Психология речи и лингвопедагогическая психология

Румянцева Ирина Михайловна

Глава XXI

Развитие психических процессов в ИЛПТ: эмоции

 

 

Эмоции и познавательные процессы

«Хотя все знают, что такое эмоции, сам термин с трудом поддается определению», – справедливо пишет Майк Кордуэлл в своем психологическом словаре. Он поясняет, что определения могут быть широкими, когда эмоции рассматриваются как многогранные реакции, при которых происходит взаимодействие между субъективными чувствами и переживаниями человека и его объективным опытом, а также более узкими, когда под эмоциями понимаются просто наши чувства, такие, как радость и печаль, обида и разочарование, смущение и удивление и т. п. [198, с. 389]. Мы не видим противоречия между этими двумя определениями, ибо оба они вполне оправданны и одно совершенно не отменяет другого. С. Л. Рубинштейн, например, рассматривал эмоции в качестве чувств и переживаний человека, выражающих его отношение к миру, к тому, что он испытывает и делает [377, с. 552].

Термин «эмоция» происходит от латинского слова emovere, что означает двигать, возбуждать, подбадривать, волновать.

Значения термина очень точно передают самую суть эмоций, поскольку эмоции приводят в движение пусковые механизмы когнитивных процессов, являясь их составной и неотъемлемой частью.

«Эмоциональные процессы, таким образом, никак не могут противопоставляться процессам познавательным как внешние, друг друга исключающие противоположности, – писал С. Л. Рубинштейн. Сами эмоции человека представляют собой единство эмоционального и интеллектуального, так же, как познавательные процессы обычно образуют единство интеллектуального и эмоционального» [377, с. 552].

Формирование речи человека как познавательного процесса неразрывно связано с эмоциями, поэтому и обучение иноязычной речи взрослых людей по модели естественного формирования речи в онтогенезе непременно должно развивать и их эмоциональную сферу.

Многие исследователи отмечают, что эмоциональная функция речи генетически принадлежит к первичным ее функциям, что ярко проявляется, например, при различных афатических расстройствах: в то время как более высокая по своему уровню «интеллектуальная» речь расстроена, «эмоциональная» речь, т. е. эмоциональные компоненты речи, иногда сохраняется. Так, некоторые больные бывают не в состоянии повторить слова какой-нибудь песни, но могут хорошо ее пропеть [255; 377].

«Неправильно было бы целиком интеллектуализировать речь, превращая ее только в орудие мышления, – говорил С. Л. Рубинштейн. В ней есть эмоционально-выразительные моменты, проступающие в ритме, паузах, в интонациях, в модуляциях голоса и других выразительных, экспрессивных моментах, которые … всегда имеются в речи, – особенно в устной, сказываясь, впрочем, и в письменной речи в ритме и расстановке слов; выразительные моменты речи проявляются далее в стилистических особенностях речи, в различных нюансах и оттенках. Живая человеческая речь не является только «чистой» формой абстрактного мышления; она не сводится лишь к совокупности значений. Она обычно выражает и эмоциональное отношение человека к тому, о чем он говорит, и часто к тому, к кому он обращается. … Будучи средством выражения, речь является вместе с тем и средством воздействия. … Человек говорит для того, чтобы воздействовать … на поведение, на мысль или чувства, на сознание других людей» [377, с. 388].

Формирование речи маленького человека начинается с эмоционально-чувственного восприятия окружающего мира и эмоционально-чувственного контакта с окружающими людьми. Эмоции глубоко проникают во все познавательные процессы, сопровождающие формирование речи и входящие в речь составными компонентами: внимание, восприятие, память, мышление, воображение; эмоции так же органично и глубоко проникают и в саму речь. Для того, чтобы помочь взрослому человеку овладеть иноязычной речью как родной, необходимо расширить каналы его чувственного восприятия и «включить» нужные эмоции.

«Изменяя, повышая чувствительность сенсорных входов, эмоции способствуют притоку новой, возможно решающей для достижения цели информации, то есть обеспечивают переход к реагированию на расширенный диапазон сигналов, – пишет Р. М. Грановская. С эмоциями связано не только изменение чувствительности сенсорных систем. Одновременно может повышаться разрешающая способность восприятия сигналов внутренней среды и, следовательно, больше сигналов поступает из памяти при опросе и просмотре ее хранилищ» [111, с. 235].

