Остров Большой Гавайи. Земля Адели в Антарктиде.
Этот коттедж в симпатичном месте на окраине Ваимеа ничем особо не выделялся среди типичных вилл-офисов зажиточных фермеров и иных бизнесменов местного масштаба. Узнать о том, что владелец данного участка и дома относится к совсем другому классу, можно было лишь по табличке: «Берген Фарриган, президент кинокомпании «Iron Star
international». Наплыв публики тут случался только на некоторые обще-американские и обще-гавайские праздники, на день рождения кинокомпании, и еще на корпоративные вечеринки, связанные с успехом очередного фильма. Но – сегодня был особый случай, поэтому около коттеджа Фарригана наблюдалось столпотворение с кучей автомобилей, мотоциклов, людей и марсиан... При ближайшем рассмотрении, впрочем, «марсиане» оказывались обычными треножниками с репортерскими видеокамерами.
А все началось с того, что примерно через час после начала рабочего дня на площадке напротив ворот участка, припарковался обычный джип неброского песочного цвета с тонированными стеклами. Из джипа вышли двое представительных мужчин в темных очках и серых костюмах, переговорили с парнем-садовником, и вошли в дом. Прошло некоторое время, и на той же площадке начли одна за другой появляться автомобили различных марок, некоторые из которых были маркированы эмблемами TV-студий и редакций информационных агентств. Некоторые из пассажиров размещались прямо на площадке и разворачивали съемочную технику, а другие, поговорив с тем же парнем – садовником, проходили в дом. В процессе накопления машин и техники, первый джип оказался практически блокирован, но это, кажется, никого не волновало.
Репортеры, вошедшие в дом, осели в холле второго этажа, игравшем роль приемной, поскольку оттуда шла лесенка с указателем «В кабинет президента» и стоял стол, за которым сидела мисс Джоан Лайти, игравшая, сообразно моменту, роль классической секретарши босса. Правда, она была одета не в стиле «авиа-стюардесса», принятого в офисах «Больших Боссов», а в стиле гаучо (джинсы и яркая клетчатая рубашка), но ее статус сомнений не вызывал, и поэтому на нее сыпались вопросы.
— Скажите, мисс Лайти, агенты FBI пришли сюда из-за истории в Антарктике?
— Я не знаю. Они сказали просто: «нам надо поговорить с мистером Фарриганом».
— А они предъявили какие-то бумаги?
— Да. Они показали ID, и там что-то вроде «Отдел расследований. Агент Смит».
— Что, у обоих было написано «агент Смит»?
— Нет, у одного было написано «Шейк», а у другого «Моррисон».
— Мисс Лайти, а может это быть связано с событиями в Новой Гвинее, на Долаке?
— Я уже сказала: не знаю. Но, по поводу Долака они приходили месяц назад.
— Что, те же самые агенты?
— Фамилии у них были другие, а лица примерно те же. Возможно, у них так принято.
— А правда ли, что Большой Бонго вложил деньги в бизнес в Авалоне, на Долаке?
— Не в Авалоне, а в Бембеме. По этому поводу был пресс-релиз, там все сказано.
— Но, мисс Лайти, там сказано только: «инвестиции в фольклорный туризм».
— Да. Потому что это и есть инвестиции в фольклорный туризм.
— А трансантарктический перелет, это тоже фольклорный туризм?
— Да, конечно. Это римейк легендарного трансполярного перелета Чкалова.
— Вы лукавите, мисс Лайти. Ведь Чкалов не покупал заполярную станцию.
— Нет, это вы нечетко задаете вопрос. Перелет это одно, а станция Шарко – другое.
— А почему станция была приобретена на подставную мальтийскую фирму?
— Не на подставную, а на трастовую. Это абсолютно законно.
— А какую роль в этом играла новозеландская геологическая компания MODO?
— Партнерскую роль.
— Партнерскую? Как и на острове Долак в Новой Гвинее, не так ли?
— Я не поняла, в чем ваш вопрос.
— Я поясню: все это похоже на сговор вокруг какой-то большой тайны.
— О! Телезрителям интересна тайна. Хотите поговорить об этом подробнее?
— Да, конечно! Еще бы! Я про это и спрашиваю!
— В таком случае, задавайте конкретные вопросы.
— ОК! Конкретный вопрос! Говорят, что на Долаке некий колдун спиритическим путем установил для вас, что нацистская база-211 находится на Земле Адели. И, говорят, что ваша экспедиция обнаружила эту базу, которую спецслужбы искали со времен войны.
