На небе не было ни солнца, ни луны, ни звезд. Однако слабый свет все же откуда-то лился. Такой серебристо-сероватый, какой бывает в утренние сумерки.

Возможно, этот свет исходил из тумана, что струился по земле. Густой и непрозрачный, он достигал высоты двух локтей. Никто из искателей Криабала не видел ног ниже колена, а Плацента исчез почти до пояса.

Они шли уже много часов. Сами не знали, сколько уже здесь находятся. Время текло как-то странно – вроде и быстро, а вроде и медленно. Есть толком не хотелось, хотя и сытым себя никто не ощущал.

– Куда мы идем? – каждые несколько минут спрашивал Плацента.

– Не знаю, – отвечала Джиданна.

– А кто будет знать, тля?!

– Ну вон жреца спроси, – равнодушно предлагала волшебница. – Ему положено разбираться в загробном мире.

– Я читал Предания Мертвых, как и всякий небезразличный верующий, – говорил Дрекозиус. – Но там рассказывается о устройстве Шиасса в целом, а не приводится путеводитель с картой и трактирными меню. Я не знаю, куда нам идти.

– А кто будет знать, тля?! – повторил полугоблин.

– Почему бы тебе не спросить у кого-нибудь из этих добрых духов, сын мой?

Плацента ежился и замолкал. Общаться с призраками ему не хотелось.

Да и никому из остальных тоже. Полупрозрачных обитателей Шиасса они пока старались избегать. Витающие над туманом, многие лишенные ног, они не казались теми, с кем приятно поболтать солнечным утром. Белка Джиданны настороженно глядела на них из-за пазухи, отец Дрекозиус ханжески возлагал персты на переносицу, а Мектиг… Мектиг втягивал голову в плечи и крепко держался за украденный у демонов топор.

Призраки. Мектиг ненавидел призраков.

– Я и не ведал, что в Шиасс можно попасть во плоти, – заметил Дрекозиус. – Ктава учит нас иному.

– А мы сейчас и не во плоти, – ответила Джиданна. – Мы сейчас сами как бы призраки, только… особо густые. Вернемся в мир живых – снова станем живыми.

– Поразительны дела богов.

– Поразительны, тля, – поддержал его Плацента. – Жирный ты лицеморд! Аннал с ушами! Мне до киров, как мы сюда попали – я, тля, хочу знать, как отсюда свалить!

– В Преданиях Мертвых говорится, что выбраться из Шиасса можно, если заставишь Савроморта что-нибудь почувствовать, – изрек Дрекозиус. – Сделай это – и вернешься наверх, получишь вторую жизнь…

– И что, кому-то это удавалось? – хмыкнула волшебница.

– Четверым, если верить легендам. Кумбугум Бумбук сумел рассмешить Савроморта, великий Миттенгус удивил его, прекрасная Осикура заставила прослезиться, а Каху Цитраель – напугал.

– Кто все эти люди?

– Легендарные герои и полубоги, – укоризненно сказал Дрекозиус. – Персонажи мифов, жившие еще в те времена, когда боги иногда спускались на землю.

– Кир знает кто, жившие кир знает когда, – подытожил Плацента. – Нам какое до них дело?

– Вероятно, никакого, – согласился Дрекозиус. – Вряд ли нам удастся повторить их подвиги.

Все задумались. Они еще не до конца осознали, где находятся. Это Шиасс, мир мертвых. Здесь правит Савроморт, бог смерти и владыка загробного царства. О Шиассе рассказывают не так много ужасов, как о Паргороне, но все равно порядочно.

– Надо нам отсюда выбираться, – выразила общее мнение Джиданна.

Но это было легко сказать. Сделать – куда труднее. Не идти же в самом деле во дворец Савроморта… тем более, что он тоже неизвестно где находится.

Мектиг уже очень давно не произносил ни слова. И без того неразговорчивый, здесь он совсем перестал раскрывать рот. Беззаветно храбрый что среди людей, что среди демонов, в мире духов он чувствовал себя маленьким ребенком. Дармаг сжимал рукоять топора так, что белели пальцы – и озирался по сторонам так, словно в любую секунду ждал нападения.

Именно он первым и заметил душекосца.

