таки, они там есть… Вот что, парень. Быстро дона Пину, Верцонгера, дона Шаруха и дона Кси ко мне.
…
— То, что случилось — это очень плохо, — сказала Кира.
— Еще бы. У нас в тылу откуда-то появляется орденская армия, а мы узнаем об этом, когда они уже что-то жгут.
— Не «что-то», любимый, — строго поправила Кира, — они жгут тао.
— Что бы они не жгли, это им дорого обойдется, — проворчал Румата, — но особенно меня интересует, как их проспали наши разведчики на побережье.
Кира вздохнула.
— Ты знаешь, что такое день цветов тао?
— Деревенский праздник. Веселый…
— Значит, ты еще ничего не понял, — сказала она, — цветы тао — это ростки сердца земли. Если их не встретить — земля не родит. От начала времен каждое лето встречают цветение тао, мужчины и женщины любят друг друга на теплой земле, которая дала цветы тао. Земля должна знать, что ее тепла ждут, что ее сердце бьется для всех живущих. Даже глупые монахи, которые не понимают землю — и те никогда не мешали встречать цветение тао. Ведь тепло земли нужно всем — без него нет жизни, поле не родит, скотина не дает приплод, а женщины не могут зачинать детей… Сжечь тао — это… Такого никогда не было, понимаешь? Вообще никогда. Никто не наносил земле такой обиды.
Румата удивленно посмотрел на девушку. Его бесстрашная подруга действительно была не на шутку взволнована, чтобы не сказать: испугана.
— Это точно? — спросил он.
Теперь уже удивилась Кира.
— Но это ведь знают все, — пояснила она, — любой деревенский подросток тебе скажет.
…
… Ситуация понемногу прояснялась. Неизвестно откуда взявшийся военный контингент ордена численностью до 10.000 человек, позапрошлой ночью занял небольшой, но весьма важный участок территории примерно в 70 километрах от Арко. Здесь ируканский тракт шел параллельно реке Ко — и, таким образом, противник взял под контроль сразу же и сухопутный и водный путь, связывавшие столицу с остальной частью страны.
Некоторые затруднение у разведчиков вызвало требование Руматы нанести схему расположения противника на диковинную карту. Таких карт здесь еще не придумали и еще долго не придумают — это был один из трофеев, взятых с успешно захваченного вертолета. В конце концов на карте все-таки образовалась картинка неровной трапеции…
…
— Так, — сказал Румата, — дон Шарух, вы, если я не ошибаюсь, когда-то воевали за Орден?
— За кого я только не воевал, — усмехнулся вольный капитан, — и за Орден, и за Соан, и даже за ируканских пиратов.
— Очень хорошо. А представьте себе, дон Шарух, что вы — военный магистр, командуете вот этими 10 тысячами солдат.
— А зачем?
— В смысле?
— Ну, что я должен делать? — пояснил дон Шарух, — ведь этот мой корпус для чего-то там стоит?
— Действительно, — задумчиво произнес Румата, — для чего? Перекрыть ируканский тракт и реку Ко на несколько суток? Посеять панику среди жителей? Странно…
— Если посеять панику — то зачем укрепляться в одном месте? — добавил дон Пина, — а если удерживать пару суток — то, получается, за пару суток что-то должно произойти?
— То есть, я удерживаю позицию до подхода основных сил? — спросил дон Шарух.
— Подхода откуда? — спросил Румата.
— Вы спрашиваете «откуда», Светлый, а я бы спросил: «куда». В Ордене, конечно, не великие умы сидят, но про наши огнеметные машины уже наверняка знают. Какой смысл перебрасывать дополнительные силы к позиции, которую все равно невозможно удержать? Значит, их будут перебрасывать в другое место. Туда, где вас, Светлый, в это время не будет, да и большинства командиров — тоже. Мы все будем с атакующей армией, не так ли? А Арко останется незащищенным.
— Вы хотите сказать, что Орден готовит еще один десант с моря?
