10 декабря, 7:30 утра по Сиднею.

Этим утром агент Доплер и лейтенант Пебидж опять летели из Сиднея через Кэрнс на Мабуиаг.

- Эта Молли Калиборо, наверное, ведьма, она нас сглазила, и мы прилипли, — печально предположил австралийский лейтенант анти-террористической полиции.

- Что-что? — переспросил британский агент «C4», читая новости на своем ноутбуке.

- Она нас сглазила, вот что, — повторил Пебидж, — знаешь, есть такое колдовство.

- К черту мистику, — буркнул Доплер, — и так дерьма хватает. Вот, глянь, что пишут.

*** ABC-TV-news, Сидней. «Пиратский кризис» ***

Внимание многих людей не только в нашем регионе, но и в мире, приковано сейчас к событиям вчерашнего дня и этой ночи в акватории Арафурского моря за Торресовым проливом. Вчера общественность была взбудоражена сообщением о захвате пиратами любительской новозеландской яхты «Running-on-Waves». Владельцы яхты, Энджел и Мэри-Леа Апферн, активисты движения «Moby Dick», путешествовали с друзьями по колледжу «D-and-A», и были атакованы пиратами. При обстреле Энджел и Мэри-Леа Апферн, и Талер Кибэк были тяжело ранены, а Дональд Уонтнер убит на месте. Две девушки, Нэнси Руст и Барбара Гаррет, получили серьезные травмы. Все захваченные экологи были брошены в загон с морскими черепахами, и несколько часов провели без пресной воды и без медицинской помощи, пока их не освободил меганезийский флот.

*

Рейд меганезийского флота, проведенный вчера вечером, был, как полагают аналитики, эффективным, но беспрецедентно жестоким. Офицеры полиции Квинсленда сообщили репортерам, что островки завалены телами расстрелянных. Не менее страшная картина наблюдается в поселках Буилиа и Вунда на берегу Папуа, среди жителей которых было много нелегалов, промышлявших разбоем. Полиция Папуа не контролировала эту зону, и только сегодня на рассвете там появились представители властей. По их словам, поселки сожжены полностью, вероятно — авиа-бомбардировкой.

*

Официальная реакция:

Пресс-служба правительства Австралии сообщила, что ситуация изучается, и пока нет ответа, действовал ли флот Меганезии в рамках Честерфилдского соглашения.

МИД Новой Зеландии (цитата) «выражает благодарность за спасение своих граждан».

Правительство Папуа воздерживается от каких-либо заявлений.

Представитель Верховного суда Меганезии назвал рейд хорошим стартом регулярной борьбы с «naval banditos», развертываемой на дуге Фиджи — Папуа — Филиппины.

*

О состоянии новозеландских экологов:

Доктор Селестин Солано, администратор госпиталя на островке Мабуиаг, куда были доставлены пострадавшие, сообщает: состояние троих раненых остается тяжелым, но стабильным, и есть надежда на удачный исход. У двух девушек травмы не опасны для жизни. На вопрос репортера: «что, если бы пострадавшие остались в плену до утра?», Доктор Солано ответил: «к утру, двое, а возможно и все пятеро уже были бы мертвы». Сегодня утром близкие нескольких пострадавших вылетели из Новой Зеландии в Кэрнс самолетом, предоставленным Зюйд-Индской Компанией. Среди пассажиров, известный эксперт по антарктическим морским ресурсам профессор Бантам Апферн…

***

Лейтенант Пебидж пробежал глазами текст и поинтересовался:

- А чем так известен этот профессор Апферн?

- Он, — ответил агент «C4», — знает, как сделать из Антарктики деньги.

- Из всей Антарктики? — с легким сарказмом переспросил австралийский полисмен.

- Не из всей, но хватит, чтобы перевернуть экономический глобус вверх ногами.

В это время, обсуждаемый персонаж сидел на ступеньках веранды коттеджа-хижины Молли Калиборо, и в компании с хозяйкой, пил кофе с сигарами. Бантам Апферн был фанатичным любителем сигар. Молли, в общем, не курила, но если за компанию, и не какую-то ерунду из супермаркета, а сигару из домашнего чилийского «mapacho»…

- Мы с Эуникой, — грустно произнес Бантам, — разошлись, когда Энджелу было 8 лет. Знаете, это не частый случай, когда ребенок остается с отцом, но, если мать уезжает работать на другой край океана, да еще в сложную климатическую зону… Конечно, чилийский Антарктический полуостров, это не наше заполярье вокруг моря Росса.

- Да, — согласилась Молли, — на Антарктическом полуострове, я слышала, есть даже один вполне приличный городок.

- Вилла-Лас-Эстреллас, — сказал он, — это действительно городок, хотя, он не совсем на полуострове, а в ста милях севернее, на острове Бриджмена. Там даже растет гвоздика. Антарктический подвид, биологи называют его «колобантус». Но, о чем это я?

- О вашей бывшей жене, — напомнила Молли, и чихнула, слишком смело втянув в себя табачный дым.

- Да. Я говорил об Эунике. Антарктика нас свела, Антарктика разбросала. С тех пор мы виделись всего однажды, полгода назад, на свадьбе Энджела и Мэри-Леа. И мы вместе выбрали и купили ребятам эту маленькую яхту. Какая была радость… Черт побери…

- Селестин говорит… — осторожно заметила Молли.

- Нет-нет! — Апферн резко вскинул ладонь, — Я жутко суеверен. Пожалуйста, не надо ни оптимистичных мнений, ни пессимистичных. Можете считать меня идиотом…

- Я не считаю вас идиотом. В такие моменты можно поверить во что угодно.

- Вот-вот, — он кивнул, — Эуника вылетела из Вилла-Лас-Эстреллас на Рапа-Нуи, остров Пасхи, а оттуда, непонятно как, через всю Меганезию. Правда, ей что-то обещал Стефан Хорсмен, лидер меганезийцев острова Питкэрн, но непонятно, что это за человек.

Молли еще раз втянула дым сигары, снова чихнула, и кивнула в сторону веранды:

- Можно спросить у Арчи, когда он проснется…

- Наверное, можно, — согласился Бантам Апферн, — но, я так чертовски растерян в этой ситуации, что опасаюсь натворить глупостей.

- Смело консультируйтесь со мной, — ответила она, — я с вечера играю роль балансира, удерживая разных людей от глупостей. Пока у меня получается не так уж плохо.

