— Ради бога, возьми мою машину. — Гарри снял со связки ключи от своего «ровера» и пустил их по столу по направлению к Кэт. — Но, пожалуйста, поторопись.

Он раскрыл газету и снова погрузился в чтение. Кэт была сбита с толку.

— Твою машину? Твой «ровер»?

«Ровер» Гарри, любовно отполированный, старше, чем сама Кэт, с кожаными ковшеобразными сиденьями, темно-синий «ровер Пи-6»? Это все равно, что запрягать королеву-мать.

Гарри поднял глаза.

— Нет, возьми мою «ауди кватро». Конечно, я говорю о «ровере». Ты думаешь, у меня целый парк машин? А где масло?

Он принялся переворачивать разрозненные газетные листы, открытые письма и пакеты, но найти масленки не мог. Кухонный стол был покрыт газетами, полупустыми кружками, высохшими чайными пакетиками, огрызками тостов, пачками из-под молока и пакетами с хлопьями пяти разных видов. Все было присыпано тонким слоем крошек. Завтрак затянулся. Было почти обеденное время.

— Но я никогда не водила в Лондоне! Что, если я его разобью? — Кэт с трудом продернула волосы сквозь пальцы. Они были мокрыми после душа и завивались, словно крученая медная проволока. — Просто не верится что я не заметила в газетах объявления о забастовке рабочих метро! Вот бандиты! И часто здесь такое бывает? О, боже, я сильно опоздаю. Нужно еще столько всего сделать…

— Ах, вот оно. — Гарри осторожно отодрал кусочек дешевой мишуры, прилипший к маслу (украшая кухню, Кэт вынуждена была ограничиваться очень скромным бюджетом). — Поезжай прямо сейчас, и все будет хорошо. На дороге еще нет сильного движения. — Он поднял глаза от тоста, который намазывал маслом. — Посмотри, остался ли там еще кофе?

— Ты ходить разучился, или как?

— Идите к черту вы оба, что вы так шумите?

В кухню, протирая глаза, ввалился Дант. Кэт заметила, что под его халатом все еще была вчерашняя одежда. Он прошаркал к раковине и выключил радио. Оно играло очень громко, чтобы заглушить шум уличных работ. Дант поморщился, услышав звуки пневматического сверла, сменившие «Спайс Герлз», и включил радио снова.

— Кстати, вы разве не должны быть на работе? Сейчас же не выходные, насколько я знаю?

— Откуда тебе знать, — ответила Кэт. Ее речь прерывалась грохотом открываемых и закрываемых ящиков. — Ритм твоей жизни (бах) определяется только сменой оформления витрин в продуктовых магазинах (бах), а у работающих людей начались рождественские каникулы (бах). — Она перевернула оранжевую корзину для белья и принялась шарить в спортивных носках и трусах Гарри. — Еще кто-нибудь, кроме меня, кладет вещи на место? И пока мы все здесь, кто-нибудь может мне сказать, за что именно мы платим Терезе?

— Ты что-то потеряла? — спросил Дант. Он заглянул в посудомоечную машину в поисках тарелки, но там ничего не было. На машине стояла шестидневная гора немытой посуды. В отсутствие тарелок Дант насыпал хлопья в чистую кастрюльку и рассматривал парочку ложек — если не чистых, то хоть без приставших макарон. — Если это чувство юмора, то ты оставила его в такси три месяца назад, я видел.

— Хо, хо. — Кэт выпрямилась. Ее волосы начали подсыхать и ореолом завитков поднялись над головой. — Если ты забыл, напоминаю: через два часа в аэропорту Хитроу я встречаю Джайлса. А мои волосы в полном беспорядке, я не могу найти ожерелье, которое он мне подарил на прошлый день рождения, и, похоже, все метро не работает из-за идиотской забастовки на сорок восемь часов — специально к Рождеству.

— Как мы могли забыть про забастовку? Бери машину, — повторил Гарри. Он опустил газету и насыпал себе поверх хлопьев мюсли. — Страховка в порядке, на работе позаботились. Ты вряд ли не заметишь указателей к Хитроу. Но все равно поторопись.

— Этот Лондон хуже козлиного блеяния, — пробормотала Кэт.

Она скрутила волосы жгутом и закрепила на затылке заколкой. Потом взглянула на свое отражение в дверце духовки. От былого лоска не осталось и следа. Но придется обойтись этим. С помощью липкой упаковочной ленты, которую она выудила из-под шкафа, Кэт содрала с юбки шерсть Крыскиса. Все вещи в ее гардеробе давно были ею покрыты.

— Я хорошо выгляжу? — спросила она Гарри. — Я надевала эту юбку только один раз. В магазине она смотрелась гораздо лучше.

Кэт потянула подол вниз. Теперь он не доходил до колен всего на три дюйма. Но снова съехал наверх, когда она потянулась за ключами.

Гарри вежливо отложил газету.

— Кэт, ты выглядишь фантастически. Ты что-то сделала с волосами? — Он привстал. — Что-то… Что-то изменилось?

Кэт подняла глаза к потолку.

— На тебе нет очков?

— Гарри, я хожу в очках только по утрам, пока не надену линзы.

— Ай, ай, — произнес Дант, закрываясь от них газетным листом с разделом деловых новостей.

— Ты не найдешь в этой газете объявлений о временной работе, — ехидно заметила Кэт.

Газета дернулась.

— Эээээ… — Гарри покосился на Кэт и беспомощно пожал плечами.

Кэт закрыла глаза ладонями:

— Видит бог, у меня нет времени на эту дурацкую сцену… ребята, какого цвета у меня глаза?

Гарри и Дант недоумевающе переглянулись. Гарри бросил украдкой взгляд на фотографии с мальчишника, прикрепленные к холодильнику магнитиками в виде фруктов.

