– Где Аня?

Ветер холодил обнажённую голову, задирал подол обёрнутого вокруг бёдер саронга. Джерри не обращал на это внимания, с сожалением смотрел, как гнев и решительность исказили лицо Максима. Он в самом деле был похож на отца. Даже больше, чем могло показаться на первый взгляд. Медленно вышел из калитки, осмотрелся, будто поблизости могли прятаться другие люди, и теперь угрожающе поднял руку с ножом. Кажется, пустой тайник его обеспокоил.

– Где Аня?!

Джерри примирительно улыбнулся. Знал, что лучше не совершать резких движений, поэтому сделал несколько плавных шагов вперёд и протянул Максиму заранее подготовленную записку на плотной синей бумаге. Максим никак не отреагировал. Замер в полнейшей неподвижности. Пристально смотрел Джерри в глаза, будто не замечал записку, а потом вдруг махнул рукой – выбил её и тут же процедил:

– Хватит игр. Где Аня?

– С ней всё в порядке. Она пьёт чай. Я добавил пару листиков саган-дайли́ для бодрости.

– Что вы здесь делаете?

– Я? – Джерри мягко рассмеялся. – Я здесь живу.

Кажется, Максим был растерян. Слишком устал, окончательно запутался. Загнал себя в ловушку. Не знал, что делать, и только крепче сжимал рукоять ножа.

– Ударишь меня?

– Если потребуется.

– И поступишь опрометчиво. Ведь ты хочешь получить то, что раньше лежало там? – Джерри указал на вскрытый тайник за спиной Максима. – Послушай, почему бы нам не выпить чаю, а потом ты решишь, стоит меня убивать или нет. Только для начала…

– Что?

– Вернём плиту.

Прошло не меньше минуты насупленного ожидания, прежде чем Максим опустил нож. Согласился вернуться к опрокинутой плите и держался исключительно за спиной Джерри. Боялся, что его обманут. Взглядом и движениями напоминал детёныша диких лесов. Слишком порывистый, слишком прямолинейный. Как и его отец.

Сдвинули плиту на место. Убедились, что она лежит ровно, и только после этого отправились назад, в тепло покинутой комнаты. Максим по-прежнему шёл сзади. Не выпускал ножа из рук. Джерри был уверен, что он им никогда не воспользуется. И не потому, что испугается, нет. Просто не сможет.

Бетонная дорожка приятно холодила стопы. Джерри любил гулять здесь по утрам в редкие дни без туристов и паломников. Пройдёт пара часов, и первые из них непременно появятся на вершине. К обеду, когда развеется туман, с пика откроется горная долина, и можно будет в тихом прекраснодушии любоваться озёрами, реками и крохотными селениями, разбросанными по округе.

Приблизившись к двери, Джерри предложил Максиму войти первым. Думал, ему лучше наедине переговорить с Аней, чтобы окончательно успокоиться. Максим качнул головой и вновь приподнял нож. Джерри улыбнулся в ответ. Покорно открыл дверь и сразу направился к своей заправленной постели, уселся на неё.

– Почему не предупредила? – шёпотом, едва различимо спросил Максим.

– Он знает твою маму, – растерянно ответила Аня. Саган-дайля пришлась кстати, Аня немножко взбодрилась. Жаль, что ей не удалось поспать подольше.

– Вы знаете маму?! – Удивление в голосе Максима смешалось с усилившейся подозрительностью.

– Я многое о ней слышал. – Джерри понимал, что им предстоит долгий разговор, поэтому достал нефритовые чётки и теперь, отвечая, перебирал их – старательно прокручивал каждую из двадцати пяти бусин. – Сергей рассказывал о Кате. Даже оставил её фотографию.

– Что… Зачем? Откуда вы знаете моего отца… Как вы узнали про тайник?

Слишком много вопросов. Слишком страстное нетерпение. А ведь главный ответ Максим уже получил, только не заметил его – он улетел на бумажке, выбитой из рук Джерри. Так случается. Ослеплённый жаждой что-то узнать, сметаешь всё на своём пути, в том числе само знание. Джерри рассмеялся. Ему нравились такие нелепости в человеческой судьбе. В них было что-то очаровательное.

– «Поймёт истинный паломник, когда поднимется к стопе бога». Сергей говорил мне об этой надписи. И это я сфотографировал его ноги. Хорошо получилось, правда? – Джерри опять рассмеялся. Затем, посерьёзнев, сказал: – Только Сергей ждал, что сюда приедет твоя мама.