- Договорились, — согласился он и, глядя на улицу за сетчатой оградой, добавил, — мне кажется, официальные власти, наконец, потрудились прислать сюда представителей.

- Не совсем так, — ответила она, — я уже дважды встречалась с этой парочкой. Одного из субъектов зовут лейтенант Пебидж, а второго — агент Доплер. Обратите внимание, они заметили нечто на веревке, и у них детективный ступор. Это любопытный эффект.

Пебидж и Доплер сейчас являли собой небезынтересное зрелище. Выпучив глаза, они рассматривали камуфляжную тропическую униформу, развешенную на веревке между столбами навеса веранды, очевидно, с целью просушки после стирки. Двух борцов с терроризмом крайне заинтересовали нашивки на этой униформе: тускло-серебристые полоски, по шесть штук на правом плече и на левой стороне груди.

- Доброе утро, мисс Калиборо, — поздоровался Пебидж, — вы не могли бы объяснить, как оказалась здесь эта армейская одежда?

- Обыкновенным бытовым путем, лейтенант, — ответила Молли, — я, вероятно, не самая хозяйственная женщина на планете, но мне хватает технических знаний, чтобы сунуть грязную одежду в стиральную машину, а потом развесить на веревке.

- Э-э… — протянул Доплер, — а как вообще это оказалось в вашем доме?

- Это пришло на владельце, как нередко бывает с одеждой, — пояснила она, — и, в силу особенностей работы владельца, это было забрызгано неопрятными пятнами, а у меня имеется стойкое убеждение, что грязную одежду надо стирать. Теперь вам понятно?

- Э-э… — Доплер задумался, — а где сейчас владелец этой одежды?

- Там, — Молли невозмутимо показала пальцем через плечо, — он заснул на диване, на веранде, а у меня имеется стойкое убеждение, что не следует будить человека, если он заснул после тяжелой и опасной работы. Вы можете со мной не согласиться, ведь ваш способ борьбы с терроризмом не является ни тяжелой, ни опасной работой, и состоит, преимущественно в том, чтобы создавать неудобства добропорядочным гражданам…

- Вы несправедливы! — обиженно возразил Пебидж.

- А, по-моему, — громко и четко сказал Бантам, — все просто.

Пебидж повернулся к нему, и мысленно сопоставил внешность с фото из досье.

- Мистер Бантам Апферн, не так ли?

- Именно так.

- Рад приветствовать вас в Австралии, доктор Апферн. И что, по-вашему, просто?

- Просто, — пояснил тот, — определить, кто чем занимается. Кто где был вчера вечером? Полагаю, что вы были где угодно, только не в сражении с бандитами.

- Это демагогия, — вмешался агент Доплер.

- Aloha, — раздался хрипловатый голос с веранды, а через несколько секунд на всеобщее обозрение вышел Гремлин, одетый в полотенце, обернутое на манер lava-lava.

- Привет, Арчи, — по-свойски отозвалась Калиборо, — хочешь кофе?

- Хочу! И, если остались сэндвичи… Извини, я бываю слишком прямолинеен…

- Все в порядке. Я люблю кормить завтраком симпатичных людей. И, познакомьтесь, джентльмены: Бантам Апферн, эксперт по морским ресурсам Антарктики — Арчи Дагд Гремлин, коммодор Народного флота Меганезии на Южном фронте.

- Мистер Дагд, — отчеканил Пебидж, прерывая эту светскую беседу, — я из полиции, и…

- Вы из полиции, и…? — Гремлин добродушно улыбнулся лейтенанту.

- …И мне придется составить протокол о ваших действиях на территории Австралии.

- Aita pe-a. Порядок есть порядок. Только, я сначала схожу в туалет, ОК?

В рисковых профессиях есть сленговый термин: «попасть в непонятное». Именно это произошло с лейтенантом Пебиджем и агентом Доплером. В ожидании момента, когда меганезийский коммодор проведет цикл утренней гигиены, они шепотом обсуждали создавшуюся ситуацию. Молли Калиборо предоставила в их распоряжение веранду со столиком, двумя стульями, плетеным креслом и диваном, а сама, вместе с Апферном, отправилась на местный маркет за свежими булочками и прочими вкусными вещами.

- Коллега, — тихо произнес агент Доплер, — вы, конечно, понимаете, что, несмотря на Честерфилдское соглашение, разрешающее патрулям заходить в пограничные гавани соседей, у нас есть все основания для ареста этого фигуранта. Международный ордер.

- Для ареста? — недоуменно переспросил лейтенант Пебидж. Ему было ясно, что идея дурацкая, а может, даже самоубийственная…

- …Нас двое, — прошептал Доплер, — мы вооружены, считается, что мы можем вызвать подкрепление, и когда начальство узнает, что Дагд здесь, мы сразу получим приказ…

- …Не получим, — перебил австралиец, незаметно нажав в кармане кнопку отключения питания сотового телефона.

- Боюсь, что вы правы, — согласился британец, сделал то же самое, и продолжил, — но, к сожалению, начальство будет считать, что мы должны были сами догадаться.

- Начальство, оно такое, — тоскливо подтвердил Пебидж.

- …Но, — продолжил Доплер, — мы должны воздержаться от силового ареста, если есть очевидная угроза, что это спровоцирует перестрелку в густонаселенном месте. А при правильной работе с нашей стороны наверх поступят рапорты, на основании которых возникнет картина, позволяющая нашему начальству отрапортовать вышестоящему начальству о качественно проведенной работе, что в свою очередь, приведет к внесению поощрений в наши с вами персональные файлы, коллега.

Протокольная суета, возбужденная в тайных недрах пирамид спецназа австралийской полиции и международной спецслужбы «C4» ради «птичек» в персональных файлах, завершилась только к обеду. Два «антитеррористических» офицера (Пебидж и Доплер) попрощались, и укатили на аэродром, чтобы вернуться через Кэрнс в Сидней.

Тем временем, из госпиталя поступили позитивные новости и тогда Молли Калиборо, войдя в ранее совсем несвойственную ей роль настоящей домохозяйки, развернула впечатляющую кулинарную активность на веранде. К приготовлению пищи были, без церемоний, привлечены трое туристов-экологов «Moby Dick» Лаклан, Сэтис и Гэдж. Меганезийского коммодора привлекать не пришлось — он привлекся сам: повертел в пальцах штык-нож от своего пистолет-пулемета «Маузер-Си» и деловито спросил:

- Молли, что тут надо резать?

