— Эй, хозяин!
На дверь обрушился тяжелый кулак.
— Открывай!
— Представься для начала, дурень! — прошипел Младший, сохраняя внешне бесстрастный вид. Задира Кум, выглядящий вдвойне грозно в форме сержанта городской стражи, кивнул и скривился.
— Официальное дело! Сержант Хаскелл с господином из налогового департамента!
Сведения Старшего оказались точными — найти и нанять Задиру, специализирующегося на мутных делишках, не включающих уголовщины, оказалось несложно. Узнав, в чем суть заказа, громила недоуменно моргнул, но согласился. Риски и впрямь были минимальные — Норткрест-роуд не пользовалась популярностью среди городских стражников, и шанс опознать самозванцев стремился к нулю. Состряпать грозно выглядящий ордер налогового департамента оказалось посложнее, но и тут помогли связи Старшего. В любом случае, терять времени, пока мастер-вор окончательно приходил в себя у Бетти, не стоило.
За дверью раздались шаги.
— Кого там носит? Я гостей не жду.
— Господин Стамп? — Младший вынырнул из-за широкой спины лже-сержанта. — Габриэль Хундерштаг, налоговая служба Города. Я хотел бы задать вам пару вопросов.
Краснодеревщик не двинулся с места.
— Я все плачу вовремя. Какие еще вопросы?
— У нас нет к вам никаких претензий, — Младший изобразил вежливую улыбку. — Всего несколько минут и, обещаю, мы не станем заходить дальше коридора. Просто здесь несколько… неудобно.
Чистая правда — очередное утро в Городе началось с противного мелкого дождя, в котором улицы виделись невнятными серыми тенями, а дома, казалось, парили среди мутной недружелюбной пустоты. Самое раздолье для воров и прочих негодяев, и не диво, что бравым стражникам и господину из налоговой не терпелось попасть хотя бы в относительную теплоту дома краснодеревщика. Стамп фыркнул и распахнул дверь самую малость шире.
— Только недолго. Работы полно.
— Благодарю вас, — Младший одернул официальный сюртук с чужого плеча и вошел первым. Задира Кум и его парни — все втроем — шагнули следом, оставляя на блестящем выдраенном полу мокрые отпечатки. Зикмунд Стамп поморщился, но промолчал. — Вопрос следующий: насколько высоко вы оцениваете нынешнюю налоговую политику барона Бреслинга?
— А?
— Все ли устраивает в системе налогообложения?
— Не понял.
— Мы, то есть департамент, — Младший был сама любезность, — выработали новый Налоговый Кодекс, и готовы внести в него правки поговорив с достойными доверия горожанами. Нам порекомендовали вас, как наиболее надежного представителя ремесленного сословия. Что вы думаете о налоговом бремени? Как мы можем его упростить и улучшить?
— Что ж, — ремесленник пришел в себя и заткнул большие пальцы рук за пояс, — я в эту хозяйственную часть не лезу. Барону видней. А раз вы из Департамента, значит, и вы лучше в этом понимаете, чем я. Разве что ввести общий день для подачи отчетов. Для мастеровых один, для торговцев другой, для Механистов, скажем — третий. А то как ни придешь к вам, там сплошь эти мерзавцы с молотами стоят да распевают гимны. Одна морока.
— Дифференцировать дни подачи налоговых отчетов, — кивнул Младший. — Записал. Сердечно вас благодарю, господин Стамп, вы нам очень помогли. Желаю здравствовать! Пошли, ребята.
Следующим оказался Кори Пфафф, владелец таверны на углу. Отъявленный мерзавец, судя по бегающим глазкам, он, увидев ордер, забегал, засуетился, и даже поднес мнимым стражникам по чарке подогретого вина. Господин Хундерсляб из Департамента, в свою очередь, удостоился небольшого подкопчённого окорока для поправки здоровья, а также ценных рекомендаций по поводу нового налогового Кодекса. В ответном слове господин Хундершвайн, громко чавкая, заверил владельца таверны, что лично к нему Департамент не имеет ни малейших претензий.