– Что было в тайнике?

– Сумка. Она теперь у меня в Канди. Это в сотне километров от Далхуси. Сейчас не сезон, и придётся ехать с пересадкой в Хэттоне. Я…

– Что в сумке?

– Этого я не знаю.

– Где сейчас отец?

– Этого я тоже не знаю, прости.

Максим был раздосадован такими ответами. Беспокойно расхаживал возле кровати, на которой сидела Аня. Пить чай отказался. Нож не убирал. Выглядел истощённым. Ему следовало отдохнуть и не принимать поспешных решений. В любом случае мальчик, кажется, ожидал, что встретит здесь, на пике Адама, своего отца. Не мог смириться с горечью разочарования.

– Откуда вы знаете отца?

– Я был его преподавателем.

– Что?

Максим явно не поверил. А Джерри сказал чистую правду. Так уж получилось, что он с пятнадцати лет изучал тибетский язык при Иволгинском дацане в Бурятии, а в девяносто четвёртом, когда ему исполнилось семнадцать, отправился с мамой на посвящение Калачáкры, которое давал Его Святейшество Далай-лама, и тогда же поступил в Центральный институт высших тибетских знаний в городе Варанаси. Джерри не признался даже собственным родителям, что сделал это исключительно из страха попасть в армию, а сейчас тот страх и те сомнения казались до неуклюжего смешными.

Первые годы в институте прошли счастливо. Джерри надеялся стать магистром буддийской философии, с увлечением изучал историю, поэзию, языки, однако в итоге не закончил даже бакалавриат. Его увлекло течение жизни. Порой шелест, с которым вращается колесо сансары, слышится на удивление приятной песней, соблазняет даже самых искушённых учеников.

Джерри бросил институт. Родителям об этом не сообщил, даже не приехал их навестить. Это было трудное время. Он совершал поступки, которые потом преследовали его много лет, до сих пор изредка возвращались тёмными лицами и запахами в часы сновидений. Джерри отчасти пошёл тропой Сиддхартхи, описанного Германом Гессе. «Его плоть, подавленная в годы пламенного аскетизма, проснулась; он изведал богатство, изведал сладострастье». Разве что не было богатства, которое могло бы окончательно завлечь Джерри в глубину мирских радостей. Так что ему приходилось работать, и он давал частные уроки тибетского, санскрита – пожалуй, самого логичного и прекрасного из всех языков – и хинди. Именно так в девяносто девятом познакомился с Шустовым-старшим.

– Твой отец был способным учеником. Очень способным. Я прежде не видел, чтобы кто-то учился с такой одержимостью и с таким талантом.

Максим стал успокаиваться. Сел на кровать возле Ани и даже согласился принять от неё чашку свежего чая.

– Не скажу, что мы были друзьями. Я даже не уверен, что когда-то по-настоящему понимал Сергея. Но мы с ним о многом говорили.

– О чём?

– О многом, – уклончиво повторил Джерри. – И твой папа был хорошим спорщиком, уж поверь. А главное, он помог мне вернуться к нормальной жизни. Можно сказать, я стал монахом как раз благодаря Сергею.

Заметив удивление в глазах Максима, Джерри разразился громким хохотом. Это в самом деле было смешно. И это было правдой.

– С тех пор как я перебрался в Шри-Ланку, твой папа иногда приезжал ко мне в гости. Поднимался сюда, на вершину. Отдыхал здесь. Сумерничал и приводил свои мысли в порядок.

– Сумерничал?

– Да. Он сам так говорил. А иногда говорил, что наблюдает сандхью.

– Что это?

– Слово на санскрите, значение которого не исчерпывается простым переводом на русский – «сумерки». Сандхья, как писал Нарайан, – это «зыбкий час между заходом солнца и сумерками, между концом ночи и рассветом, время приглушённых голосов, неясных мыслей, тающих или возникающих силуэтов». Это время, когда вы с Аней пришли сюда. И мне кажется, вы не могли выбрать более удачного момента.