- Арчи, ты утверждаешь, что этим инструментом можно резать не только людей?

- Молли, это просто хороший нож, разработанный по правилам эргономики.

- Вот как? — она внимательно посмотрела на этот эргономичный экземпляр холодного оружия, — Ну-ну. В таком случае, будет очень мило с твоей стороны напасть на вот эту барракуду, содрать с нее шкуру и разрезать тушку на поперечные ломтики.

- Aita pe-a, — сказал Гремлин.

- Мне тоже не хотелось бы сидеть без дела, — сказал Бантам Апферн.

- Тогда, — решила Калиборо, — если ты не против, я поручу тебе креветок. Если мне не изменяет школьная биология, креветки встречаются среди антарктической фауны, и, соответственно, тебя можно считать экспертом по ним.

- Конечно, я не против, — ответил Апферн, пододвигая к себе тазик с креветками, — хотя, антарктический криль относится не к креветкам, а к отдельному семейству. И экология антарктического криля совсем иная. Криль формирует громадные скопления в полях антарктического планктона, на глубинах сто — двести метров. В одном кубометре воды обитаемого горизонта — до полцентнера криля, хотя одна особь весит всего два грамма.

- А сколько в сумме этого криля? — спросил Гремлин, методично орудуя штык-ножом.

- Не так много, по сравнению с общей биомассой антарктического планктона. Обычно приводят оценку: полмиллиарда тонн. Для сравнения скажу: весь субантарктический и антарктический планктон продуцирует около ста миллиардов тонн биомассы в год (но это съедается морской фауной, так что равновесный уровень полмиллиарда тонн).

Штык-нож в руке меганезийского коммодора остановился в воздухе.

- Сколько-сколько?

- Около ста миллиардов тонн биомассы, — повторил эксперт по ресурсам Антарктики, и добавил, — но это менее одной пятой всего планктона в мировом океане. А что касается антарктического криля, то он играет колоссальную роль в экологии, выступая главным посредником в пищевой цепи от микропланктона до макро-организмов. Питание рыбы, пингвинов, китов, состоит в значительной мере из криля. В питании людей криль тоже играет известную роль. В Антарктике добывается порядка ста тысяч тонн криля в год. Траулер, работая на удачном скоплении, может добыть десять тонн криля за час.

- Это крайне интересно, — произнес Гремлин, — а кто добывает криль в тихоокеанском антарктическом и субантарктическом поясе?

- Я не помню, — признался Апферн, — но это можно посмотреть на сайте WCPFC. Это Комиссия по рыболовству стран Центральной и Западной части Тихого океана. Она занимается оценкой промысла и установлением квот.

- Квот? — переспросил меганезийский коммодор.

- Да. Уже в конце первого десятилетия нашего века, добыча криля стала приводить к сокращению популяции некоторых морских животных. Мы, люди, лишаем их пищи. Единственным реальным решением был бы переход от свободного лова по квотам к полному прекращению лова криля, и к созданию крилевых ферм. Это почти аналог креветочных ферм, но не в прибрежной полосе, а в открытом океане. Квоты не решат проблему, ведь давление экономики все равно заставляет Комиссию повышать их.

- Крилевые фермы… — Гремлин поиграл штык-ножом, — а где можно их увидеть?

- Пока… — Апферн вздохнул, — …Только в виртуальном мире. На моем сайте собраны неплохие ссылки на проекты таких ферм, но пока ни один проект не реализован.

- Все ясно! — объявил Гремлин, и положил штык-нож рядом со штабелем ломтиков разделанной барракуды, — Извините, я выйду на несколько минут. Надо позвонить.

Молли Калиборо проследила взглядом, как Гремлин, с радиотелефон в руке, идет в сторону угла ограды, на ходу начиная разговор с каким-то абонентом и, со вздохом, сообщила эксперту по антарктическим ресурсам:

- Поздравляю, Бентам, — ты только что разжег первую в истории крилевую войну.

- Что я разжег? — удивился тот.

- Войну за антарктический криль, — пояснила она, — это же совершенно очевидно.

10 декабря. Северные Острова Кука. Атолл Тинтунг. Моту Вале. Лантон.

Северный берег моту Вале — прямой, как стрела, километровый песчаный пляж, кое-где прерываемый цветущим кустарником, охранялся специальным биллем городского суда Лантона, как объект природы, обеспечивающий рекреационно-экологический баланс острова. Благодаря естественному волнолому — подводному рифовому барьеру атолла Тинтунг, этот пляж, хотя и выходит на океан, но вода тут спокойная. Сильные волны разбиваются в ста метрах от берега, и здесь отличное место для компаний с детьми. В соответствие с биллем суда, на пляже ничего не строилось. Но, на мелководье почти напротив середины пляжа, дрейфовала реконструкция знаменитого 9-бревянчатого 45-футового рафта «Кон-Тики» с кубриком-хижиной ближе к корме, и широким парусом, игравшим, впрочем, только роль солнцезащитного тента.

Клубное кафе, размещенное на рафте, так и называлось: «Кон-Тики», и принадлежало маленькой команде японок — «первобытных фридайверов — ама». Ассортимент здесь не отличался экзотичностью, но в каждом салате было что-то из свежей морской добычи команды. Впрочем, главной фишкой был не антураж, не команда, и не меню, а один из постоянных посетителей. Практически ежедневно, в часы сиесты, здесь пил кофе мэр Лантона, комэск Ксиан Тзу Варлок с совсем маленькой дочкой Ким Ксиан Хве. Выбор конкретно этого времени и именно этого кафе легко объяснялся. Ким-Чйи, vahine мэра, ежедневно в эти часы занималась аэробикой на пляже, и Ким Ксиан Хве оставалась на папином попечении. В это время малышка, в основном спала, а Варлок за кофе читал прессу. Если же малышке что-то оказывалось нужно, и Ксиан Тзу начинал решать проблему, то какая-нибудь из четырех хозяек клуба сразу пресекали его дилетантизм: «Команданте Варлок, это ведь киндер, а не миномет, ты в этом ничего не понимаешь, лучше, давай я займусь…». Спорить с этими энергичными молодыми женщинами было нереально, и мэр возвращался к прессе и кофе… Вот и сейчас мэр занялся прессой.

