— Я не собираюсь, — тихо начала Алли, и ее желудок угрожающе сжался, — извиняться за прошлое, Финн. Все закончилось. Ты только что обвинил меня в том, что я разрушила наш брак. Что ж, если тебе от этого легче, можешь продолжать так думать.

Они с ненавистью смотрели друг на друга. Видимо боясь попасть под горячую руку, официантка молча подала счет и молниеносно удалилась. Алли беспокойно заерзала на стуле и, когда Финн потянулся за счетом, закрыла глаза.

Как он может понять, где правда, а где ложь, если Алли явно что-то недоговаривает? А он слишком настойчиво пытается докопаться до истины. Как бы там ни было, его по-прежнему тянуло к ней. Туда, где витал нежный аромат ее кожи и волос, где в памяти всплывали осколки мозаики, которую ему никак не удавалась собрать воедино. Она казалась ему до боли знакомой и одновременно чужой.

Очутившись на сиднейской земле, он растерял способность контролировать свою жизнь, словно оказался посередине океана без компаса.

Молча он дотронулся до ее щеки.

— Сколько я тебе должна? — Алли резко отстранилась и потянулась к сумке.

— Я заплачу, — он удержал ее за руку.

Она отпрянула.

— Я должна тебе половину суммы.

Финн покачал головой.

— Я могу позволить себе заплатить по счету.

Алли напряглась.

— Я заплачу за себя, спасибо.

— Почему?

— Потому что я так хочу. — Она пристально посмотрела на него. — Ты и так оплачиваешь мою квартиру. Не нужно платить еще и за мой обед. Не люблю ходить в должниках.

Она бросила на стол несколько купюр, взяла со стола листки и направилась к улице. Секунду он разглядывал соблазнительные изгибы ее тела, затем последовал за ней.

Финн настаивал на том, чтобы забрать у нее коробку со старыми фотографиями и безделушками, и Алли сдалась, чувствуя, что у нее нет сил сопротивляться.

Она театрально распахнула дверь квартиры:

— Добро пожаловать во владения Макнайт.

Финн прошел через маленькую прихожую с крючками для верхней одежды и подставкой для обуви в большую гостиную, стены которой были выкрашены в голубой цвет. В центре стоял старенький оранжевый диван, развернутый к телевизору, расположенному в нише одной из стен. Справа — длинный письменный стол с компьютером, принтером и сканером. Остальное место было отведено книжным полкам, на которых стояли не только книги, но и милые безделушки, фотографии — все то, что Марлен называла «мусором». Дверь на балкон была занавешена легкой газовой занавеской. Слева от телевизора был вход на кухню.

На стенах висели репродукции импрессионистов и фотографии ночного Лас-Вегаса.

Цвета были насыщенные и жизнеутверждающие, в соответствии характеру проживавшей здесь женщины. Несмотря на явную нехватку средств, Алли удалось создать дома уютную обстановку.

Ей не нужны деньги, чтобы ощущать себя счастливой.

Алли заперла дверь и принесла коробку.

Финн оторвался от созерцания фотографий на полках.

— Я отнесу ее в машину. — Он взял ключи и коробку со столика. — Не знаю, как поздно мы приедем, но думаю, тебе лучше взять с собой самое необходимое.

Четыре месяца назад она пришла бы в восторг от такого предложения, но не сейчас.

Алли проглотила обиду и коротко кивнула.

Прикуси язык на время, стисни зубы, и через некоторое время ты снова станешь свободной.

— Я вернусь через секунду.

В спальне она сложила в сумку смену белья и необходимые туалетные принадлежности. Неожиданно зазвонил домофон.

— Да?

— Это Саймон. Можно мне подняться?

Алли почувствовала панику. Несколько секунд она сомневалась, а потом твердо ответила:

— Нет.

— Мне нужно поговорить с тобой о работе, — настаивал он.

— Я больше не работаю на тебя, Саймон.

— Послушай, мы не можем говорить через домофон, можно я все-таки поднимусь?

— Я скоро ухожу.

Она повесила трубку домофона и, подойдя к двери, с удивлением обнаружила на лестнице Саймона.

— Меня впустил парень с коробкой, — он бросил на нее самодовольный взгляд. Ей захотелось залепить ему оплеуху.

— Как ты меня нашел?

— Личное досье. — От его нахального взгляда, скользящего по ее фигуре, Алли стало холодно и противно. — Выглядишь великолепно. Как ты?

— Все еще беременна. — Улыбка на его лице мгновенно исчезла. Алли усмехнулась. — Что надо?