— Ну да, — подтвердил дон Шарух, — и я бы сам себе поставил задачу так: медленно отступать с одной позиции на другую, затягивая армию противника все дальше от моря. И я бы прекрасно с этой задачей справился. Пока противник разносит из метательных машин предыдущую укрепленную позицию, часть моих ребят сгоняет крестьян в полусотне лиг дальше по дороге и они строят мне новую позицию. И я спокойно туда ухожу. У меня еще будет куча времени, пока метательные машины преодолеют разрушенный кусок дороги. В общем, так и буду спокойно отступать до самой ируканской границы. А противник будет тащиться за мной, как привязанный.
— А в это время орденский флот без особых усилий возьмет Арко, — добавил дон Пина.
— Понятно, благородные доны, — сказал Румата, — флот — это, конечно, сила… А скажите, дон Кси, что с нашим флотом? Много купили?
— Купил, — буркнул экс-предводитель мятежников, — но пока эти торгаши пригнали в порт только всякую маломерную ерунду, от легких ладей до гнилых галер времен Вторжения. Вы сказали покупать все — я все и покупаю. Как соанский старьевщик.
— Почтенный, я ведь задал вопрос — чего и сколько куплено.
— Сейчас, Светлый. Вот список, — дон Кси развернул на столе большой кусок пергамента, заляпанный разноцветными субстанциями, в основном цвета красного вина.
— Так, и что мы имеем? — Румата задумчиво повел пальцем вниз по списку, — не то… не то… а вот это пойдет. Обратите внимание, благородные доны…
…
Нет ничего хуже, чем ждать и догонять. Магистр Боза ждал и старался не давать людям бездельничать. Безделье разрушает дисциплину. Господь сотворил чудо, перенеся их в самое уязвимое место противника, но надеяться на новые чудеса Господа на войне — это грех. Так что пусть братья работают, укрепляя частоколы, углубляя рвы, натягивая дополнительные канаты через реку. И пусть считают, что армия закрепляется здесь надолго, а не на каких-то несколько дней. Великий магистр приказал ясно: никакой обороны до последнего — с этим врагом надо воевать отступая. Что ж, Великому магистру лучше знать. А наше дело — выполнить приказ. Сказано отступать — будем отступать.
Днем он проверил, как идут работы на той стороне реки — и остался доволен. Брат Нав оказался офицером исполнительным и старательным. Теперь река перекрыта надежно — один старый паром и два новых, вполне достаточно, чтобы остановить любое судно.
Сгущались сумерки. Вот и еще один день ожидания прошел — осталось заслушать рапорты офицеров, кого-то похвалить, кого-то наказать. Это обязательно — каждый должен знать: командир в курсе всего, что происходит в войске. Возможно, завтра они встретятся с противником. Или послезавтра. Так или иначе, солдаты должны быть готовы к бою в любой час, днем и ночью. Но при этом нельзя забывать и о том, что солдатам нужна кормежка, отдых и сон. Голодный и усталый солдат — негодный воин. И командира это тоже касается. Так что, выполнив все намеченное, магистр Боза отправился спать — как оказалось впоследствии, очень ненадолго.
Разбудивший его дежурный офицер был растерян и объяснялся невнятно, повторяя про какой-то странный туман, а может — дым. Отстранив его, магистр вышел из шатра… Да, правильно, что его разбудили. Над рекой творилось что-то непонятное. Легкий ветер, дующий со стороны моря, нес вдоль реки какую-то густую массу, пахнущую дегтем и гарью. Собственно, ни реки, ни даже берегов не было видно.
Сторожевые костры виделись как тусклые и размытые оранжевые пятна.
— Давно это началось?
— Час назад, ваше преосвященство. Мы сначала думали, что туман…
— Ясно, — перебил магистр, — проверить паромы. Немедленно.
… Вскоре ситуация стала приобретать зловещие черты. Канаты паромов оказались перерезаны, а куда делись сами паромы можно было только гадать. И магистр приказал трубить тревогу. Будто в ответ на звуки рожка, непроницаемая шапка тумана над рекой вдруг окрасилась оранжевым — на том берегу что-то горело и горело сильно. Через некоторое время оттуда начали доноситься приглушенны звуки боя — впрочем, вскоре стихшие…
А вскоре, сквозь зыбкую завесу дыма, стали различаться силуэты медленно приближающихся к берегу длинных узких кораблей — не то, больших лодок, не то речных галер.
