Он не верил своим ушам.

— Беги! — повторил Незиф, подтолкнул его и, указав большим пальцем на север, пояснил: — Граница там.

Геолог смотрел на него с изумлением.

— Беги!

И он опять легонько толкнул молодого человека. Геолог пошатнулся и, чтобы не упасть, отступил на два шага. Пальцы рук сводило от боли, заставляя его забыть об израненных обожженных ступнях. Но эти два шага напомнили ему, что ходьба тоже будет причинять страдания.

— Не хочу, — резко бросил он. Однако каждая клеточка его существа кричала: «Беги! Беги как можно скорее от этих бандитов!» И только благоразумие удерживало его. Неужели можно верить в доброту самого страшного своего мучителя, который поступил с ним так жестоко? За предложением широкоплечего явно крылась новая неожиданность. «Это западня. Стоит мне повернуться, и он выстрелит мне в спину», — пронеслось в его сознании. Пятясь, он опять сделал несколько шагов назад. Незиф не сводил с него настороженного взгляда, но ничто не говорило о том, что он собирается стрелять. И снова молодого человека охватило властное желание спастись. Подчиняясь этому чувству, он снова попятился. Незиф шевельнул рукой, как бы поощряя его, повернулся, и его коренастая широкоплечая фигура скрылась в сгущавшемся мраке за елями. Сердце геолога бешено забилось. В голову бросилась кровь, и сомнения рассеялись — так внезапно набежавшая волна смывает все на своем пути. Он облизнул потрескавшиеся губы. Все доводы разума исчезли. Ноги будто сами понесли его. Ступни резала тупая боль, но он не обращал на нее внимания. «Подальше, подальше отсюда!» — билась в голове мысль, придававшая сил изнуренному телу. Он то принимался бежать, то шел быстрым шагом, жадно ловя воздух открытым ртом, и ему все казалось, что идет он слишком медленно и что за ним неотступно следят чьи-то глаза. Несколько раз, запыхавшись, он останавливался, оборачивался назад, всматривался в чернеющую пасть леса и снова бросался вперед. От напряжения на лбу выступили мелкие капельки пота. Постепенно первое чувство, которому он подчинился, как подчиняется инстинкту животное, улеглось, и он стал внимать голосу разума. Нужно ли ему идти на север? Не готовят ли ему новые мучения? Далеко ли до границы?

В мозгу теснились беспорядочные, отрывочные мысли, вертевшиеся вокруг одного — скорее уйти отсюда подальше. Руки он держал перед собой, слегка согнув в локтях; острая боль в вывихнутых пальцах не проходила. Он то и дело спотыкался о коряги и камни, ветки хлестали его по лицу и плечам, и юноша жмурился, боясь выколоть себе глаза. Изредка он замедлял шаги, чутко прислушивался к шорохам леса, но сквозь учащенные удары сердца, гулко отдававшиеся в ушах, не улавливал ничего тревожного, успокаивался и снова шел вперед, досадуя на шум собственных шагов.

