Едва Лейв вышел из зала, на его пути нарисовались двое в строгих серых костюмах в сопровождении полисмена.

— Мистер Лейв Летфилд? — спросил полисмен.

— Да.

— С вами хотят переговорить сотрудники контрразведки.

Один из серых костюмов продемонстрировал черное с серебристой восьмиконечной звездочкой удостоверение.

— Я — капитан Уэлш. Мы хотим задать вам несколько вопросов.

— Вот как? Меня обвиняют в шпионаже?

— Нет. Но наша служба занимается еще и терроризмом. Понимаете, к чему я?

— Ни капли не понимаю, — ответил Лейв, — я что, похож на террориста?

— Вы нет. А ваши охранники очень похожи.

— Мои охранники ни на кого не могут быть похожи, поскольку у меня их нет.

— В таком случае, кто та отмороженная девица, которая в момент вашего выхода из машины, расстреляла четырех человек прямо перед зданием суда?

Ледфилд удивленно поднял брови.

— Послушайте, Уэлш, если вы хотите сделать меня ответственным за разборки местных наркодилеров, то для этого вам понадобиться нечто большее, чем сверкание служебного удостоверения. Я понятия не имею, кто эта девушка и в кого она стреляла.

— Вот как? А с кем вы говорили по сотовому телефону перед тем, как выйти из машины?

— Не знаю, какое это имеет значение, но если вы настаиваете…

— Настаиваю, — сказал Уэлш.

— Ладно. Мне позвонил пожилой господин, кажется, приятель моего отца. Хотел кое-что срочно узнать по поводу акций одной металлургической компании. Я обещал сбросить ему информацию по электронной почте. Он мне продиктовал адрес, только и всего.

Уэлш вопросительно посмотрел на своего напарника.

Тот едва заметно кивнул.

— Вот видите, — добавил Ледфилд, — вам и так все известно. Кстати, я бы хотел глянуть на постановление, разрешающее вам прослушивать мой телефон.

— Никаких проблем, — капитан улыбнулся во все 32 зуба и протянул Лейву документ на бланке окружного суда, — прочтите внимательно. Тогда у вас не встанет вопрос о том, почему сейчас вам придется поехать с нами и ответить на ряд вопросов в офисе службы.

Лейв пробежал глазами текст, улыбнулся капитану в ответ и протянул руки вперед.

— Это еще что? — спросил тот.

— Наручники, — потребовал Лейв.

— Зачем?

— Не «зачем», а «почему». Согласно кодексу об административном задержании, вы должны конвоировать террориста с применением спецсредств, чтобы исключить возможность опасных посягательств на жизнь окружающих. Это закон.

Уэлш выругался сквозь зубы, повернулся к напарнику и приказал

— Пайк, надень на этого парня наручники, раз он просит.

Через мгновение на руках у Лейва защелкнулись стальные «браслеты».

Смысл этой странной просьбы стал понятен контрразведчикам, когда они вышли из здания и оказались лицом к лицу с толпой репортеров.

— Видите, что у меня есть? — спросил Лейв, поднимая вверх скованные руки, — Я немного удивлен, а вы? Ну-ка спросите у этих джентльменов в сером, что происходит. Они вам лучше объяснят, чем я.

Нетрудно представить, сколько неприятных минут пережили Уэлш и Пайк под прицелом телекамер, отвечая на вопросы вроде: «правда ли, что в вашей конторе до сих пор пытают людей электрическим током и сжигают тела в котельной?». Но еще более неприятные объяснения ждали их в офисе.

— Вы мудаки!

С этими словами хозяин кабинета развернул в их сторону телеэкран, на котором, под эмблемой первого телеканала, во всех подробностях транслировался феерический выход скованного Ледфилда из здания суда в кампании обоих контрразведчиков.

— Согласно закону, сэр, мы были обязаны… — начал Уэлш.

— Вон отсюда, — перебил тот, и, повернувшись к Лейву, добавил, — вы тут устраивайтесь. Кофейник, чашки, сливки, сахар на столе. Вы курите?

— Да.

— Я тоже, — он проводил глазами двух своих подчиненных и закурил сигарету, — можете называть меня просто Ян. Идет?

— То есть, разговор у нас неофициальный?

— Считайте, что так.