«Сейчас попытаются высадиться на нашем берегу», — подумал магистр и начал перестраивать свои полки для отражения атаки десанта.
…
На самом деле план Руматы был достаточно прост. Поднявшись по реке, его маленький флот, состоящий из восьми ладей, применил нехитрые устройства, состоящие из медной бочки, топки, сифона и сопла. Эти весьма надежные устройства для превращения дегтя или нефти в дым, довольно быстро лишили находящуюся на обеих берегах и на паромах орденскую армию возможности наблюдения даже друг за другом, не говоря уже о противнике. Под прикрытием дыма, были перерезаны канаты паромов. Паромы вместе с находившимися на них солдатами, уплыли вниз по течению, туда, где их уже ждал Верцонгер со своими варварами. Теперь орденская армия была рассечена рекой на две неравные части, а на реке безраздельно господствовали воины Хозяйки. Без всяких помех они перевозили в тыл орденских позиций полусотенные подразделения ландскнехтов и легкие, но мощные огнеметные машины, так кстати изготовленные и испытанные в недавнем морском бою. Под прикрытием темноты и все того же дыма, «ночные охотники» дона Кси, переодетые в орденские балахоны, проникли на позиции меньшей части армии и там началась тихая, методичная, резня, которую прервал лишь сигнал тревоги, поднятой заподозрившим неладное магистром. К этому моменту брат Нав и большая часть офицеров уже были мертвы. В начавшейся суете «Ночные охотники» отступили в густой высокий кустарник и взялись за луки, а с ладей заработали огнеметные машины. Меньшая и уже изрядно потрепанная часть армии на левом берегу оказалась расположена на простреливаемой с двух сторон местности. Со стороны реки летели зажигательные снаряды, разбрасывающие брызги яркого бело-желтого пламени. Со стороны кустарника — тяжелые стрелы «ночных охотников». Довершил разгром на левом берегу десант ландскнехтов, высаженный с ладей — шум этого короткого боя и услышал магистр, только помочь своим людям он уже ни чем не мог… Покончив с меньшей частью орденской армии, войско Хозяйки перестроилось…
…
… Как и рассчитывал Румата, магистр оказал ему хорошую услугу. Ровные шеренги солдат, выстроенные в десяти футах от уреза воды, представляли собой непреодолимое препятствие для высадки… и, в то же время, прекрасную мишень. Залп огнеметных машин пробил в орденском строе широкие просеки.
Возникшая толчея и многоголосый вопль людей, обожженных жидким пламенем, не позволили магистру быстро передать необходимые команды, чтобы отвести шеренги на безопасную дистанцию…
Последовал второй залп, еще более убийственный — поскольку канониры имели возможность скорректировать прицел…
Когда удалось наконец отвести людей на безопасное расстояние от берега, обнаружилась новая напасть. Со стороны леса построились лучники, числом до тысячи. Они были одеты ровно так же, как солдаты ордена и оттого их появление было замечено лишь когда они начали действовать. Это были настоящие мастера своего дела — редкая стрела пропадала у них даром.
Но против быстро организованной магистром кавалерийской атаки, они не устояли — да и устоять не пытались. Просто втянулись в лес, где преследовать их было бессмысленно и опасно.
Оставалось лишь выставить против них арбалетчиков и далее периодически наблюдать вялые и, в основном, безрезультатные дуэли стрелков, разделенных густым подлеском.
На исходе ночи дьявольский туман рассеялся и рассвет открыл безрадостную для магистра Бозы картину. Теперь можно было посчитать потери и оценить ситуацию.
Короткий эпизод на берегу отнял у Ордена более тысячи бойцов. Вот они лежат кучками обугленного тряпья. Некоторые еще живы и даже могут стонать, но помочь им нет никакой возможности — потому что посередине реке стоят на якорях восемь длинных ладей.