Джерри заметил, как пристально Аня изучает его монашеское одеяние, и отвлёкся, чтобы сделать две записки. Сложил листки в несколько раз и с игривой улыбкой перебросил первый из них через комнату. Аня с готовностью поймала записку, а прочитав, посмотрела на Джерри с таким восторгом, что теперь он не сомневался в верности своей догадки. Вторую записку пока приберёг. В ней был совет, для которого ещё не пришло время.

– Значит, отец спрятал здесь что-то, и вы даже не знаете, что именно. – Максима их игра с записками не заинтересовала.

– Всё верно.

– И почему вы не оставили это в тайнике?

– Решил, что так будет надёжнее. Видишь ли, когда Сергей приезжал ко мне в последний раз…

– Когда это было?

– Семь лет назад. И я тогда почти круглый год жил у святилища, а теперь бóльшую часть времени провожу в Канди – занимаюсь переводами…

– То есть я мог вас не застать?

– Другие монахи знают, что за тайником должны прийти. Я был вынужден сказать им. И они видели фотографию твоей мамы. А сумку Сергея я забрал к себе, чтобы не рисковать. Он дорожил тем, что в ней лежит.

Кажется, такое объяснение удовлетворило Максима. Он задал ещё несколько вопросов, потом замолчал, погрузившись в размышления. Если Максим и утратил подозрительность, то лишь от глубочайшей усталости. Договорились вместе отправиться в Канди. Джерри сказал, что передаст ему сумку Шустова-старшего, но для начала завершит свои дела здесь, в горах:

– Завтра вечером я спущусь в Далхуси, а послезавтра утром мы уедем на автобусе.

– А как же Шрипада? Как же святилище? – обеспокоенно спросила Аня. Милая девочка. В её голосе была искренняя забота.

– Всё в порядке. Меня подменит другой монах. А вам лучше переодеться в сухое. У меня есть кое-что из вещей.

– Нет, – твёрдо ответил Максим и встал с кровати.

Аня растерянно посмотрела на Джерри, и он бросил ей последний заготовленный листок. На этот раз Аня заставила Максима прочитать записку. «Твой друг напрасно отказывается. Вам будет зябко». Джерри был доволен произведённым эффектом. Его любимая игра. Сергея она тоже забавляла.

Максим раздражённо передёрнул плечами и отправился к выходу. Аня помедлила, но в итоге тоже отказалась переодеваться. Извиняясь, сказала, что им нужно торопиться к её брату.

Джерри вышел их проводить, а под конец успел шепнуть Максиму, что среди прочего тут есть вещи его отца:

– Они будут тебе впору.

Максим замер. Долгую секунду не шевелился, а потом, не оборачиваясь, пошёл вниз по лестнице. Бедный мальчик, ему в самом деле было тяжело. Какую бы игру ни затеял Шустов, не стоило вовлекать сына.

Джерри ещё долго стоял на бетонной дорожке. Смотрел, как Аня и Максим спускаются в туман, как постепенно размываются их тёмные силуэты. Жалел, что не мог сказать им всего. Знал, что так будет лучше для них самих.

– Ом амидэва хрих, – нараспев бормотал Джерри. Когда-то обучил этой мантре Сергея. И просил читать её в предчувствии смерти – в надежде, что Будда Амитáбха поможет ему переродиться в Чистых Землях, ведь Земли этого Будды Безграничного Света единственные из всех Чистых Земель доступны даже тем, кто не упорствовал в практике и совершал негативные деяния.

Прошло не меньше получаса, прежде чем Джерри вернулся в комнату. Ему предстояло обойти монастырские дома и подготовить отъезд. Это займёт немало времени. Уезжать раньше срока всегда сложно. К тому же нужно было надеяться, что кто-то из других смотрителей быстро откликнется на его призыв.

Несмотря на все трудности, в четверг утром Джерри, как и обещал, привёл Максима и его друзей к девятичасовому автобусу, идущему в Хэттон. Познакомился с угрюмым и таким бледным, болезненным Димой. С сожалением увидел, как тот глубоко припадает на левую ногу. Максим и Аня, напротив, выглядели посвежевшими. Аня даже успела разукрасить гипс новыми узорами – взамен тех, что расплылись от горной влаги, – только жаловалась, что после пика Адама гипс держался на руке не так основательно.

Выехали по графику. Проржавевший полупустой автобус лихо выкручивал по горному серпантину. Притормаживая в селениях, визжал и скрипел – никогда не останавливался полностью, позволял пассажирам выскакивать и заскакивать на ходу. Дверь его всю дорогу была открыта, и Максиму, кажется, нравилось стоять на нижней ступеньке, глядя, как под ним на резких поворотах расстилаются чайные склоны гор.