— В таком случае, я должен вам сказать, Ян, что вы зря обидели своих парней.

— Почему вы так думаете?

— Вы их отчитали за шоу с наручниками, — пояснил Лейв, — а они, в общем-то, не при чем, это я их заставил.

— Любопытно, — сказал Ян, погладив свой чисто выбритый затылок, — а если подробнее?

Ледфилд хлебнул кофе и рассказал подробнее. Хозяин кабинета внимательно выслушал, затем снял трубку и спокойно сказал:

— Уэлш, я тут слегка погорячился на счет вас с Пайком… Кто-кто. Ваш клиент. У него обостренное чувство справедливости… Видишь, как бывает. Иногда можно кое-чему и у штатских поучиться… Ладно, когда ты будешь сидеть в моем кресле, тоже не забывай извиняться перед подчиненными, если оказался не прав. На этом принципе держится любая хорошая команда. Запомни его хорошенько. Отбой.

Повесив трубку, Ян повернулся к Ледфилду.

— А сейчас я, по-вашему, поступил правильно?

— Полагаю, что да.

— Вот и славно. А как вы думаете, что я теперь буду делать?

— Я считал, что вы будете спрашивать что-то относительно моих дел. Но сейчас мне представляется, что вы сами намерены рассказать мне нечто.

— Верно, — Ян кивнул, — рассказать и показать. Начнем с минувшей ночи. В 3:40 в вашу спальню проник некий Марко Ларго, кличка Сквид, бывший спецназовец иностранного легиона. Там на него напал кто-то, вооруженный бытовым вибролезвием. Сквид успел произвести выстрел из пистолета, и получил два ранения, от которых скончался на месте.

Теперь давайте посмотрим реконструкцию событий, выполненную нашими экспертами.

— Давайте, — согласился Лейв.

Ян кликнул что-то на своем компьютере и посреди кабинета возник объемный макет квартиры Ледфилда.

— Синяя фигура, которая сейчас забирается на балкон, это Сквид. Зеленая фигура, которая лежит на кровати в спальне, это, разумеется, вы, — пояснил контрразведчик, — вот Сквид проходит через холл, входит в спальню, полагая, что вы спите.

— Но я действительно спал!

— Не исключено, — согласился Ян, — но эксперты воспроизвели наиболее вероятный по их мнению, сценарий. Сейчас я даю замедление в 5 раз, иначе вам трудно будет понять, что происходит. Итак, предположим, что вы притворяетесь спящим, а в руке у вас вибронож. Вы скатываетесь с кровати и отбиваете в сторону Сквида сервировочный столик. Сквид стреляет, пуля рикошетит от столика и разбивает окно, а у вас появляется необходимая фора времени. Вы продолжаете первоначальное движение — фактически это один прыжок-перекат — и оказываетесь в полуметре от правой ноги Сквида. Точным ударом виброножа, вы отсекаете ему ногу, и он начинает падать вперед. Вы встаете, оказываясь у него за спиной, так что кровь на вас не попадает, и следующим движением разрезаете ему туловище, делая шаг назад. Сквид мертв, на вас ни капли крови.

— Если бы я умел так прыгать, то пошел бы работать в цирк, — сказал Лейв, закуривая сигарету, — это был бы неплохой бизнес, как вы считаете?

— Да, наверное, — согласился Ян, — такое мог сделать только профессионал рукопашного боя высочайшего класса. Но зачем профессионалу играть в спящего? Он просто убил бы Сквида, когда тот поднимался на балкон. Один хороший удар пустой винной бутылкой по голове, и все. Даже у полиции не будет претензий. Гражданин обезвредил вооруженного грабителя, пытавшегося вторгнутся в его дом. Никаких проблем, да?

— Да, — согласился Лейв, — значит, все, что вы показали — чушь собачья.

— Точно! — контрразведчик улыбнулся, — но представьте себе, что дело было так.

Он снова что то кликнул на своем компьютере.

— Синяя фигура на балконе, это Сквид. Зеленая и желтая фигуры на кровати в спальне, это вы и неизвестный мастер рукопашного боя. Вы оба крепко спите после занятий любовью и только феноменальное чутье мастера спасает ситуацию. Видите, сейчас я прокрутил всю сцену без замедления. Впечатляет?