Чувства и эмоции входят в каждое восприятие человека наравне с мышлением; можно сказать, что, отражая действительность, восприятие делает это, по меткому выражению С. Л. Рубинштейна, не «мертвенно-зеркально», а через преломление всей психической жизни личности, его чувств, эмоций, мыслей, его прошлого опыта. «Восприятие человека, – говорил Рубинштейн, – представляет собой … единство чувственного и логического, чувственного и смыслового, ощущения и мысли» [377, с. 239].

Чувства и эмоции, как уже отмечалось, исполняют роль и настройщиков внимания; они всемерно помогают работать памяти: вещи, явления, события, которые нас волновали, оставляют в памяти намного более глубокий след, чем те, к которым мы были равнодушны.

Воображение под влиянием чувств создает более интересные образы, но чувства могут сыграть с воображением и в опасную игру: иногда, руководствуясь эмоциями, мы можем приписать действительности и, в частности, человеку воображаемые нами черты и потом горько разочароваться.

Роль чувства в мыслительном процессе бывает различной и зависит от того, какое соотношение устанавливается между чувством и мыслью, однако часто случается и так, что мышление начинает целиком подчиняться логике чувств.

Надо помнить, что влияние эмоций на познавательные процессы может быть двояким: эмоции могут как повышать тонус, энергию работы познавательных процессов, так и снижать, тормозить ее. Именно поэтому в обучении иноязычной речи так важны средства психотерапии, нивелирующие уровень отрицательных, разрушительных, эмоций и стимулирующие эмоции положительные, созидательные.

Эмоциональные моменты, несомненно, играют важную конструктивную роль в процессах внимания, восприятия, мышления, запоминания: эмоционально окрашенный материал перерабатывается и усваивается намного лучше, чем эмоционально безразличный или по характеру нейтральный. Однако, как уже было отмечено, эмоции могут играть и дезорганизующую роль, причем это свойственно не только отрицательным эмоциям, но и некоторым эмоциям со знаком плюс. Когда, например, тот же материал приводит вас в чрезмерно повышенное возбуждение, в состояние, пусть и радостной, но неконтролируемой, эйфории, то это затрудняет и ослабляет работу всех психических процессов. Такое же деструктивное влияние на познавательные процессы оказывают и, напротив, подавленное состояние, чувства беспокойства или озабоченности. Поэтому в обучении очень важно найти ту золотую середину эмоционального воздействия на человека, когда эмоции будут помогать, а не мешать учебному процессу.

 

Эмоции и личностный темперамент

Эмоциональная сфера в структуре личности, в зависимости от типа темперамента человека, может иметь различный характер.

Так, холерик (от греческого chole – желчь) – это типичный экстраверт, склонный к резким сменам настроения, порывистый, вспыльчивый, нетерпеливый, он бывает подвержен эмоциональным срывам, а иногда и агрессии. Человек, обладающий холерическим темпераментом, эмоционально нестабилен, беспокоен, импульсивен, переменчив, но в то же время оптимистичен.

У сангвиника (от латинского sanquis – кровь) эмоции преимущественно положительные. Человек с сангвиническим типом темперамента эмоционально более устойчив в связи с тем, что возбудительные и тормозные процессы его нервной системы (по И. П. Павлову) достаточно уравновешены. Он общителен, интересуется и увлекается тем, что ему приятно, что доставляет удовольствие, но чувства его недолги и непостоянны. Легковерный и доверчивый, такой человек любит строить «воздушные замки», но вскоре о них легко и без сожаления забывает.

Меланхолика (от греческого melas – черный и chole – желчь) отличает высокая эмоциональная сензитивность, глубина и устойчивость эмоций и чувств при слабом внешнем их проявлении, причем эмоциональный тон обычно имеет «отрицательную», пессимистичную, а иногда и депрессивную окраску. Такой человек повышенно обидчив и эмоционально раним, малоконтактен. Если задеть его чувства, то даже от легкого прикосновения они начнут звучать болезненно и долго, как нечаянно тронутая гитарная струна.

Флегматик (от греческого phlegma – слизь), так же, как и меланхолик, – интраверт, однако у него преобладает ровное, спокойное, миролюбивое настроение; чувства и настроения флегматика, фактически при отсутствии их внешнего выражения, обычно обладают постоянством. Флегматик склонен к скептицизму. При неблагоприятных же условиях его эмоции, как правило, приобретают вялость и бледность, а сам он спасается выполнением привычных, однообразных дел.