В Хэттоне сделали пересадку, а к половине четвёртого добрались до Канди и ненадолго распрощались. Джерри жил на Коломбо-стрит, в нескольких кварталах от озера Канди, в двухкомнатной квартире с двумя другими монахами, один из которых сейчас отправился в паломничество в Сарнатх, а второй утром отправился подменить Джерри на пике Адама. В квартире всем хватило бы места, однако выяснилось, что Аня ещё в Далхуси по интернету забронировала номер в отеле. Джерри не спорил. Пообещал Максиму, что при первой возможности занесёт ему сумку Шустова. Максим явно терзался подозрениями, однако в последний момент смирился с собственным доверием.

Джерри посадил ребят в такси и отправился домой пешком. Он всегда так делал. Любил после гор прогуляться по набережной озера, вырытого более двух веков назад у стен храма, в котором ланкийцы до сих пор хранили зуб Будды: чёрный, полусгнивший, крючковатый и всё же благостный.

Озеро, около километра в длину и чуть больше двухсот метров в наиболее широкой части, жило собственной дикой жизнью. На стволе опрокинутого в воду агатиса почивал толстый, вечно линявший варан, а подле него по облысевшим веткам суетились черепахи, ворóны. На других деревьях, да и по всему берегу, стояли чёрные взъерошенные бакланы. Здесь же разгуливали белые цапли с очаровательным жёлтым хохолком и не менее очаровательные в своей грузности пеликаны. Молодожёны любили фотографироваться на их фоне и на фоне обезьян, безмятежно сидевших на камнях. Не меньше живности плавало и ныряло в самих водах, а по центру озера крохотный сад-островок круглый год привлекал невообразимое соцветие разнообразных птиц и крохотных, едва обживающихся в новом для них мире варанчиков. И всю эту богатую озёрную безмятежность окружала тесная петля грохочущей дороги.

Узкая полоска берега, едва защищённого вековыми деревьями, была безнадёжно отравлена выхлопными газами, покрыта несмываемой чёрной пылью. И Джерри по-своему нравился этот контраст. Он казался ему символичным. Так колесо сансары подступает к границам истинной дхармы, отравляет её шумом ржавых подвесок, клаксонов и надрывной музыки из дребезжащих колонок.

Дома Джерри, как и обещал Максиму, первым делом достал сумку Шустова. Она все эти годы лежала в стенке за алтарём. Гунгарбаá – навесной застеклённый алтарь, божница с выдвижными полочками для благовоний – была единственным украшением в комнате, заваленной книгами и стопками священных текстов, которые читал или переводил Джерри. Божницу по заказу Сергея сделал какой-то московский столяр. Подарок в благодарность за наставления в санскрите. Джерри долгое время не решался наделять её Телом, Речью и Духом Будды, потому что гунгарбаа таила в себе стенку с двойным дном – непозволительная мирская вольность. Казалось невероятным, что наравне с освящёнными тханками и сутрами Джерри станет хранить в алтаре какие бы то ни было секреты. А потом это противоречие показалось ему по-своему очаровательным. Первым и единственным секретом стала именно сумка Сергея.

Смешно сказать: если бы Шустов не замолвил за него пару слов, если бы не подкрепил свои слова щедрым взносом, местные буддисты, пожалуй, не стали бы мириться с вольностями Джерри. Он любил санскрит, всё индийское и бурятское, не стеснялся об этом говорить и без должного почтения носил новое, принятое вместе с обетами ланкийское имя, а здесь такое поведение не приветствовалось. В другой ситуации его бы не спасло даже безупречное знание пали и смиренное отношение к самым закостенелым традициям.

Размышляя об этом, Джерри вышел на улицу. Отнёс сумку Максиму. Приложил к ней свой адрес и позвал всех, включая Диму, зайти к нему на чашку чая, однако ещё два дня никого из них не видел. Не переживал из-за этого. Вернулся к переводу текстов, работу над которыми начал на пике Адама. И только обеспокоенно вспоминал Диму – мальчик после переезда в Канди выглядел совсем измученным, кажется, у него начался жар.