Бернарда Крукеля дома не оказалось, но жена его, бледная изможденная женщина, оказалась настолько поражена удостоверением сотрудника Департамента, что выразила желание послать помощнику корабела весточку с призывом немедленно возвращаться, но господин Хундерцап, милейший человек, успокоил ее, сообщив, что никакой спешки нет, и они зайдут попозже. Налоговый департамент нуждается в его экспертном мнении, сказал он и, подняв воротник скверно сидящего сюртука, шагнул наружу, в дождь.
— Почему было не зайти сразу к этому Норткресту? — пробасил Задира Кум, когда они снова оказались посреди улицы, в слякоти и грязи. Физиономии его парней выражали полное согласие с вопросом патрона. Младший мысленно выругался, но удержал на лице равнодушное выражение.
— Нам не нужна тревога, непонимание и вопросы в ближайшие пару дней. А так все соседи будут обмениваться новостями. «Приходили из налоговой?» «Да». «И ко мне тоже. А к вам, милейший?» «Нет. А что хотели?» «Да ерундой какой-то маются. Ну, хорошо, что хоть денег не стрясли, и то хлеб». Примерно так они будут беседовать. А выбери мы своей целью сразу этого Норткреста, он бы забеспокоился и начал дергаться. Я знаю, что делаю.
— Как скажешь, начальник, — пожал плечами Кум. — Кто платит, тот и заказывает танцы.
— Это верно, — согласился Младший. — Давай тогда уже навестим нашего любезного Рональда.
Он пересек улицу и постучал в плохо выкрашенную дверь.
— Госпожа Норткрест!
Дверь открылась. На пороге стоял низкорослый человек с незапоминающимся лицом и редкими волосами мышиного цвета. Он выглядел усталым, измотанным и невнимательным. Он был именно таким, каким его описывал Каррас и Разиня Филипс. И он совершенно не походил на злодея, упорно разыскивающего по всему Городу следы неведомой Примали!
Что это значило?
— Да?
Младший перевел дыхание. Этого не могло случиться, Рональд Норткрест должен был сейчас в поте лица сидеть на рабочем месте! Сотрудников налогового департамента не так много, и они, конечно, отлично знакомы друг с другом. Значит, вся его легенда летит коту под хвост. Назваться торговым представителем? Моряком? Телохранителем? Чушь, это тут же всплывет в разговорах — ведь все остальные на улице знают его именно как налогового чиновника. Что делать?
Младший пристально взглянул на стоящего перед ним человека.
— Рональд Норткрест? Тайная служба барона Бреслинга. Прошу уделить нам несколько минут вашего драгоценного времени.
* * *
Они сидели в комнате, пили приготовленный женой Сибиллой по случаю плохой погоды грог и беседовали. Задира Кум с ребятами разместился в пустующей комнате для прислуги. Снаружи не прекращался дождь.
— Я буду с вами откровенен, господин Норткрест. — Младший был строг и краток. — Мы вот уже несколько недель за вами приглядываем. Наша задача — в меру своих возможностей защитить вас от неустановленных пока злоумышленников. Вероятно, вы уже сталкивались с ними.
Его собеседник втянул голову в плечи.
— Вы имеете в виду… тот случай? Ну да, конечно! Мне сразу показалось, что никакие это не грабители… А попытка взлома! Чертовщина какая-то, да и только. И эти звуки, шевеления за окном… Они сводили Сибиллу с ума! А уж крошка Тим…
Младший значительно наклонил голову. Он понятия не имел, о чем толкует Норткрест.