— Карие?

Кэт глубоко вздохнула.

— Много ли вы знаете рыжих с карими глазами? Они зеленые, придурки. — Кэт отняла руки от глаз.

— Но они ведь карие, — сказал Рарри, глядя на нее. Но тут же сдался, пожал плечами и сел. — Нет. Спутал. Прости.

— Во время последнего визита к окулисту я заказала себе линзы коричневого цвета. Очень дорого. Ранний подарок себе самой к Рождеству. — Кэт вынула из сумочки пудреницу. — По-моему, выглядит хорошо.

Она поспешно намазала губы коричневой помадой.

— Ах, да, — Гарри наклонился поближе. — Теперь, когда ты сказала…

— Дант? Никаких финансовых новостей? Никаких комментариев?

Дант положил газету.

— Ты похожа на близорукую полосатую кошку. Ну, скажем, на Бэгпуса, если быть точным. Довольна?

— Ах, иди к черту. — Кэт сдернула с двери пальто и сунула в рюкзак рукопись. — Я не вернусь сегодня вечером. Джайлс снял нам номер в гостинице. В какой — не знаю, это сюрприз.

Дант саркастически поднял бровь:

— А я думал, вы едете на выходные куда-нибудь далеко. Неужели Межконтинентальный Возлюбленный тебя разочаровал? Не говори мне, что он не может выделить тебе время, после того как ты столь терпеливо ждала его в этом свинарнике. Слишком много международных заправил вокруг, и некогда взять трубку?

— Ну, хорошо, — сказала Кэт. — Джайлс был завален работой перед праздниками и не мог ничего вовремя организовать. Но мы просто роскошно проведем время где угодно, лишь бы я могла там забыть о вашем существовании.

Дант пренебрежительно фыркнул.

Кэт в ярости уставилась на него.

— Если только по телевизору не будут показывать «Розы смерти».

Дант поднялся и вышел.

— Может, меня не будет, когда ты вернешься, — сказал Гарри. Казалось, он больше не замечал перебранок Кэт и Данта. По крайней мере, не подавал виду, что замечает. — Я поеду на Рождество к маме в Нортумберленд. Пожалуйста, поставь машину на стоянку за гаражом и занеси ключи мне в комнату.

— Тебе не нужна будет машина? — спросила Кэт.

Она проверяла, все ли нужные спальные и туалетные принадлежности взяла с собой. Сколько презервативов прилично держать в косметичке?

— Нет, не нужна. Я вернусь к Новому году. — Он вылил остатки молока в чай и швырнул пустую коробку в направлении мусорного ведра. — Думаю, Дант и Кресс могут поехать в Лос-Анджелес, навестить мать. Так что не удивляйся, если вернешься и никого не застанешь.

— Не удивлюсь, — ответила Кэт, закидывая сумку на плечо.

— Я приготовил Терезе цветок в подарок от нас. И подписал открытку. Так что ты его хорошо полей и оставь где-нибудь на видном месте, чтоб она нашла. — Гарри помолчал. — А может, и не очень видном, если вспомнить, с какой скоростью она уничтожила кактусы Данта. Будет хорошо, если она заберет его домой раньше, чем он превратится в пучок сухой травы.

Кэт наспех намазывала себе бутерброд и замерла с ножом в руке, подозрительно глядя на Гарри.

— Сухая трава? Что за цветок ты купил?

— Ну, мы с Дантом ездили на рынок. — Гарри смотрел на нее, любуясь изобилием рыжих оттенков — волосы, глаза, джемпер… — Знаешь, вы тут упоминали Бэгпуса…

Он взглянул ей в глаза с нескрываемым восхищением. На секунду Кэт почувствовала себя неуютно. Она уловила разницу между тем взглядом, когда он определял цвет ее новых линз, и этим, задержавшимся чуточку дольше необходимого. Она не знала, чего он ищет или что читает в ее глазах. Там только коричневый пластик.

— Да, да, — сказала Кэт, отталкивая масло и забирая со стола ключи. — А ты глупый медведь. У тебя есть карта, на которой обозначен Хитроу?

— В бардачке. — Гарри поднялся. — Итак, кажется, мы видимся в последний раз перед Рождеством?

Кэт бессмысленно теребила шарф.

— Если рейс Джайлса не отменят, и я не вернусь вечером домой, кажется, да. У Джайлса есть привычка задерживаться, чтоб сделать дополнительные домашние задания, так что нельзя быть до конца уверенной.

— Подожди минутку.

Он оттолкнул стул и помчался в свою комнату, шлепая голыми ногами по плитке.

Рождественские подарки! Кэт зажала рот рукой. Она была так занята мыслями о Джайлсе, что совсем забыла про это. Она еще не купила подарки даже родителям. Все, не связанное непосредственно с Джайлсом, было отложено на время между выходными и поездкой домой с Майком и Лаурой.

Кэт старалась быстро придумать подходящее извинение, но Гарри уже возвращался с маленьким свертком.

— Гарри, я…

Он смущенно махнул рукой, отметая извинения.

— Я знаю, тебе надо было думать о других вещах. Это просто благодарственный подарок, за твою… ты понимаешь… За эти несколько месяцев я… ты понимаешь …

Он вспыхнул и засунул руки в карманы спортивных штанов, раскачиваясь взад и вперед на носках.

Сердце Кэт часто колотилось от волнения. Что он хочет сказать? И что за неудачный момент, чтоб сказать то, что, как подумала Кэт, он собирается сказать! Она же едет в аэропорт встречать своего парня.

— Ну… ты понимаешь…

«Что?» — недоумевала Кэт.