Наконец Джерри решил, что Максим удовлетворился найденным и вовсе уехал из Канди. Сергей тоже любил неожиданно исчезать. Потом, объявившись через несколько лет, мог с порога непринуждённо, без приветствий, возобновить однажды прерванный разговор. Джерри забавляло его поведение, и он с удовольствием принимал эту игру – порой встречал Шустова заранее подготовленными записками.

Как бы там ни было, в воскресенье Максим постучал к нему в дверь. И по тому, как он смотрел, как говорил, Джерри сразу понял, что тайна отца не принесла ему ни радости, ни облегчения. Зайти на чай Максим отказался. Попросил Джерри прогуляться с ним по набережной.

Поглядывая на суетливых черепашек и проплывавших рядом уток с причудливыми красными наростами на голове, Максим с грустью поведал, что Дима второй день лежит в лихорадке. Аня даже вызвала врача, однако тот лишь продал им антибиотики, пить которые Дима пока не решался. Аня теперь круглые сутки не отходила от брата. Их номер в отеле превратился в больничную палату.

Джерри был уверен, что Максим зашёл к нему отнюдь не за советом по медицине, и всё же порекомендовал по утрам отпаивать Диму настоем кориандра, а днём давать ему куминовую воду с кусочками имбиря. Признался, что сам лечится так от всех простуд уже многие годы.

После этих слов они какое-то время молчали. Прошли мимо гудевших повозок с мороженым и расставленных по земле тарелочек с горевшими очистками кокоса. Наконец добрались до куда более тихого и тенистого восточного берега; с этой стороны движение было не таким шумным.

Максим не знал, как начать разговор, ради которого пришёл на самом деле. Джерри решил ему помочь. Достал из запястного мешочка блокнот, сделал в нём запись, вырвал и спрятал в кулаке записку, а затем с улыбкой рассказал, как на окраине Канди ещё двести лет назад можно было встретить вольных слонов – они разгуливали по округе, ничем не стеснённые, а к нынешним дням исчезли все до единого. Теперь желающие увидеть этих прекрасных гигантов должны были отправляться в питомник за сорок километров отсюда.

– Неудивительно. Слонов считали вредителями. Их отстреливали, и с большим удовольствием. – Джерри взглянул на поскучневшего Максима. Знал, что взаимное молчание лишь усугубит его замкнутость, поэтому продолжал говорить: – Они опустошали поля, мешали людям расселяться. Один английский чиновник провёл тут три года, убил почти семь сотен слонов. И только…

– Расскажите об отце, – прервал его Максим. – Каким он был? – Произнёс это грузно, преодолевая сомнения и недоверие к собственным чувствам.

Джерри с жалостью протянул ему записку: «Сергея никогда не устраивала единственная игра в городе». Максим не сразу открыл её, а прочитав, смял и с затаённой злостью сказал:

– Вы не ответили.

– Я уже говорил тебе, что знал о Сергее не так много.

– Вы знали о нём явно больше, чем я. Этого достаточно. Так что ответьте. – Максим повторил: – Каким он был?

– Попробую объяснить. – Джерри почувствовал, что Максим готов в любой момент развернуться и уйти. Долго не знал, с чего начать. Наконец сказал: – Сергей часто размышлял о поведенческом диапазоне человека.

– Что? – поморщился Максим.

– Да. Твой отец говорил, что у каждого из нас – свой диапазон поступков и переживаний, о полной ширине которого никогда не знают другие, а порой не знаем и мы сами. И конкретный участок этого диапазона, как бы это сказать… активируется – да, хорошее слово! – так вот, он активируется в зависимости от ситуации, в которой ты оказался. У кого-то в поведенческий диапазон включены злость, предательство, коварство, однако они могут всю жизнь оставаться в тени, если для их пробуждения не подобралось соответствующей ситуации. И человек живёт всеми уважаемый, вдохновляющий на благие поступки. Точно так же в диапазоне могут оказаться безграничная доброта, геройство, самопожертвование, а человек в итоге живёт мелким крючкотвором или воришкой – так никогда и не узнаёт о вершинах, на которые мог бы подняться. Просто не подобралась правильная ситуация. Понимаешь, о чём я?

– О Магеллане, который попал в эпоху туристических лайнеров. О леди Годиве на обложке таблоида. И об Александре Македонском, родившемся в семье якутских эвенов.