Шел он долго. Позабыв обо всем в стремлении оказаться как можно дальше, дважды поднимал руку, чтобы взглянуть на часы, и оба раза опускал ее, вспоминая со злостью, что часы у него сняли еще до того, как связать руки. Стоило ему замедлить шаги, и покрытые волдырями, стертые от ходьбы ноги начинали гореть, как разбереженные раны. Лес поредел, и вскоре геолог выбрался на опушку. С неба струился блеклый свет, постепенно рассеиваясь и сливаясь у земли с темнотой, которая обволакивала все вокруг таинственностью. На темно-синем куполе неба белели звезды. Он до боли в глазах всматривался вперед, чтобы увидеть, куда он попал, но напрасно; в нескольких шагах от него чернела бездна, из которой выплывал лишь клочок земли неопределенных очертаний. Лес, поднимавшийся сплошной черной стеной, казался подозрительно загадочным и словно таил в себе неведомую угрозу. Молодой человек решил изменить направление, чтобы запутать своих преследователей, не идти туда, куда послал его широкоплечий. Он ненавидел этого уверенного в себе, сильного человека, который сбил его с ног, точно мальчишку, связал и перекинул через седло, как козленка, мучил его, заставив прыгать по раскаленной земле, приволок сюда и под конец чуть не силой приказал бежать. Но где же север? Геолог запрокинул голову, поискал глазами Большую и Малую Медведицу и по ним определил Полярную звезду. Она едва мерцала. Повернулся к ней спиной, скользнул за деревья и зашагал в глубь леса. Он пойдет на юг, обманет их, если они его преследуют или где-нибудь поджидают. Думая об этом, он вдруг увидел между темными, напоминавшими неподвижные тени стволами деревьев неясный человеческий силуэт. Человек стоял, выпрямившись во весь рост и не двигаясь, на его плечи была наброшена длинная накидка, вроде ямурлука, доходившая, насколько можно было разглядеть во мраке, почти до самой земли. Во рту у геолога сразу же пересохло, он весь напрягся, сжал в кулаки вывихнутые пальцы, решив отбиваться до последнего. Но человек не двигался. «Может, у меня галлюцинации?» — подумал юноша. Но нет, там, напротив, на том самом месте, где он собирался пройти, действительно стоял человек. «Заметил он меня в темноте или нет?» Стараясь ступать неслышно, он сделал несколько шагов влево. Под ногой треснул сухой сучок. Он вздрогнул. Ему показалось, что человек напротив тоже шевельнулся. Начал всматриваться, нет ли у него оружия. Как будто нет. Кто же пойдет в лес в такую пору без оружия? Он осторожно двинулся вперед, не отрывая взгляда от загадочной фигуры, обошел ее. Странно, фигура не двигалась. Может, это вовсе и не человек? Геолог нащупал тонкую веточку, зажал ее в ладони, чтобы заглушить звуки, сломал и бросил в сторону фигуры. В темноте он не увидел, куда упала ветка, не услышал и шума. Фигура продолжала стоять все так же неподвижно. Тогда он сунул правую руку в задний карман брюк с видом человека, нащупывающего рукоятку пистолета, осторожно подошел к фигуре и, выругавшись, зло рассмеялся. «Ну и дурак же я! Как я не догадался, что это дерево?»