Они уже не ведут постоянный обстрел — да им это и не нужно. Широкая, как поле, выжженная полоса земли от уреза воды до орденских позиций, четко обозначает границу дальности их метательных машин, пересекать которую — верная смерть.
На другом берегу реки три тысячи брата Нава полегли все до единого. Теперь там чужие отряды — судя по снаряжению, в основном это варвары. Они спокойны, на их кострах варится какая-то пища. Вокруг костров сидят и лежат отдыхающие воины. Для них эта битва уже закончилась — и они это прекрасно понимают. Сейчас они были просто наблюдателями.
С противоположной стороны, в лесу продолжают мелькать между деревьев вражеские лучники. Они тоже не ведут обстрела: здесь, как и на берегу, четко видна граница — ее отмечают истыканные стрелами тела орденских солдат. Лучники взяли у Ордена своими стрелами почти полторы тысячи бойцов.
А со стороны Арко, вдалеке, над дорогой клубится пыль — судя по всему, на подходе главные силы противника…
Что будет дальше, магистр Боза уже знал.
Пройдет некоторое время и противник разместит свою главную ударную силу — катапульты — в боевую линию. Потом они начнут методично метать камни и бочки с зажигательной смесью, и будут делать это до тех пор, пока не сметут весь лагерь вместе с людьми.
Магистр окинул взглядом красных, воспаленных от дыма и бессонной ночи глаз, остатки своей армии, зажатой на узкой полосе земли между рекой слева и лесом справа… Здесь все понятно: эту позицию можно будет удерживать от силы до полудня. Значит, надо готовиться к отступлению.
Только вот отступать оказалось не так просто. Если точнее — отступать просто некуда.
За тыловым частоколом неподвижно стоял шахматный строй ландскнехтов и низко стоящее солнце сверкало бликами на их полированных панцирях и широких лезвиях двуручных мечей. А в центре этого закованного в сталь строя виднелись диковинные приземистые машины. Судя по виду, они тоже могли что-то метать, но вот что? Камни? Стрелы? Зажигательные снаряды?
Скорее — последнее.
Конечно, у него около трех с половиной тысяч всадников, а ландскнехтов от силы тысячи полторы. Но, во первых, это — ландскнехты, бойцы, каждый из которых стоит двух, а то и трех. А, во-вторых, эти метательные машины…. Так или иначе, быстро прорваться не удастся — а если завяжется длительный бой, то в спину ударят катапульты…
Что остается?
Магистр Боза оценил расстояние до облака пыли, отмечавшем приближение вражеской армии… Да, вот он, единственный шанс: уходить вперед и направо, по полям, вдоль леса. Причем делать это надо немедленно — пока враг еще не подошел достаточно близко, чтобы мог успеть бросить свою кавалерию наперерез. Раненых и тех, кто лишился коней, нам придется оставить — ну, что ж, на то и война. Мы будем молить Господа, чтобы дал им уйти живыми или хотя бы умереть легко. Нам же еще предстоит пробиваться к Ируканской границе полями и проселками, через территорию с враждебным населением…. А теперь — вперед!
…
… Светлая! Они атакуют! — крикнул Йона, указывая на конную лаву, выезжающую из-за частоколов.
— Нет, почтенный Йона, — спокойно возразил дон Тира, — они бегут.
— Бегут вперед? — удивился бывший мельник, хоть и ставший полковником, но еще не освоивший некоторых премудростей военной тактики.
— Они бегут туда, — пояснил дон Тира, рисуя пальцем в воздухе длинную дугу, — я бы тоже так сделал, не дожидаясь, когда мышеловка захлопнется.
— И мы дадим им уйти?
— Не беспокойся, мой добрый Йона, — спокойно сказала Светлая, — их там встретят. А нам надо всего лишь не дать им вернуться… Дон Пага, где вы?
— Здесь, Светлая! — рявкнул вольный капитан, появляясь из завесы колышущейся пыли, будто чертик из коробочки и картинно поднимая на дыбы своего серого жеребца. Покрытый шрамами, вечно улыбающийся, в любой момент готовый броситься в любую драку, лучший наездник среди вольных капитанов Запроливья.