Словно прочтя вопрос в ее глазах, Гарри объяснил:

— Знаешь, ты с таким пониманием отнеслась ко всей этой истории с Кресс. — Сказав это, он поднял голову и робко улыбнулся. — Ты даже не представляешь, как это помогло. Знаешь, точка зрения девушки… отличается от мнения Данта, несчастного старого гомика.

Кэт положила сверточек в сумку: ей хотелось скрыть легкое разочарование, которое, она была уверена, появилось на ее лице.

— Ах, Гарри, это пустяки. Знаешь, я тоже была… — она чуть не сказала «скучна», но почувствовала, что это было бы невежливо и к тому же не соответствовало действительности. Ее отношения с Джайлсом не шли ни в какое сравнение с большим, безнадежным несчастьем Гарри. — Тоже мучалась от любви, — неловко закончила она.

Несколько минут они стояли и улыбались друг другу. Потом Кэт порывисто наклонилась вперед и поцеловала его в щеку. Она ощутила слабый укол утренней щетины на губах и запах мыла и дезодоранта. Запах мужской раздевалки.

— Хорошего тебе Рождества. Увидимся в январе, — произнесла Кэт, чувствуя, что в голосе ее появились защитные формальные нотки. — Я не знаю, какие у нас с Джайлсом планы на Новый год, но, думаю, мы будем в Лондоне.

Это «у нас» привело Кэт в смятение. «Звучит замечательно, — думала она. — Наши планы». Звучит так, словно она действительно принимала участие в их составлении.

На улице рабочие устроили обеденный перерыв — почесаться да поглазеть по сторонам. Словно в подарок к празднику для всех автомобилистов, стоящих в пробках вокруг ремонтируемого участка, на каждом из оградительных дорожных конусов горели лампочки. Средь внезапно наступившего молчания радио играло очень громко. По какой-то необъяснимой причине заиграла песенка, которую всегда ставили под Рождество в школе Кэт. Трепет волнения, охватывавший ее в конце семестра, когда закончилось уже последнее собрание и до каникул оставалось полчаса, наполнил Кэт. Она вдруг осознала, что мелькание месяцев в университете заставило ее забыть чувство предвкушения Рождества или дня рождения.

— Желаю приятно провести время, — сказал Гарри, целуя ее в щеку. Кэт, забывшись в мыслях о бумажных гирляндах, не была готова ко второму поцелую. Он застал ее врасплох. Это был самый настоящий поцелуй. Кровь прилила к ее щекам. — Мы обязательно встретимся в январе. И не забудь мою машину на парковке в Хитроу.

— Если бы я могла, — ответила Кэт. Она неловко подняла сумочку и, проходя мимо комнаты Данта, крикнула: — Веселого Рождества, ты, лентяй!

Послышалось хрюканье и крики умирающих героев компьютерной игры.

Лестница была более скользкой, чем обычно: раз в год чистили ковер. Кэт осторожно спускалась вниз. Крыскис вбежал в отверстие для кошек. Во рту у него что-то болталось. Он бросился вверх по лестнице, прошмыгнув между ее ног. Кэт потеряла равновесие и с глухим шумом плюхнулась на ступеньку. Юбка зловеще треснула.

— Ах, черт, — в сердцах выругалась она.

Новая мысль пришла ей в голову. Еще раз выругавшись, Кэт ухватилась за перила, поднялась, свалила все сумки в кучу и побежала наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Задыхаясь, она открыла входную дверь и увидела, как Гарри снимает штаны и засовывает их в стиральную машину вместе со всем остальным, что на нем было. Кэт вежливо прикрыла глаза и согнулась пополам, стараясь успокоить дыхание. «Боже, вот это всем плоским животам живот», — виновато подумала она, хватая ртом воздух. Она устыдилась своих собственных жалких усилий. Гидрошейпинг явно не был способен поддержать ее уровень тренированности.

— Вернулась так быстро? — удивился Гарри.

Кэт протянула руку в направлении миски Крыскиса. Он как раз поглощал праздничную порцию тунца.

— Крыскис, — выговорила она, задыхаясь. — Кто будет присматривать за ним во время праздников?

— А, — произнес Гарри. — А, да. Я собирался обсудить это с тобой.

Добраться до Хитроу было делом пустяковым. Даже если не хватает указателей, можно просто ехать за муравьиной армией такси, направляющихся на запад. Притормозив, Кэт присоединилась к пробке и взглянула на часы. До прибытия оставался час. Ну, этого вроде достаточно. Джайлс ведь не выйдет из самолета в ту же секунду. Споры по поводу помещения Крыскиса в кошачью гостиницу задержали ее на двадцать минут. Они длились бы бесконечно, если бы время не поджимало. Кэт пришлось сдать свои позиции и согласиться взять кота с собой. Иначе они проспорили бы до самого приземления самолета.

«Крыскис просто будет жить в моей комнате», — решила Кэт. Она посмотрела на свои глаза в зеркале заднего вида, вделанном в коробочку.

Похожа ли она на волка в этих линзах? Кэт проехала еще несколько метров и побарабанила пальцами по тонкому деревянному рулю.

Конечно, после того шока, который пережила Дорис на прошлое Рождество благодаря Майку, Крыскису обрадуются, как маленькому дружку, приехавшему в гости. Кэт задумалась: можно ли убедить Лауру держать Майка в их комнате в течение всего периода праздников.

«Если бы Джайлс приехал к нам на Рождество, я бы не выпускала его из своей комнаты», — подумала она. Озорная усмешка против воли озарила ее лицо. Сильно ли он изменился? Кэт не позволяла себе размышлять о дальнейшем. Она боялась разочарований. Кэт заставила себя ждать этих выходных слепо. Лучше не знать, не надеяться. Просто наслаждаться тем, что есть.