— Ты действительно собираешься говорить, — он выразительно огляделся по сторонам, — на лестничной площадке?

Она коротко кивнула. Не пущу его в квартиру, не хочу, чтобы его присутствие осквернило мой уютный уголок.

— Говори, что хотел, и уходи.

Со вздохом он погладил перила. Алли мысленно сравнила безуспешные попытки Саймона выглядеть респектабельным со спокойной уверенностью мужа.

— Меня Макс послал.

Алли нахмурилась.

— Зачем? — Она сомневалась, что главный редактор знает ее имя.

— По поводу награды лучшему журналисту, которую наш журнал будет вручать на следующей неделе.

— Я-то тут при чем?

— Награду вручат тебе.

Некоторое время Алли смотрела на своего нежданного гостя, открыв рот.

— У твоей колонки самый высокий читательский рейтинг, — чопорно продолжал Саймон. — Макс бесится, что ты ушла и никто не хочет делать твою работу.

— Я получу награду. — Несмотря на шок, она заметила, что Саймон сократил расстояние между ними. В нос ударил сильный восточный аромат с нотой мускуса.

Она сделала шаг назад.

— Да, как автор самой популярной колонки или что-то в этом духе. Нам нужно поговорить о тебе. О нас. — Саймон погладил ее по руке. Алли дернулась, словно ужаленная. Он нахмурился. — Я знаю, ты немного нервничаешь с тех пор, как ты и я... Давай забудем о сцене в офисе и начнем все сначала.

Она округлила глаза.

— Какая щедрость с твоей стороны.

— Послушай. Макс хочет тебя вернуть, и... — Он помолчал. — Люди говорят...

— О чем?

Мужчина виновато взглянул на ее живот.

— О нас.

Подлец, даже слова этого не может произнести.

— И?

— Люди считают, что у нас был секс.

Она коротко фыркнула.

— Ну и что? За тобой числится немало побед на любовном фронте. Мне все равно.

— Алли, успокойся.

— Я поняла, зачем ты пришел. Хотел убедиться, что я не предала огласке наше маленькое приключение во время круиза.

Он выглядел встревоженным.

— Ты же ничего... никому не рассказывала?

— Убери свою руку.

Он посторонился, и она ринулась вниз.

Подлец, какой подлец! Девушка кинула на следовавшего за ней мужчину презрительный взгляд.

— Послушай, Алли, — позвал он. — Нам следует обсудить сложившееся положение. Ты можешь получить свою работу назад. Тебе же этого хочется?

— Нет. — Даже награда не заставит ее вновь работать под началом Саймона. Выходит, хорошее тоже иногда случается не вовремя. — Вопрос исчерпан, Саймон. Я спешу.

— Можем мы переговорить?

— Тебе нечего мне предложить. — Она замедлила шаг и схватилась за перила, внезапно почувствовав легкое головокружение.

— Ты лишаешь себя высокооплачиваемой работы из-за непонимания между нами?

Она молча продолжила спускаться вниз, и он схватил ее за руку.

— Ты мне не ответила.

— Отпусти мою жену.

Они оба вздрогнули. Финн стоял двумя ступеньками ниже, выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Рука Саймона сама собой опустилась.

— Жену? — Он укоризненно посмотрел на Алли. — С каких это пор ты замужем?

— Не твое дело. — Она кинула на Финна многозначительный взгляд. — Я бы предпочла поговорить со своим гостем наедине.

Финн нахмурился, не сводя глаз с Саймона.

— Нет.

— Так надо.

— Я не оставлю тебя наедине с ним.

— Финн...

— Алли. Он дотрагивался до тебя, и мне это не нравится.

— Не вмешивайся, — прошипела она.

Его холодный взгляд буквально пригвоздил Саймона к месту.

— Не могу этого обещать.

— Тогда мне нечего сказать вам обоим. — Она вышла на стоянку. Финн последовал за ней.

— Не глупи, Алли! — Саймон кинулся за ними. — Я предлагаю ей работу. И мы оба знаем, что награда сыграет важную роль в ее карьере. Когда еще тебе выпадет такой шанс?

— Я поведу машину, — рявкнул Финн, и Алли с покорным видом обогнула капот и открыла дверцу с пассажирской стороны.

Финн завел двигатель и выехал с парковки. Алли на мгновение обернулась и увидела, как за поворотом исчезла фигура Саймона с нелепо вытянутыми вперед руками.

— Идиот, — пробормотала она. — Самодовольный, самовлюбленный, болезненно...

— Кто это? — спросил Финн.

— Мой бывший босс.