Протянув руку, он коснулся того, что принимал за человека. Это было молодое деревцо, переломанное на высоте человеческого роста. Верхушка его свисала вниз, короткие ветви топорщились, напоминая в темноте человека с накинутым на плечи ямурлуком. Он ухватился за тонкий ствол деревца, собираясь пройти мимо, но боль в пальцах тут же заставила его разжать руку. Он стиснул зубы и, шагнув, снова прислушался. Ничего подозрительного. От сердца немного отлегло, и он заторопился дальше. Деревья возникали перед ним внезапно; казалось, они прячутся в темноте и неожиданно выскакивают навстречу, стоит ему приблизиться. Недолго, и ушибиться, если не глядеть в оба. Слух и зрение его были напряжены до предела. Небольшая елочка, ростом с четырехлетнего ребенка, вновь заставила его испытать дикий страх. Она показалась ему притаившимся и готовым к прыжку человеком. Геолог остановился и закусил губу. В висках у него стучало. Вот он, тот, что все время незаметно следил за ним и, наконец, решил напасть на него. «Не дамся, нет!» Пригнувшись, он отошел в сторону. Странно — присевший не шевелился. Он тоже присел, дрожащей ладонью ощупал землю. Пальцы коснулись чего-то округлого и шершавого. «Шишка», — мелькнуло у него в голове. Прицелился и бросил шишку. Она пролетела, не видимая во мраке, и прошуршала, задев тень, похожую на человека. Геолог поднялся. «Опять дерево!» Он ощупал его ветви, выругал себя и пустился дальше. Лес густел. Стволы выплывали уже не поодиночке, а по два — по три сразу. Над головой он ощущал их простертые ветви, но лишь изредка видел их верхушки. Вдруг он провалился куда-то, обо что-то ударился, протянул руку и на ощупь определил, что перед ним возвышается прямой, как стена, склон. Он тронулся вдоль него и попал в густой кустарник. Остановился. Прислушался. Удивительная тишина. Ни ветерка, ни шороха — неподвижен заснувший лес. Он лег на землю и начал ползти. Убедившись, что со всех сторон его окружает сплошная стена зарослей, решил остаться здесь до рассвета. Прислушался еще раз и успокоился. Под ним была бугристая земля и твердые сучки. Раньше он долго бы ворочался на такой необычной постели, но сейчас она показалась ему лучшей из всех, на которых ему когда-либо приходилось лежать. Быстро пульсирующая кровь стучала в висках. Он пожевал какой-то лист, щекотавший ему нос. Во рту стало горько, и он выплюнул его. Все вокруг было окутано непроницаемым мраком. И сколько он ни всматривался, ничего не мог различить. Руки повсюду нащупывали ветки и листья. Прошло немного времени, и ему снова начало казаться, что за ним следят и непременно обнаружат. Но, опираясь на доводы разума, он заставил себя успокоиться, заключив, что в такой темноте найти его невозможно. Улегся поудобнее и окончательно решил провести здесь ночь, а на рассвете, осмотрев местность, двинуться в путь и тогда уже постараться узнать, следят ли за ним или ему удалось ускользнуть. С этой мыслью он задремал. В ветвях соседних деревьев прошуршала птица. Звук донесся откуда-то со стороны, и он опять весь обратился в слух. Страхи его снова ожили. Но рассудок твердил: «Они не могут обнаружить меня здесь. Я так укрыт ветвями и темнотой, что они, даже если наткнутся на меня, то все равно пройдут мимо. Нужно только не шевелиться и не шуметь». Сердце его успокоилось. Кругом царило безмолвие. Очевидно, он или ушел от своих преследователей, или за ним вообще не гнались. Но почему широкоплечий велел ему бежать? От кого бежать? Утром он во всем разберется. Но ведь утром им легче будет обнаружить его следы и снова схватить. А помощи ждать неоткуда. Он совершенно один в незнакомой местности, в нескольких днях ходьбы от своих товарищей, от всякого жилья. Во всяком случае, ему надо сохранить самообладание. Это единственная возможность спастись. И он спасется! Ни на секунду — и тогда, когда голова его беспомощно металась из стороны в сторону, свешиваясь с седла, затуманенная от прилившей крови, и тогда, когда он прыгал с бьющимся, готовым разорваться сердцем по горячей земле, и даже тогда, когда в палатке ему выкручивали пальцы, — он не допускал, что может погибнуть. Мозг его лихорадочно работал, пока истерзанное тело набиралось сил. Он перебрал в уме события последних дней, пытаясь отыскать связь между ними, постарался припомнить все обстоятельства, связанные с подготовкой и отправкой геологической партии. Может быть, ниточка ко всем невзгодам, что ему пришлось пережить, ведет оттуда? Невозможно! Пока он не добрался до села, откуда они с пареньком отправились в горы, ничего подозрительного не случилось. Похищение в селе? Да, вот оно, начало. Но какую связь оно имело с событиями, разыгравшимися впоследствии? Он вспомнил, что спросил насчет похищений у своего, проводника, но тот ничего толком ему не сказал. Этот паренек или опытный мошенник или он вообще не замешан во всех этих событиях. Интересно, куда он исчез? Ведь он стоял на противоположном берегу, когда геолог выбрался из воды, потом побежал вроде бы за рюкзаком и будто сквозь землю провалился.

Ночь остужала пылающую голову, глаза слипались, но он боялся закрыть их, чтобы не заснуть; инстинкт заставлял бодрствовать весь организм, мысли не покидали его.

Что же случилось потом? Ах да, выстрелы! Он решил, что стрелял проводник, но не мог вспомнить, было ли у него оружие. Не началось ли все оттуда? Он позволил выследить себя и повалить, как щенка. Был ли связан паренек с бандитами?