– Хах! – грохнул Джерри и разразился долгим давящимся смехом. – А ты не так уж плохо знал своего отца. Сергей действительно называл эти имена. Правда, пример с леди Годивой не самый удачный. Лучше уж Жанна д’Арк. Ещё он называл капитана Блада.

– Блада? – Кажется, Максим не слышал об этом персонаже.

– Да, любимая книга его детства. Почитай, тебе понравится.

– Сомневаюсь.

– Напрасно! Я тоже читал. Занимательная. По разным причинам. История благородного пирата, грабившего и убивавшего только испанских негодяев, всегда державшего своё слово и даже в жутких пиратских условиях остававшегося галантным и добросердечным. Сколько жизней он спас, сколько бедолаг уберёг от падения!

– Очень интересно, – поморщился Максим.

– Так вот Сергей говорил, что для героизма нужны соответствующие условия. И капитан Блад провёл бы унылую, малоинтересную жизнь в захудалом Бриджуотере, если бы не восстание Монмута и если бы не ошибочный арест самогó Блада, который угодил в рабство на Барбадос только из-за того, что честно выполнял свой гражданский долг. Вот! – Джерри радостно хлопнул в ладоши. – Если бы не соответствующая ситуация, он бы никогда не показал всю полноту своего благородства.

Максим остановился в небольшой рощице на берегу, возле которой расхаживали пеликаны. Сюда же часто съезжались молодожёны, но сейчас, к счастью, рощица пустовала, и никто не мешал им говорить.

– И ведь как часто бывает, – продолжал Джерри, – человек чувствует к себе отвращение, пытается изменить себя, не понимая, что изменить нужно саму ситуацию, вывести себя на другие фрагменты своего поведенческого диапазона.

– И вы в это верите?

– Я нахожу это логичным. И по-своему красивым. А главное, объясняющим очень многое.

– «Его система ошибочна. Однако она всё объясняет и к тому же одобрена церковью», так? – с лёгким прищуром спросил Максим.

Мальчик постепенно оживал, вышелушивался из тяжкой задумчивости и всё больше нравился Джерри.

– В точку! Эта игра не единственная в городе, однако она мне по вкусу. А главное, сколько людей могли бы жить счастливо, если бы принимали её правила! Иногда ведь полюбишь человека за один из участков его диапазона, сближаешься с ним и вдруг разочаровываешься – думаешь, какой же он негодяй, обманул тебя посулами и лицедейством. А на самом деле он просто угодил в новую ситуацию, где… активировались другие участки. Каждой рыбине – свой водоём. Разве будешь ругать речного дельфина за то, что он задыхается в солёной морской воде? И сколько сил, времени тратят на перевоспитание, на переломку себя, когда нужно всего лишь изменить саму ситуацию. Оставить прошлое, выплыть в свою реку и жить там полной жизнью.

– С вами было так же? Эти тёмные лица и запахи, о которых вы говорили…

– Да. Твой отец был прав. Мы и сами порой не знаем, на что способны. И я угодил в ситуацию, которая обнажила во мне не самые светлые участки диапазона.

– А потом?

– Потом твой отец помог мне это осознать.

– И вы стали монахом.

– Именно! – Джерри опять рассмеялся. – Такая ситуация оказалась для меня самой подходящей. И мне вполне хватило стать гецýлом – тридцати шести обетов предостаточно. И ведь сколько среди нас прекрасных поэтов, фермеров, путешественников, математиков и воспитателей, а мы киснем, проживаем горькую жизнь, просто потому что заглянули не в ту дверь, а потом не нашли в себе смелости выйти из неё и поискать другую – ту, что нам предназначена.

– И хорошо, если повезёт: Монмут поднимет восстание и нас отправят в цепях на Барбадос?

– Да! – Джерри хлопнул в ладоши. – И вот ворчливый брокер, тиранящий семью и подчинённых, превращается в талантливого импрессиониста, а неудачливый искатель приключений – в замечательного бухгалтера.

– Замечательного бухгалтера, – с усмешкой прошептал Максим. – Зачем вы всё это говорите? Пытаетесь доказать, что отец был не таким уж плохим? Просто ситуация подобралась неудачная? – С каждым новым словом его улыбка слабела, на лице появлялось больше недовольства, юношеского упрямства. – Может, это мы с мамой виноваты, что не обеспечили его диапазон соответствующим уходом?