– Паук! – взревел Мектиг, разворачиваясь к твари.

– Помоги нам Кто-То-Там… – побледнела Джиданна, стискивая белку. – Это душекосец! Бежим, ярыть!..

Плаценту и Дрекозиуса упрашивать не пришлось. Полугоблин вообще дал стрекача, едва увидев чудище, и уже опередил остальных на полсотни шагов.

Внезапную прыть развил и толстопузый жрец. Да и неудивительно. Ведь к искателям Криабала мчался самый, пожалуй, кошмарный кошмар Шиасса – душекосец. Прожорливый дух в обличье гигантского черного паука. Меньше всего на свете Дрекозиус хотел попасть в его страшные когти.

Только Мектиг остался стоять, как вкопанный. Душекосец не очень-то походил на призрака. А зверей, пусть даже громадных и восьминогих, дармаг не боялся.

– Бежим, тупица, бежим! – дернула его за рукав Джиданна. – Сдохнешь!

– Одного паука мы убили, – упрямо ответил Мектиг. – Убьем другого.

– У нехедраха восьмой класс сложности! А у душекосца десятый! Это вообще без шансов!

Считать до десяти Мектиг умел. Чуть наморщив лоб, он прикинул разницу, припомнил, насколько опасным противником был демон нехедрах – и неохотно побежал.

Джиданна к этому времени уже вовсю улепетывала. Ей не хотелось оставаться в Шиассе без могучего дармага, но не хотелось и подыхать вместе с ним.

А одолеть душекосца и в самом деле нереально – эта тварь жрет даже призраков. Пронзает лапами-иглами, опутывает ментальной паутиной и медленно высасывает, пока от самой души не останется только крошечный огонек, заветная искра сознания.

И теперь гигантский загробный паук несся за искателями Криабала. Его ноги скрывались в густом тумане, и казалось, будто он плывет над ним, парит раздувшимся черным пузырем.

– Пропасть! – возопил Плацента. – Пропасть!

Впереди и в самом деле разверзлась пропасть. Не слишком широкая – просто трещина, полная все того же серого тумана. Насколько там глубоко – никто судить не мог.

– Прыгаем, тля, прыгаем! – заорал Плацента.

Особого выбора у них и не было. Душекосец уже наступал на пятки, уже почти вонзил когти в спину Мектига. Один за другим искатели Криабала перепрыгнули пропасть – и это их спасло.

Оказалось, что прыгать душекосцы не умеют. Он замер на краю, занес над трещиной передние лапы – но те не дотягивались до другого края. Несколько секунд чудовищный паук метался с другой стороны – а потом помчал вдоль пропасти. Та уходила вдаль насколько хватало глаз, но рано или поздно ей наверняка придет конец.

Оставаться на месте явно не стоило.

– Я хочу есть, – злобно шипел Плацента. – И пить. А еще я хочу, чтобы вы все сдохли.

– Поверь, я разделяю все твои желания, – проникновенно сказала Джиданна. – И ты не хочешь есть. Тебе просто кажется.

– Мне очень убедительно кажется! – огрызнулся Плацента.

Дрекозиус напряженно размышлял. У него не было с собой Ктавы, но он, естественно, помнил ее содержание. Возможно, не настолько, чтобы цитировать наизусть, но все же достаточно хорошо. И сейчас он раз за разом перебирал в памяти третий раздел – Предания Мертвых.

Считается, что Ктаву написал Сакор Дзидоша, полулегендарный основатель севигизма. Считается также, что первый и второй разделы ему явились божественным откровением, а вот третий он создал на основе собственного опыта. Считается, что еще при жизни Сакор Дзидоша посещал обитель богов Сальван, обитель демонов Паргорон и обитель духов Шиасс.

Эти три мира он и описал в Преданиях Мертвых.

И сейчас Дрекозиусу припоминалось самое их начало. О том, как в своем странствии по черной пустыне Сакор Дзидоша нашел огромные врата, сделанные из черепов, прошел сквозь них – и живым оказался в Шиассе.

– Врата Шиасса! – воскликнул он.

– Что случилось, отче? – покосилась на него Джиданна.