Джоан Лайти сделала многозначительную паузу, после чего ответила.
— Давайте, отделим факты от слухов. Шаманский ритуал, который вы могли видеть в фильме «Innominatum», действительно проводился на Долаке при участии нескольких сотрудников фирмы «ExEx» и нашего видео-оператора, но целью ритуала не являлось установление дислокации базы-211...
— Однако же, — перебил репортер, — она была установлена!
— Это не совсем так, — ответила Джоан, — наша экспедиция на Земле Адели обнаружила только полость под ледником. Возможно, это проточное озеро на реке Кассандра...
— Ага! Значит, нацистские субмарины могли проходить туда из океана!
— Стоп-стоп! Это уже домыслы. Наша экспедиция не проникла в саму полость озера, и успела обследовать только верхние залы некоторых ледяных пещер.
— Да! Ваша экспедиция не успела, потому что напали французские коммандос.
— Еще раз стоп! Это было не нападение, а небольшое досадное недоразумение...
— Нет, мисс Лайти, вы лукавите! Это было нападение, и уже известно, что произошел воздушный бой. На интернет-блогах уже выложены видеозаписи, по которым легко определить, что французские вертолеты вели огонь по дисковидному летательному аппарату, известному из литературы, как «Kugelblitz», затем новозеландские боевые самолеты обстреляли французов, а затем начались секретные переговоры на станции Шарко, и вашу экспедицию вынудили улететь оттуда на станцию Порт-Мартен.
— И еще раз стоп. Об этом лучше навести справки в официальных источниках.
— ОК, мисс Лайти. Допустим, ваша команда не хочет комментировать международный конфликт. Но летающая тарелка «Kugelblitz» четко зафиксирована на видео.
— Нет, — Джоан покачала головой, — зафиксирован дисковидный летательный аппарат, а название этого аппарата, или этого типа аппаратов, уже относится к области слухов.
Репортеры уже начали входить в состояние профессионального азарта, ловя Джоан на неточностях и недоговорках, когда дверь кабинета распахнулась и оттуда вышли оба федеральных агента. Звукоизоляция сыграла с ними злую шутку: они были не готовы обнаружить в холле репортеров с видеокамерами, на секунду застыли, и попали под перекрестный огонь вопросов.
— Мистер Шейк, мистер Моррисон, о чем вы беседовали с президентом Фарриганом?
— Зачем FBI давит на организаторов экспедиции? Что ваша контора хочет скрыть?
— Скажите, кто инициировал компанию по дезинформации вокруг базы-211?
Агенты, которых, разумеется, никто не уполномочил на общение с прессой, начали действовать по инструкции: продираться к выходу, старательно закрывая лица, чтобы поменьше засвечиваться на видео. Им предстояло проскочить сначала мимо группы репортеров в холле, затем мимо группы на улице (где их тоже обстреляли вопросами). Далее, надо было еще вывести свой джип, заблокированный машинами прессы. Тут молчать не получалось. Последовала перепалка. Репортеры требовали ответов на свои вопросы. Агенты отвечали, что не могут ничего комментировать, и угрожали вызвать полицию, если их машине не дадут выехать.
Тем временем, из кабинета в холл вышел Берген Фарриган, и репортеры, естественно, переключились на него.
— Мистер Фарриган, верно ли, что от вас требуют скрыть факты, связанные с летающей тарелкой «Kugelblitz»?
— Мистер Фарриган, намерены ли вы подавать в суд за срыв работы экспедиции?
— Мистер Фарриган, кому фактически принадлежит станция Шарко на Земле Адели?
— Мистер Фарриган, правда ли, что экспедиция находится под арестом в Порт-Матрен?
— Минутку! – Большой Бонго поднял руки над головой, как будто сдавался в плен, — я не способен отвечать на кучу вопросов сразу! Если вы немного помолчите, то я попробую объяснить, что происходит. Договорились?.. Отлично. Итак: слухи об аресте ничем не обоснованы. Обе станции: и Порт-Мартен и Шарко, принадлежат компании «MODO-Klondike». Экспедицию попросили немного поменять график работы на этих станциях, поскольку Шарко оказалась наилучшим местом для переговоров по урегулированию дипломатических недоразумений. Мы просто проявили добрую волю...
— Мистер Фарриган, а в чьей юрисдикции находятся Порт-Мартен и Шарко?
— Это не ко мне, это к дипломатам. Я не занимаюсь политикой.