«Джайлс будет поражен, когда меня увидит», — говорила себе Кэт, обгоняя школьный микроавтобус, украшенный султанами. «Ровер» Гарри скользил с неожиданной скоростью, как это бывает только с большими старомодными машинами. «Вот она я, я прошла его дурацкое испытание, нашла жилье, работу, пусть и смешную. — Она улыбнулась себе в зеркало. — Работу, которую могу бросить в любой момент, раз я доказала, что могу ее делать. Он захочет, чтобы я бросила».

Улыбка становилась все шире по мере того, как крепло решение бросить «Эклипс». Кэт представила, как Джим из отдела почты войдет с большим букетом цветов и прошествует мимо разочарованных лиц и ожидающе раскрытых объятий Дженифер и Элейн прямо к ней: «Мистер Кроуфорд просит вас прийти прямо сейчас, потому что столик в «Плюще» заказан на час дня». А затем она вообразила, как возвращает Элейн массивную стопку газетных статей, небрежно засовывает карандаши в вырез платья Дженифер, спускается по парадной лестнице, выходит на солнечный свет и останавливает такси, даже не заглянув в кошелек — есть ли там хоть на автобус…

Кэт ехала по бесконечным промышленным кварталам, окружающим Хитроу. Внезапно ею овладела паника. Долгосрочная или краткосрочная стоянка для машин? Руки ее задрожали на руле. Что означают эти слова? Парень из университета, с которым она встречалась до Джайлса, говорил, что долгий срок — это время между стирками спортивной формы, а короткий — время работы центрифуги.

Общий поток машин подсказал Кэт решение. Краткосрочная. Самолет скоро приземлится, и они направятся прямо… она еще не знала, куда. Парковки сами по себе внушали Кэт ужас, даже когда она ехала на своей красной «мини». А припарковать машину размером с танк, плохо владея рулем, — для этого требуется напряжение каждого нерва. Она свернула на краткосрочную стоянку и пристроила машину Гарри между первоклассным «мерседесом» и новеньким «гольфом Ви-Ар-6» с тонированными стеклами. По крайней мере, в таком соседстве никто не вздумает влезть в «ровер», чтобы украсть старенькое радио.

Еще два раза взглянув в зеркало на прическу и макияж, Кэт вышла, заперла машину, записала на салфетку номер парковки, чтобы не забыть, и так быстро, как только позволяли новенькие высокие сапожки, пошла в зал ожидания.

Кэт была в Хитроу второй раз в жизни. Первый раз был, когда Джайлс улетал. В отличие от своего брата, у которого таблетки от малярии лежали всегда неподалеку от бритвы, Кэт никогда не была дальше Лилля, куда дважды ездила по программе обмена с университетами Франции. И оба раза их везли на автобусе. Однажды она призналась Джайлсу, что никогда не летала на самолете. Он отреагировал так, словно услышал, что у них дома туалет на улице и в ванне хранится уголь. Кэт не считала, что упустила что-то в жизни. Но Джайлс затянул обычное: «Ты должна приехать в Лондон и посмотреть на мир». У Кэт была такая же тяга к путешествиям, как у кирпича в стене дома.

Кэт посмотрела на часы — самолет из Чикаго должен был приземлиться через пять минут. Когда она думала, что вот сейчас Джайлс войдет в эти двери, по телу пробегала нервная дрожь и Кэт не могла сдержать улыбку.

Минуты пролетали. Ничего не происходило. Ее голые ноги обдавало холодным воздухом. Кэт начала подумывать, не купить ли в ближайшем галантерейном магазинчике колготки потолще и надеть их в каком-нибудь укромном месте? И быстро, чтоб успеть к прибытию рейса. Дома, когда Кэт собиралась, ей показалась соблазнительной мысль надеть ради Джайлса чулки, но теперь она чувствовала, как внутренняя сторона бедер — там, где она недавно прошлась бритвой, — покрывается гусиной кожей.

Монитор над ее головой вздрогнул, надписи на нем изменились. Кэт взглянула на него и просмотрела список прибывающих самолетов: «РейсХВ3941 Чикаго задерживается на час из-за погодных условий».

— Ах, черт.

Кэт вздохнула с раздражением. Где час, там и два. А она не завтракала и не обедала. Желудок заурчал, и она осмотрелась в поисках места, где можно быстро перекусить.

Кэт никогда не достигала состояния одурения от кофе. Общее количество потребленных ею наркотических средств равнялось одной таблетке кофеина. Как-то у нее оставалась одна ночь на написание курсовика по истории искусства, а вдохновения не было вообще. Кэт купила эти таблетки и по дороге из аптеки проглотила одну. Целый час она подозревала, что это средство на нее не действует, потому что бодрее обычного себя не чувствовала. Но на пути к бару ее внезапно вырвало на клумбу. И потом Кэт пришлось стерпеть небывалый позор: ее отвел домой член христианской общины. Он всю дорогу читал ей лекции о непристойности женского пьянства и о том, как оно способствовало греховным деяниям человечества, описанным в Библии. Чтоб не слушать, Кэт притворилась, что лишилась чувств. Об этом не знал даже Джайлс. Она так и не решила для себя, что больше мешает жить: зависть ко всем, кто ест шоколад, или слава имбирной худышки.

Тем не менее, сейчас, после пяти чашечек кофе с молоком, пульс Кэт неприятно ускорился. Голова казалось легкой. Подташнивало. Ей отчаянно хотелось в туалет, но она не смела покинуть наблюдательный пост напротив дверей. Вдруг рейс внезапно прибудет и она пропустит момент появления Джайлса. С другой стороны, она не смела не пить кофе каждые полчаса, чтобы ее не попросили покинуть это удобное место.

Самолет задерживался уже более чем на четыре часа. На экране не появлялось никаких объяснений — казалось, этот рейс вообще исчез с монитора. Обворожительное белье, которое Кэт натянула на себя, с каждой минутой теряло свою привлекательность. Семья из пяти человек с багажом больше, чем у бродячего цирка, слонялась по всему залу с полным подносом напитков и пирожных. Когда краснолицый отец в пятый раз взглянул на Кэт, чувство вины наконец одержало верх.