— Возьмите шесть сотен кавалерии, следуйте за ними на почтительном расстоянии и, когда они ввяжутся в бой, ударьте им в спину.
— В бой с кем? — вежливо поинтересовался дон Пага. Сама по себе мысль ударить по многократно превосходящим силам противника, казалось, совершенно его не смущала.
— Сами увидите, — строго сказала Светлая, — и помните, атаковать не раньше, чем они хорошенько завязнут. Ваша легендарная удаль пусть потерпит немного. И еще. Ни один из них не должен уйти живым.
— Будет исполнено! — рявкнул вольный капитан и бросил коня в галоп.
…
… У дона Кси и Араты Горбатого была своя манера воевать и свои приемы. Простые, но действенные. Те, которым можно за считанные часы обучить озлобленных, но ничего не смыслящих в ратном деле крестьян.
Орденская конница неслась по, казалось бы, пустому лугу, когда перед ними из высокой, по пояс рослому человеку, травой, внезапно поднялись неровные ряды угрюмых людей, вооруженных длинными вилами, баграми, рогатинами и косами, наскоро переделанными в пики.
Эти люди шли день и ночь с одной-единственной целью: убивать тех, кто совершил единственное, чего нельзя простить никому — ни человеку, ни даже богу. Тех, кто надругался над самой землей, над всем тем, что родит земля и над всеми бесчисленными поколениями тех, кого кормила земля и кого она принимала в свой срок…
— К бою! — крикнул магистр Боза, вырывая меч из ножен… Успел подумать: «бесполезно, их не меньше двадцати тысяч». А потом думать было уже некогда — началась жестокая сеча.
Первые ряды неумелого крестьянского ополчения пали почти сразу, иссеченные длинными мечами и затоптанные копытами, сами не нанеся противнику ощутимого урона. Но стремительный бег конной лавы замедлился — и этого было достаточно, чтобы она завязла в плотной массе человеческих тел. Тут преимущество обученных орденских кавалеристов было сведено к минимуму. Лишенные подвижности, сражаясь в одиночку против троих — четверых противников, они были обречены. Но эта обреченность придавала им сил — с отчаянием людей, которым совершенно нечего терять, стиснув зубы, они отчаянно рубили направо и налево. Даже сброшенные с коней, они, порой, ухитрялись встать и рубить, рубить, рубить… пока удар в спину багром, рогатиной или просто засапожным ножом не укладывал их на землю вторично и уже окончательно…
Вот конница еще замедлилась… Потом — остановилась, завязнув в месиве живых, мертвых и искалеченных человеческих и конских тел.
И вот тогда, сзади, раздался рев шести сотен глоток:
— Светлые! Светлые! Бей! Руби!
Сильна и искусна была кавалерия дона Паги, даже разбавленная вдвое бойцами из варваров Верцонгера. Здесь каждый умел стрелять с седла из короткого лука и биться верхом, с мечами в обеих руках, управляя конем лишь движениями коленей.
Исход дела был решен и так, но внезапный удар в спину орденской коннице превратил битву в побоище. Позже дон Пага за чаркой вина скажет, что, мол, не меньше тысячи этих горе-вояк от сохи благодаря его ребятам заново родились в этот день — иначе лежать бы им изрубленными на том поле. Как легли в этом страшном бою более восьми тысяч крестьян… Но это все будет потом — а сейчас его кавалеристы рассекали ряды противника и гонялись по полю за теми из вражеских всадников, кто пытался спастись бегством…. Солнце еще не перевалило за полдень, когда все было кончено. Осталось огромное поле, заваленное вперемежку изуродованными человеческими телами и конскими тушами. Где-то стонали и хрипели раненные. Тучи мясных мух слетелись на запах свежей крови. Среди всего этого, маленькими группами устало бродили крестьяне, вытаскивая своих и добивая чужих…
Кто-то из ополченцев, по традиции, заработал полновесную золотую монету, принеся на пригорок, где расположились командиры, отрубленную голову магистра Бозы.
— Может, принести ее Посланнице или Румате? — задумчиво спросил вольный капитан, — что скажете, дон Кси?