Любому педагогу обязательно нужно знать тип личностного темперамента учащихся, потому что от него зависит характер работы не только эмоциональных, но и познавательных процессов.

Так, например, Р. М. Грановская отмечает, что внимание у холериков, «скачущее, быстро истощаемое и плохо переключаемое; флегматики обладают вниманием устойчивым, но с замедленным переключением; меланхолики слабо концентрируются и повышенно отвлекаемы; а сангвиники быстро сосредотачиваются и легко переключаются» [111, с. 77]. Необходимость учета данного фактора в обучении более чем очевидна.

Р. М. Грановская справедливо замечает также, что лица с сильной нервной системой (сангвиники, флегматики) «более помехоустойчивы при выполнении интеллектуальных заданий», они «более выносливы в стрессе и выигрывают при запоминании больших объемов информации». У людей со слабой нервной системой (меланхоликов) «объем запоминаемого материала ограничивается быстрым развитием торможения, но если можно помочь себе в запоминании предварительной смысловой обработкой материала (а мы бы добавили: и так свойственной меланхоликам чувственной обработкой. – И. Р.), то они успешно конкурируют с лицами, обладающими сильной нервной системой» [111, с. 392].

Холерики, как люди с сильным неуравновешенным типом нервной системы, приступают к выполнению дел с полной отдачей и, казалось бы, с неиссякаемой энергией. Тем не менее, эта энергия быстро истощается и у человека появляется вялое, «слезливое» настроение. Часто люди с данным темпераментом, сильно увлекшись, не умеют рассчитывать свои силы и дорабатываются до изнеможения. Будучи нетерпеливыми от природы, они с трудом выполняют работу, требующую усидчивости, точных и плавных движений. Темп их речи так же быстр и стремителен, как и движения. При изучении иностранных языков часто случается так, что их речь начинает «бежать» впереди мысли, они торопятся что-то сказать, еще даже не успев обдумать и внутренне «пережить» свои мысли.

Сангвиники – люди работоспособные, выдерживают большие нагрузки и, если устают, то быстро восстанавливаются. Однако выполняемая ими работа непременно должна быть интересна, в противном случае их охватывает скука. Сангвиников также отличает быстрый темп речи, но речь их более уравновешенная.

Меланхолики характеризуются замедленным темпом протекания всех психических процессов; такие люди слабовыносливы, быстро утомляются, плохо переносят длительное напряжение, перегрузки и стрессы, теряются на экзаменах и публичных выступлениях. Однако меланхолики, будучи высоко чувствительными людьми, обладают хорошей интуицией, прекрасно ориентируются в мире «нюансов» и «тонких материй»; они часто имеют выраженные творческие способности (художественные, музыкальные, литературные, актерские и т. п.). В силу глубоко развитой чувственной сферы они обладают хорошим «чувством языка», умеют хорошо видеть и тонко слышать, а потому очень часто одарены способностью к изучению иностранных языков.

Флегматики очень сильные, работоспособные личности, но «тяжелы на подъем». Они с трудом отказываются от уже выработанных привычек и стереотипов. Скептицизм их натуры можно «пробить» не эмоцией, не чувством, которые у них самих слабо выражены, а, скорее, доводом и аргументом. Люди с таким темпераментом, как и меланхолики, обладают замедленными реакциями, но данное свойство компенсируется у них тщательным планированием, педантизмом и продуманностью действий. Это люди-одиночки, работать предпочитают не в коллективе, а самостоятельно; обучаются, в том числе и иностранным языкам, медленно, но зато очень прочно.

Поскольку основной функцией речи является функция общения, педагогу важно знать, как проявляют себя люди различного темперамента в общении. Холерики и сангвиники, будучи экстравертами, легко вступают в контакт; круг их знакомств, как правило, широк, но поверхностен. Если сангвиник непостоянен в своих привязанностях в силу переменчивости собственной натуры, то холерик может терять контакты и портить отношения с людьми из-за своей неуравновешенности. Меланхолики и флегматики – интраверты, трудно вступают в контакты с другими людьми, круг их знакомств мал, избирателен, но постоянен. Поскольку внешнее проявление эмоций у них слабое, другие люди часто их ошибочно считают «неэмоциональными» и «нечувствительными». Это особенно задевает меланхоликов, людей чрезмерно сензитивных и склонных переживать эмоциональные всплески и взрывы внутри себя. Флегматиков данное обстоятельство трогает меньше, часто они и сами, не обладая эмпатией, не замечают эмоционального состояния других людей.

