— Вот, значит, как, — насмешливо-укоризненно произнес сэр Дональд.

Бен будто слышал два голоса сразу. Один был обычный, принадлежавший когда-то сэру Дональду, но холодный и отстраненный, а второй, будто исходивший от самого воздуха в погребе, обладал зловещей и глубокой вибрацией, на какую неспособно человеческое горло. Слова Бен не то чтобы слышал, а скорее ощущал.

— Зелье кровавой розы. Слишком крепкий напиток для мальчика, — продолжал сэр Дональд.

— Я его вполне переживу, — вызывающе парировал Бен. — А вы?

И с этими словами он бросился на сэра Дональда, поднимая руку с зельем и готовясь выплеснуть его на бога вампиров.

— Стой! — прогромыхал Камазотц.

И Бен, вопреки собственной воле, остановился. Какая-то сила окружила его густой патокой, сковала, не давая двинуться. Бену показалось, что он врос в землю; фляжка и пергамент все еще были у него в руках, но он не в силах был ими воспользоваться.

Сэр Дональд подошел и взглянул на пергамент.

— Зелье и ритуал! — сказал он. — Задал ты себе работу. — Прозвучал низкий утробный смех. — Когда-то против меня применили Ритуал Кровавой Розы. Армии Чака день и ночь бились только за то, чтобы добраться до меня. Мои слуги дрались с ними зубами и когтями. А вы вышли против меня втроем — двое мальчишек и девчонка!

Вы недооцениваете силу моих слуг. Видишь ли, у них нет иной воли, кроме моей. Им не надо защищать свою жизнь, потому что они уже мертвы. Нет жертвы, на которую они не пошли бы ради меня. И как ты надеялся победить?

Он продолжал рассматривать Бена.

— Хорошо, что Браун не справился со своим заданием. Ты явно сильнее его, и будешь хорошим слугой. Но перед тем, как ты обратишься, твоя смертная сущность познает мой дар отчаяния.

Сэр Дональд показал на пергамент, все еще зажатый у Бена в руке. Края его начали чернеть и сворачиваться. Появился дым, и пергамент вспыхнул. Бен в ужасе смотрел на горящий пергамент, огонь обжигал ему кожу. Боль была непереносимой, но Бен не мог шевельнуться — только смотрел в муке, как сгорают слова заклинания.

— А теперь, — приказал сэр Дональд, — вылей зелье.

Бен почувствовал, как рука против его воли поворачивается, готовясь выплеснуть содержимое фляжки.

Джек и Эмили отбивались от несметных полчищ вампиров у двери в погреб. Те один за другим гибли от смертоносных колючек кровавой розы, но на их место приходили другие. Своими страшными когтями они сумели нанести друзьям несколько порезов.

У Джека на лице был глубокий красный порез, а у Эмили — длинный рубец на шее. Кровавая роза — оружие обоюдоострое, потому что злые колючки одинаково режут и людей, и вампиров. Руки друзей покрылись порезами и кровью.

Вдруг вампиры дружно подались назад.

Эмили огляделась в недоумении.

— Что это с ними? — спросила она, тяжело дыша.

Джек недоверчиво смотрел на отступающих вампиров.

— Не знаю… — начал он, и тут же, вскрикнув, присел, уходя от пролетающего нетопыря.

Джек успел взмахнуть кровавой розой и почувствовал, как попал в цель. Летучая мышь взмыла вверх и рассыпалась в пепел.

Вампиры сменили атаку в человеческом образе на нападение с воздуха. Летучие мыши пикировали быстро, прямо через холл — через солнечный свет. Они начинали дымиться под лучами солнца, но пролетали так быстро и так ловко, что успевали нанести серьезную рану зубами или когтями.

Сначала одна мышь, потом другая, потом целый рой закружился вокруг Джека и Эмили. Джек отшатнулся, отчаянно размахивая кровавой розой. Но численное превосходство нетопырей не оставляло надежды. Летучие мыши загнали его в тень, и там кто-то сильно стукнул по голове.

Оглушенный Джек рухнул на пол. Чей-то сапог выбил у него из руки кровавую розу, мощные руки подняли его с пола. Стальные пальцы сжали голову, крепкий локоть зажал горло.

Спасаясь, Эмили прыгнула в солнечный свет и оттуда смотрела на Джека в отчаянии.

— Сдавайся! — раздался хриплый голос. — Или я сломаю ему шею!

— Нет… — прохрипел Джек, но сильная рука сдавила ему шею, лишив дыхания.

Он смотрел на Эмили, надеясь, что она не сдастся, что схвативший его вампир убьет его сразу же. Джеку не хотелось жить в том мире, который они с друзьями не сумели спасти.

Но глаза Эмили наполнились слезами бессильного отчаяния, и она выронила розу на пол. Один вампир ударом ноги захлопнул входную дверь, другие задернули шторы, и холл снова погрузился в темноту. Сильные руки схватили Эмили, и она услышала чей-то голос:

— Отведем их к Хозяину!