— Я был послан руководством, чтобы сообщить вам, что в следующие несколько дней активность злоумышленников может увеличиться. Соответственно, будут удвоены и наши усилия. Чтобы обезопасить свою жизнь, мы рекомендуем вам воздержаться от походов на работу, а жене — на рынок. Кроме вас, в доме…
— Нет… То есть да! Мой сын, Тимми, сейчас в академии, он…
— Дождитесь его возвращения и никуда больше не отпускайте. На работе скажитесь больным. Оставайтесь в доме и не реагируйте ни на какие беспокоящие факторы. Мерзавцы, что охотятся на вас, не остановятся ни перед чем, так что просто не мешайте нам делать свою работу. О дальнейших действиях вам будет сообщено дополнительно.
Норткрест заморгал.
— Мне не вполне понятно…
— Честь имею, — сказал Младший и поднялся. Было тихо, только легко шел на улице дождь, да стало слышно, как рассказывает в соседней комнате неприличные анекдоты Кум. Младший двигался неторопливо и все время чувствовал спиной взгляд Норткреста.
— Простите, господин…
— Хундеркопф.
— Мне все же не вполне ясно, с чем связан такой интерес к моей персоне… Это имеет какое-то отношение к…
Он сделал паузу, явно ожидая подтверждения. Все-таки он не доверял ему до конца, экспромты имеют свои пределы.
— Вам все будет объяснено в мой следующий визит, — веско сказал Младший. — Пока никому о нем не рассказывайте. Бдительность прежде всего! И у стен есть уши.
Он стукнул кулаком по двери в комнату прислуги и вышел.
* * *
— Все прошло довольно гладко, — сказал Младший. Он снова был в лачуге Дурнушки Бетти, но от угощения — приторного варева, пахнущего гнилой соломой и медом, отказался наотрез. На обратном пути он расщедрился и угостил Задиру с ребятами купленной на улице дребеденью, круглыми тонкими вафлями, залитыми тяжелой сладкой карамелью. — Если не считать того, что мы ни на шаг не приблизились к решению нашей загадки. Точнее, загадки Карраса. А еще точнее, загадки Примали.
— Ты говоришь, что он не похож на злодея или заговорщика, — пожал плечами Старший. Он был уже почти в порядке, только иногда морщился на вздохе. — Возможно, кто-то использует его просто как ширму, заставляет вести эти поиски. Да и в любом случае, думаю, ты достаточно его напугал, чтобы несколько следующих дней Норткрест не путался под ногами, когда мы отправимся в Убежище Хранителей.
— Мы… отправимся?
— Ну, не одному же мне туда шагать, — хмыкнул мастер-вор. — Пока ты бродил в ворованной одежде и импровизировал с мытарями, я тут малость поработал головой и глазами. Изучил документацию и поразмыслил как следует. Кое-что придумалось. Ты вот знал, например, что лет шесть назад городская стража всерьез планировала штурм Цитадели?
— Зачем?
— По извечной своей привычке влезать в непонятное и брать его на карандаш. Ничего не вышло, конечно — как они собирались штурмовать здание, которое стражники просто не видели? — но подготовительную работу ребята выполнили неплохо. Но знаешь, какую страшную тайну я узнал про Хранителей, как следует изучив наши краденые материалы?
Младший нахмурился, подозревая подвох.
— Да-ка угадаю… никаких Хранителей не существует?
— Нет, хуже. Хранители есть. И они… прости, парень… они срут.
Младший даже хрюкнул от неожиданности.
— Чего?
— Какают. Осуществляют дефекацию. Избавляются от отходов жизнедеятельности…
— Спасибо, я уже понял. И что с того? А! — голову Младшего словно пронизала очищающая вспышка света, — я понял! Канализационная система! Коллектор!
— Общение с умными людьми дает свои плоды? Да, именно так. Магическое это здание или нет, но в нем обитают люди со вполне нормальными потребностями, поэтому при постройке или после нее к Цитадели подвели канализацию и водоснабжение. Отопления, правда, нет, проект старый. Но это в любом случае дает нам некоторую тактическую свободу, верно?
— К механистам мы в доках тоже пробирались через канализацию — и вспомни, чем это для нас тогда закончилось, — хмыкнул младший вор. Старший Гаррет меланхолично поглядел на него искусственным глазом.
