— Попробуем это. Мне замечательно помогает.

Крессида вынула из холодильника компресс для глаз и положила его на безучастное лицо Кэт.

Кэт застонала. Она лежала на диване, прикрытая простыней. Сквозь занавески сияло яркое солнце. В голове стучало.

— Боже, как мне плохо. Даже не могу выразить, как мне плохо.

— Я бы не беспокоилась об этом. — Кресс вернулась к холодильнику и налила себе апельсинового сока. — Все эти выражения ох как знакомы.

— У меня из памяти вылетели целые эпизоды. Где находится ирландский бар? И как мы туда попали?

— И как на тебе оказались пижамные штаны Гарри.

— Что?

Кэт ощупала себя под простыней. От внезапного движения боль в голове стала резче. Верхняя часть тела была обнаженной. Приподняв уголок компресса, она увидела на своих ногах незнакомые зеленые штаны от пижамы.

— О боже.

В поле зрения Кэт попало также красное ведро Терезы. К счастью, содержимого она видеть не могла.

— О, нет.

Кресс уселась на одну из тумбочек, открыла окно и закурила, выпуская дым на улицу.

— Ну, я думаю, что это пижама Гарри, но на самом деле я не знаю. Я знаю, что не Данта, поэтому можно сделать вывод… — Она выгнула бровь. — Нет, если серьезно, он слишком джентльмен, чтобы воспользоваться тем, что женщина пьяна. И, судя по твоим рассказам о вчерашнем вечере, вы все просто не были способны на что-либо. Если уж твое обращение с его ботинками его не оттолкнуло.

— Да, спасибо, теперь я это вспомнила.

Кэт положила руку на лоб. Она знала, что станет лучше, если почистить зубы и смыть с себя этот запах, но даже мысль об этом была невыносимой.

— Это был фальшивый мальчишник?

— Да.

— Ну, что там было? Ты напала на ни в чем не повинную девушку. Приняла ее за кого-то с работы…

— Да, но мы установили, что это была не она…

— Парни прицепились к танцовщице, тебя чуть не выставили из пивной, потому что ты наорала на бармена, Дант гнался по площади Пиккадилли за такси, которое почему-то не хотело брать тебя, Игорь смылся с двумя сотнями фунтов, и вам пришлось удирать из ресторана, не заплатив…

— А Гарри сказал, начался пожар…

— Ты уложила на лопатки Тоску — за то, что приставал к тебе.

Кэт застонала и крепче прижала компресс. Перед глазами сновали белые метеоры.

— Назовем это частичной потерей памяти. Но я твердо помню, что Гарри вел себя как настоящий джентльмен, когда я жаловалась ему на Джайлса и испоганила его ботинки.

— Я же тебе это только что рассказала. Ты ведь не припоминаешь, чтобы он снимал с тебя трусы?

Кэт засунула руку в штаны.

— Они на мне.

Слава богу. Из благодарности за доброту Гарри Кэт принялась за рекламную кампанию Генри Гарвея, хотя распространенные предложения давались ей с трудом.

— И он весь вечер рассказывал, какая ты замечательная.

Кресс у окна сочувственно хмыкнула. Кэт не поняла — было ли это сочувствие к ней или к Гарри.

— Знаешь, Кэт, Гарри очень милый парень. Правда. Я знаю его с восьми лет. Честно говоря, он для меня до сих пор восьмилетний. Долговязый маленький мальчик в странной футболке. Единственный в классе, кто разговаривал с Дантом.

— Правда? А что значит «странная»… — Кэт замолчала. Она вспомнила, что уж у нее-то точно всегда были в школе странные футболки. Ей не хотелось уточнять, что же имела в виду Кресс. — Но… — снова начала она…

— Дорогая, боюсь, все специалисты по рекламе в мире не смогут заставить меня не считать Гарри большим щеночком. С отсутствием вкуса в одежде. — Кресс выпустила в окно колечки дыма, а Кэт почувствовала кислоту, зловеще подступающую к горлу. — Хотя я питаю глубочайшее уважение ко всякому, кто может столько прожить с такой свиньей, — задумчиво произнесла она.

Несмотря на похмелье, Кэт отметила, что это звучало как вступление к одной из долгоиграющих жалоб Кресс на Данта. Первое место в хит-параде Довиль-кресент занимала песенка «Почему он не может найти нормальную работу?», которая на прошедшей неделе очень часто звучала в эфире. С ней могла соперничать только «Неужели он никогда не убирается?». Кэт при этом вынуждена была отвечать всегда отрицательно. На ее любимую мелодию «Где он болтается, когда его нет дома?» ответа не было.