– Нет, Максим. Я просто рассказываю о Сергее, как ты и просил. И сам подумай, чем бы ты пожертвовал для своей мечты, какой бы они ни была.

– Мечта… Об этом легко говорить, пока сам не стал тем, кем жертвуют.

– Странно.

– Что?

– Ты ещё слишком юн для таких слов. Печальна мудрость, которая пришла до времени. Да и мудрость, обретённая от обиды, всегда оказывается горькой.

– Что, это тоже говорил отец? – Максим смял подошвой пустую алюминиевую банку из-под кока-колы. Не удовлетворившись этим, пнул её. Банка отлетела к воде.

Джерри прошёлся вдоль гранитных скамеек. Осмотрел вековой ствол запыленной, утомлённой городом арджуны – по её толстой коре рваными шрамами тянулись вырезанные слова о любви и вечной верности, – после чего постарался как можно мягче сказать:

– Твой отец был сложным и ранимым человеком.

– Ранимым?

– Он сам страдал. Заставлял себя верить в свои убеждения и делал всё, чтобы последовать за мечтой.

– За расчудесной mysterium tremendum? Точнее, за мнимым Эльдорадо, ведь так? За очередными сокровищами, которые могли бы рассказать ему свою историю?

– И знаешь, думаю, он оставил вас с мамой не только для вашей безопасности.

– Он и вам наплёл эту ерунду? Молодец.

– Сергей оставил вас, чтобы лишиться соблазна. Иначе его бы соблазнила любовь к вам. К тебе, к твоей маме.

– Какая трагичная и вдохновляющая забота о простых конюхах. Спасибо, хоть отсыпал нам крошек своего величия. Столько отсыпал, что до сих пор не можем разгрести.

– Ты ведь, конечно, не задумывался, что Сергей прежде всего пожертвовал самим собой? – Джерри старался не обращать внимания на реплики Максима. Не понимал их, да и был уверен, что это лишь напускная злость, за которой Максим пытался укрыть свою боль. – Возможно, его поступки были поводом для твоих страданий. Поводом, но не причиной. Причина – злонамеренность других людей, их жестокость. Сергей открыл свой ящик Пандоры, но разве он заложил туда несчастья?

– Речь не о том, что отец оставил нас с мамой. Оставил, и слава богу. Как вы там говорите? Каждой рыбине – свой водоём? Ну так пусть плывёт, кто его остановит. Проблема в том, что из-за отца гибнут люди. Это вы понимаете? Пропадают и гибнут. Правда, некоторые потом восстают из мёртвых…

– Я же говорю, причина – злонамеренность других людей. Разве я не прав?

– Легко так говорить, когда сидишь на бетонной верхушке своей дурацкой горы. Прячешься в облаках от себя, а главное, от этих самых несчастий из открытого ящика Пандоры. – Максим сухо усмехнулся своим мыслям и замолчал.

Джерри сделал всё, что мог. Даже больше, чем просил Шустов. А ведь Сергей не догадывался, что по его следам придёт именно сын. Недооценил Максима. Напрасно. В этом мальчике была отцовская сила. И его отчаяние. И чем громче он провозглашал презрение к отцу, тем сильнее выдавал желание полюбить его. Ну что ж, возможно, именно такое противоречие поможет Максиму дойти до конца, каким бы ни был путь, подготовленный для него Сергеем.

Джерри достал из мешочка пережатые клипсой синие листки. На таких он писал самое важное. Пришло время сообщить Максиму, что ждёт его в дальнейшем. Если бы на то была воля Джерри, он сохранил бы это в тайне, не стал бы испытывать мальчика, однако уважал волю Сергея. Был слишком многим ему обязан.

Неспешно записал всё карандашом. Сложил листок в несколько раз. Максим поначалу не заметил протянутой к нему руки. Затем посмотрел на неё с таким озлоблением, будто она вершила все его несчастья.

Взял записку, но даже не попытался в неё заглянуть. Просто бросил на землю. Пеликаны оживились. Подумали, что их будут кормить.

Максим отвернулся от Джерри. Ни сказав ни слова, зашагал вперёд, вдоль берега. Шёл быстро, в надрывном молчании.

Джерри понял, что их разговор окончен. Едва ли им доведётся вновь увидеть друг друга.

«Ом амидэва хрих».

С грустью посмотрел на выброшенную записку.

«Ну что ж, пусть будет так».