— Но, мистер Фарриган, если вы не занимаетесь политикой, то почему ваша команда так часто оказывается в эпицентре очередного политического скандала?
— Это не ко мне, это к кому-то кто сидит на небесах, и управляет судьбой.
— А летающая тарелка с базы-211 мистер Фарриган? Об этом вы можете рассказать?
— Я могу рассказать, но у меня нет никаких доказательств. Этот аппарат разрушился.
— Он сбит французами, не так ли, мистер Фарриган?
— Повторяю: у меня нет никаких доказательств, а я не привык говорить безосновательно. Единственное, что я могу обоснованно утверждать, это что наша компания располагает действующим аппаратом, аналогичным тому, который есть на видеозаписи.
— Вы хотите сказать, что экспедиция как-то получила летающую тарелку на базе-211?
— Я бы не хотел это обсуждать, пока экспедиция не вернется домой.
— Но, мистер Фарриган, мы сможем увидеть нацистский летающий диск «Kugelblitz»?
— Уберите лишние определения, и я отвечу утвердительно.
— Мистер Фарриган, почему вы говорите загадками? Кто контролирует базу-211?
— Я повторяю: есть вопросы, на которые я отвечу, когда экспедиция вернется домой.
— Почему, мистер Фарриган? Вы опасаетесь каких-то действий спецслужб?
— На этот вопрос я отвечу тогда же.
Антарктида. Побережье Земли Адели. Станция Хива-Поа (бывшая Порт-Мартен).
Можно было долго удивляться тому, как строительная группа четко разместила новые пестрые черно-белые дома-многогранники среди руин сгоревшей старой станции Порт-Мартен в 62 км восточнее станции Дюрвиль. Лишь с очень близкого расстояния взгляд выделял эти новостройки из массива унылых скал и руин, частично покрытых снегом. Французские летчики, обслуживающие станцию Дюрвиль, разумеется, иногда бросали взгляд в эту сторону, но им и в голову не приходило, что тут есть «активный объект».
В небольшой комнате отдыха под пирамидальной односторонне-прозрачной крышей центрального из этих пестрых объектов, за круглым столом расположились четверо. Капитан Норен из полиции Тини-Хеке (или антарктической береговой охраны Новой Зеландии), Фокси Рорх и Олбен Лепски из австрало-американской кино-экспедиции, и французский полковник Сенмюр из спецслужбы DGSE, приглашенный с французской станции Дюрвиль. Предмет встречи (или «разбора полетов») был определен предельно четко: что произошло сегодня утром в районе станции Шарко?
Сенмюр отложил в сторону последний из четырех листов распечатки, которую очень внимательно читал предыдущие полчаса, затем с тоской посмотрел сквозь прозрачную наклонную стенку комнаты на оранжево-красное солнце, зависшее над горизонтом, и негромко произнес:
— Мисс Рорх и мистер Лепски, вы утверждаете, что французский вертолет был намерен атаковать вас бортовым оружием. Я правильно понял?
— Абсолютно правильно, — подтвердила Фокси.
— Так... — полковник кивнул, – а откуда вы могли знать о намерениях экипажа?
— Демагогия, — отрезала она, — если в темном переулке субъект с предельно агрессивной внешностью направит на вас пистолет, вам, видимо, будут понятны его намерения.
— А полисмена вы тоже заподозрите в намерении обстрелять вас? — спросил полковник.
— Полисмен? — Фокси сделала большие глаза, — Возможно, у вас во Франции полисмены летают на штурмовых вертолетах и направляют на граждан оружие для профилактики преступности. Это ваше дело. Может, вам так нравится. Но здесь не Франция.
— Мисс Рорх, я просто развил ваш пример, с субъектом в переулке.
— Давайте ближе к конкретике, – предложил капитан Норен.
— Точно, — согласился с ним Олбен, — значит, дело было так. Этот «Dolphin aero-special» выполнил заход для ракетного удара по цели. Ракеты у него на пилонах имелись. А по диспозиции, роль цели в этом тире играли наши аэросани. Если бы мы не успели увести аэросани в узкий ледовый каньон, нас бы накрыло первым же залпом.
— Это необоснованная интерпретация! – заявил Сенмюр.
— Вот уж нет! – Лепски ударил кулаком по столу, — я был на второй ливийской войне и прекрасно видел, как это делается вашими летчиками именно с такого вертолета.
— Вы военный? — быстро спросил француз.
— Я бывший военный пилот, три года, как в отставке.