Легкое шуршание прервало ход его мыслей. Он открыл рот и затаил дыхание — так можно уловить даже самый слабый шум. Но оказывается, это разогнулась, прошуршав в листве, ветка, которую он подмял под себя.

Странные люди! Какой клад они ищут, какие знаки требовали от него? Он напряг мозг, стараясь вникнуть в смысл их действий. Для чего его похитили? Зачем заставили ступить босыми ногами в круг от костра? Ведь он же сказал им, что он геолог. Он потер лоб и поерзал, устраиваясь поудобнее, — снизу давили камешки. Почему кто-то говорил, что ботинки не лезут ему на ноги? Кто это сказал и где? Кажется, потом его снова взвалили на мула, и мучительная поездка продолжилась. Он попытался вспомнить, долго ли они ехали, чтобы определить, куда его завезли, но в памяти осталось лишь смутное чувство, будто он несся в лодке по бурному морю, поднимался вверх, опускался вниз, и его все время мутило. Затем он увидел свет, перед глазами выплыли ноги мула. Помнится, он удивился: откуда вдруг появились ноги мула, раз он был в лодке? И снова все провалилось куда-то.

Когда ниточка сознания связала все его представления воедино, он понял, что лежит на земле в лесу. Грудь и живот болели уже меньше. Очень хотелось пить.

— Воды! — простонал он.

— Подожди, сейчас вернется Незиф, — ответил чей-то голос, и он узнал голос остролицего.

Повернулся. Остролицый сидел в двух шагах от него и дремал, опершись о седло. Ни широкоплечего, ни мула не было видно. От земли веяло прохладой. Он захватил губами стебельки мокрой травы. Капельки росы смочили сухой язык, но от этого жажда усилилась, и он устало закрыл глаза. Но скоро его растолкали. Пришел широкоплечий, поднял его на ноги, кое-как привел в порядок, обул и отвел в какую-то палатку.

— Ничего не говори! Ни о кладе, ни о знаках! — тихо, но властно сказал Незиф, пока они шли к палатке, и глаза его при этом мрачно сверкнули.

Он едва держался на ногах. В ушах звенело, голова кружилась. О чем его спрашивали, он не помнил, помнил лишь, что изо всех сил старался молчать. Потом его оставили в покое. Он лежал в лесу в полузабытьи. Ему принесли кусок мяса и ломоть хлеба, которые он с жадностью съел. Слабость почти прошла, силы постепенно восстанавливались. И тогда ему пришлось пережить то, чего он не забудет до конца своей жизни. Широкоплечий повел его к той же палатке. Было жарко. На поляне пасся мул.

В палатке его встретили двое. С одним из них, человеком среднего роста, с расчесанными на пробор волосами, он разговаривал утром; другого — высокого, широкоплечего, со смуглым лицом и горбатым носом — видел впервые.

Как только они вошли, те дали знак широкоплечему выйти. Геолог заметил, что он выполнил приказание неохотно и встал недалеко от входа в палатку.

Тот, что был пониже, указал высокому рукой на складной стул и взглянул при этом на молодого человека.

— Сядь! — сказал высокий, пододвинув стул геологу.

Но он стоял, не двигаясь, и вопросительно смотрел то на одного, то на другого.

— Тебе говорят, сядь! — повторил высокий. Его нос с горбинкой при этом устрашающе вздернулся.

Молодой человек сел.

— Значит, геолог, а?

Он не ответил, решив молчать, как утром. Горбоносый обратился к другому и что-то ему сказал. Геолог не разобрал, что именно, но понял, что он говорит по-английски. Утром с ним тоже пытались говорить на этом языке. Он изучал английский в институте, но, хотя читал в оригинале американскую и английскую литературу по своей специальности, не считал, что хорошо владеет им.

Горбоносый приблизился к геологу, впился в его лицо цепким взглядом и спросил с издевкой в голосе:

— Ты что, оглох?