— Радикальное отличие человека от безмозглого животного состоит в том, что человек учится на ошибках. А дуралея и учить бесполезно. Если мы подготовимся как следует, то Хранители даже не узнают, что мы заходили на огонек. Честно говоря, я бы предпочел, чтобы так и было, в свое время я оставил их на довольно повышенных тонах.
Гаррет поднялся, поморщившись от боли, и прошелся по комнате.
— Что у нас сейчас? Обеденное время? Давай-ка, пока не зарядил снова этот мерзкий дождь, прошвырнемся по парочке лавок — снаряжение нам в этот раз определенно понадобится. Если повезет, то этой ночью, а максимум — завтра утром нам уже предстоит вершить чудовищные подвиги, о которых годы спустя сложат блестящие легенды… или не сложат. Примерно с равной вероятностью. И знаешь еще что?
— Что?
— Одинаковость проникновения в святая святых механистов и Хранителей, о которой ты здесь говорил… она просто еще раз демонстрирует, что и там, и здесь нам предстоит лезть сквозь изрядное дерьмо, чтобы добраться до истины. Красивая метафора получилась, ты согласен?
* * *
Хранители в очередной раз, может, и непреднамеренно, преподнесли им сюрприз. Секретный спуск в канализационный канал, ведущий к таящему странные тайны Убежищу, начинался в подвале таверны «Угрюмый Феникс», расположенной не так уж и далеко от Черной Аллеи. По крайней мере, именно на это указывали кропотливо собранные Городской стражей записи и заметки.
— Не так уж и глупо, — пробормотал Старший. Они — без накинутых капюшонов и бесшумных сапог, добропорядочные горожане — поздним утром зашли в заведение и по-хозяйски заняли столик подальше от входа. Посетителей было пока немного, и пухлый хозяин с черными мешками под глазами — больная печень, что ли? — лениво принял у них заказ. Младший тихонько вздохнул: чуть ли не первые мгновения спокойствия в этом мире. Да и в любом случае это только короткая передышка перед грядущей акцией.
— А? — спросил он, сообразив, что пауза тянется уже неприлично долго.
— Я говорю, что задумка не так уж плоха, — пояснил вор. — Популярное место и приличное к тому же — такое не снесут и не сожгут за годы. Народ сюда ходит с радостью, особенно по вечерам, значит, смешаться с толпой не составит труда. Конечно, возникает вопрос, какого Трикстера мы приперлись сюда средь бела дня, но…
Тут им принесли заказанное. С деньгами потихоньку становилось туго, поэтому воры единодушно остановились на пиве и соленых ломтиках вяленого мяса к нему. На несколько минут героям пришлось отвлечься от обсуждения планов и воздать должное пенистому янтарному диву.
— Уф-ф-ф… добротно, — вынес вердикт Младший. — Совсем чуточку горечи, но ее компенсируют мягкие фруктовые тона. Не любитель этого пойла, но такого благородного напитка взял бы еще кружечку, а то и две.
— Так возьми, — посоветовал его компаньон, бросив в рот сухой ломтик мяса, щедро посыпанный тмином и кориандром. — Это местная пивоварня, больше нигде этой марки не сыщешь. А ты, если все сложится благополучно, может, прямо сегодня сможешь отправиться домой. Четыреста с лишним лет спустя такое пиво наверняка уж разучились варить. То есть разучатся. Будущее время. Лови момент, потомок.
— Домой, говоришь… — Младший отчего-то погрустнел и уставился в окно. Таверна была наполовину утоплена в землю, так что снаружи виднелась только мокрая мостовая, черные листья, похожие на брошенные тряпичные куклы, да башмаки редких прохожих. Время текло мимо, медленно вращаясь и щелкая своими гигантскими циферблатами.
— Только не говори, что раздумал отправляться на родину, — мрачно усмехнулся мастер-вор и сделал знак насчет еще двух кружек. — И уж тем более промолчи о том, что тебе пришелся по нраву этот залитый дождем и туманом кусок недоразумения под названием Город. Не поверю.