*** The Times. Режим Накамуры показывает зубы: новая волна репрессий ***

Все согласны с тем, что у Меганезии — маргинальной псевдо-государственной структуры, возникшей на карте мира в прошлом году, нет иного конструктивного пути, кроме интеграции в мировое сообщество, и принятия всех тех правил, которые сформированы Объединенными Нациями. После прихода к власти топ-координатора Иори Накамуры, казалось, что и меганезийская военная верхушка поняла эту простую истину. Но, после короткого периода сотрудничества с институтами ООН, Накамура постепенно сполз к фашистской практике диктатора Угарте Армадилло и экстремистского Конвента.

*

В начале были отдельные инциденты. Расправа с мусульманами на Тинтунге (якобы, подавление мятежа). Гибель всех участников парламентского клуба (якобы несчастный случай). Варварский рейд на Порт-Морсби. Геноцид яванцев на южном берегу Новой Гвинеи, на границе Папуа и Индонезии. Все это не оставляет сомнений, в истинных планах Накамуры. Он просто пускал пыль в глаза международному сообществу, чтобы выиграть время, а сам двинулся по пути построения тоталитаризма.

*

Генсек ООН назвал меганезийский режим «бесспорной угрозой миру и безопасности в Океании и соседних регионах». По словам Генсека, неисполнение резолюций Совбеза и Генеральной Ассамблеи ООН позволило меганезийскому режиму завязать контакты с режимами-изгоями Фиджи и Бугенвиля, «Сейчас — подчеркнул Генсек ООН, — нам надо проявить твердость и единство, чтобы остановить эскалацию меганезийской угрозы».

***

…Мизуми (одна четырех из хозяек «Кон-Тики») успела помыть малышку Хве, и теперь щекотала ее за бока. Хве попискивала и старалась схватить что-нибудь пальчиками, но ничего не получалось: движения как всегда в этом возрасте, еще не координировались.

- Что пишут в газетах, команданте? — поинтересовалась ама.

- Ровно то, что ожидалось, — ответил мэр Лантона.

- А что ожидалось?

- Ожидалось что оффи Первого мира будут действовать, как раб, который стал царем в поэме Киплинга.

- Не слышала, — призналась Мизуми.

- А я сейчас зачитаю по памяти… — Варлок отхлебнул кофе и продекламировал:

…Когда он глупостью теперь в прах превратил страну,

Он снова ищет на кого свалить свою вину.

Он обещает так легко, но все забыть готов.

Он всех боится — и друзей, и близких, и врагов.

Когда не надо — он упрям, когда не надо — слаб,

Он, раб, который стал царем, все раб, все тот же раб…

- Сен команданте! — окликнул его молодой китаец, сидевший за соседним столиком в компании с подружкой-полинезийкой, — почему ты всегда говоришь загадками?

- Нет, Мао-Па, ты ошибаешься, — Варлок улыбнулся и качнул головой, — в боевой или приближенной к боевой обстановке, я говорю четко и ясно. Ты помнишь, не так ли?

- Помню, — слегка сконфуженно согласился молодой китаец.

- Вот так! — Варлок подмигнул ему, — А в мирной обстановке надо тренировать мозг.

- Ладно… — Мао-Па вздохнул, — …Ты мэр, тебе виднее. Я попробую, если получится.

- Ты пробуй, а не рассуждай, получится ли, — отреагировала его подружка.

Китаец взмахнул руками.

- Теани! Я как раз пробую, а ты подавляешь мою самооценку, и…

- Все, все, — перебила она, — я не подавляю, я с замиранием сердца слушаю.

- Типа… — Мао-Па потер лоб, — …Сначала оффи боялись, что у нас есть А-бомба, и не доверяли экспертам, говорившим, что А-бомбы у нас нет. А теперь оффи хотят с нами поквитаться, и не доверяют экспертам, говорящим, что А-бомба уже появилась.

- Примерно так, — подтвердил Варлок, — надо добавить только, что оффи сейчас начнут обманывать и бросать друг друга. Это уже видно по заявлениям политиков…

В этот момент двое молодых панков-креолов: парень и девушка за противоположным столиком, синхронными, отработанными движениями выдернули из боковых чехлов-карманов своих жилеток длинные флибустьерские пистолеты эпохи капитана Блада (но, серийного современного изготовления, и радикально упрощенного дизайна).

- Все в порядке, уберите стволы, — спокойно сказал Варлок, и пистолеты в руках панков, нацеленные в дверной проем, поднялись дулами к потолку.

- Не напрягайтесь, я безоружен, — добавил персонаж, вошедший в кафе-клуб. Это был мужчина-англосакс лет 35 с плюсом, одетый в униформу майора миротворцев UN.

- Команданте, это твой человек? — с сомнением в голосе спросила девушка-панк.

- Это майор Ричард Уоткин из канадских миротворцев, — ответил мэр, — он тут давно, и работал с нами по зачистке Мотуко и Катава от хабиби, если вы поняли, о чем я.

- Мы поняли, — сказал парень-панк, — Все ОК, Зиги! Убираем пушки! Команданте, мы с атолла Этена, что между Самоа и Токелау, нас зовут Доб и Зиги, если тебе интересно.

- Так, вероятно, вы из команды Йожина Збажина?

- Ага, — почти хором ответили панки.

- Ну, — Варлок улыбнулся, — я рад знакомству.

- И мы рады, команданте, — ответила Зиги, тоже улыбаясь, а потом быстрым движением извлекла что-то из своего пистолета, — Алло, канадец! Лови на удачу!

Майор рефлекторно поднял руку и поймал тяжелый шарик размером с лесной орех.

- Спасибо. А что это?

- Пуля, которая в тебя не попала. Типа, амулет, — пояснила девушка-панк и, явно сочтя данное объяснение исчерпывающим, вернулась к флейму со своим приятелем Добом.

- Хм… — буркнул майор Уоткин, убирая шарик в карман на рукаве, — …Мэр Ксиан, вы можете уделить мне десять минут по личному вопросу?

- Aita pe-a, Ричард. Вы хотите переговорить не здесь, я правильно понимаю?

- Да. Лучше с глазу на глаз, там, на берегу, если вас не затруднит.

- ОК, — Варлок кивнул и повернулся к ама, — Мизуми, ты присмотришь за крошкой Хве?

- Легко, команданте! — откликнулась совладелица «Кон-Тики».

Зеленоватые волны, ослабленные после перескока через рифовый барьер, с негромким шуршанием накатывались на белый коралловый песок. Ослепительное солнце било по глазам, почти как фотовспышка. Варлок Ксиан Тзу и Ричард Уоткин устроились в тени ближайшей к воде пальмы, и канадец вынул из нарукавного кармана тот самый шарик.