В тоне его и во всех движениях было что-то до омерзения наглое, что сразу же вызвало у молодого человека ненависть к нему.

— Я не глухой, — сказал он.

— Ага, заговорил! Отлично! Говори теперь, кто ты и зачем забрался в горы?

— Я ничего не скажу, — упрямо ответил молодой человек и рассердился на себя. «Зачем я разговариваю с ним? Нужно было молчать».

— Значит, не хочешь. Тогда я тебе скажу, кто ты такой. — Горбоносый произнес это с подчеркнутым превосходством и высокомерием.

#img_10.jpeg

— Ты окончил геологический институт в Советском Союзе. — Он с ненавистью повторил: — В Советском Союзе.

Ноздри его гневно раздувались.

— Отвечай, а то я тебе такое покажу, что навсегда у меня забудешь Советский Союз! — неожиданно взревел он с дикой злобой.

Молодой человек упрямо сдвинул брови и сжал губы.

— Говори пока не поздно, товарищ Тодор Драганов!..

Геолог удивленно заморгал. «Они знают мое имя», — подумал он, и вдруг у него возникло желание рассказать им все, объяснить, что здесь какое-то недоразумение. Может, они его поймут. С виду как будто культурные люди.

Губы его дрогнули.

— Ты заговоришь у меня.

Самоуверенность, с какой были сказаны эти слова, разозлили геолога.

«Не буду говорить!» — упрямо решил он. И тут же догадался, откуда они знают его имя: все документы, конечно, у них в руках, их передали похитители.

Тот, что был пониже, внимательно следил за происходящим и не спускал глаз с геолога. Отстранив рукой горбоносого, он сдернул со стола рубашку. Под ней, поблескивая и переливаясь всеми красками, лежала груда камней. Это были его образцы, помеченные и описанные его собственной рукой. Рядом с ними, у края стола, лежала чужая лупа.

Горбоносый язвительно усмехнулся:

— И мы кое-что понимаем в геологии. Прочли, какой образец откуда. А вот эти, без записей, где ты нашел? — и он показал на несколько темно-серых камешков с наросшими на них черными кристаллическими кубиками.

Геолог, почувствовав на себе слишком пристальный взгляд второго из допрашивающих, смутился. Он напряг зрение, чтобы получше рассмотреть образцы. Да, это были они. Черные, со смолистым блеском. Он как раз положил их в сумку и собрался записать данные, когда на него обрушился поток воды. Записная книжка, карандаш, молоток — все унесло. Понимают они или нет, что это урановая руда? Находка, о которой нужно молчать.

Мозг его лихорадочно заработал. «Если это враги, то об этой руде они ничего не должны знать…»

— Ну как, будешь говорить, или нам придется портить с тобой отношения? — грубо спросил горбоносый.

Геолог кивнул головой и медленно проговорил:

— Я все скажу, только…

— Вот это дело! Так мы, пожалуй, сговоримся.

— Только сперва хочу знать, с кем я говорю и где нахожусь, — тихо, но решительно продолжал молодой человек, подняв голову к обветренному смуглому лицу человека, задающего ему вопросы.

Горбоносый подскочил, словно его стегнули крапивой, сверкнул на геолога желтовато-зелеными глазами.

— Ты что, издеваешься над нами? Здесь мы спрашиваем, а ты должен отвечать, ясно?

— Тогда я ничего не скажу. Я не Тодор Драганов, я не геолог, и образцы не мои.

Он не успел докончить — майор протянул к нему длинную костлявую руку и тыльной стороной ладони ударил по губам.

— Смотри, а то без языка останешься!

Удар был не очень сильным, но пришелся по больному месту. Лицо геолога исказилось от боли.

— Не смей бить! — ощетинился он.

— Майор, что вы делаете? — по-английски заметил тот, что был пониже.

— Он тут смеется над нами, а мы его по шерстке гладим! — кипя злобой, прошипел горбоносый и повернулся к иностранцу. Лицо его приобрело землистый оттенок и не предвещало ничего хорошего. — Сейчас он все расскажет.