— Даже и не знаю, — также задумчиво ответил тот, — Посланнице как-то неудобно, видите, как неряшливо отрублено?
— Да, — согласился дон Пага, переворачивая голову носком сапога — сразу видно, крестьянин рубил. В три удара, и все три — косые. Да еще щека отсечена и один глаз выбит… Может, лучше дону Румате?
— Дону Румате не надо, — вмешался Арата, — он почему-то этого не любит. А тем более, она действительно серьезно испорчена.
— Значит, совсем негодная голова, — заключил вольный капитан и, небрежным пинком ноги, отправил голову магистра Бозы в ирригационную канаву.
** 21 **
… Если бы Румата задержался с высадкой хоть на четверть часа, ему не досталось бы ни одного пленного. Вышедшие из леса ночные охотники дона Кси с расстояния полсотни футов деловито расстреливали последних орденских солдат, сбившихся в кучки и полностью утративших волю к сопротивлению.
При появлении дона Руматы они остановились и нестройным хором прокричали:
— Слава Светлым!
Румата по-имперски отсалютовал мечом и распорядился:
— Старшего — ко мне.
Вскоре явился здоровенный детина, грудь — колесом, борода — лопатой.
— Меня звать Илг-Обжора, — пробасил он, — Вы посылали за мной, Светлый. Я к вашим услугам.
— Почтенный Илг, я намерен приобрести у вас четверых пленных.
— Этих, что ли? Отдам не дорого. Ну, скажем, по четыре золотых.
— Идет, — сказал Румата, — дайте мне этого, этого… и вон тех двоих.
— Сейчас сделаем, — Илг махнул рукой сопровождавшим его парням с алебардами и они немедленно начали отделять выбранных Руматой людей от остальных.
— Я чего подумал, Светлый… Может, возьмете еще одного, вот этого, для ровного счета? Как раз двадцать монет получится. Видите у него нашивка? Это — сотник, может, пригодится.
— Хорошо, беру и сотника тоже, — согласился Румата, отсчитывая монеты.
Стороны остались довольны сделкой, так что «ночные охотники» проводили отплывающую ладью все тем же кличем:
— Слава Светлым!
А потом, не торопясь, расстреляли оставшихся вражеских воинов, рассудив, что этих-то уж точно никто не купит.
…
Переправившись на левый берег, где уже был оборудован вполне сносный лагерь, Румата приступил к допросу пленных. Начал с самого слабого и запуганного. Этот почти ничего не знал. С его слов выходило, что всех солдат напоили каким-то особым питьем, после которого они заснули крепким сном в Баркане, а проснулись уже здесь, у реки K°. Еще трое почти слово в слово повторили его рассказ, добавив, впрочем, некоторые немаловажные подробности.
Как оказалось, великому магистру было откровение свыше: к нему явился ангел и сообщил, что весь Арканар проклят богом за поголовное отпадение от церкви, а также за обращение к языческим демонам и врагу рода человеческого. Ангел повелел собрать армию, которая чудесной силой будет перенесена в Арканар, чтобы покарать дьяволопоклонников, сжечь огнем их капища и пресечь на корню сатанинские ритуалы, оскорбляющие бога.
Далее конклав предстоятелей публично отпустил идущим на священную войну все грехи, как прошлые, так и будущие, в знак чего каждому солдату был вручен серебряный нагрудный трезубец, освященный в благодатных родниках, что близ Питанских болот.
Располагая всей этой информацией, Румата взялся за сотника. Этот оказался крепким орешком и говорить отказывался наотрез. Вернее, он говорил — но его речь сплошь состояла из апелляций к всевышнему и проклятий в адрес Руматы и всех присутствующих. Присутствующим это довольно быстро надоело и они выразили единодушное мнение, что если сотнику как следует прижечь пятки, то он сразу же станет гораздо более пригоден для беседы по существу.
Румата вышел из положения иначе: с помощью отработанного приема психодинамики перевел сотника в состояние транса, после чего тот стал отвечать на вопросы быстро и охотно.