– Ничего не случилось, дочь моя, просто я вспомнил о вратах Шиасса! Разве не сквозь них явился в эту юдоль скорби святой Сакор? Разве не возможно сквозь них же сие гноилище и покинуть?

Пару секунд Джиданна смотрела на него непонимающе. Нет, конечно, все волшебники слышали о вратах Шиасса. Они ведь клянутся ими. Поминают при сильном волнении.

Но именно поэтому мало кто задумывается, что это не просто возглас. Существуют и реальные врата Шиасса, соединяющие мир живых и мир мертвых… правда, никто не знает, где именно они находятся.

– Да, вариант, – наконец медленно произнесла волшебница. – Если, конечно, это не просто сказка.

– А разве окружающее нас похоже на просто сказку? Разве не в Шиассе мы сейчас, дочь моя? Мне кажется, что это истинно. Почему же должно оказаться сказкой остальное?

– Ладно, согласна. И где они? Врата.

– Я полагал, что это известно тебе…

– Вы ошиблись, отче. Я понятия не имею, в какой они стороне и насколько далеко.

– В той стороне, – указал Мектиг.

– А ты откуда знаешь?

– Вот они. На карте.

Плацента, Джиданна и Дрекозиус изумленно уставились на дармага. Тот держал оглавление Криабала… и на нем в самом деле была карта.

В Паргороне у них как-то не было случая рассмотреть добычу. Сначала спасались из дворца Хальтрекарока, потом летели среди кошмарнейших чудовищ… как-то из головы вылетело, что в Паргорон-то они заявились отнюдь не просто так. Не вспоминали они о добытой странице и в Шиассе.

Но теперь Мектиг наконец вспомнил о ней, достал из кармана – и там переливалась удивительно подробная карта мира мертвых.

– Мы здесь, – ткнул пальцем дармаг. – Врата Шиасса здесь. Вот, написано.

Джиданна попыталась забрать у него оглавление, но Мектиг держал крепко. Волшебница раздраженно закатила глаза и принялась рассматривать из его рук.

– Ну да, точно, – медленно кивнула она. – Ведь оглавление показывает местонахождение всех других частей Криабала. Как еще ему это делать? Оно рисует карту.

– Должен заметить, что я не вижу на этой карте ни одной части Криабала, – сказал Дрекозиус, тоже внимательно изучая страницу.

– Естественно. Это же Шиасс. Здесь нет других частей Криабала, кроме тех, что у нас. Они все там, в мире живых.

– Что ж, в таком случае, очень удачно, что эта карта показывает не только страницы Криабала. С помощью нее мы и в самом деле сможем найти дорогу домой. Похоже, Просперина нам улыбается.

– Говенная у нее какая-то улыбочка, – проворчал Плацента. – Топать-то ого-го сколько.

И в самом деле, даже с волшебной картой странствовать по Шиассу путникам пришлось долго. Очень долго. Немало они повидали его ужасных, а иногда и прекрасных чудес.

Видели несколько кошмарных воздаятов – жутких мест, где отбывают наказание те, кто плохо прожил жизнь живую. Видели Озеро Гнева, где жарятся в кипучей лаве убийцы. Видели Реку Лжи, в которой тонут и не могут утонуть лжецы. Видели кишащую ползучей мерзостью Яму Червей, в которой барахтаются лицемеры.

Прошли по Долине Снов – бескрайней белизне, куда изредка попадают во сне. По ней все четверо шагали молча, и каждый помалкивал о том, что видит.

Миновали Ашваттху – исполинское дерево, растущее вверх корнями и вниз ветвями. Постояли, подивились и пошли дальше.

Еще дважды встречались с душекосцами и однажды – с целой стаей каких-то тварей, похожих на призрачных упырей. Эти, правда, нападать не стали, хотя и брели много часов следом, как шакалы. Никто так и не понял, что им нужно.

Не дорогу же они спросить хотели.

С каждым днем, с каждым часом все сильнее хотелось есть и пить. Но ни еды, ни воды не было. Под ногами простиралась сухая земля, ничего съедобного не росло, а обитали здесь только духи.

Джиданна не переставала уверять, что их голод и жажда иллюзорны. Ей в общем-то верили – сил же не убавлялось, хотя провели они здесь уже много дней. Но страдать от этого меньше не страдали.