— Вы грубы, майор, — попытался осадить его иностранец.

В голосе его звучали властные нотки.

Молодой человек оглядел поношенную домотканую одежду горбоносого, его крепкие, ободранные на носках башмаки.

«Неужели он майор? Переодетый майор?» В памяти его всплыли отрывочные воспоминания о прочитанных в студенческие годы книгах, где рассказывалось, как японские и другие диверсанты пытались проникнуть в Сибирь, нападали на советских геологов, как иностранная разведка хотела помешать развитию советской горнорудной промышленности, и он весь внутренне подобрался. «Ни слова больше. От меня они ничего не узнают, — твердил он себе. — Враг не должен знать о наших богатствах… о наших планах… о наших стремлениях… Он будет мешать, стараться сорвать их. Пусть меня убьют, но я не скажу про это ни слова.

— Вы не знаете наших людей, мистер Бреф, — нервно сказал горбоносый. — Их только палкой можно пронять. А этот подозрительный субъект.

— Можете ли вы спросить его, майор, — прервал тот вкрадчивым голосом, в котором слышались одновременно и укор и приказание, — он один или с ним целая группа?

Горбоносый перевел эти слова лаконично:

— Где твои товарищи?

— Я один, — ответил геолог.

— Видите? — торжествующе заметил горбоносый, переводя Хью слова геолога. — По-хорошему от него ничего не добьешься, мистер Бреф.

Тот пропустил эти слова мимо ушей и задал новый вопрос.

— В вашей группе есть советские специалисты? — перевел горбоносый и прикрикнул: — Отвечай, тебя спрашивают!

Лицо геолога озарила затаенная улыбка. Перед глазами его встало худощавое доброе лицо главного геолога, опытного, закаленного в сибирских просторах разведчика земных недр. Хотя он и не был на фронте во время войны, но вынес не меньше испытаний и трудностей в тылу, два раза был ранен в тайге бандитами, служившими у японцев, однажды попал в объятия сибирского медведя, от которого его спасла меткая пуля проводника-удэгейца.

Подумав немного, геолог решил обмануть их.

— Нет, — сказал он, отрицательно качая головой.

— Врешь, по глазам вижу, что врешь! — закричал горбоносый.

В зрачках человека, которого горбоносый назвал мистером Брефом, мелькнул угрожающий огонек, который тут же погас. Он произнес все тем же ровным голосом:

— Спросите его, он только геологическую разведку производил или имел и другие задачи?

Нетерпеливый майор перевел этот вопрос так:

— Ты не только собираешь камни, ты — шпион. Скажи, что ты здесь делал?

Геолог посмотрел на него с презрением. Несколько минут в палатке царило молчание.

— Пусть скажет, где он расстался со своими товарищами, — снова подал голос мистер Бреф.

«Устраивают мне перекрестный допрос, хотят сбить с толку… Не буду отвечать», — решил молодой человек, плотно сжимая губы. Но видно, терпение мистера Брефа истощилось. Сопровождая свои слова коротким энергичным жестом, он приказал:

— Заставьте его заговорить!

— С этого и следовало бы начинать, — мрачно усмехнулся горбоносый и с каким-то наслаждением нанес в челюсть геолога сильный удар кулаком. Ударенное место сразу же покраснело. Защищаясь, геолог поднял руки над головой, но тут же последовал второй удар — майор пнул его ногой под колено. Тело прорезала острая боль, будто в ногу ему забили гвоздь. Не давая ему опомниться, майор ударил его кулаком в живот, и молодой человек зашатался на своем стуле.

— Не так, не так. Это варварство, майор, — сквозь шум в ушах донесся до геолога голос мистера Брефа. — Так он ни в чем не признается… Пальцы… пальцы…

Молодой человек не понял последних слов и мысленно упрекнул себя за то, что в свое время не занимался как следует английским.

— Вы разве не знаете приемов джиу-джитсу?