Она засунула все вещи в рюкзак, не забыв и рукопись, которую взяла с работы. С параноидальной тщательностью проверила, не оставила ли в бумажном стаканчике что-нибудь важное, вроде ключей от машины. Затем направилась к выходу из кафе, задев нескольких людей по голове рюкзаком. Кофе определенно повлиял на координацию ее движений: Кэт чуть не упала на маленького ребенка, и ей пришлось схватиться за чьи-то лыжи, чтоб удержать равновесие.

Джайлс летел рейсом «Дельта Эрлайнз». Удивив себя вспышкой находчивости, свойственной Изабель, Кэт направилась к информационному бюро. К элегантной женщине в темно-синем стояла небольшая очередь. У всех, похоже, был один вопрос. Но улыбка не сходила с ее лица.

— Значит, идет снег, — сказала Кэт, подходя к стойке.

— Боюсь, что так и есть, — улыбнулась стюардесса.

— И когда он прекратится? — Кэт уже знала ответ — люди перед ней повторяли его во все более невероятных тональностях.

— Мы не можем сообщить ничего определенного. Погодные условия очень неблагоприятны. Этот рейс стоит на очереди.

Кэт прикрыла глаза и с ужасом увидела, что логотип «Дельты» на форме женщины заплясал перед нею, словно отрывок из хит-парада семидесятых. Она быстро открыла глаза.

— Мы немедленно известим вас, как только будем располагать информацией о времени прибытия. Мы очень сожалеем об этой задержке. — Голос стюардессы звучал успокаивающе. — Пожалуйста, угощайтесь рождественским печеньем.

Она протянула Кэт корзинку печенья размером с подносы Лауры.

— Что ж, — произнесла Кэт, беря печенье, — полагаю, катастрофы во время снежных бурь сильно портят рождественское настроение, верно? — Она с хрустом откусила печенье. Женщина продолжала улыбаться. — Говоря откровенно, вы имеете в виду, что ожидание этого рейса может затянуться… часов на десять?

Женщина кивнула. Кэт взяла еще одно печенье и направилась в магазинчик. Там она купила колготки в 70 ден — ужасающе дорогие. На них ушла большая часть двадцати фунтов, остававшихся у нее на жизнь до Нового года.

«Теперь ко мне в любой момент может подойти журналист из передачи „Вечерний Лондон" и взять интервью — удобно ли спать в международных аэропортах», — подумала Кэт. Она сжала рюкзак, на ощупь распределила в нем белье и попыталась устроиться с комфортом на трех расположенных рядом сиденьях перед «Республикой кофе» — как раз напротив входа с посадочной полосы. Пояс от чулок она сердито запихала в наружный карман рюкзака, а сами чулки, один со стрелкой выше колена, лежали в урне для мусора.

«Ну и ладно», — решила Кэт, потянув юбочку вниз, чтоб избавить бедра от соприкосновения с холодной стеной. Погода и ее настроение были слишком морозны для чулок. Темные колготки в 70 ден в самый раз. Дама из «Дельта Эрлайнз» с поразительным терпением выдержала ее последнюю (четвертую) вспышку и дала ей запасной дорожный набор — дезодорант для ног, пару теплых носков и повязку на глаза, — лишь бы отделаться от Кэт.

— Вы знаете, это самая сильная буря в Чикаго за многие годы, — объясняла она, неодобрительно качая изящно причесанной головой, пока Кэт кричала о недостатке информации для клиентов. — Знаете, там летят и женщины с маленькими детьми.

В конце концов, Кэт взяла дорожный набор и все остававшееся печенье и удалилась на свою позицию. Задержка утратила значение. Самолет опаздывал слишком сильно. Кэт сняла сапоги, которые натирали ей ноги, и натянула носки. Стало гораздо лучше. Кэт пошевелила пальцами ног. Под двумя слоями ткани они, казалось, онемели. По крайней мере, благодаря выпитому кофе она не заснет до приезда Джайлса. Из крошечных выходных с Джайлсом, о которых она так мечтала, полсуток было уже потеряно. Оставалась только суббота — в воскресенье днем нужно будет ехать к Майку и Лауре и с ними домой. И свихнуться.

Кэт дрожала. Она подтянула ноги к животу, чтобы согреться. «Если и здесь будет снег, то мы сможем сидеть у камина. Это, по крайней мере, романтично», — думала Кэт. Она старалась не поддаваться параноидальному подозрению, что Джайлс вообще не приедет. Вдруг на автоответчике ее ждет сообщение, что он остается в Чикаго на Рождество?

Кэт пощупала толстый бархат глазной повязки. Это было искушение. «Всего десять минут, — решила она, натягивая повязку на лоб. Голову словно завернули в черную шерсть, и все тело благодарно обмякло. — Я все равно могу слушать объявления, — думала Кэт, когда блеск и шум аэропорта будто удалились на некоторое расстояние. — Я слушаю…»

Дама из «Дельта Эрлайнз» склонилась над ней с выражением постоянной заботы на лице. Теперь она казалась зловещей. Кэт знала, что хочет изменить какое-то решение, но не помнила какое.

— Вы удивитесь, как преобразится ваша жизнь, — заявила дама прелестным трансатлантическим голосом и извлекла откуда-то лазерный меч из «Звездных войн». Затем она закрыла глазной повязкой рот и нос, точно хирург.

— Никаких уродливых очков, — сказал Джайлс, возвышаясь за стюардессой с «Тоблероне» в руках.

— Очень хорошо, — произнес бесплотный голос Гарри.

Кэт отчаянно искала его, но не видела.