- Черт побери, я не думал, что эти пистолеты у ребят настоящие. На вид — бутафория.

- Многие не думали, — отозвался Варлок, — это стимпанковская боевая пневматика, она широко применялась в ходе Алюминиевой революции, и в начале войны за Хартию. А сейчас такие штуки — распространенное гражданское оружие. Кстати, вы бы лучше не ходили в униформе ООН там, где много приезжих ребят. Местные вас знают, а те, что прилетели погулять по столице, или просто транзитом, особенно — тинэйджеры, могут отреагировать нервно. Для них ооновец — враг. Вот, ваши парни осмотрительно ходят в местной одежде. Шорты, майка, что угодно, только не вражеская униформа, ОК?

- Ясно, — майор Уоткин кивнул и сунул пулю обратно в карман, — буду гулять в майке и шортах. Хотя, неприятно, что к нашей униформе такое отношение. Мы столько людей спасли в разных странах. У парней есть, чем гордиться. А тут, черт… Ладно. Ксиан. Я вообще-то по личной ситуации. Скоро сюда прилетят Джуди с Памелой.

- Ваша жена и дочка, Ричард?

- Да, черт! Я просто не знаю, что делать. Что вы посоветуете?

- А в чем проблема, Ричард? — спросил Варлок.

- Как в чем?! Они намерены приехать на месяц, а война в Океании может разразиться в любой день! Кретины — политологи на TV думают, что ваш штаб флота будет ждать развертывания коалиционных сил, но это полная ерунда! Контратака в таких случаях проводится на опережение, так сказано в любом учебнике по военному делу!

- Ричард, а вы-то сами что думаете про потенциально-возможную новую войну?

- Что я думаю?

- Да. Что вы думаете?

- Черт! — канадский майор сжал голову ладонями, — Какая разница, что я думаю? Мне поступают секретные депеши из Оттавы и из Нью-Йорка. Вы, конечно, это читали.

Варлок улыбнулся и утвердительно кивнул.

- Конечно, я читал. Как мэр столицы, я получаю такие радиоперехваты. Но, мои задачи социально-хозяйственные. Военной стратегией я интересуюсь только в порядке хобби. Военные задачи решают в департаменте военного координатора и в штабе флота.

- Вы читали, значит, вам известно о секретном протоколе к программе международных маневров «Sabre Diamond» в Ново-гвинейской акватории.

- Да. Занятный протокол. У Совбеза ООН новая манера: давать негласные санкции на миротворческие вторжения. Насколько я знаю, это первый такой прецедент.

- Какая разница, первый или не первый? — спросил майор Уоткин.

- Разница такая, — ответил Ксиан Тзу Варлок, — хозяева ООН больше не ощущают себя всесильными. Они уже не решаются нападать открыто, поэтому пытаются действовать хитростью. На Фиджи ооновские агенты идут путем коррупции. Окружение генерала-президента Тимбера неподкупно в прямом смысле, оно сидит на куче золота. Но, пока действуют санкции ООН, это золото невозможно использовать для покупки чего-либо престижного в Австралии или в Новой Зеландии. Условия просты: сбросьте Тимбера, расторгните договор с Меганезией, и получите зеленый свет в Первый мир. Сильно же поглупела верхушка Первого мира со времен партии на Великой Шахматной доске.

Канадец удивленно посмотрел на мэра Лантона.

- Какая еще Великая Шахматная доска?

- Это не такая давняя история, Ричард. Она началась сразу после поражения Гитлера, а закончилась незадолго до вашего и моего рождения. В эту эру вся планета называлась шахматной доской, и две банды негодяев разыгрывали на этой доске партию, которая длилась 45 лет. Первая Холодная война.

- Почему вы об этом сейчас говорите, Ксиан?

- А потому, что эти негодяи, полностью лишенные любых симпатичных человеческих качеств, обладали, хотя бы, неординарной волей и разумом игроков. Тот Первый мир, который существует сейчас, без конкурента в виде Второго мира, совсем другой. Его лидеры остались негодяями, но теперь они безвольные и слабоумные.

- Ксиан, — нервно перебил майор Уоткин, — вы напрасно пытаетесь меня агитировать. Я воспитан соблюдать свои обещания, а присягу — тем более.

Мэр Лантона грустно улыбнулся и покачал головой.

- Я и не намерен вас агитировать. Думайте сами, кому вы присягали и о чем. Сейчас я отвечаю на ваш вопрос о войне. Проект хозяев ООН в жанре «разделяй и властвуй», на данный момент выглядит устаревшим. Коррумпировать офицеров генерала Тимбера на Фиджи, одновременно разгромить адмирала Оуноко на Бугенвиле, и вывести из игры Меганезию, уничтожив Сэма Хопкинса новым супер-оружием, со второй попытки. Вы отлично понимаете, Ричард, что это не стратегический план, а пьяный бред.

- Знаете, Ксиан, — ответил канадский майор, — у нас есть поговорка: носорог глуповат, и зрение у него хреновое, но при его весе, это не его проблемы.

- Это вы про ударные военные группировки дюжины государств? — уточнил Варлок.

- Да. Как вы заметили, если читали секретный протокол к «Sabre Diamond», те уловки, которые ваш флот применял в войне год назад, уже изучены, и больше не пройдут.

- Я заметил. Но, у хозяев ООН нет машины времени, чтобы атаковать год назад. И вы отлично это знаете, Ричард, потому и начали разговор с того, что, играя за Меганезию, нанесли бы упреждающий удар по противнику на стадии его боевого развертывания.

- Так, я угадал?

- Конечно, вы угадали. Так что ваша жена и дочка могут спокойно приезжать.

- Черт! Ксиан! Как вы можете быть таким самоуверенным?

- Завтра вам это будет уже понятнее, — пообещал мэр Лантона.

10 декабря. Фиджи. Западный берег острова Вити-Леву. Поздний вечер.

На середине кокосовой плантации в нескольких километрах от дальнего края взлетной полосы Международного аэропорта Нэди бушевало пламя. Среди оранжевых языков, выбрасывающих облака черного дыма, трудно было различить обломки 25-метрового турбореактивного «Grumman Gulfstream», упавшего почти сразу после взлета. Вокруг просеки, пробитой горящим самолетом, стояло военное оцепление. Зеваки (интуристы — любители ночной экзотики Фиджи, и аборигены, представляющие эту самую экзотику) наблюдали пожар с изрядного расстояния, и гадали: отчего же случилась катастрофа. Свидетели расходились во мнениях. Одни говорили про шаровую молнию, другие — про летающую тарелку, которую, якобы разглядели, когда самолет вспыхнул в воздухе.