— Уважаемый полковник, – мягко произнес капитан Норен, — давайте будем реалистами. Попытки представить дело так, будто атакованная вами экспедиция была военной, явно бесперспективны. У экспедиции отсутствовало боевое оружие, и именно ваша сторона нарушила договор о демилитаризованном статусе Антарктики. На одной видеозаписи, которую нам передала экспедиция, четко виден ваш вертолет, заходящий для атаки. На другой видеозаписи — обстрел гражданского объекта в воздухе с вашего вертолета. Вы уничтожили военным путем гражданский киносъемочный дрон.
Полковник Сенмюр вытащил из кармана несколько фотографий и бросил на стол.
— Это вы называете «гражданским киносъемочным дроном», капитан?
— Да, а что? Это аналог канадского дрона «CL-227 Sentinel» образца 1978-го, года. Тут другая конфигурация фюзеляжа, не вертикальная груша, как у канадцев, а диск, но это совершенно не меняет смысл инцидента.
— Вы ошибаетесь, капитан. Это не аналог канадского «Sentinel» 1978-го, а германский «Kugelblitz» 1945-го, модель Focke-Wulf 500. Таков вывод наших экспертов.
— О! – с легкой иронией произнес новозеландец, – Так вы охотились тут за мифической нацистской базой-211? Редакция TV-канала «Bermuda Triangle» будет в восторге! Но, я боюсь, что ваша общественность и парламент не разделят этого восторга. Увы! Они не поймут глубокого смысла охоты за летающими тарелками, которые Гитлеру подарили инопланетяне при посредничестве тибетских мудрецов. Избиратели, это такие грубые, приземленные люди. Они уверены, что налоги платятся для каких-то других целей.
— Что вы издеваетесь? – проворчал французский полковник.
— Я просто объясняю, что ваша версия о летающей тарелке не найдет поддержки даже несмотря на то, что вы, вероятно, получили приказ сверху заняться этой экзотической темой. Такие приказы отдаются устно, а потом от них отказываются. Вы же знаете...
— Вы кое-что забыли, капитан. Мадридский протокол 1991-го года запрещает добычу полезных ископаемых и любую производственную деятельность в Антарктиде. А эта экспедиция занималась сканированием ледника и поиском термальных источников с воздушными полостями. Сканер принадлежит новозеландской геологической фирме, которая организует подводную добычу природного газа. Что вы на это скажете.
— Мадридский протокол, — спокойно ответил Норен, — запрещает добычу, но разрешает научные исследования. «MODO-Klondike» изучает подледную акваторию Кассандра с целью помочь в деле защиты экологии этого уникального объекта. Соответствующий меморандум направлен правительством Тини-Хеке в адрес Секретариата договора по Антарктике, в соответствие с установленным порядком.
— А почему нам неизвестно об этом меморандуме? – спросил Сенмюр?
— Элементарно, — капитан улыбнулся, – отправка была неделю назад. Я могу показать официальную копию пакета с описью. Хотите?
— Нет, — француз покачал головой, — но хотелось бы знать, к чему все это предисловие.
— Разумный подход к делу, — новозеландец улыбнулся еще шире, – итак...
Фокси похлопала ладонью по колену.
— Ну, я так понимаю, что для процедуры торга мы с Олбеном не нужны.
— Вы нам всегда нужны, — сказал капитан, — Вы знаете, в Тини-Хеке принята программа содействия экологическим и культурным исследованиям Антарктики. Мы всегда рады видеть вас в нашей гостеприимной стране. Но, сейчас вы, вероятно, устали...
— Ага! – она подмигнула новозеландцу и встала из-за стола, — Пошли, Олбен, проведем культурные исследования антарктических пингвинов. Говорят, их тут много.
— Да, — капитан кивнул, — на центральной площади Хива-Поа есть указатель: «колония пингвинов – 300 метров». Идите прямо по нему и увидите. Они красивые.
Олбен сегодня смотреть пингвинов не пожелал. После пилотирования (пусть всего на двухстах милях дистанции, но в здешних стабильно-экстремальных условиях), ему в данный момент хотелось только одного: упасть в койку. А пингвины (как он резонно заметил) за ночь никуда не денутся. Но, Фокси решила посмотреть на этих существ немедленно, просто из принципа. Она уже столько времени провела в Антарктиде, а пингвинов еще ни разу не видела. Даже как-то неприлично...