Но в конце концов их муки были вознаграждены. Впереди показались громадные врата, вылепленные… из человеческих голов. Живых человеческих голов. Вращая глазами, бормоча каждая свое, они составляли исполинскую арку, похожую на один из порталов Мистерии.

– Тля, тля, тля!.. – аж разрыдался Плацента.

Только вот преждевременным оказалось его счастье. Врата стерег маридиак – рогатое двухголовое чудище, чей левый рот исторгал смертельный яд, а правая пара глаз – смертельные лучи. При виде искателей Криабала он сразу уставился на них левой парой глаз и произнес правым ртом:

– Всякому подошедшему – смерть! Смерть!

– Насколько он сложный? – спросил Мектиг, снимая с пояса секиру.

– Сложный?.. – не поняла Джиданна.

– Класс сложности.

– А, по шкале ПОСС… Пятнадцатый.

Мектиг повесил секиру обратно на пояс. Сам он считал плохо, но числа уважал. И если у нехедраха восьмой класс сложности, у душекосца десятый, а у маридиака пятнадцатый… к маридиаку можно даже не приближаться.

– А какой у меня? – задумчиво спросил дармаг.

– Класс сложности?.. Ну, у обычного человека без способностей – первый. У профессионального воина средних умений или волшебника-студента – второй. У волшебника начальных уровней – третий. У лиценциата вроде меня – четвертый. У тебя… у тебя, наверное, тоже четвертый. Но это неточно. Может быть, у тебя даже пятый.

Дрекозиус и Плацента их не слушали. Жрец рискнул сделать несколько шагов в сторону маридиака и льстиво теперь убеждал того выпустить четверых несчастных, попавших в Шиасс по ошибке. Плацента, наоборот, отбежал как можно дальше и принюхивался к воздуху.

– Жраниной пахнет, – вдруг сказал он.

Пахло из крохотной серой хибары, стоящей неподалеку от врат, но все же и не слишком близко. В ее окнах горел свет, из трубы тянулась дымная струйка, у коновязи стояло несколько лошадей, в том числе паргоронский конь, а возле крыльца валялся вусмерть пьяный, совсем не похожий на призрака субъект.

– Кажется, это Серый Трактир, – наморщила лоб Джиданна. – Мы его проходили на кромкохождении. Можно зайти.

– Мы поместимся? – с сомнением спросил Мектиг, разглядывая низенькую дверцу.

– Серый Трактир может вместить целый город. Поместимся.

И в самом деле – поместились. Темный, пропахший дымом, пивом и мясом зал казался страшно тесным, но каким-то образом там помещались сотни, если не тысячи гостей. Казалось, что больше уже не влезет даже тощий полугоблин, но искатели Криабала вошли все – и теснее не стало. Казалось, что нет ни единого свободного столика, но они огляделись – и вот, один свободный прямо рядом с ними, хотя вроде еще секунду назад его не было.

Плацента жадно шарил взглядом по столам. Там стояли пыльные бутылки, огромные костяные кружки с пенными шапками, громоздились жареные бараньи и бычьи туши, лежали пышные караваи и блюда с диковинными сластями. Причем все это не было полупрозрачным – да и посетители выглядели очень плотными, совсем не призраками.

Как будто они попали в маленький кусочек мира живых.

– Ничего не трогай, – приказала Джиданна, заметив, что Плацента уже тянется к чужой индюшачьей ножке.

– Иди на кир, – вполголоса огрызнулся полугоблин. – Я, тля, подковы у коня на скаку срежу – и никто не заметит!

– Да мне до звезды, кто там что заметит, – поморщилась волшебница. – Это же Шиасс, тупень. Мир мертвых. Живым здесь нельзя ничего есть и пить, а то останешься навсегда… впрочем, угощайся, если очень хочешь. Приятного аппетита.

Плацента облил Джиданну смесью ненависти и презрения. Волшебница несказанно его бесила.

Дрекозиус с огромным сожалением посмотрел на горы яств. Разве что не облизываясь, он скорбно уточнил:

– Ты уверена в сказанном тобою, дочь моя? Здесь и в самом деле ничего нельзя есть и пить? Неужели вообще ничего?

