Бен не заметил, как стих шум наверху, потому что все силы направил на попытку противостоять воле Камазотца. Казалось, демонический бог проник ему в разум — невидимая сила, управляющая его телом, заставляющая поворачивать фляжку все больше и больше…
— Бен! — крикнула Эмили.
Бен резко повернулся и увидел на пороге погреба Эмили и Джека, ведомых вампирами. Он отвлекся, потерял сосредоточенность, и фляжка опрокинулась, выплеснув свое драгоценное содержимое. Он стоял перед алтарем, на месте вырванных из пола плит, и зелье медленно впитывалось в землю. Бен попытался было сопротивляться с удвоенной силой, но было уже слишком поздно: из горлышка выкатилась капля, за ней вторая, третья, и весь остаток розового зелья оказался на земле.
Тут же лопнули невидимые путы, сдерживавшие Бена. Он пошатнулся, в ужасе глядя на мокрое пятно на земле. В воздухе появился слабый запах розы, и на месте пролитого зелья пара пузырей лопнула.
Мрачный смех заполнил погреб — нечеловеческий, зловещий смех Камазотца. Теперь человеческий голос сэра Дональда пропал полностью. Остались лишь омерзительно победные интонации древнего бога майя.
— Вот и конец! Идите сюда, дети. Идите и преклоните передо мной колени. Встаньте в ряды моих слуг и вознаграждены будете правом видеть меня в истинном обличье!
Бен ощутил, как невидимая сила полностью овладела им, заставляя идти. Эмили тоже подчинилась приказу, хотя Бен видел, что она пытается противиться.
И тут Джек сделал невероятное.
Сэр Дональд ожидал только сопротивления, он не думал, что кто-то бросится к нему по собственной воле. Однако Джек бросился вперед и зачерпнул горсть пропитанной зельем земли.
— Говори! — крикнул он. — Говори слова!
И метнул мокрую землю в сэра Дональда.
Бог вампиров взревел от ярости и сильным ударом отбросил Джека к дальней стене погреба.
— Не могу! — простонал Бен. — Сэр Дональд сжег перга…
Но Эмили уже говорила. Сначала переводя заклинание и потом читая его над зельем, она выучила его наизусть.
— У ба ти актот хасав-чан! — дробным речитативом прокричала она.
При этих словах пропитанная зельем земля, прилипшая к сэру Дональду, словно бы загорелась и стала въедаться в кожу. Сэр Дональд взревел, и его вампиры отозвались зловещим эхом. Бен почувствовал свободу от тисков Камазотца. Он упал на пол, зачерпнул еще одну горсть земли и бросил ее в дьявольского бога.
— Камазотц у гун катун!— продолжала Эмили
Сэр Дональд ревел от боли. Он впился пальцами в собственное лицо, пытаясь отодрать эту расплавленную, сжигающую грязь. Но силы оставляли его.
— Камазотц кин винал тун!..
Вампиры заколыхались, словно трава на ветру. Хозяин терял силы, и они теряли ее вместе с ним. Они уже потеряли возможность обращения.
— Чувен кех ту ба ха атун!
Рев сэра Дональда стал оглушительным. Друзья упали наземь, зажав ладонями уши. Фигура сэра Дональда раскалывалась, рассыпалась на куски. Ослепительные языки красного пламени вырывались из трещин в коже, и медленно, очень медленно тело его рассыпалось в прах. Над кучей пепла повисло облако, и на миг, всего на один миг, оно приняло смертельно-страшный вид — истинная личина Камазотца.
Джек на мгновение увидел древний, злобный, искаженный облик с горящими глазами — бездонными дырами, ведущими в глубины ада.
Мальчик почувствовал, как, заглянув в эти глаза, начинает куда-то проваливаться, но дьявольское обличье исчезло, и на его месте возник огромный нетопырь. Он стал летать по погребу, визжа от ярости, а потом нырнул к алтарю, схватил золотую статуэтку и корону.
С рокотом, с треском раздираемого камня содрогнулся и раскололся пол подвала, открыв зияющую бездну. Алтарь затрясся, страшный барельеф Камазотца упал на пол. Бездна раскрылась шире, алтарь содрогнулся и рухнул в ее глубины.
Эмили и Джек отпрыгнули от края преисподней, но Бен балансировал на краю, размахивая руками. На миг он увидел то, что там, внизу. Бездна уходила вниз, вниз, вниз, и казалось, так далеко, что размер ее превосходит размеры планеты. Внизу клубились и булькали дым, огонь и лава. За миг до того, как Джек поймал его за руку и отдернул от края, Бен понял, что глядит в пропасть ада.
Камазотц, не колеблясь, спикировал в зияющую пропасть, сжимая свои золотые сокровища, и через миг за ним бросились все его вампиры. Они окончательно приняли вид летучих мышей и нырнули за своим Хозяином. Наступила пауза, потом в дверь хлынули вампиры со всего дома. Они черным потоком летели вслед за своими товарищами, и друзьям пришлось пригнуться, чтобы нетопыри не задели их. Твари нырнули в ад вслед за своим богом, и с тяжелым грохотом бездна захлопнулась.
И наступила тишина, такая тяжелая и абсолютная, что замерли все чувства.
Джек, Эмили и Бен устало переглянулись. Все молчали, испытывая колоссальное облегчение от того, что их план все-таки сработал. Камазотц и его полчище вампиров снова изгнаны с земли и отправлены в самый ад. Нашествие вампиров на Лондон закончилось крахом.
Друзья повернулись и медленно, усталые и изможденные, стали подниматься по ступеням. Джек шел последним. Уже у самой двери он обернулся и бросил последний взгляд на погреб. На глаза ему попался уродливый барельеф Камазотца. На миг Джеку показалось, что барельеф ожил и смотрит на него — не мертвенно-холодным взглядом статуи, а пылающим ненавистью взором злобного бога майя.
Джек смотрел как зачарованный, а глаза на барельефе наполнялись красным пламенем.
И вдруг раздался голос. Голос Камазотца! Не гремящий раскатами, как несколько минут назад, а звучащий как бы в голове у Джека, словно демонический бог обращается только к нему.
«Еще не конец! Живи в страхе, ибо я вернусь — и тогда ты узнаешь, что значит прогневать БОГА!»
Красный огонь в глазах барельефа погас. Содрогнувшись, Джек оторвал взгляд от изображения и побежал к Бену и Эмили.