Тропа по указателю вела на плоскую вершину заснеженного холма, откуда открывался замечательный вид на свинцово-серое море, и небольшую группу пингвинов, которые напоминали хоббитов в черных фраках и белых рубашках, неспешно дефилирующих по пустынному берегу. Тут Фокси обнаружила, что мысль посмотреть на императорских пингвинов именно этим вечером, пришла в голову не только ей. На холме стоял некто с массивной фигурой в зеленом комбинезоне, и (что характерно) курил толстую сигару.
— Харри, — окликнула она, – ты же обычно куришь сигары по утрам с рюмкой виски!
— Видишь ли, Фокси, — глубокомысленно ответил босс «ExEx», — с точки зрения простой астрономии, данное время суток в этом сезоне можно считать как вечером, так и утром, поскольку солнце не заходит. А виски у меня с собой.
С этими словами он вытащил из кармана комбинезона плоскую фляжку.
— Тут одна порция или хватит на двоих? – поинтересовалась Фокси.
— Держи, — он протянул ей фляжку, и спросил, — ты что, переживаешь из-за этой игры?
— Ну... — она сделала маленький глоток, – все-таки немного неудобно перед простыми французскими парнями. Их так поимели со всех сторон.
— Не делай из этого проблему, — посоветовал Харрис, — их полковник тоже не плюшевый зайчик. А простые парни не пострадали, а скорее наоборот. Когда они вернутся домой, девчонки будут виснуть у них на шее гроздьями, как виноградины.
— Это почему? – удивилась Фокси, сделав второй маленький глоток и вернув фляжку.
— Потому, — объяснил он, — что по результатам торга, истиной станет следующая версия: французский полярный спецназ, проводя учебные маневры, принял участие в съемках фильма «Портал белого континента». В титрах будут все их имена и благодарность их генералу, за то, что он разрешил полковнику Сенмюру это мероприятие.
— Вот как? Но ведь это шоу дало повод киви и нашим оттяпать кусок от французского сектора Антарктиды, разве нет?
— Конечно, нет, — ответил Харрис, сделал глоток виски, затянулся сигарой, выпустил из ноздрей струйки дыма, смешанного с паром, и пояснил, — восток Земли Адели все равно оттяпали бы. Повод — не проблема. Нашли бы не этот повод, так другой. Но полковник Сенмюр и его руководящий генерал сумели представить эту потерю, как акт дружбы и сотрудничества. Им, в благодарность, повесят на мундиры какие-нибудь медальки.
— Не понимаю, – буркнула Фокси, – как можно представить потерю территории...
— Можно, – перебил он, – поскольку эту территорию за Францией никто не признавал. Просто, ее рисовали на карте, как территориальную претензию. Но, было ясно, что при настоящей дележке Антарктиды, с границами и патрулями, Франции не удержать такой сектор в девяти тысячах миль от своих берегов. В Париже надеялись сохранить за собой пятачок со станцией Дюрвиль — и им, похоже, это оставят. Да, кстати, мы присутствуем, возможно, на первом акте силового дележа Антарктиды. Считай, мы попали в историю.
— Мы влипли в историю, так точнее, — предложила она свой вариант.
— Нет. В эпизоде с Землей Адели, мы именно попали в историю, а не влипли. Но зато в следующем эпизоде мы имеем шанс действительно влипнуть.
— Что за следующий эпизод? – спросила Фокси.
Вместо ответа, он взял ее за руку, обхватив пальцами ее запястье.
— Э... Харри, что-то случилось?
— Нет, ничего, — ответил он, — просто, я определяю твой пульс.
— Мой пульс? А смысл?
— Смысл в том, что при простуде, как правило, сильный поверхностный пульс.
— А-а... И какой у меня?
— В норме, — сказал Харрис, — но если говорить о профилактике....
— О профилактике? – весело переспросила Фокси.
— Да. В этом климате, может быть...
— ...Отличная идея! – перебила она, и они оба расхохотались, — Слушай, Харри, тебе не кажется, что это уже было? Ну, «deja vu», как выражаются французы.
— Кажется, — подтвердил он, — Это было на Долаке, около дольмена. Костер. Котелок с шаманским зельем. Отражение Луны превратилось в снег...
— Да, — подхватила Фокси, — а сама Луна стала оранжевой, как Солнце.
— Да, все верно... А ведь расскажешь – не поверят.
— Не важно, — она махнула рукой, — главное, мы с тобой это знаем, правда?
— Правда. А сейчас, я предлагаю пойти и оценить здешнюю сауну.
— На предмет профилактики, да?
— Да, разумеется. И еще, я расскажу тебе, во что мы можем влипнуть.