— Он предложил тебе работу?

— Да, и на следующей неделе мне вручат престижную награду. — Он промолчал, и она продолжила объяснения: — Наш журнал ежегодно награждает лучших журналистов по итогам читательского рейтинга. Будет организован большой прием с красной ковровой дорожкой и банкетом. На таких мероприятиях обычно присутствуют представители солидных издательств. Попасть туда — мечта каждого журналиста. — Она устало опустила плечи. — Одно приглашение на прием открывает новые возможности в карьере. А уж получение награды...

— Это как будто тебя выбрали королем на детском празднике.

— Да. — Награда «Совершенство»! Мне! Несмотря на досадную встречу с Саймоном, Алли распирало от гордости. — Сам главный редактор лично пригласил меня. И если я не пойду...

— Когда? — спросил Финн.

— В следующую субботу.

— Я буду тебя сопровождать, — твердо заявил он.

— Не будешь.

— На торжестве ведь положено быть со спутником?

— Да, но...

— Я буду сопровождать тебя.

— Нет.

— Да.

— Нет.

— Послушай... — Он запнулся. — Давай прекратим эти дурацкие препирательства.

— Золушка способна самостоятельно поехать на бал. — Она зло посмотрела на него, когда он затормозил на красный свет. — Я не пойду. Заодно сэкономлю кучу денег, ведь тогда мне не придется покупать новые платье и туфли.

Финн задумчиво посмотрел на нее, словно решая, что можно сделать в данной ситуации.

Загорелся зеленый, и он вновь сосредоточился на дороге.

— Почему ты не пойдешь?

— Не хочу видеть Саймона.

— Алли?

— Все в порядке. Потому что... — Она замолчала. — Саймон пытался... Он хотел, чтобы мы были больше чем босс и наемный работник. Я сказала «нет».

В салоне вдруг стало невероятно жарко.

— Он тебя обидел?

— Нет.

— Так ты уволилась или тебя уволили?

Она вздохнула.

— Поделись со мной.

— Я уволилась. — Она вспыхнула, вспомнив унизительную сцену в офисе. — В любом случае работать под конец стало невыносимо.

— И ты согласна лишить себя праздника только из-за того, что твой босс оказался свиньей.

Она молчала.

— Я думал, в тебе больше силы воли.

Она боялась озвучить свои истинные сомнения. Вдруг после совместно проведенного вечера она начнет думать, что их браку можно дать второй шанс?

Они подъехали к остановке.

— Это твой выбор, — осторожно продолжал он, не отрывая глаз от дороги. — Ты могла бы обговорить условия возвращения, если бы желала вернуться, но ты не собираешься на прием. Очевидно, твоя работа тебе была безразлична.

— Я любила свою работу, — мрачно возразила она.

— Значит, ты трусишка.

— Нет!

— Мне кажется, — Финн игнорировал ее свирепые взгляды, — ты боишься людей. Что скажут, как посмотрят. А если пойду я, то они станут судачить о нас.

— Нет...

— Это может оживить мою память.

— Как?

— Мы сделаем что-то вместе. Мы же посещали светские мероприятия?

— Несколько раз в Дании, — неохотно призналась она. — Однако здесь ты действуешь наугад.

— И что?

— Шансы ничтожны.

— Возможно, — согласился он. — Но даже если ты откажешься, мы все равно проведем этот вечер вместе.

Она скрипнула зубами. Да уж, он умеет убеждать.

— Алли? Так мне можно пойти с тобой?

Она закрыла глаза, от душного воздуха кружилась голова. Новый Финн удивлял и настораживал ее.

— А костюм?

— Куплю что-нибудь.

— Ты никого здесь не знаешь.

— Я люблю знакомиться с новыми людьми.

— Это мероприятие может затянуться надолго.

— У меня есть другое место, куда пойти?

— Люди подумают, что мы друзья или, еще хуже, любовники.

Она поймала его взгляд, полный... Она нахмурилась. Разочарования?

— Сама мысль о том, что люди посчитают нас парой, тебе невыносима?

Ее лицо вспыхнуло.

— Нет.

— Тогда, Алли, — в его голосе звучала мольба, — позволь мне пойти. Пожалуйста.

Она вся сжалась и вздохнула с облегчением только тогда, когда они подъехали к гостинице.

— Перестань говорить со мной таким тоном.

— Каким?

Ее лицо вспыхнуло.

— О, Алли, я не думал, что ты так чувствительна к мужской лести. — Он сделал невинные глаза.

— Теперь знаешь. Запомни, меня легко смутить.

— Запомню.