– Вообще ничего, – кивнула Джиданна. – Это еда мертвых. Она и нас сделает мертвыми.

– А если простую воду? Хотя бы простой воды мы можем испить?

– Нет. Нельзя даже воду.

– А… а что если я сглотну слюну? – вопросил жрец. – Вот я, иссохший от жажды, мучимый гладом, сглотнул собственную слюну… что случится тогда, дочь моя?

– Идите на кир, отче, – ответила волшебница.

– На самом деле здесь вы можете есть, – сказал замогильным голосом подошедший трактирщик. – Я не дух. В моем трактире подают и еду мертвых, и еду живых. Заказывайте, что душе угодно.

– Это бесконечно приятная новость! – оживился Дрекозиус, ощупывая свое объемистое чрево. – Я буду очень рад вкусить ваших даров!

– Ну, положим, не даров, – проворчал трактирщик. – Деньги покажите сначала. Бесплатно не кормим.

Все с сомнением на него уставились. Трактирщик выглядел как-то удивительно… обыденно. Среднего роста, толстобрюхий, со слегка оплывшим, брыластым лицом и тусклыми глазами. Облачен в потертые серые порты и когда-то белую рубаху. Та была так пропитана жиром, маслом, вином и специями, что сама, возможно, могла бы стать неплохим блюдом.

– Не волнуйся о деньгах, добрый трактирщик, – улыбнулся Дрекозиус, доставая несколько золотых. – Мы очень устали и проголодались, так что скупиться не станем.

– Золото? – покосился на монеты трактирщик. – Оно здесь не в ходу.

– Печально это слышать. А что же тогда в ходу? Серебро?

– Это мир мертвых. Что здесь с вашего металла?

– Тля, жирножаба ты сукомордая! – мгновенно вспылил Плацента. – Не лей нам мочу в уши, просто скажи, чем тут платят! Рыжье ему не по нраву, ярыть!

– У нас тут своя валюта, – показал какую-то бумажку трактирщик. – Банкноты Загробного банка. Вот их мне давайте.

– К сожалению, у нас ни одной нет, – печально вздохнул Дрекозиус. – Можно ли где-нибудь обменять на них золото?

– Не в ходу у нас ваши монеты, – покачал головой трактирщик. – Они же настоящие. Может, в Танатополисе их кто и обменяет, но не здесь.

– В таком случае мы в затруднении. А нет ли для нас каких иных вариантов заработать себе на пропитание? Добрый трактирщик, хочешь, мы чем-нибудь тебе поможем?

– Ну чем вы мне можете помочь… – пожал плечами трактирщик. – Хотя… У меня тут погреб есть, а там крысы завелись. Перебейте их, а я вас покормлю бесплатно.

– Это мы можем, – пробасил Мектиг. – Веди.

Когда они четверо спустились в погреб, дармаг чуточку пожалел, что так быстро согласился. Шиасские крысы оказались огромными кошмарными тварями. При виде людей они развернулись и уставились пылающими глазами.

– Насколько они сложные? – спросил Мектиг.

– Понятия не имею, – ответила Джиданна. – Я не знаю наизусть весь бестиарий ПОСС.

– Бесполезная сука-тварь, – процедил Плацента, прячась за спиной жреца. – Льдоголовый, ты вызвался, ты и разбирайся! Я тебе не крысолов, тля!

– Я тоже вряд ли чем смогу помочь в данной ситуации! – торопливо заметил Дрекозиус.

Белка Джиданны запрыгнула ей на плечо и разинула пасть, готовая изрыгнуть пламя, но всем было ясно, что против таких зверюг это не очень поможет. Большую часть работы явно предстояло сделать Мектигу Свирепому.

Крысы. Мектиг ненавидел крыс.

Через некоторое время искатели Криабала вернулись наверх. Дрекозиус и Джиданна придерживали под руки облитого кровью и безумно вращающего глазами Мектига. Плацента позади них махал ножом и на чем свет материл всех кировых грызунов.

– Добрый трактирщик, твои крысы нас победили… – виновато признался жрец.

– Конечно, это же крысы Шиасса, – пожал плечами трактирщик. – Я вообще удивлен, что вы уцелели.