— Гарри? — закричала она. — Что, черт возьми, происходит?

— Лазерная коррекция зрения, — улыбнулась дама из «Дельты». — Сделаем эти очаровательные глазки еще лучше.

Она взмахнула лазерным мечом. Яркий белый свет окружил Кэт.

— Сюда, — позвал голос, похожий на голос Данта. — Боже, только взгляни на эти ножки!

Стюардесса склонилась над ней и направила лазер в глаза.

Кэт почувствовала, что просыпается, но боль в глазах не проходила, и свет не гас. Неужели она пропустила рейс?

— Я не хочу быть слепой, — пробормотала Кэт и вялым движением сорвала с глаз повязку.

Она заморгала от яркого света. Первое, что она поняла, — глаза болят от пересохших контактных линз. Второе — яркий свет исходит от направленного на нее мощного прожектора. Перед ней стояла съемочная группа из восьми человек. Парень в бейсболке наводил на ее ноги камеру. Яростно взглянув на него, Кэт поджала ноги. Где-то на заднем плане дама из «Дельта Эрлайнз» доброжелательно улыбалась ей, словно пришла на свидание по объявлению.

— Знаете, она ждет здесь с двух часов дня, — сказала стюардесса женщине с блокнотом в руках, кивком указывая на Кэт.

— Ах. Стив, ты снял? — Тут запищала рация. — Привет, да, у нас тут история с прибытиями, если хочешь, подходи… — Женщина нацарапала что-то в блокноте. — Да, довольно симпатичная. Милая рождественская история. Да, она уже проснулась…

Кэт села и попыталась разглядеть, что так поспешно строчит женщина. Нелегко сохранять невозмутимый вид, когда юбка задралась до талии.

Человек с камерой обошел скамейку, чтоб снять ее спереди. Она безмолвно уставилась на него. Стюардесса рассказывала журналистке детали.

Кэт четко осознавала, что на нее направлена камера, и не смотрела в объектив. Ей хотелось потереть глаза, но она понимала, что тогда почти несомненно выпадут ее драгоценные линзы. Еще у Кэт было желание сказать что-нибудь, притом очень грубое. Но ей не хотелось попасть на пленку до того, как она полностью проснется и сможет управлять своими мыслями. Несмотря на сухие линзы, ей удалось сурово взглянуть на окружающих. От такого взгляда ребята с отделения зарубежного права разбегались в ужасе.

Ситуация была настолько нереальной, что Кэт не могла ни выдавить хоть слово, ни встать. Она посмотрела на часы. Два часа ночи. Ей давно уже пора бы лежать в постели. Она до сих пор не знала, прилетел ли Джайлс. Нежелание показаться глупой мешало ей сказать что-нибудь. Съемочная группа замерла в ожидании. Единственным плюсом было то, что поздний час спас ее от толпы девятилетних детей, путешествующих целым классом.

— Прибыл ли самолет из Чикаго? — стараясь не обращать внимания на окружающих, спросила Кэт стюардессу.

— Милочка, мы пришли сообщить вам, что он прибывает через десять минут! — та показала две раскрытые ладони.

Теперь, разглядев эту женщину поближе, Кэт заметила, что широко улыбающиеся губы подозрительно сияли, а нос не блестел так сильно, как раньше. В воздухе стоял сильный запах лака для волос.

— О, хорошо.

Кэт села и спустила на пол ноги. Толстые носки выглядели как лошадиные копыта. Весь пол под скамейкой был усыпан листами рукописи.

— Вы снимаете это на пленку? — спросила Кэт, косясь на прожектор. — Я, должно быть, выгляжу как тролль, и мне бы не хотелось…

— О нет, нет, — солгал оператор, наводя объектив на ее растрепанные волосы.

— Мы — часть большой группы, снимающей документальные сюжеты о британских аэропортах, — пояснила женщина с блокнотом. — Снимаем Хитроу под Рождество. Людей, все, что с ними связано. Потерявшихся кошек. Встречи. Младенцев, родившихся в залах таможенного контроля. Вы понимаете.

— Да.

Кэт пристально посмотрела на нее, раздумывая, что бы такое сделать, из-за чего ее нельзя будет пустить в эфир. Выкрикнуть рекламный лозунг? Изобразить дефект речи?

— У вас замечательная история, — добавила журналистка, просматривая свои записи.

Кэт посмотрела на даму из «Дельты». Кэт стянула носки и надела сапоги со всей грацией, на которую была способна, стараясь при этом не разжимать колен (юбка задралась ужасно высоко). Ноги совершенно затекли.

— Так он сейчас появится здесь, верно? — застенчиво спросила Кэт и указала на двери.

Лента конвейера, доставляющая багаж, пришла в движение, и появилась одинокая красная спортивная сумка. Кэт вспомнила, что эта сумка вращается на конвейере уже с шести часов. Это могла быть бомба. Неужели никто не обратил на это внимания?

Оператор передвинулся, и Кэт одернула юбку.

— Почему он должен здесь появиться? — спросила журналистка, словно обращаясь к маленькому ребенку, и указала на монитор.

— Этот вход для прибывших внутренними рейсами, милочка, — добавила дама из «Дельты». — Для людей, прилетевших из других городов Великобритании.

— Что? — вскричала Кэт. — Разве надпись «Прибытие. Великобритания» не означает прибытие в Великобританию? И вы позволили мне здесь ждать, когда я должна быть… Стоп, где я должна быть?

— Прибытие международных рейсов — этажом ниже, милочка, — вставил оператор и, чтобы убедиться, что реакция заснята хорошо, прибавил: — Боже, он мог прилететь уже несколько часов назад, и вы бы пропустили его, пока спали здесь.

Кэт бросила на него злобный, очень злобный взгляд и собрала свои вещи.