— Что? Нет, я… — Младший замолк. Что он должен был сказать? Что за эти несколько угрюмых вечеров и беспросветных сумерек у него появилось больше друзей, чем за всю предыдущую нервную жизнь? — Конечно, нет. Это было… эти дни были очень познавательны. Вроде как в отпуске побывал. Не говоря уже о знакомстве с самим великим мастером-вором.
— Это в твоем времени я великий, — хмыкнул Старший. — А здесь и сейчас пока всего лишь выдающийся. У меня еще все впереди. Что внушает оптимизм, знаешь ли.
— Черт, как они готовят такое мясо! — воскликнул Младший чуть громче, чем следовало, чтобы сгладить нависающую неловкую паузу. — Лучше закуски, похоже, не придумать!
— Угощайся, — вор придвинул ему блюдце с наструганными кусочками. — Но тут добавки не проси, эта штука стоит денег, которых у нас временно нет. Пиво дешевле обходится.
Стукнули о столешницу влажные глиняные кружки.
— Так, — сказал Гаррет. Голос его чуточку изменился, глаза потеряли сентиментальный блеск и стали неразличимо холодными — и живой, и механический. — Работаем. Через пять минут я поинтересуюсь у хозяина насчет уборной. Наверняка она внизу — так проще. Еще через десять минут ты расплатишься за первые две кружки и тоже отправишься отлить.
— Но ведь только что принесли пиво …
— Это чтобы хозяин думал, что мы еще вернемся. Не расслабляйся, молодой, воровская жизнь — это не только легкое золотишко и сонные таверны. Иногда приходится окунаться в дерьмо.
— Расскажи это мне, — проворчал Младший, провожая взглядом сделавшуюся какой-то расхлябанной фигуру мастера-вора. Гаррет талантливо играл слегка подвыпившего состоятельного дуралея: развязно поболтав несколько секунд с хозяином, он громко икнул, крутанул ладонями непонятный жест и отправился по скрипящей лестнице вниз. Отхожее место, по всей вероятности, оказалось именно там, где он и планировал.
Младший печально посмотрел на кружки и опустевшую тарелку из-под закуски. Да, черт. Отпуск, похоже, подходил к концу.
— Эй, командир! — он подпустил в голос развязности. — Где тут можно отлить?
Скучавший в глубине таверны хозяин даже не повернул головы.
— По ступенькам вниз и направо. Но клетушка на одного, так что сперва прогони своего товарища. Вдвоем вам там будет неудобно.
Младший на секунду задумался. Наезд вроде бы был, но такой ленивый, что его можно было и не заметить. Больше для порядка, разговор поддержать. Младший Гаррет не удержался и сделал напоследок долгий глоток из запотевшей посуды. На столе он оставил мелкую монетку точно в счет выпитого — ему здесь нравилось.
— Прогоню, будь уверен, — буркнул он, проходя мимо необъятной туши, от которой несло горелым жиром и свежим мясом. Или наоборот. — Ты и моргнуть не успеешь.
* * *
— Не вижу я тут что-то дверей в подземелья, — пожаловался Старший, когда они вдвоем скопились в скверно освещенной подвальной комнатушке. — Дверь в воняющий нехорошим нужник — вижу. Запертую дверь в подсобку вижу тоже. В той стороне у него кладовая, чем-то овощным и медленно гниющим вроде бы попахивает. А вот с путем, ведущим в самые гнусные недра Убежища, наблюдается некоторая напряженка.
Он хмуро осматривался, поблескивая механическим глазом. Младший тоже, сколько ни крутил головой, не наблюдал ничего похожего на тайный ход. Понятно, что он должен быть замаскирован от посторонних глаз, но ведь не до степени полной неразличимости! Может, за тем шкафом? Или за вот этими мешками? Или…
— Ага! — выдохнул он с радостью решившего трудную задачу школяра. — Вот оно что. Нам нужно опуститься еще глубже.