– Ах ты, тля!.. – взвился Плацента. – Киров ты черпак!..

– Ладно уж, идите за стол, – усмехнулся трактирщик. – Подам вам обед и столько астральной жижи, сколько сможете выхлебать.

Астральная жижа никому по вкусу не пришлась. Возможно, духам это и в самом деле нравится, но живые чувствовали только воду. Причем очень странную воду – какую-то необычно легкую, не холодную и не теплую, почти не касающуюся языка. Вроде глотнул, пьешь – а вроде и нет во рту ничего.

Впрочем, жажду она утолила отлично, а большего искатели Криабала сейчас и не хотели. Они снова достали оглавление Криабала и стали рассматривать карту, размышляя, что им теперь делать.

– Не удовлетворишь ли ты наше любопытство, добрый трактирщик? – позвал Дрекозиус, когда тот проходил мимо их стола.

Хозяин Серого Трактира обслуживал весь этот громадный зал в одиночку, без половых, но каким-то образом ухитрялся подоспеть везде, где был нужен. Вытирая руки грязной тряпкой, он с интересом посмотрел на карту и спросил:

– А это у вас что?

– А это у нас то, что тебя не касается, – огрызнулся Плацента. – Тля.

– Добрый трактирщик, мы, как ты сам безусловно заметил и даже высказывал нам вслух, живые, – мягко сказал Дрекозиус. – И хотя мы в безусловном восторге от вашего царства и ждем не дождемся, когда сами сюда попадем, мы все-таки не хотим противиться воле богов и умирать раньше назначенного нам хронерами срока. Поэтому наша признательность не будет иметь границ, если ты великодушно укажешь нам способ покинуть сии дивные кущи. Или поведаешь способ пройти вратами Шиасса…

– Не, через них вы не пройдете, – мотнул головой трактирщик. – Их маридиак стережет.

– Знаем, – коротко ответила Джиданна. – Видели. Обойти его можно?

– Никак. Врата-то односторонние. Внутрь – кого угодно, наружу – только по особым пропускам. Получить можно только в Танатополисе, в администрации Седого Мертвеца.

Все погрустнели. Неужели же нет ни одного способа выбраться из Шиасса, кроме как идти на поклон к Савроморту?

– Даже если и выйдете – с той стороны врат, я слышал, какое-то не очень приятное место, – добавил трактирщик. – Не знаю уж, какое именно. Идите лучше через Ахлавод. Там вроде больше шансов.

– А что такое Ахлавод, если будет нам позволено спросить? – задал вопрос жрец.

– Я, кажется, слышала это название, – неуверенно молвила волшебница. – Что-то было такое на кромкохождении…

– Вот он, – ткнул пальцем в карту дармаг. – Здесь.

Трактирщик тем временем незаметно удалился. Искатели Криабала еще некоторое время посовещались, заливая в глотки астральную жижу, а потом решили, что вариантов у них не сказать чтобы очень много.

Тем более, что до Ахлавода от Серого Трактира оказалось не так уж и далеко.

Несмотря на кучу съеденного, сытым себя почему-то никто не ощущал. Словно просто накидали в животы пустых пузырей.

Джиданне вспомнился ужин, которым ее однажды накормил коллега с Престижитариума, волшебник-иллюзионист. Там тоже был вкус, но не было сытости.

И однако никому не хотелось вставать из-за стола, покидать такой уютный трактир, пусть и с огромными крысами в погребе. Не хотелось возвращаться на просторы Шиасса, где шастают душекосцы и другие твари.

Но тут к столу подступил один из духов. Здоровенный, закованный в доспехи дармаг. Его шлем был расколот надвое.

Голова тоже.

– Мектиг!!! – проревел он с бешеной яростью.

– Солетунг!!! – резко вскочил Мектиг.

Секира сама собой влетела ему в руку. Крушила… хотя нет, это уже не Крушила. Этому топору Мектиг имени еще не придумал.

Но и Солетунг держал топор. Точно такой же, как пять лет назад, на той площади. В тот злосчастный зимний день, когда этот гнусноязыкий ярл сказал то, чего не следовало говорить.

Солетунг. Мектиг ненавидел Солетунга.