— Можете ли вы обычной походкой дойти до лифта? Просто представьте, что нас здесь нет, хорошо? — сказала женщина, которая, видимо, всеми здесь распоряжалась. Она усмехалась, словно школьная учительница, говорящая: «Ну, разве это не забавно?»

_____

Кэт попробовала вернуться в состояние нервного трепета. Сейчас Джайлс вновь войдет в ее жизнь и будет реальностью, а не голосом в телефоне и не фотографией. Эта мысль прежде поглощала ее целиком. Но теперь, окончательно проснувшись, Кэт все больше думала о том, как она смешна: цокает в своих новых сапожках по аэропорту, а целая съемочная группа снимает ее со спины. В самый светлый момент ее несчастной жизни в Лондоне вторглась толпа незнакомых людей, но это пока доходило до нее лишь смутно.

Ремонт дверей в зале прибытия международных рейсов был еще не закончен. Слабые попытки придать ремонтным работам праздничный вид совершенно провалились. Здесь с табличками, на которых написаны имена прилетающих, толпились усталые водители. Они грызли «Кит-кат» и листали вчерашний номер «Сан». Кэт ожидала, что долгожданная встреча состоится в обстановке, напоминающей Большой центральный вокзал, а вместо этого ее словно втолкнули в домашнюю атмосферу на три часа раньше запланированного.

Первые пассажиры бизнес-класса из Чикаго уже входили в зал. Большинство — с саквояжами в руках и с выражением крайнего недовольства на лицах.

«Это, надеюсь, не фильм „Короткая встреча"?» — рассуждала Кэт. Она споткнулась о колесико багажной тележки носком новых сапог. Селии Джонсон, без конца пьющей чай, и бегущей в туалет как раз тогда, когда прибывает поезд Тревора Хауарда, видно не было.

Кэт хотела повернуться и поделиться своими соображениями с оператором — это был бы первый осмысленный разговор за весь день. Но тут она увидела человека в костюме, вразвалку направляющегося к своему водителю, и за ним — Джайлса. Он толкал тележку с багажом и был очень красив. Так красив, что желудок Кэт сжался. Как она могла думать, что не затрепещет от возбуждения?

Кэт хотелось запечатлеть этот момент в памяти: вычленить ту секунду, когда он еще не заметил ее, когда их миры не соединились вновь, секунду, когда ее бурлящие эмоции еще не выплеснулись в несмелый приветственный жест. Ей хотелось запомнить навсегда это головокружение от радости видеть его. Кэт забыла все на свете, кроме этой радости.

Джайлс уже почти прошел мимо нее. Кэт словно парализовала необъяснимая робость. Она хотела просто смотреть на него. Он так долго существовал лишь в ее сознании и на фотографии у кровати, что ей трудно было поверить в реальность происходящего. Будто она встретила кинозвезду в аптеке.

К счастью — или несчастью — первый шаг сделала съемочная группа.

— Сюда! — закричал человек с камерой.

Джайлс обернулся, ожидая увидеть Джулию Робертс с толпой телохранителей. Неожиданно многие пассажиры тоже стали оборачиваться. Все, заметив съемочную команду, старались согнать с лиц сонное выражение.

Кэт бросилась вперед, замахала руками и воскликнула:

— Джайлс! Джайлс!

Раздираемая смущением и волнением встречи, Кэт не знала, как себя вести. Его лицо озарилось улыбкой, и сердце запрыгало в груди.

— Кэт! — воскликнул он, спеша ей навстречу.

Один из репортеров отодвигал людей с его пути, чтобы не портили кадр.

«Ах, черт», — подумала Кэт.

— Простите, — произнес Джайлс предостерегающим, как с тревогой отметила Кэт, тоном. — Пожалуйста, позвольте мне пройти. Кого бы вы ни хотели снять, он наверняка вошел через черный вход.

— Джайлс, они не… — начала Кэт.

Джайлс яростно смотрел на оператора, и она старалась увести его от съемочной группы — туда, где можно объяснить ему на ушко, что происходит.

Но чем больше она старалась, тем ближе подходили репортеры.

— Кто, черт побери, эти клоуны? — раздраженно сказал Джайлс, толкая тележку так быстро, что Кэт приходилось бежать за ним. — Я не знаю, кого они ждут, но мы все просидели в этом самолете очень долго, долго кружили над аэропортом, и ты думаешь… Ах, а не пошли бы вы подальше?

Он остановился, и Кэт, оглянувшись, увидела, на что он смотрел.

Над их головами завис микрофон на длинной ножке.

Джайлс повернулся к ней, и по телу вновь пробежал трепет — словно в животе взлетали стайки бабочек.

— Что происходит? — Он устало улыбнулся, но Кэт с замиранием сердца увидела, что его налитые кровью глаза смотрели сердито.

— Гм, по-моему, это какая-то телевизионная группа, они делают репортаж о Хитроу под Рождество. Трогательные встречи, козы, заблудившиеся в самолетах из Намибии, все в таком духе… Я попрошу их уйти, хорошо?

«Я не виновата!» — кричал голос в ее голове, но что-то на лице Джайлса заставило ее почувствовать личную ответственность.

Он закрыл глаза.

— Это было бы здорово, да. Я совершенно не в настроении… прости.

Джайлс приоткрыл один глаз, и Кэт с облегчением увидела проблеск его обычного расположения духа, но он снова быстро опустил ресницы.

Кэт подошла к женщине с блокнотом. Та ободряюще улыбалась и указывала ей на камеру.

Кэт коротко и натянуто улыбнулась в объектив и сказала так сдержанно, как только могла:

— Простите, я не знаю, объяснила ли вам служащая информационного бюро, но мой друг провел в самолете очень долгое время, он совершенно измучен, и я тоже. Мы не виделись больше четырех месяцев. Не могли бы вы прекратить снимать? Нам хочется спокойно пойти домой.