Лейв улыбнулся и подмигнул контрразведчику:

— Все это очень красиво, но есть одна маленькая проблема: я гетеросексуален.

— Никаких проблем, — возразил Ян, — мастером могла быть женщина. Даже очень красивая женщина. Она убивает Сквида, а затем уходит через балкон по оставленному им тросу. Через полчаса, подъехав на мотороллере к машине Сквида, она инсценирует шумное ограбление. В результате полиция находит очень любопытные документы буквально на глазах у вас и у прессы. Как вам сценарий?

— Продайте Голливуду, — буркнул Лейв, — Палач Ледфилд спал с правнучкой Маты Хари, обучавшейся смертоносной японской борьбе баритсу в китайском монастыре Шаолинь.

Не забудьте, что вместо виброножа у нее в руках должен быть самурайский меч.

Ян негромко рассмеялся.

— Неплохо сказано, Ледфилд! Когда сегодня в 8 утра аналитики принесли этот сценарий, я отреагировал примерно так же. Но потом… — контрразведчик еще что-то кликнул.

Вместо макета квартиры появился макет квартала, примыкающего к зданию суда.

— Сейчас вы увидите то, что произошло перед началом сегодняшних слушаний. Зеленым помечены вы, сейчас вы подъехали, сидите в автомобиле и с кем-то говорите по сотовому телефону. Серые, это посторонние лица, прохожие и группа репортеров, недалеко от вас. Синие, это четыре вооруженных человека в разных точках площади. В их задачу входило нашпиговать вас свинцом, и у них были для этого все необходимые инструменты.

— Четыре стрелка чтобы убить меня одного? — удивленно спросил Ледфилд, — не много ли?

— Как показала практика, мало. Практику изображает желтая фигура. Это девушка на мотороллере, которую вы, наверное, заметили в момент, когда она начала стрелять.

Запускаю время, в замедлении 1 к 20. Она выезжает на осевую, отпускает руль, извлекает пистолет-пулеметы и открывает огонь с обеих рук.

От желтой фигуры протянулись тонкие красные линии к синим фигурам.

— Две очереди длительностью около 0,7 секунды, — пояснил Ян, — 13 попаданий. 3 и 4 пули — людям в «форде», 2 — человеку в сквере и 4 — тому, который в цокольном этаже. При этом не задет ни один прохожий, хотя огонь ведется сквозь скопление людей на улице.

Лейв закурил новую сигарету и кивнул головой.

— Да, серьезная девушка.

— Это еще слабо сказано, — ответил Ян, — по мнению экспертов, такая точность стрельбы очередями из данного оружия вообще невозможна. Даже теоретически. Все они твердят о случайном совпадении. Но я сопоставил ранее высказанную идею аналитиков о женщине — мастере рукопашного боя и эту девушку — снайпера. Я не верю такие совпадения, а вы?

— А я вообще ни во что не верю, — ответил Лейв, — И вам, кстати, тоже не верю ни на грош. Я не знаю, что за бред вокруг меня творится, но…

Он не успел договорить, потому что у контрразведчика в кармане запищал мобильный телефон. Выслушав то, что ему сказали, он коротко распорядился:

— Быстро сюда ее. Только примите меры… Да, вот именно, мне тут не нужен турнир по китайскому боксу, — убрав трубку, он повернулся к Ледфилду и спросил, — вы знаете, что такое «момент истины»?

— Я даже не знаю, что такое «истина», — ответил Лейв, — и подозреваю, что ее нет вообще.

— Интересная философская позиция, — заметил контрразведчик, — однако на практике…

На практике его прервала отборная ругань, донесшаяся из-за двери. «Говноед», «сраный ублюдок» и «траханный в жопу скунс» — вот первые слова, которые произнесла совсем юная этническая китаянка, когда два оперативника втолкнули ее в кабинет Яна.

Одета девушка была в драные джинсы и еще более драную майку, а еще — в две пары «браслетов», которыми были скованы ее руки и ноги.

— Убери свои обосраные грабли! — обратилась она к оперативнику, который хотел было помочь ей дойти до стула в кабинете.

— Вот, сучка, — буркнул он, делая шаг назад.

На его левой щеке контрастно выделялись четыре параллельных полоски пластыря, и нетрудно было догадаться, что ими заклеены следы от ногтей.