Несмотря на то, что свойства темперамента человека заложены природой и представляют собой некую данность, все же они, в определенной степени, поддаются коррекции, в частности при помощи средств поведенческого тренинга, тренинга сензитивности, ролевого тренинга и тренинга общения, чему в ИЛПТ отводится немаловажное место.

 

Развитие и коррекция эмоций в ИЛПТ

Эмоции человека имеют тесную связь с его физиологией, его мышечными движениями и ощущениями, что было блестяще доказано еще многочисленными работами И. П. Павлова и И. М. Сеченова.

Страх, озабоченность, тревога не только напрягают и сковывают все тело человека, но могут буквально парализовать его. Хорошо известен пример с певцом, который, несмотря на чудесную консерваторскую подготовку, не смог издать ни одной голосовой ноты на своем первом публичном концерте. Те же разрушительные эмоции испытывают и многие взрослые люди, пришедшие обучаться иностранному языку в их зрелом возрасте. Поэтому создание радостной атмосферы, специальные релаксационные, снимающие напряжение, упражнения так необходимы в учебной аудитории. Радостный человек мышечно и душевно расслаблен, в таком состоянии его психические процессы максимально готовы к работе.

Мы приводили уже немало примеров релаксационных техник и того, как создать атмосферу радости и душевного тепла. Здесь мы уделим немного внимания упражнениям с выразительными движениями. Обучаясь выразительным движениям, человек обучается не только мышечному расслаблению. Выразительные движения являются компонентами наших эмоций, которые, будучи выпущенными на волю, дарят человеку радость свободы собственного тела и духа. Но кроме того, выразительные движения и мимика человека, наполненные эмоциональным смыслом, выполняют очень важную и актуальную функцию – функцию общения.

«Иногда едва уловимая улыбка, на мгновение осветившая лицо человека, может стать событием, способным определить всю личную жизнь другого человека, чуть заметно сдвинутые брови могут оказаться более эффективным средством для предотвращения какого-либо чреватого последствиями поступка, чем иные пространные рассуждения и сопряженные с большой затратой сил меры воздействия», – писал С. Л. Рубинштейн [377, с. 569–570].

Мимика и выразительные движения являются неотъемлемыми компонентами самой речи. Но прежде чем заговорить на иностранном языке, человеку необходимо овладеть языками невербального общения, как бы включить «безмолвную», но экспрессивную коммуникацию, которая прямо приведет его к иноязычной речи.

Одним из таких упражнений с выразительными движениями является упражнение «Музыкальный характер». Учащимся предлагается прослушать несколько различных по характеру музыкальных отрывков, а потом попросить воплотить эти характеры в человеческие персонажи и показать каждый их них пантомимой. Показ должен сопровождаться уже прослушанной ранее музыкой, а остальные члены группы вольны комментировать изображаемый на сцене пантомимический образ (конечно же, на иностранном языке). Для такого задания чудесно подойдут «музыкальные характеры» из балета К. Хачатуряна «Чиполлино», хотя, наверняка, ученики (не все знакомые с данным музыкальным произведением) будут представлять свои собственные версии характерных персонажей, никакого отношения к Чиполлино или Синьору Помидору не имеющие.

Музыка и вообще искусство являются одним из самых мощных средств воздействия на эмоциональную сферу человека. При помощи различной музыки можно создать любую эмоциональную атмосферу в аудитории: радостную, таинственную, доверительную, романтическую и т. п. Музыка способна не только вызвать определенные эмоции, но и через эмоции стать катализатором работы всех психических процессов. Музыка способна настроить внимание, обострить чувственное восприятие, стимулировать мышление, оживить воображение. Именно поэтому в ИЛПТ разработан и широко применяется специальный курс музыкотерапии.

Таким же сильным средством воздействия на эмоции человека является изобразительное и театральное искусство, и, как следствие, составными элементами ИЛПТ стали арттерапия и актерский тренинг, психологические приемы которых уже неоднократно рассматривались и еще будут рассматриваться нами.