Собственно, он добавил достаточно мало к уже известному, но одна деталь все-таки оказалась существенной — если не для Руматы, то для всех остальных. Как выяснилось, конклав предстоятелей от имени всей церкви особо проклял «нечестивый и блудный обычай поклонения траве тао», а поля, «где оная трава произрастает» объявил «дьявольскими капищами, подлежащими истреблению огнем вместе со всеми мужчинами и женщинами, там пребывающими». Именно этим, по словам сотника, армия и занималась — разумеется, не в ущерб укреплению лагеря и несению караульной службы.
Румата окинул взглядом остальных, слушавших этот рассказ — и прочел в их глазах такую лютую ненависть, какой, наверное, не встречал ни разу в своей жизни.
«Да, — подумал он, — тот, кто в качестве бога, посоветовал великому магистру и предстоятелям поступить подобным образом, подложил им грандиозную свинью. Впрочем, лучше один раз увидеть…»
— Я хочу увидеть все своими глазами, — спокойно сказал он, — ты, сотник, поедешь со мной и покажешь все места, где вы это сделали.
— Я — с тобой, Светлый, — тут же заявил Верцонгер.
К ним тут же пожелали присоединиться командиры «ночных охотников».
Они переправились на другой берег и почти сразу наткнулись на подошедшие основные силы войска Хозяйки. Разумеется, во главе его была Кира с неизменной свитой из холопских полковников.
Узнав, куда собрался Румата, она, не задумываясь, сказала: «поеду с тобой, — и, обращаясь к полковникам, добавила, — вы тоже едете с нами».
Рядом с первым же полем их ждали крестьяне. Вышли всей деревней, включая стариков и маленьких детей, и ждали. Давно ждали. Знали, что Светлые должны придти — и не ошиблись. Они стояли у межи, не осмеливаясь ступить на оскверненную землю. Они просто молча проводили глазами Светлых и их свиты, когда те двинулись осматривать картину случившегося.
… Сама лоза горит с трудом, но если поджечь легкие каркасы из сухих жердей, по которым она вьется, жара оказывается вполне достаточно. Обратившись в горящие угли, они падали, выжигая то, что внизу. А внизу были не только нежные цветы тао. Там были юноши и девушки, пришедшие сюда по древнему обычаю, чтобы на один день и одну ночь слиться друг с другом, слиться с землей, слиться с цветами тао — ростками сердца земли… Конечно, они пытались выбраться из-под горящих каркасов — но их уже ждали. И с размаху пригвождали к земле специально приготовленными длинными хорошо заостренными колами. Немногим посчастливилось умереть сразу, на других же, кто еще подавал признаки жизни, насыпали кучки горящих углей. Эти умирали долго… Некоторые — так долго, что палачам надоело ждать. И тогда развели костры, куда волокли за ноги обожженных, истекающих кровью, но еще живых людей…
Светлые и их свита долго стояли посреди всего этого, не говоря ни слова. Первым нарушил молчание дон Тира:
— Светлый, вы знаете, кто приказал это сделать?
— Великий магистр и конклав предстоятелей, — ответил Румата.
Вольный капитан кивнул головой и спокойно сказал:
— Надо идти войной на Метрополию и убить их всех. Отдавшие такой приказ, не должны жить.
— Я тоже пойду, — буркнул Верцонгер.
— Едем к следующему полю, — распорядилась Кира. Голос ее был жестким, как стук гальки в морском прибое.
Они поехали. Толпа крестьян шла за ними.
На следующем поле было то же самое, будто они сделали круг, и вернулись.
— К следующему, — сказала Кира.
Толпа идущих за ними крестьян выросла вдвое.
— К следующему…
Весть о приходе Светлых непостижимым образом успела облететь все окрестности. С каждой пройденной лигой, все больше и больше людей следовало за ними, подтягиваясь с разных сторон большими и малыми группами.
… Когда они возвращались с четвертого поля, от безликой толпы крестьян отделился крепкий и худощавый старик с морщинистым, как сушеное яблоко лицом.
— Дозвольте сказать вам несколько слов, Светлые, — скрипучим голосом произнес он.
Румата кивнул:
— Говори, добрый человек.