Восемь пар глаз уставились на нее. Кэт попыталась выдавить еще одну быструю улыбку. В ее душе происходила титаническая борьба: столкнулись непомерная гордость, что этот великолепный мужчина будет запечатлен на пленку как ее возлюбленный, и сильное желание остаться с ним наедине как можно скорее. К этому примешивались неловкость, смущение, остатки раздражения и вызванная кофеином нервозность.

— Конечно, — промурлыкала женщина с блокнотом, — но не могли бы вы прежде изобразить какое-нибудь объятие, чтоб мы могли использовать этот кадр для завершения отснятого материала?

Кэт уставилась на нее:

— Что?

— Ну, вы пока что держались немного… чопорно, верно?

Кэт заскрежетала зубами. Это превращалось в кошмар.

— Я же сказала, он почти сутки провел в воздухе, и я не видела его…

Женщина с блокнотом посмотрела на нее с совершенно фальшивой мольбой на лице, затем показала на включенную камеру.

— Ну, быстренько. И потом вы можете идти.

— Хорошо, — ответила Кэт, выпустила воздух через нос, повернулась на каблуках и подошла обратно к Джайлсу.

Его глаза были по-прежнему закрыты, он опирался на свою тележку. Несмотря на часы, проведенные в самолете, он не выглядел помятой развалиной, как — Кэт была уверена — выглядела бы в этом случае она сама. Она с гордостью заметила, что на нем была новая куртка от Ральфа Лорана и хорошо отглаженные брюки. Кэт охватило странное чувство: она впервые защищала его.

— Джайлс!

Она подошла сзади, широко раскрыла руки и крепко обняла. Сквозь мягкую ткань куртки она чувствовала его позвоночник. От Джайлса исходил старый знакомый аромат. Кэт еле сдерживала слезы усталой радости, прижимаясь к его теплой щеке.

Он повернулся, тоже заключил ее в объятия и открыл глаза. Они были совершенно красными, но светились счастьем.

— Пойдем, — сказала Кэт раньше, чем он успел спросить, откуда эта съемочная группа и что они делают. — Давай я помогу тебе с тележкой. — Она направила ее к лифтам в надежде, что этот вид со спины — они с багажом уходят в закат — будет достаточно умилительным для съемочной группы. — Я приехала сюда на машине и оставила ее на краткосрочной стоянке, — болтала она, снова и снова нажимая на кнопку вызова лифта.

Лифт будто застрял на первом этаже. «Быстрей, быстрей», — думала она, кусая губы.

— Ты, кажется, ужасно торопишься, — заметил Джайлс.

В его усталом, но повеселевшем голосе слышался легкий американский акцент.

— Не могу дождаться, когда останусь с тобой наедине, — ответила Кэт, надавливая на кнопку еще несколько раз.

Приехал лифт, и Кэт насколько могла быстро затолкала в него тележку и втащила за собой Джайлса. К счастью, двери немедленно закрылись, и они увидели свои отражения в их зеркальной поверхности. Глаза Кэт скользили по знакомым чертам, сверяя их с портретом в ее сердце: родинка под глазом, длинные ресницы, легкая светлая щетина, массивные водонепроницаемые часы…

«Как забавно, — подумала она, когда отражение Джайлса повернулось к ее отражению, — я думала, он выше».

— Ты не представляешь, как мне тебя не хватало, — прошептал он ей в ухо и дрожащими руками обнял за талию.

Кэт повернулась к нему лицом и закрыла глаза. Она забыла обо всем в ожидании первого прикосновения его теплых губ. Она чувствовала на лице дыхание Джайлса, его взгляд и старалась запечатлеть этот момент в памяти. Желудок снова сжало, и она открыла глаза. Каждую ночь она вызывала в сознании это лицо, и вот оно было перед ней. Кэт не могла сдержать вздоха.

Лицо Джайлса приблизилось, глаза Кэт снова закрылись, а губы раскрылись навстречу его поцелую. Голову заполнило нежное, легкое головокружение.

Двери лифта открылись, и свет вспыхнул снова.

— Уф, как раз успели. Позвольте, мы тоже войдем, — сказала женщина с блокнотом, подавая рукой знак остальным.

В лифте можно было разместить «воксхолл корсу», и у Кэт не было причин отказать.

Все молча вошли внутрь. Кэт сердито оттолкнула мохнатый микрофон на длинной ножке, оказавшийся у нее под носом.

— Простите.

В лифте стояло напряженное молчание.

— Кажется, законы о невмешательстве в личную жизнь граждан здесь не действуют, — заметил Джайлс, но это не сняло напряжения.

Кэт, не отводя глаз, смотрела на номера этажей. Ее всегда огорчало, что ее великолепный гнев, который мог возникнуть из ничего, словно торнадо, обычно превращался в какое-то подобие суфле, в размокшую кучу раскаяния и примирения. В голове ее крутились телевизионные картинки с ее сердитым лицом. Только у знаменитых людей это смотрится выигрышно.

Кэт положила голову Джайлсу на плечо и попыталась увидеть, снимает ли еще оператор. В ограниченном пространстве никто не смотрел друг на друга. Настоящий триумф британского стиля поведения.

Двери лифта раскрылись, и телевизионная группа вышла, пятясь и снимая Джайлса и Кэт. Те вытягивали тележку.

— Ты сказала, у тебя машина на краткосрочной стоянке? — спросил Джайлс, овладев собой и глядя только на сумки.

— Да, — ответила Кэт.

В самый последний момент она ухитрилась бросить через плечо взгляд «Я так рада, что он вернулся» — в духе голливудских супруг. Затем она отвернулась, сжала зубы и на всей скорости направилась с тележкой к выходу.