Обучение иноязычной речи – это обучение общению на иностранном языке. А любое общение должно начинаться с установления контакта с партнером, в том числе эмоционального. Поэтому при обучении иноязычной речи очень важны упражнения, развивающие эмпатию – так называемое эмоциональное вчувствование в другого человека. Для этого в начале очередного занятия, во время приветствия, когда все стоят в кругу, можно попросить каждого человека внимательно посмотреть на своего соседа и, попытавшись проникнуть в его эмоциональное состояние, описать его настроение, мысли и чувства.

На самом деле, в обыденной жизни люди редко замечают настроение и внутреннее состояние окружающих. А ведь именно от этой наблюдательности во многом зависит успешность общения, а то и успех определенного дела. Попытайтесь, например, обратиться с просьбой к начальнику, когда он находится не в духе – вы, непременно, переживете несколько неприятных минут. Поэтому будет очень хорошо, если вы загодя заметите настроение этого человека.

Хорошей тренировкой для выработки привычки обращать внимание на настроение других людей может опять-таки стать пантомима. Каждому члену группы можно раздать карточки, на которых будет написана фраза из учебного текста, обозначающая некую ситуацию, приводящую человека в определенное эмоциональное состояние или настроение. И ситуацию, и настроение требуется изобразить пантомимой, а наблюдающим не только угадать фразу из текста, но и понять эмоциональное состояние человека. Например, вы изучаете тему «Отель», тогда такими заданиями могут стать следующие: 1) «Вы очень довольны: номер большой, светлый и даже чистый!»; 2) «Вы возмущены: «Какой ужасный вид из окна!»; 3) «Вам весело: Ваш сосед – музыкант!»; 4) «Вы взволнованы: в номере есть двуспальная кровать!»; 4) «Вы оскорблены: в номере нет горячей воды, а туалет находится в коридоре!»; 5) «Вы счастливы: в номере есть розетка для бритья!»; 6) «Вы ошеломлены: номер стоит $ 350 в сутки!» и т. д. Данное упражнение может одновременно послужить и хорошей проверкой того, как ученики дома слушали (с магнитной пленки) или читали учебный текст.

Эмоциональному вчувствованию, выразительным движениям и мимике, умению находиться в контакте с партнером учит и упражнение «Зеркало». В данном упражнении ученики работают в парах, где один человек изображает зеркало, а другой – эмоциональное состояние, написанное на его персональной карточке: это может быть состояние гнева или полного счастья, ожидание любви или глубокое недоумение, синдром утреннего похмелья или состояние «зеленой» тоски и т. п. Человек должен буквально «вжиться» в данное эмоциональное состояние и выразить его мимикой и жестами. «Зеркало» же обязано в точности до малейшего движения повторить все то, что делает человек напротив. Наблюдающим за данным действом предлагается отгадать, в каком состоянии человек находится и какие эмоции старается выразить.

Описанное выше упражнение может послужить прекрасной прелюдией к сценке, в которой ученикам предлагается войти в образ людей, представляющих собой разные типы человеческих характеров: неисправимого оптимиста, истеричного человека, рассеянного человека, подозрительного человека, паникера, застенчивого человека, «командира», доброго (умиротворяющего) человека и т. п. Учеников следует разделить на группы по 3–4 человека; каждая группа получает случайный набор «людских характеров», которые им предстоит сыграть. Ученикам выдается также карточка, на которой написано место действия сценки, т. е. те экстремальные обстоятельства, в которых должны оказаться их герои. Место действия может разворачиваться: на одиноком плоту в океане; в падающем самолете; в заваленной камнепадом пещере; в диких джунглях; в хижине, отрезанной от мира проливными дождями; в туристической палатке, накрытой снежной горной лавиной, и т. д. По тому, как люди говорят, движутся, жестикулируют, какие выражают эмоции, наблюдающим за действом предлагается угадать, какие типы человеческих характеров старались создать их партнеры. Данное упражнение не только отрабатывает языки вербального и невербального общения. Оно также обучает идентификации – отождествлению себя с другим человеком на основе внутренней эмоциональной связи, что рассматривается как один из важнейших механизмов социализации, который заключается в умении поставить себя на место другого человека, понять и принять его.

Надо сказать, что все без исключения упражнения ИЛПТ (нами была представлена лишь малая толика из всего арсенала психотехник) включают в себя компоненты, развивающие эмоциональные процессы и эмоциональную сферу человека, потому что эмоции – это те психические драйвы, которые заставляют человека воспринимать, помнить, чувствовать и думать.