Кресс в последнее время приходила к ним чаще обычного, и Кэт заметила соответственное увеличение количества проглаженных рубашек у Гарри. Актуальными были и лосьон после бритья, и посещение крикетных площадок, и расхаживание по дому с видом, пышущим здоровым оптимизмом.

Кэт все еще побаивалась Кресс. Но ее внимание ей льстило, этого нельзя не признать. Она только жалела, что так мало этого внимания уделялось Гарри.

Если бы похмелье не было таким тяжким. Гарри так относился к Кресс, что заслуживал адвоката с более проворным языком.

— Он всегда говорит, что ты — настоящая леди, в отличие от всех воображуль, с которыми он был знаком в школе, и что…

— Доброе утро! — крикнул Дант ей в ухо.

Кэт хлопком зажала рот и рванулась к ведру. Из глотки вылилась только пригоршня кислой желчи. Лучше бы уж стошнило.

— Дант! — вскричала Кресс со своего насеста. — Так не поступают с людьми!

— Я тебя ненавижу, — пробормотала Кэт. — Воды. Пожалуйста, Кресс, быстро.

Кресс неохотно соскользнула с тумбочки и наполнила из-под крана пивную кружку.

— Спасибо, — сказала Кэт, протягивая трясущуюся руку.

Половина воды выплеснулась на ее голую грудь. Она не очень старалась ее прикрывать.

— Посмотри, даже после твоей выходки она вежливее, чем ты обычно! — заметила Кресс.

Дант, качаясь, направлялся к холодильнику, и Кресс предупредила:

— Можешь не искать, апельсинового сока нет. Я весь выпила.

— Садись-ка на свою метлу и проваливай откуда притащилась!

Дант нашел в холодильнике только банку жидкого овощного пюре, такого старого, что ни он, ни Гарри не помнили, которая из соседок его купила. Поморщившись, он с треском открыл ее и опрокинул половину себе в рот.

Кэт зажмурилась и сосредоточилась на усилии подавить рвоту. Так вот почему ей дали вчера выпить воды перед тем, как уложить спать. Это помогает избавиться от остатков алкоголя, прополоскать желудок. В данных обстоятельствах она ничем не могла ответить Данту. К тому же похмелье делало его лингвистически изобретательнее, чем обычно. Поэтому Кэт проквакала только давно подготовленную фразу:

— Я в аду.

— А не в десятке лучших хит-парада?

— Что?

Она резко открыла один глаз.

— Ничего.

— Дант, иди-ка ложись снова, — предложила Кресс. — У нас с Кэт личный разговор.

— Не хочу показаться грубым, Крессида, но Кэт не может удержать стакана с водой, какие тут личные разговоры? Или ты всегда предпочитаешь таких собеседников? Способных произнести не больше десяти слов в час?

Дант допил овощное пюре и одобрительно рыгнул.

Волна неприятного запаха ударила в нос Кэт, и она задержала дыхание, как раз когда желудок вновь сжался. Во время похмелья ее обоняние достигало ненужной остроты.

— Уходи, Дант, меня от тебя тошнит, — простонала она, и кружка воды вылилась в ведро.

— Слышишь, что тебе говорят? — сказала Крессида. — Если тебе некуда деть энергию, сходи лучше в магазин за апельсиновым соком и «Алка-зельцер» для соседей. Самодовольный мерзавец.

Кэт хотела спросить, как чувствует себя Гарри. В памяти сверкнуло, словно молния: когда она видела Гарри в последний раз, он сидел на диване, сжимая бутылку текилы (кто-то принес еще до того, как они вышли из дому). Он с вызовом разглагольствовал о том, что у них с Кресс могли бы быть «кр-рси-вые тл-лантливые д-дети». Он воспитал бы их всех «рс-скованными и ум-мыми, как Крессида». Но желание Кэт знать, что происходит с Гарри, было слабее страха открыть рот или повернуть голову.

— А что там с Гарри? — поинтересовалась Кресс. — Как он себя чувствует сегодня утром? Он не забыл выпить большую кружку воды?

— Не забыл. Он спит в ванне. Вполовину меньше комнат придется убирать, — ответил Дант, натягивая кеды.