Горбоносый что-то буркнул в ответ, и геолог опять не понял.

Мистер Бреф встал, приблизился к геологу, схватил его за большой палец и с такой быстротой вывернул его, что тот не успел оказать никакого сопротивления. Перед глазами у него засверкали искры, потом их застлала черная пелена. Он охнул и сжался от боли.

— Вот так, майор, — вздохнув, произнес мистер Бреф, отпустил палец геолога и вернулся на свое место с видом человека, который вынужден был сделать что-то оскорбляющее его достоинство.

Майор бросился к геологу, словно сорвавшаяся с цепи собака, схватил его руку и начал выворачивать пальцы.

Из груди юноши вырвался болезненный стон.

В палатку заглянул Незиф. Вид у него был мрачный.

— Убирайся! — заорал майор. Лицо его исказило демоническое исступление. — Говори! Говори! — шипел он, но уже не ждал ответа, и даже не слушал, говорит тот или нет.

Геолог сполз со стула. Кричать он больше был не в силах. Из открытого рта вырывалось хриплое стенание. В помутившемся сознании мерно постукивала, как заведенные часы, одна-единственная мысль: «Не буду говорить не буду».

Охваченный диким опьянением, майор схватил другую руку и стал ломать на ней пальцы. По всему телу геолога разлилась горячая волна, и это было последнее, что он ощутил. Голова его свесилась набок, и он в бессознании рухнул на землю.

Что произошло дальше, он не знал. А события развивались так.

Склонившись над своей жертвой, майор задыхался от бессильного гнева. Вот он перед ним, новый человек, один из тех, кого он ненавидел до смерти, один из тех, кто разрушил его мир, лишил его власти, растоптал все, чем он дорожил, опозорил его. Безотчетное чувство, что он мстит за унижение, за то, что ему пришлось уйти из армии, за все страхи неустроенной подпольной жизни, за поверженные кумиры, наполняло его злобным удовольствием.

Незиф, не говоря ни слова, стоял у входа в палатку. Вид его был страшен. В устремленных на майора и иностранца глазах горела лютая ненависть.

Пронзительный крик, разнесшийся над поляной, услышали и люди у костра, но они лишь боязливо, как суслики, повернули головы к палатке. Лиман, который сидел там же, увидел Незифа у входа в палатку и подбежал к нему.

— Оставь их, уйдем отсюда! — шепнул он, дернув Незифа за полу куртки.

— Они его убьют, — мрачно бросил тот в ответ.

— Это их дело, а нам лучше убраться.

— Сам убирайся! — прикрикнул на него Незиф.

Лиман огорченно отпустил его куртку и присел на траву. Ему хотелось быть поближе к товарищу, чтобы предостеречь его от необдуманных поступков. Он знал, что Незиф так не выпустит добычу из своих рук.

А в голове Незифа созрел уже новый план. «Я им не дам прикончить его. После допроса отведу в лес и отпущу, пусть бежит. А потом поймаю опять. Я узнаю, где клад. С пустыми руками назад не вернусь».

Мистер Бреф, увидев Незифа, приказал ему:

— Облейте его водой!

Незиф обернулся к Лиману, но тот уже бежал к костру, где лежали фляги.

Геолог издал глухой стон. Взгляд его прояснился. Он пришел в себя. Майор возбужденно дышал. В глазах Хью сквозила досада.

Лиман подал фляги. Майор взял их и отложил в сторону, заметив при этом:

— Упрямый, черт!

— Он пришел в сознание и без воды. Действуйте! — приказал мистер Бреф.

Мучения продолжались. Из побелевших бескровных губ геолога не вырвалось ни звука. Он потерял всякую чувствительность и даже не стонал.

— Зачем ты пришел на границу? — хрипло спрашивал майор. Первый приступ ненависти миновал. Теперь в нем заговорил хладнокровный следователь. — Ты не геолог. Геологи едут в Мадан. Ты — шпион Где твои записи? Почему у тебя нет с собой молотка? Даже карандаша, и того нет… Я же не слепой… Ты — шпион!

