Стихи

Руа Клод

Стихи — перевод с французского Михаила Яснова

 

 

Про того, у кого ветер в голове

Если ветер, если ветер В голове ученика, Что ни утро, что ни вечер — Он взлетает в облака. Удержи его, пожалуй… Вечно нужен глаз да глаз: В небесах гарцует малый — Возврати такого в класс! С ним забот — ну просто бездна! Весь его летучий вид Говорит: «Сейчас исчезну!..» Тут он! Там! Сидит! Летит! Вот была б такая скрепка Или специальный клей, Чтоб они держали крепко Улетающих детей!

 

Две мышки

Однажды в воскресенье В окрестностях Сен-Лё, Увидев мышку белую, Окликнул я её. Но мышка не сказала Ни «Здравствуй!..», «Ни привет!» — Увы, средь местных мышек Любезных мышек нет. Однажды в понедельник — История проста! — Я встретил мышку синюю От ушек до хвоста. Она в Париж спешила Тропинкой из Сен-Лё, — Но я прошёл, как будто Не увидал её. И мышка пробежала, Но вырвалось у мышки: — Не слишком-то любезны Местные людишки!..

 

Белое и чёрное

Ворон доволен — ему повезло: Всюду на поле светло и бело. Ходит он, гордо и весело глядя, — Буковка чёрная в белой тетради!

 

Вопросы

Спрашивает собака: Почему коровы носят рога? Почему они с фламандским акцентом произносят своё «Му-у-у»? Почему они всё жуют и жуют, хоть и позавтракали ещё на рассвете? Почему у них вымя полно молока? И почему они любят вздыхать, словно капризные дети? Спрашивает корова: Почему на собаках густая шерсть? Почему они с английским акцентом произносят своё «Гав-гав»? Почему им охота вертеть хвостом, если нет ни мух, ни стрекоз? Для чего им ошейник? И вот вопрос — почему они всюду любят совать свой любопытный нос?

 

Ура!

Зайчонок рад — танцует он И прыгает с утра: Закрыт охотничий сезон! Каникулам — ура!

 

Золотая груша

Однажды на ярмарке груша одна Сверкала под солнцем, гордыни полна. На сочную грушу глазела толпа, Но груша была, к сожаленью, глупа: То этак себя выставляла, то так — И грушу заметил… обжора-червяк!