— Я должна извиниться за моего брата, Кэт. — Кресс бросила на него ледяной взгляд и зажгла новую сигарету. — Наша мать не захотела поменять свой разгульный стиль жизни, пока мы были в ее утробе, и мы, кажется, выросли сделанными из железа. Дант! — пронзительно крикнула она, и Кэт вздрогнула. — Поди, купи бедной девочке апельсинового сока!

Дант махнул рукой и зашаркал прочь из квартиры, слишком громко хлопнув дверью. Когда он выходил, внутрь прошмыгнул Крыскис. Его шерсть была грязной и мокрой, на морде виноватое выражение.

— Ну, продолжай, — вернулась к старой теме Кресс, удостоверившись, что Дант вышел из подъезда. — Что там говорил Гарри?

— Я же сказала, — произнесла Кэт. Жаль, что язык совсем распух. — Парень в тебя влюблен. Я совершенно не понимаю тебя. Вы можете жить фантастически счастливо. Он прелесть. Как большой пес.

Она хотела бы быть красноречивее, но часть мозга, отвечающая за речь, не работала.

Кресс вздохнула.

— Слушай, Кэт. Я понимаю, почему ты хочешь ему помочь. Я знаю, что он прелесть. Даже если он… Он просто… — Она замолчала и сощурила глаза от солнца. — Просто… не для меня. Прости.

По непонятной причине Кэт почувствовала себя так, словно это ее отвергли. Несмотря на связывающее язык похмелье, она не могла не потребовать разумных объяснений такому возмутительному поведению:

— Но почему ты не можешь?.. Он такой… — начала она, не зная, что хочет сказать.

— Кэт, Гарри очень добрый, очень милый парень, — беспечно сказала Кресс. — Однажды он станет кому-нибудь замечательным мужем. Я просто не думаю, что он был бы счастлив со мной. Я не считаю себя женщиной, которая ему нужна.

Кресс произнесла это с таким изяществом, что напомнила Кэт учебник дамского этикета пятидесятых годов, который подарила ей бабушка. Особенно ярко вспомнился раздел «Как отклонить предложение руки и сердца». Там рекомендовалось создать впечатление, будто в невозможности брака виноваты вы, а не поклонник в скверном клетчатом пальто с внешностью шовиниста, изображенный на картинке. «Неудивительно, что Гарри ждет уже столько лет, если ему всегда так отказывают», — подумала пораженная Кэт.

— Ты разве не помнишь ничего из его слов? — спросила Кресс с нотками застенчивости в голосе.

Рассудок Кэт загорелся романтическими предположениями. Неужели Кресс втайне влюблена в Гарри сильнее, чем сама может допустить? И, надев маску равнодушия, оберегает его от собственных недостатков — и, может, семейного проклятия? Пусть друг брата превращается в процветающего красавца-бизнесмена. Она отказывается от него и прячет за самообвинениями свое разбитое сердце. Потенциал сюжетов Роуз Энн Бартон был неисчерпаем.

— Гм, он сказал, что у вас могли бы быть красивые и талантливые дети, — вспомнила Кэт.

Тут до ее затуманенного сознания дошло, что она лежит на чем-то неудобном. Но Кэт не двинулась, опасаясь, что ее снова вырвет. Она только принялась шарить рукой под одеялом.

Кресс скорчила гримасу, которая не очень-то вязалась с представлением Кэт о ней как о самоотверженной жертве любви.

— Боже! А еще говорят, что только женщины безнадежные романтики. Можешь себе такое представить?

— Я думаю, ваши дети были бы великолепны, — упрямо заявила Кэт.

По крайней мере, если они будут похожи на Гарри. Она вздохнула глубоко, но с опаской. Что-то в Кресс сильно напоминало ей Крыскиса: Кэт никогда не была уверена, насколько она им нравится и когда они могут выпустить когти. У нее иногда возникало детски трогательное желание угождать им обоим. Похоже, их это раздражало так же, как саму Кэт.

— Я думаю, он был бы великолепным отцом.

— Да, но дети — это необязательно, — ответила Кресс. — По крайней мере, сейчас. А, помяни дьявола, и он тут как тут.

Кэт с трудом повернула голову и увидела выходящего из ванной Гарри. Он, видимо, хотел незаметно проскользнуть в свою комнату. Но с координацией движений у него было явно плохо: он шел, держась за стену и сбивая книжки с полок, так что проскользнуть незаметно в данный момент было за пределами его способностей.

— Доброе утро, — робко пробормотал Гарри.

— Доброе утро! — поприветствовала его Кресс и одарила такой сияющей улыбкой, что он съежился.