Юная китаянка довольно резво пропрыгала на скованных ногах к стулу, и ловко уселась на него. Затем приняла максимально свободную и вызывающую, позу, которую только можно было изобразить при такой ограниченности движений конечностей, и сообщила:

— Вы, козлы, за это ответите. И за роллер, и за табло. Пидорасы.

Упомянутое «табло» (т.е., лицо девушки) украшал приличных размеров синяк на скуле и длинная царапина на лбу, от самого ежика темных жестких волос и почти до виска.

— Здравствуйте, мисс Тлинг Ти, — спокойно сказал Ян.

— Пошел на хер, — так же спокойно ответила китаянка и, повернув голову в сторону Лейва, спросила, — вы Ледфилд?

— Да, мисс, — подтвердил он.

— Классно! Вы лучше знаете, чего и как, но перво-наперво, фотку моего табла и натуры в браслетах надо отправить Енси. Она наш человек! Она врежет этим уродам! Они хотели меня трахнуть прямо на улице, а мне, на всякий случай, 17 лет. Она так порвет жопу этим вонючим извращенцам, что они всю оставшуюся жизнь будут на животе спать!..

— Мисс Тлинг, — прервал ее Лейв, — Будет лучше, если вы изложите последовательность событий, в ходе которых федеральные агенты нарушили ваши права…

— Верно! — обрадовалась она, — У меня есть права, а эти козлы… Ничего, если я вас буду называть просто Лейв, а то Ледфилд это длинно?

— Нормально, — согласился он и, повернувшись к Яну, сказал, — Верните, пожалуйста, мой мобильный телефон.

— Зачем?

— Это моя собственность. Кроме того, он необходим мне, как адвокату мисс Тлинг Ти.

— И давно вы стали ее адвокатом? — спросил контрразведчик.

— Примерно 30 секунд назад, — ответил Лейв, — так что я хотел бы, во-первых, получить мой мобильный телефон, а во-вторых, увидеть протокол задержания моей клиентки.

Ян вытащил из пачки сигарету, задумчиво покрутил ее в пальцах и спросил:

— Вы знаете, что вашей новой клиентке грозит обвинение в убийстве четырех человек?

— Вы хотите сказать, что именно она стреляла с мотороллера? Но та была рыжая…

— Рыжий парик, очки и бело-голубой спортивный костюм были в пакете на ее багажнике. И, конечно, микро-следы пороха на рукавах.

— Он гонит, — возмутилась девушка, — Обе трещотки были с холостыми патронами. Штраф за хулиганство, это понятно, но пусть браслеты снимут и роллер отдадут.

— Гм, — буркнул Ян и начал куда-то звонить по телефону.

— Зачем вы это сделали, мисс Тлинг? — спросил Ледфилд.

— Считайте, что по приколу, — ответила она.

— А если бы кто-то из полисменов не понял юмора и ответил настоящими пулями?

Тлинг Ти пожала плечами:

— Ну, тогда бы не повезло. Бывают в жизни черные полосы. Но я же потом выкинула обе трещотки и спокойно себе ехала за пивом, никого не трогала. А эти пидорасы подрезали меня на своей тачке, сбили с роллера, уронили на асфальт. Это как, нормально?

— Это ненормально, — сказал Лейв, — ознакомившись с протоколом задержания, мы будем требовать судебного преследования виновных по статье «превышение власти».

— Классно! — оценила она, — А можно еще как-нибудь отмазать меня от штрафа?

— Боюсь, что нет. Такие шоу со стрельбой на улице не бывают бесплатными.

— В порядке исключения, бывают, — возразил Ян. Его телефонный разговор оказался очень коротким, — Мы можем похоронить всю эту историю. Предлагаю один раз. Да-да, нет-нет.

— А роллер вернете? — спросила девушка.

— Ваш мотороллер стоит во внутреннем дворе, справа от ворот. Забирайте. Еще вопросы?

— Полагаю, мы можем принять это предложение, — сказал Лейв.

Ян молча вытащил из ящика стола ключ, подошел к девушке и быстрым, отработанным движением, снял браслеты сначала с ее ног, а потом с рук.

— Что, и штрафа не будет? — изумилась Тлинг Ти.

— Не будет, — подтвердил контрразведчик, — Садитесь на этот свой роллер, и… (он взмахнул рукой, показывая, как далеко она может катиться).