— Что за… — Старший осекся. Уткнулся взглядом под ноги. Просветлел. — Что-то я порядком отупел, дружище. А ты — нет. Ценю. Давай-ка пошевеливаться.
Вдвоем они в несколько экономных движений свернули вытертый половик и откинули его в сторону. Внизу обнаружилась стертая заподлицо откидная дверь в еще более глубокий погреб. Там, вероятно и следовало искать нужный проход.
Младший дернул за тусклое латунное кольцо.
— Заперто!
— Я бы удивился, будь эта дверь гостеприимно распахнута, — пробормотал Старший, подступая. — «Добрейшего утра, друзья, не желаете ли совершенно даром прогуляться по самой большой тайне Города?» Я не очень высоко ценю Хранителей, но такую тупость… неспособны даже… Ага, вот она.
В руках у него оказалась фомка. Вор уверенно воткнул ее в едва заметную щель между дверью и остальным полом и принялся расшатывать. Старые доски скрипели и жаловались, но поддавались туго.
Сверху раздались шаги.
— Эй, уважаемые! Вас там что, понос прихватил? Обоих?
Младший метнулся к выходу, пыль клубилась в полах его плаща, словно пушистые крылья.
— Товарищ мой, того… животом мается, — сказал он, извинительно улыбаясь и топоча сапогами по лестнице. — Может, у него… индивидуальная непереносимость к вяленому мясу, я не знаю. Вы туда ничего не добавляли такого в последнее время? На пиво-то я не могу грешить, оно отличное, очень легко пошло… думаю, вам следует его экспортировать, кучу денег заработали бы.
Он нес околесицу, поднимаясь по ступенькам и заглушая звуки из погреба. Хозяин — темная фигура на фоне светлого квадрата — упер руки в боки и помотал головой.
— Чушь какая-то… вы чем там занимаетесь?
— Мне уже лучше! — донесся снизу голос вора. И раздался еще какой-то звук, который не получилось заглушить. Младший понял: это сломался заржавелый язычок замка. Гаррет добился своего. Хозяин сделал движение, словно собирался спуститься.
— Что это?
— Ему уже лучше, вы же слышали! — Младший развернулся и припустил обратно в подвал. Теперь все решали секунды. Он влетел в помещение — черной беззубой пастью зиял отвор в полу, наполовину забравшийся в него Старший выглядел какой-то гротескной жертвой невиданного монстра. Он корчил гримасы и, видимо, пытался нащупать ногой очередную ступеньку, но не преуспевал.
Застонала под тяжелыми шагами лестница. К ним направлялся гость и, возможно, не один.
— Быстрее! — прошипел Младший.
— А внизу наверняка холодная и вонючая вода, — пробормотал мастер-вор. — Так всегда бывает.
Он отпустил руки и исчез в проеме. Раздался громкий всплеск.
— Я ненадолго, но мне по большому! — рявкнул Младший больше для конспирации, рыбкой ныряя вниз и последним невероятным усилием захлопывая крышку секретной шахты. Пускай хозяин ломает голову насчет таинственного сортира, поглотившего сразу двоих посетителей!
Эта мысль согрела его, когда, кирпичом пролетев метра три, он плюхнулся в воду. Вокруг было темно, сыро и холодно. Но самой воды оказалось едва по щиколотку. Что радовало.
— Эй, Старшой! — позвал он. С чего это вдруг «Старшой»? — Ты где?
— А ты угадай, — раздался глуховатый голос в паре метров от него. Младший сообразил. Это не темнота скрывала от него окружающее, это тоннель, куда уже проник Старший, был ниже уровня его глаз. Он согнулся в три погибели, вытянув голову наподобие любопытного буррика, и шагнул вперед.
Ситуация прояснилась. Они стояли в узком овальном коридоре, сложенном из потрескавшихся бурых, обсаженных плесенью кирпичей. По изогнутому полу тек ручей из нечистот. Откуда-то спереди пробивался слабый свет и доносилось шевеление и всплески. Крысы? Это в самом лучшем случае. Младший поморщился.