Тем временем, на месте появились два армейских джипа «Hammer». Урча движками и петляя между стволами пальм, они подкатили к военному оцеплению, и были тут же пропущены, причем ближайшие солдаты оцепления вытянулись по стойке «смирно». Туземные зеваки тут же разъяснили туристам: «Сам генерал-президент Тевау Тимбер приехал, он всем аэропортовым службам накрутит хвост и надает по шее».

Джипы затормозили на минимально-безопасном расстоянии от горящих обломков, и младшие офицеры дисциплинированно взяли пятачок местности под особый контроль. Генерал Тимбер, крупный чистокровный 50-летний фиджиец, вышел из машины в сопровождении четверых охранников. Из второй машины вышел хорошо сложенный европеец-северянин лет 40, с характерным шрамом на левой щеке. Он сразу подошел к генералу Тимберу, и спросил:

- Тевау, я никого не зацепил?

- Все чисто, Хелм, — ответил генерал-президент, — после захода солнца никто никогда не работает на этих плантациях. Это был меткий выстрел. Ты хорошо уронил этот самолет.

- Мишень не очень сложная, — сказал штурм-капитан Хелм фон Зейл, и добавил, — твой диспетчер увел меня на какое-то поле для гольфа, немного к западу отсюда. Странно.

- Не странно, Хелм. Там самая подходящая площадка в окрестностях. Этот гольф-клуб принадлежит моему сводному брату, Кемонке Отулаи. Вы уже познакомились?

- Так, на бегу пожали руки, потом я метнулся сюда, а Кемонке стал командовать своим парням, как они должны замаскировать мой «крабоид» в углу поля.

- Понятно, Хелм. Сейчас мы поедем туда. Только сначала я попрощаюсь кое с кем.

С этими словами, Тевау Тимбер сделал шаг вперед, к языкам пламени, и произнес:

- Почему ты оказался такой скотиной, полковник Маттеи Вадава? Разве у тебя не было хорошей доли в нашем общем бизнесе? Разве у тебя не было хорошей виллы с парком, хороших автомобилей, красивой яхты? У тебя был даже реактивной самолет. Зачем ты пытался продать меня каким-то дерьмовым оффи? Чего тебе не хватало?

- Тевау! — фон Зейл положила руку на плечо генералу, — Не надо стоять близко, там еще вполне может взорваться что-нибудь. А если этот Маттеи был скотиной при жизни, то, вероятно, он не сделался лучше, когда умер. Какой смысл с ним разговаривать?

- Ты прав, — проворчал президент, и сделал шаг назад, — ладно, нечего тут смотреть. Не будем мешать пожарным делать свою работу. Я слышу, они уже подъезжают. Поехали, лучше, сыграем в гольф.

- Сейчас? Ночью? — с сомнением спросил Хелм фон Зейл.

- Да, — президент кивнул, — ночь не проблема. Там хорошее искусственное освещение.

- Это я заметил при лэндинге, — согласился меганезийский штурм-капитан.

00:30, 11 декабря. Фиджи. Западный берег острова Вити-Леву.

Гольф-клуб «Лутунасомбасомба».

…Кемонке Отулаи, хозяин гольф-клуба и сводный брат генерала-президента, громко фыркнул и, подводя итог партии, дружески похлопал фон Зейла по плечу.

- Ты хорошо летаешь и хорошо стреляешь. Но в гольф ты играешь хреново.

- У меня мало практики, — признался штурм-капитан, усаживаясь на склон маленькой декоративной песчаной дюны.

- Я вижу. Играй больше! Гольф полезен, так везде пишут, — с этими словами Кемонке повернулся к Тевау Тимберу, — ты, брат мой, тоже сегодня играешь кое-как.

- Я потратил много нервов, уничтожая предателей, — буркнул генерал-президент.

- А вот я играю классно! — объявила экспрессивная 20-летняя фиджийка, и вскинула к звездам гольф-клюшку, будто копье полководца-победителя. Не ограничившись этим триумфальным жестом, она выполнила несколько энергичных и эротичных движений реггетона. Ее одежда (шорты и свободный топик) была как раз подходящей для этого латиноамериканского танца.

- Ладно-ладно, Элаора, — улыбаясь, пробурчал Тимбер, — ты чемпион, а теперь, давай-ка займись малышом Каунитони. Он уже по тебе соскучился.

- Ладно-ладно, папа, — в тон ему ответила девушка, — между прочим, Каунитони сейчас отлично спит, и вовсе не скучает, но если уж вы так хотите посекретничать, то я пойду. Нужны мне ваши скучные секреты, как же, фига с два!

Произнеся эту филиппику, Элаора, направилась к модерновому зданию гольф-клуба, грациозно и демонстративно покачивая попой, и вертя над головой клюшкой в стиле шаолиньского боевого посоха из гонконгских фильмов про кун-фу.

- До чего же непоседа выросла, — прокомментировал генерал-президент, — вот, ее мама, между прочим, в таком же возрасте была уже взрослая и рассудительная.

- Тогда было другое время, — заметил Кемонке Отулаи.

- Другое время, другое время… — генерал президент фыркнул и повернулся к штурм-капитану, — …Скажи, друг Хелм, ты знаешь Скйофа Исландца?

- Ты про штаб-кэпа Скйофа, советника Улукаи, короля Футуна? — спросил фон Зейл.

- Да, я про него. Что он за человек, по-твоему?

- По-моему, Скйоф — правильный hombre. Он хороший военный и хороший инженер, руководит продвинутой верфью, и по-настоящему дружит с семьей короля.

- Понятно, — тут генерал Тимбер покивал головой, — другие умные люди мне говорили примерно так же. А вот ты скажи, Хелм, как по-твоему, Скйоф станет хорошим отцом моему внуку, которого моя дочка-непоседа нагуляла от бразильского учителя танцев?

- Брат! — вмешался Кемонке, — Ну, что ты сразу: «нагуляла»? Ведь хороший мальчишка получился, настоящий канак. Хотя, он по крови наполовину бразилец, но в полгода уже толково плавает, значит — наш! Еще скажи, что это не так!

Генерал-президент снова покивал головой.