— Вау! — взвизгнула девушка и, повернувшись к Ледфилду, спросила, — Я смываюсь, да?

— Идите, — сказал он, — и, пожалуйста, больше не хулиганьте так с оружием.

— А я вам что-нибудь должна?

Лейв улыбнулся и отрицательно покачал головой.

— Нет, это была рекламная акция.

— Не пожалеете! — уверенно заявила Тлинг Ти, — Я всем расскажу, что вы самый классный законник в городе!

Контрразведчик дождался, пока за девушкой закроется дверь, закурил новую сигарету, и сообщил.

— Эта маленькая засранка могла бы с вами и поделиться. За сегодняшнюю ночь и утро она очень неплохо заработала.

— Вы хотите сказать, что стекло в машине Сквида тоже разбила она?

— Да. И оставила отпечатки шин своего мотороллера. Она так хорошо вписывалась в экзотическую версию о леди из Шаолиня, что я даже провел очную ставку с вами.

— Результат отрицательный? — спросил Лейв.

— Нет, результат положительный, — ответил Ян, — вы очень мне помогли. Не буду больше отнимать ваше время. Вот ваш мобильный телефон, а вот моя визитка, на случай, если… Вы меня поняли. Ваш автомобиль, кстати, стоит во внутреннем дворе, слева от ворот.

— Что-то я не припомню, чтобы давал вам ключи, — заметил Лейв.

— Я решил не отвлекать вас на такую ерунду, — пояснил контрразведчик, — так что мы воспользовались вместо ключей штатными спецсредствами.

— Понятно. Надеюсь, в салоне не оказалось еще сколько-то «штатных спецсредств», в просторечии именуемых «жучками»? Если я их там найду, то устрою вам проблемы.

— Это уж как водится, — сказал Ян, — удачи, мистер Ледфилд.

— И вам удачи, — ответил Лейв, пожимая протянутую руку.

Оставшись в одиночестве, Ян положил на центр стола чистый лист бумаги и начал рисовать тонким фломастером простенькие фигурки. Такова была его личная методика суммирования и обработки информации.

В начале появилась пара: мужская и женская фигурка. Мужчина держал в руке авторучку размером с бревно, а женщина — жутковатого вида топор. Затем между фигурками был нарисован барьер из кирпичиков, топор оказался перечеркнут, а вместо него, чуть сбоку, возникло стилизованное изображение космического корабля.

Суть этой композиции состояла в следующем: Некто пытался создать иллюзию действий некой леди, являющейся одновременно подругой и телохранителем Ледфилда. Если бы не удалось по свежим следам поймать Тлинг Ти, этот ложный след еще сутки сбивал бы Яна с толку. Но, после появления девушки, выяснились сразу 4 существенных момента:

Во-первых, она не имела квалификации телохранителя (не говоря уже о феноменальном искусстве рукопашного бойца и снайпера). Обычная юная особа из цветного квартала.

Во-вторых, она никогда не была подружкой Ледфилда, и до сего дня видела его только по TV. Непосредственно эти двое впервые встретились в кабинете Яна.

В-третьих, ее утренняя стрельба из пистолет-пулеметов была чистой бутафорией и велась холостыми патронами. Заказчик этого представления своей цели добился: оперативники полдня гонялись за девчонкой, что дало возможность настоящему стрелку замести следы.

В-четвертых, кое-какие следы остались: это пули, которыми были поражены все четверо киллеров, охотившихся за Ледфилдом. Точнее, это оказались не пули, а металлические шарики, которые были выпущены не из обычного оружия, а из портативной установки, разработанной для защиты спутников от атак космического мусора. Этим и объяснялась колоссальная скорость и точность стрельбы. По космическим меркам и то, и другое, было самым заурядным. Ясно, что установка, способная за 0,05 секунды поразить до 10 целей, летящих со скоростью 20 км/сек на расстоянии до 3 км, с легкостью может за полсекунды расстрелять 4 неподвижные цели в радиусе 50 метров.

Как космическое оружие связано с бизнесом Ледфилда, основа которого — виртуальные куклы с человеческим поведением и интеллектом? Ян нарисовал экран с фигуркой робота посредине, и провел стрелки: к карандашу Ледфилда и к космическому кораблю…