– Это кто? – спросила Джиданна.

– Оскорбитель моего отца, – процедил Мектиг.

– Ты!.. Ты убил меня, Мектиг! – стиснул топор Солетунг. – Я долго ждал, пока ты попадешь сюда! Теперь, когда мы оба призраки, я тебя… Подожди-ка. Ты что, живой?.. Ты дышишь?! Ха-ха-ха!!! Так это же еще лучше!

– Никаких драк в моем заведении! – вырос возле стола трактирщик. – Выметайтесь наружу оба!

Мектиг и Солетунг только молча отмахнулись, сверля друг друга взглядами. Но трактирщик оказался не так-то прост. Его брови сошлись на переносице, во рту на миг блеснули кабаньи клыки, и оба дармага… исчезли. Просто испарились, как не было.

– Где они?! – вскочила Джиданна.

– Снаружи, – равнодушно ответил трактирщик, вытирая руки грязной тряпкой.

Жрец, волшебница и полугоблин выбежали из трактира – и с ними еще десятка три посетителей. Снаружи разворачивался хольмганг по всем правилам – а уж дармаги в этом толк знают.

Секиры звенели, как колокола на башнях. Мектиг и Солетунг рубили друг друга, как бешеные – даром, что один из них был уже бесплотным духом.

Вообще, находиться в Шиассе во плоти невозможно. Любой попавший сюда сам становится как бы духом – только более плотным, чем положено. Своего рода живой призрак.

Только вот один добрый удар – и слово «живой» можно вычеркивать.

По счастью, Мектиг не зря ходил в первых топорах тинглида. Не зря считался лучшим бойцом Свитьодинара – а уж бойцами-то эта страна славится!

Он победил Солетунга при жизни – победил его и здесь. За пять лет посмертия тот не стал сражаться лучше. Источая синеватые блески, новая секира Мектига напластала Солетунга на ломти.

Тот не умер, конечно. Призрак же. Но изрубленный до такого состояния, он уже не мог ничем никому угрожать.

Трактирные зеваки поаплодировали победителю и вернулись к своим столам. А Солетунг принялся собирать руки и ноги – те возвращались на места, прирастали к туловищу, но очень медленно. Пожалуй, не меньше суток пройдет, прежде чем он снова сможет сражаться.

– Ничего, однажды ты еще сюда вернешься, – проворчал Солетунг. – Вот тогда и поквитаемся уже за все.

Мектиг ничего не ответил. А вот Дрекозиус посмотрел на пытающегося сползтись в кучку ярла и задумчиво сказал:

– Здесь, в Шиассе, должны быть миллиарды духов. Их же больше, чем живых. Каковы шансы того, что мы совершенно случайно встретились на просторах загробного царства с кровником нашего дармага?

– Я услышал его появление! – прохрипел Солетунг. – И хорошо услышал!

– Когда в Шиассе появляется новый дух, происходят возмущения в эфире, – брюзгливо пояснила Джиданна. – Для большинства других духов это просто неслышные колебания. Но если это знакомый дух, звук более отчетливый. А если хорошо знакомый – вообще ясный и четкий. Так что поверьте – все наши с вами мертвые родичи, друзья и враги уже знают, что мы здесь.

– Но мы же не духи.

– Не имеет значения. От живых эти колебания даже сильнее.

– Что-то мне тут совсем разонравилось, – заерзал Плацента. – Давайте свалим?

Мектиг хмуро кивнул. Он вспомнил, сколько народу сюда отправил, и невольно содрогнулся. Конечно, не все они так озлоблены и мстительны, как Солетунг, а многие так и вовсе вряд ли знают имя своего убийцы, но все равно.

Они добрались до Ахлавода в этот же день. Или, возможно, все-таки на следующий. Из-за отсутствия светил было сложно сказать точно.

Ахлавод оказался большой норой или маленькой пещерой. Не будь его на волшебной карте Криабала, вряд ли путники нашли бы вход. Затерянный среди ракушечных скал, скрытый ползучими лианами, он и так заставил себя поискать.

Но в конце концов все четверо оказались в прохладном каменном гроте – и откуда-то с потолка донесся раскатистый глас:

– Кто дерзает вступить под своды Ахлавода?