- Все так, брат мой Кемонке. Но что Скйоф Исландец думает про все это?

- Hei foa, — произнес штурм-капитан фон Зейл, — чтобы я ответил на вопрос, мне нужно понимать, у кого с кем какие отношения.

- Это очень просто! — сказал хозяин гольф-клуба, — Отсюда до Футуна 300 миль. Скйоф Исландец с нами работает по войне и бизнесу. Он сильный мужчина, а здесь красивая женщина, и здоровый ребенок. Что тут понимать? Хотя миссионеры-колониалисты на Фиджи многим повредили мозги всякими разговорами про грех и невинность…

- Да, — подтвердил генерал Тимбер, — но больше они ничего не повредят. Сегодня ночь быстрых стрел. Семь месяцев мы молчали и наблюдали, как советовал Накамура, и вот теперь мы всех знаем. Ни один вредитель и ни один предатель не увидит рассвета.

- Брат, ты опять заводишься и тратишь нервы, — укорил его Кемонке Отулаи, — а мы ведь говорили про жизнеутверждающую тему. Про твою дочку и Скйофа Исландца.

- Да, ты прав, — согласился генерал-президент, и внимательно посмотрел на фон Зейла.

Тот задумчиво нарисовал пальцем на песке некий знак, и спокойно сообщил:

- Штаб-кэп Скйоф плевал на миссионеров и на слова из их библии. Если ему нравится Элаора, и он приглашает ее с киндером в свой fare, то вопрос только: хочет ли она?

- Если бы она не хотела, я бы не спрашивал, — ответил Тевау Тимбер.

- Хэй, брат! — окликнул его Кемонке, — Я говорил, что Скйоф верит старым богам своих предков, которые правильно учат о том, кто такие отец, мать и ребенок. И я говорю: ты увидишь, как Скйоф научит твоего внука правильно держать штурвал и ружье.

- Наверное, так, — негромко согласился фиджийский генерал, — да, наверное, так…

- Тебя беспокоит что-то еще, друг Тевау, — негромко сказал фон Зейл.

- Да. Я же президент, и должен думать не только о своей семье, но и о своем народе. А сейчас это как-то так переплетается…

Генерал-президент с силой сплел пальцы. Меганезийский штурм-капитан внимательно посмотрел ему в глаза и негромко предположил:

- Быть может, друг Тевау, ты сам хотел, чтобы это переплелось?

- Выходит, друг Хелм, не зря ты работаешь в INDEMI.

- Не зря, — подтвердил фон Зейл, — так что лучше задай мне настоящий вопрос.

- Ну, будь по-твоему, — проворчал Тимбер, — ты помнишь леди Мип Тринити? Вы с ней вместе управляли отрядами «Банши» в январе, когда выгоняли янки с Гуадалканала.

- Да, точнее, я управлял лишь одним отрядом, а она обеспечивала снабжение для всех.

- Все верно, друг Хелм. А ты знаешь, что она придумала Унию?

- Я знаю, что она думала об этом. Укороченная общая Хартия, которая бы объединила Меганезию, Фиджи и Бугенвиль. Но я не знаю, есть ли у нее проект такой Унии.

- Есть. Я читал. И я думаю, это важно. Наш тройственный военный союз хорош, но не настолько, чтобы мы могли опереться друг на друга, как граждане одной страны, люди одного племени, воины одной армии. Уния даст нам силу. Уния сделает океан нашим настоящим общим домом. Ты меня понимаешь, друг Хелм?

- Я понимаю, друг Тевау. А кто еще читал Унию, предложенную леди Мип Тринити?

- Еще адмирал Оникс Оуноко. Он тоже думает, что это важно.

- Хэх… Странно, почему леди Мип не залила этот текст в инфосеть.

- Таков ее план. Она решила: лучше сначала спросить у адмирала Оуноко и у меня, а в случае, если мы оба согласимся на такую Унию, спросить мнение у некоторых широко мыслящих меганезийцев. Таких, как ты, например. Леди Мип очень уважает тебя.

- Я тоже очень уважаю ее. А где текст?

- Вот тут, — генерал Тимбер протянул фон Зейлу простой карманный элнот, — только не заливай это в сеть. Прочти сам, скажи, что думаешь, а потом решим, как быть дальше.

- ОК, — сказал фон Зейл, убирая элнот в карман жилетки, — а Скйоф тоже это получил?

- Извини, друг Хелм, это секрет. Так решила леди Мип, и я обещал, что буду молчать.

- ОК, я тоже обещаю. А текст Унии я прочту на свежую голову.

- Брат, — вмешался Кемонке Отулаи, — наш гость устал, и деловые разговоры лучше бы отложить на утро. Давай, я позову Мури, чтоб она показала Хелму его комнату.

- Правильно, — одобрил генерал-президент, — отдыхай, штурм-кэп. Поговорим утром.

Мури была (судя по значкам на рубашке) младшим лейтенантом спецотряда военной полиции, а по внешности — чистокровной фиджийкой (впрочем, учитывая склонность генерала Тимбера к принципу «Фиджи для фиджийцев» трудно было ожидать иного). Обычно, фиджийки, ведущие подвижный образ жизни, сложены плотно, но обладают своеобразной грацией движений. Мури как раз соответствовала этой биофизической характеристике. И, как отборный полицейский офицер, была крайне наблюдательна.

- Ты думаешь: останусь ли я, — безошибочно определила она по взгляду фон Зейла.

- Да, — сказал он.

- Да, — эхом ответила Мури, и улыбнулась.

Вот так, по-военному просто. Женщина, мужчина, и тропическая ночь. Сплетающиеся обнаженные тела. Порывистые движения, незаметно сменяющиеся мягкими ласками, а немного позже снова разгоняющиеся до порывистой резкости. Основной инстинкт, как невидимый поток эмоций из глубинных структур человеческой природы, не знающей словесной формы, слишком яркий и биологически-конкретный, и потому недоступный текстовому описанию, оперирующему абстрактными цепочками букв и пробелов.

И только потом, после неопределенного интервала времени, длинного, как целая жизнь, постепенно вернулся привычный строй осознанных последовательных мыслей.

Вот циновка, жесткая по европейским меркам, но отлично заменяющая постель людям, привыкшим к бытовым обычаям первобытных деревень дальней Океании.

Вот открытая веранда, и звездное небо, сейчас не заслоненное козырьком навеса.