— Вы — Посланники, вы знаете нашу землю с незапамятных времен. Когда люди только пришли в Запроливье из неведомых мест, вместе с ними пришли и вы. Люди в те времена еще не знали земли, а земля не знала их. Вы поставили на первом поле первые крепления для лозы, и лоза выросла, но плодоносить не могла — потому что сердце земли еще дремало. И тогда вы легли на землю в тени лозы и любили друг друга весь день и всю ночь. А когда встало солнце, навстречу ему раскрылись цветы тао. Сердце земли проснулась, а лоза впервые дала плоды. Так было…
Он замолчал ненадолго, чтобы отдышаться, а затем перешел к главному.
— В шести лигах выше по реке, между холмами, есть очень старое поле. Оно маленькое и не очень-то удобное, поэтому его давно забросили. Оно порядком заросло, поэтому его и не нашли… Но там еще осталось лоза и там еще цветет тао. Вы еще можете успеть.
Кира сосредоточенно кивнула головой.
— Сила Светлых велика, — сказал он, — вам не потребуется много времени. Вам надо только напомнить земле о себе и о том, как прекрасна жизнь, чтобы сердце земли забилось сильнее.
Кира снова кивнула и повернулась к Румате.
Он тоже кивнул: ну, понятно, Светлые теперь в каждой бочке затычка.
— Я проведу вас туда, — снова заговорил старик, — мы успеем к закату.
…
Румата напрасно думал, что крестьяне останутся здесь. Ничего подобного — вся толпа двинулась за ними и остановилась лишь на границе того самого заброшенного поля.
«Да, — подумал он, — неприкосновенность частной жизни, похоже, на сегодня отменяется. Впрочем, какая тут частная жизнь, если надо напоминать земле, что жизнь прекрасна и все такое».
Кира же восприняла присутствие множества зрителей, как нечто, само собой разумеющееся. Она задержалась лишь для того, чтобы несколькими непринужденными движениями стряхнуть с себя одежду.
Румате оставалось лишь сделать то же самое. Мечи, однако, он не оставил — взял с собой. Привычка. Как сказал однажды по этому поводу барон Пампа: «благородный дон без одежды — обнаженный, а без оружия — голый». Вот так.
Наверное, это было против правил, но, разумеется, никому из окружающих и в голову не пришло что-либо возразить.
Мнение зрителей по поводу происходящего было предельно ясное: Светлым сейчас лучше знать, что можно делать, а чего — нельзя. Только от них теперь все и зависит.
Взявшись за руки, они двинулись к центру поля, между потемневших, кое-где покосившихся и просевших каркасов, по которым вилась лоза, одичавшая от многих лет без человеческого ухода и присмотра.
В воздухе стоял легкий пряный аромат, от которого слегка кружилась голова, а очертания предметов представлялись разнообразно и причудливо меняющимися, будто вокруг было сплошное, медленно волнующееся и пульсирующее зеркало. Это было частью действия цветов тао. Ростков сердца земли. Вернее, лишь началом их действия.
Дальше реальность расплывалась, дробясь на мелкие шершавые осколки, щекотавшие кожу, а затем снова сцеплялась образуя огромный неведомый мир ярких, стремительно меняющихся красок, линий и поверхностей, идеально-прекрасных в своей четкости и пропорциональности.
Кира покачнулась, затем, не отпуская его руки, грациозно опустилась на землю…
Румата не заметил, в какой момент она оказалась в его объятиях.
Она звонко и радостно рассмеялась — смех разлетелся по всем сторонам света веселыми серебряными колокольчиками.
Она…
Или уже не она, а все женщины, с которыми он когда-либо был счастлив и все женщины, которые когда-либо были счастливы с ним.
Оказывается, ни с одной из них он никогда не расставался — и каждая дарила ему свои, неповторимые ласки.
Он называл ее разными именами — и каждое имя было ее именем, которое, будучи произнесенным, волшебным образом открывало ее новую грань, обещавшую новый водопад радости и счастья….
Она была то робкой и неопытной, то неистовой и страстной, то просто уютной, нежной и удивительно родной…
Но все-таки это была одна женщина, единственная, невероятная, любимая…