«Они хотят узнать… о наших богатствах… о наших планах… никогда… никогда…» — твердил про себя геолог.

Упрямство молодого человека озлобило Хью, но твердость, с какой он выносил истязания, восхищала.

«Видно, одним насилием здесь ничего не добьешься, по крайней мере, в данный момент, — подумал он. — Нужно сломить его волю к сопротивлению, нужно придумать нечто более тонкое и заставить его заговорить».

— Майор! — сказал он громко. — Перестаньте!

— Я ему… он у меня заговорит… — сгорая со стыда за свой неуспех, пробормотал горбоносый.

— Хватит! — твердо заявил Хью. — Он сам все расскажет… Пусть соберется с силами. Эй! — крикнул он, повернувшись к входу в палатку. — Незиф, отведите его, — и он указал рукой на лежавшего геолога. — Да смотрите, хорошенько стерегите! Мы с ним еще поговорим…

Незиф поспешно наклонился, сунул руки под мышки молодого человека, поставил его на ноги и, поддерживая, поволок к лесу. Лиман плелся сзади. Оставшиеся в палатке Хью и майор о чем-то оживленно говорили.

Над лесом опускались сумерки. Люди у костра готовили ужин. Мул, утолив голод, дремал на краю поляны. Над ним назойливо кружились мухи, и он то и дело крутил хвостом, выгибал свою короткую шею, чесался мордой или же встряхивался всем телом и стучал копытами.

Когда все вокруг окутал мрак, из леса вышли Незиф и Лиман. Они обменялись несколькими словами, затем Лиман отошел к костру и молча уселся на землю, а Незиф, бросив взгляд в сторону палатки, быстро скрылся за деревьями.

Геолог стоял, опустив руки. Распухшие пальцы болели. Незиф подошел к нему, подтолкнул его локтем и шепотом сказал:

— Ты держись, ничего не говори этим волкам, не выдавай знаки! — Помолчав немного, он еще тише добавил: — Беги, не то тебя убьют Беги! Граница там.

Геолог хорошо расслышал слова широкоплечего, но они как-то не дошли до его сознания.

— Беги! — повторил Незиф, подтолкнул его и скрылся за деревьями.

Лежа под щекочущими ветвями в зарослях кустарника, куда он забрался ночью, юноша старался восстановить пережитое, сопоставлял и анализировал все факты и обстоятельства, ни на минуту не переставая прислушиваться к тишине, чтобы уловить малейший подозрительный звук. Мало-помалу усталость взяла свое, и он задремал. Несколько раз он превозмогал дремоту, но вскоре вновь забывался, пока, наконец, не заснул крепким сном. Мозг его продолжал бодрствовать, однако картины появлялись уже без всякой связи, как кадры разорванной киноленты.

Разбудил его утренний холод. Ощутив на веках свет, он испуганно вздрогнул.

«Они здесь… майор… Незиф… иностранец!» — было первой его мыслью. Сердце часто-часто забилось. Он осмотрелся. Со всех сторон его окружала густая листва. Он лежал на бугристой земле, подмяв под себя редкую траву. В лесу пели птицы. Он успокоился. Осторожно, ползком выбрался из своего убежища. Солнце еще не взошло, но все вокруг уже было видно. Прямо перед ним белела отвесная крутизна. Он зашагал вдоль нее.

Граница на севере — так сказал ему Незиф. «Если меня перебросили через нее на муле, то он прав. А может, все-таки обманул?..»

Геолог подумал и решил идти на север, добраться до высокого места и сориентироваться. Посмотрел, с какой стороны растут на деревьях мох и лишайники, определил по ним направление и, прихрамывая, зашагал вперед. Скоро он спустился в глубокий овраг. В утренней тишине звенел быстрый ручеек. Он наклонился и жадно приник губами к воде. Она была холодная. Опустив в нее руки до запястий, он почувствовал некоторое облегчение. Подержал их немного в воде, встал, перешагнул через ручей и двинулся на север.