Привет Дорина. Я хочу написать тебе об ужине, который сегодня устроили мои господа. Собрались все соседи и, как ты знаешь, твои господа. Во время светской беседы леди Винтер предложила устроить охоту на лис. В Англии это было одним из любимых развлечений ее покойного мужа. Господин Леско и госпожа Энсанди поддержали эту идею. Довольная леди Винтер попросила разрешения организовать это мероприятие в английском стиле. Сама она занимается лисьей охотой с тех пор как вышла замуж и даже получила звание «мастера». Всем стало очень любопытно. Даже те, кто не выносил охоты, заинтересовались. Единственными, кто не захотел принимать участие в этой охоте, были твои господа. Госпожа де Ренар сказала, что боится лошадей и собак. К тому же она носит лисью фамилию, и ей очень неприятно участвовать в охоте на себя (Ренар в переводе с французского значит лиса, прим. автора). Господин Робеспьер сказал, что он, как поклонник взглядов Руссо, вообще не одобряет какого–либо насилия над природой. Однако ему пришлось согласиться, так как уговоры полились как из ведра. Его принялись заверять, что больше одной лисы в день никогда не удается затравить и, что она совсем не мучается при гибели, собаки разрывают ее в клочья за миг. Все же эти объяснения не заставили господина Робеспьера изменить мнение, но в охоте он участвовать согласился. Кто–то ему посоветовал взять Герцога, дескать пусть собачка побегает.

После ужина я решил рассказать Робеспьеру подробнее про конверт, который получила Розмунд за день до смерти. Удивляюсь, как я мог забыть! Я рассказал, что в конверте помимо письма был ключ. Когда Робеспьер услышал про ключ, он замер и уставился на меня. Я пояснил, что Розмунд должна была придти в гостиницу в указанное время, открыть номер ключом и ждать моего господина. Зачем им была нужна эта конспирация, я не знаю.

Затем он принялся расспрашивать меня о поведении моего господина в этот день. Я сказал, что ничего особенного граф в этот день не натворил. Просто нервничал сильно, он явно чего–то боялся. Я никогда не видел его таким, он вообще ничего никогда не боялся. Граф даже на кабана один ходил. А тут какое–то письмо перепугало его ни на шутку, мой господин думал, что его тоже хотят убить. Мне даже пришлось охранять его с оружием. Ох, каким идиотом я себя тогда чувствовал, сидя у его кровати с арбалетом в руке!

Упоминание об арбалете вызвало у Робеспьера интерес. Он спросил меня про исчезнувший арбалет Энсанди. Я рассказал, что арбалет висел на стене рядом с остальными предметами старинного оружия и вдруг пропал. Если честно, стащить его мог любой. Эта комната находятся прямо над землей, окна ее все время гостеприимно открыты. Как говориться, заходите добрые люди, берите, что хотите.

Этот мой рассказ явно обеспокоил господина. Он попросил меня следить за моим хозяином, не выпуская его из виду ни на миг. Его беспокойство сразу же передалось мне, так как эта пропажа оружия мне самому не очень нравилась. Я поклялся, что буду охранять моего господина.

Робеспьер сказал, что на охоте следует быть особенно внимательным, так как нет более удобного случая убить кого–то, когда все, охваченные азартом охоты ринуться вслед за перепуганным зверем.

Его слова показались мне разумными, и я решил начать охранять моего господина немедленно.