Вот такое близкое и такое загадочное человеческое существо рядом. Хелм фон Зейл на минуту пожалел, что не обладает искусством художника. Ему вдруг захотелось как-то изобразить Мури, которая раскинулась на циновке, заложив ладони за голову, и будто каждым дюймом смуглого тела излучала спокойную уверенность в своей красоте…

- О чем ты думаешь? — спросила она, перекатившись на бок лицом к фон Зейлу.

- О том, как нарисовал бы тебя художник.

- Смешно! — она улыбнулась, и в ее глазах мигнули блики звездного света.

- Почему смешно?

- Потому, что меня уже рисовал один художник, Вителло Фалерно с Футуна. Но он не обычный художник, а компьютерный нео-постимпрессионист. Хочешь посмотреть?

- Конечно. А где?..

- На планшетнике, — ответила Мури и, протянув руку, взяла со столика поясной сумку, вытащила простой гаджет с 5-дюймовым экраном, — сейчас я найду эту картинку. Она вообще-то большого формата, но видно и так.

Даже на маленьком экране это впечатляло. Молодая фиджийка была «поймана» в ходе партии в ацтекбол (игру с небольшим, но тяжелым мячиком из сплошного пористого каучука) через долю секунды после удара. Мяч, будто, летит точно в зрителя, поэтому кажется огромным, как ядро древней стенобитной пушки. Главная часть композиции — девушка, хотя она на втором (после мяча) плане. Ее обнаженное тело пока движется по инерции после отбивки, а глаза уже следят за полетом мяча, предугадывая результат…

- Невероятно здорово! — оценил фон Зейл.

- Можешь глянуть еще, в этом каталоге, — сказала Мури, — правда, картин со мной там больше нет. Я вообще просто за компанию попала. Вителло здесь в основном рисовал подружек короля Улукаи. Это было месяц назад, на юбилей Красной революции.

- На 7 ноября? — спросил штурм-капитан.

- Да. Сто с лишним лет назад была первая красная революция где-то на северо-востоке Атлантики. А еще этот юбилей почти совпал с другим юбилеем: киндеру Деми Дарк и короля Улукаи исполнился месяц. Ну, ты знаешь, что Деми Дарк, верховная судья по рейтингу, и король Улукаи, они…

- Я знаю, — он кивнул, — я даже видел судью Дарк с круглым пузом в сентябре, когда на сессии утверждали директиву судьи Малколма о религиях, несовместимых с Хартией.

- Ну, вот, — Мури снова улыбнулась, и нажала другой значок на экране, — теперь можно посмотреть, что получилось из такой истории с пузом.

…Здесь тоже была композиция, включающая обнаженную девушку и мячик (вероятно, такой концепт художник выбрал для всей галереи). Деми Дарк раскручивала огромный яркий мяч, точнее, надувной глобус, лежащий на поверхности прозрачной воды лагуны, причем повернутый Южным полюсом вверх. А на верхушке глобуса (на Антарктиде) устроился, лежа на животике, совсем маленький ребенок. Кажется, вращение глобуса воспринималось им без всякой опаски. На этой картине удивительно достоверно была передана динамика — только скорость вращения мячика-глобуса выглядела намеренно преувеличенной. Сверкающие брызги летели из-под него во все стороны, а вокруг на поверхности, кажется, даже начинал зарождаться круг будущего водяного вихря.

Фон Зейл долго смотрел на эту картину, и Мури снова проявила наблюдательность:

- Ты вдруг задумался о грустных вещах, Хелм.

- Да, — подтвердил он.

- Я знаю, о чем, — продолжила она, — ты можешь говорить об этом, так будет лучше.

- А что изменится, если я буду об этом говорить?

- Понятно, что. Ты не будешь один на один с этим.

- Тут, — ответил фон Зейл, — все зависит от восприятия жизни, и от восприятия смерти. Бывают разные обстоятельства. Когда кто-то погиб в бою, его товарищи разделяют эту потерю среди всех, и становится легче. Но, у меня другое. Моя семья погибла дома, в новогоднюю ночь, от американской авиабомбы. Вся семья. Это не с кем разделить, и остается только привыкать к тому, что их больше нет. Привыкну, наверное…

- Разве по твоей религии их нет? — с искренним удивлением спросила Мури.

- По моей религии? — переспросил он.

Вместо ответа, она начертила пальцем на полу три переплетающихся треугольника. В действительности рисунок не появился, но фон Зейл, конечно, узнал «узел миров». Но, оставалось неясным: то ли Мури, увидела этот знак, нарисованным на песке, на склоне декоративной дюны, где его спонтанно, в задумчивости нарисовал фон Зейл, то ли знала заранее и о его религии Асатру, и об этом знаке — «последнем из старших рун».

- И то, и другое, — ответила фиджийка, подтверждая сразу обе невысказанных версии.

- Хэх… — произнес штурм-капитан. — …Ну, наверное, я недостаточно религиозен, и мне трудно убедить себя, что где-то там…

- …Там, — отозвалась она, указав рукой в небо, где мерцал Atu-Tu-Ahi (в европейской астрономии — Южный крест), — они там, на берегу Moana-te-Fetia, Океана Звезд, и это понятно. Если бы их там не было, мы бы не могли видеть их во сне, но мы видим.

- Наверное, ты права, — ответил он, — по крайней мере, права, что лучше в это верить.

- Конечно, я права, — без тени сомнения согласилась Мури, — а ты так много думаешь о сложной логике, с которой имеешь дело на работе, что тебе бывает сложно поверить в простые вещи, которые очевидны. А сейчас пойдем в море. После моря всегда бывает хороший сон. Так устроена природа. Это тоже простая вещь, которая очевидна.

…В этом Мури тоже оказалась права. После морского купания, Хелм фон Зейл заснул замечательно. Снилось ему непонятно что, но точно хорошее. Хотя, под утро далекий приглушенный грохот выдернул его в реальность. Он сразу насторожился: интуиция подсказывала, что это не грозовые раскаты, а взрывы. Штурм-капитан приподнялся на циновке, посмотрел на запад, в направлении, откуда шел звук, и разглядел на облаках мерцающее зарево. Где-то далеко, может в полста милях, горело что-то большое.

- Спи, не обращай внимания, — тихо проворчала Мури, и потянула его на циновку.

- А что это? — спросил он, позволив уложить себя.

- Это авиация добивает азиатских наемников и мигрантов с оффи-предприятий. Их тут много развелось за семь месяцев. Спи. Эту работу делают другие надежные ребята.