Рука Кэт нащупала чужеродное тело, упиравшееся в ее поясницу, и выдернула его из-под одеяла.

Это была бутылка из-под текилы. Тоненькая струйка прозрачной жидкости вылилась на ковер. Почти пусто.

Алкогольные пары ударили в нос Кэт. Она задержала дыхание, потом попробовала дышать через рот, но от этого стало еще хуже. Вертолеты вернулись, налетая клином.

— Соберись с духом и беги в ванную, — посоветовала Кресс. — Только быстро, а то вырвет на ковер.

Кэт слабо кивнула и тут же пожалела об этом движении. Собрав все силы, она сорвалась с дивана и бросилась в ванную, прижимая руки к голой груди.

Минут десять Кэт сидела в обнимку с унитазом, с наслаждением прижимаясь влажным лбом к прохладному фарфору. Она слышала, как в гостиной Гарри и Кресс разговаривали о винном аукционе Сотби. Кэт удивилась, как Гарри может думать о вине после вчерашнего. Истинно, никто еще так не любил. Бедняга Гарри. Если Кресс он не нужен, она должна, по крайней мере, сказать ему об этом по-настоящему. «Неохотные», но очевидные отказы в ее обычном стиле срабатывают, если мужчина знаком с этикетом пятидесятых в той же степени, что и притворно сожалеющая дама. Странно, что Кресс, такая современная почти во всех других отношениях, так старомодно дает ему от ворот поворот. «Наверно, ей просто нравится внимание Гарри», — рассуждала Кэт. А кому бы не понравилось? Если бы Джайлс был таким внимательным. Если бы Джайлс был здесь. Внутри Кэт словно разбили новое яйцо несчастья, и его содержимое временно прогнало тошноту.

Но ненадолго.

Еще десять минут Кэт сидела очень тихо и старалась ни о чем не думать. Голова стала кружиться меньше. Она попробовала осторожно встать, держась за край раковины, и, в конце концов, приняла более-менее вертикальное положение.

Зубная щетка.

Кэт взглянула на себя в маленькое зеркальце. Увиденное внушало отвращение: глаза того же цвета, что и волосы, два новых красных прыща на смертельно бледной коже и сероватая пыль старой туши на веках. Гм.

— Кэт!

Это Кресс звала ее с кухни. Кэт не отзывалась. Пусть Гарри побудет с ней наедине еще немножко.

— Кэт!

Кэт вцепилась в раковину. В коридоре послышались шаги Кресс. Дверь без всяких церемоний открыли.

— Кэт, я зову тебя вместо Гарри, он не может кричать.

— Ах, — слабо вздохнула Кэт.

Ее качало из стороны в сторону. Руки, держащиеся за край раковины, то сжимались сильнее, то разжимались. Теперь Кэт знала, насколько омерзительно выглядит, и не хотела, чтобы безупречная Кресс на нее смотрела. Она стала понимать героев «Красавицы и Чудовища» и «Призрака оперы».

— Он говорит, Тоска зовет тебя к телефону, — продолжала Кресс, — он спрашивает… Не вешай трубку! Что сказал Тоска? — крикнула она через плечо.

Кэт вздрогнула и развернула зеркальце так, чтобы можно было видеть Кресс, не оборачиваясь. К своему ужасу, в щели приоткрытой двери она увидела Гарри. Он вежливо закрывал глаза рукой. Необходимость разговаривать с Кресс протрезвила его, но выглядел он необычайно потрепанно.

— Тоска только что звонил и приглашал посмотреть, как он играет в крикет сегодня днем. Будет барбекю и много… ммм… аперитивов.

— Он играет в крикет после вчерашнего? — с недоверием спросила Кэт.

— Видимо, да.

— И вы все идете?

Гарри с надеждой повернулся к Кресс.

— Да, мне бы хотелось куда-нибудь пойти, — весело ответила та. — И конечно, я хочу услышать все скабрезные сплетни о вечеринке. Вместе мы сможем составить общую картину из обрывков ваших воспоминаний.

Кэт увидела, что Гарри вздрогнул, и глубоко вздохнула. Тошнота опять подступила к горлу, и она решила вздыхать полегоньку.

— Ну-у-у…

Кэт быстро глянула на свое серое отражение. Может ли стать хуже? Нет. Вернется ли Джайлс, если она останется дома? Нет. Не лучше ли не вспоминать о нем подольше? Да.

— Было бы невежливо отказаться, верно?