— Ничего, парень, — мастер-вор угадал его мысли. — Мы стали еще на шаг ближе к Убежищу Хранителей. Осталось совсем немного. Взбодритесь, граф, нас ждут великие дела!
* * *
— Послушай… — длинный и тощий вор с трудом помещался в узком тоннеле, но говорить ему это ничуть не мешало, — …я практически стесняюсь интересоваться, но… Хранители что, вообще не едят?
В отличие от складов в Доках, здесь было влажно и тесно. А еще воняло. Крепко, словно они были помахивающими плавниками рыбами и продвигались сквозь помойную яму. Так оно, в общем и было. И ведь это еще относительно чистый участок, где грязи и мерзости было хорошо если по щиколотку. Как же грязен этот Город…
— Редко, — Старший тоже тяжело дышал. Настой, который он выпросил, вымолил, вытребовал у Бетти, на короткое время поднял его самочувствие, но долго так продолжаться, конечно, не могло. — И довольно скудно. Но тут дело такое, я говорю из личного опыта. Возможно, у полноправных членов организации с питанием было получше.
Шаги разносились недалеко, тонули в пахучей гуще под ногами. Славно, что сапоги не протекали. Тоннель, по которому они продвигались, не менял размеров, он был всегда одним и тем же: каменным, сводчатым, черным и грязным. Под ногами то и дело проскальзывали крысы — хвала Создателю, всего лишь крысы — а вбок время от времени ветвились ходы поменьше, но туда Старший не сворачивал, руководствуясь заученной ранее картой. Вокруг было угрюмо и серо, хотя сверху иногда просачивались редкие лучи ленивого местного солнца: тоннель имел вертикальные световые шахты. Нет, все же хорошо, что они собрались идти днем.
— И это нам… еще повезло, что здесь можно хотя бы идти. А я-то думал… черт, пот льет, будто под проливным дождем стою… я думал, что это только в скверных книжонках герои пробираются куда-то через вентиляцию, ну, или как мы… Всегда хотелось заорать: «кто же делает вентиляцию таких размеров?»
— Все нормальные люди, которые рассчитывают, что системам может понадобиться обслуживание, — хладнокровно сообщил Старший. — Ремонтные бригады тут как, по-твоему, должны двигаться, на карачках? Нет, есть строительные стандарты, типовые, по ним все и делается. И я ни за что не поверю, что Хранители настолько всемогущи, что в состоянии подкупить всех ответственных инспекторов в гильдии, так что… Нет, стандарты — хорошая штука, парень. Благослови их Создатель.
Он остановился. Замер на месте, словно увидел призрака, но Младший был на этот раз бдительнее и не влетел носом ему в спину. Иронично хмыкнул самым обычным голосом, но в нем теперь было слышно что-то еще. Насмешка. Разочарование.
Горечь.
— Знаешь что, потомок… Когда я в следующий раз начну строить из себя умника, не сочти за труд, садани меня как следует по башке. Чтобы не зазнавался.
Путь впереди перегораживала толстая стальная решетка. Ни единого ржавого звена, ни одной отошедшей заклепки. Сделано было, по всей вероятности, давно, но безупречно надежно.
— Болтлив я сделался на старости лет, — самокритично признал вор. — И беспечен. Решил, что поход на станцию Шоулсгейт станет самым захватывающим эпизодом из этого заказа. Что ж, похоже, я ошибался.
Гаррет схватился за прутья и попытался хотя бы чуточку сдвинуть их, но, конечно, не преуспел в этом. Магия или новомодная горячекатаная сталь — решетка держала крепко. И не было ни двери, чтобы ее взломать, ни замка, чтобы его сбить, вообще ничего не было. Вор медленно повернулся к Младшему, отряхивая черно-зеленую слизь с перчаток.
— Ну и что же нам теперь делать?