Глава 17
Продавец факелов
С утра Сарен первым делом направился в бани. Там он быстро привёл себя в чувство и облачился в чистую одежду. Задерживаться в гостинице наёмник не стал — меньше всего ему хотелось сейчас возвращаться обратно в номер. Он знал, что стоит пересечь порог, его руки невольно потянутся к зачарованному стёклышку. Только вот теперь он не мог посмотреть Арлисе в глаза, даже если это было всего лишь её изображение. Вместе с осознанием собственных ошибок, груз вины стал для него совсем неподъёмным.
Спайранец отправился бродить по Золотому Столу. Он шёл просто так, без какой-то конкретной цели. Даже наоборот — активно избегал мест, которые могут побудить его на какие-либо действия. Больше всего это касалось, разумеется, лавки Ваймса. Сарен понимал, что если окажется рядом, то непременно заглянет к кузнецу, они разболтаются, и тогда разговора о Варэ уж точно не избежать.
Колокол на часовой башне пробил полдень. Выходит, он гуляет без дела уже около пары часов. Время пролетело незаметно — во многом именно потому, что Сарен никак не мог отделаться от мыслей о вчерашнем разговоре. Конечно, всегда оставался вариант сбежать из Озера Туманов. Для спайранца подобный побег стал бы далеко не первым в длинной череде скитаний. Из которых, по существу, и состояла вся его жизнь.
«Только вот куда мне бежать?»
Обратно в Песчаные Моря путь ему был заказан. Тут тебе и война с кочевниками, и успевший набить оскомину песок. Слишком много песка. Ну а куда ещё он мог двинуться? Столица казалась ему едва ли не более сумасбродным вариантом, и её он даже не рассматривал. Можно, конечно, было отправиться на юг — туда, где на белоснежных побережьях масорийской бухты раскинулись десятки портовых городов. Жизнь в них била ключом, а торговля процветала. Подобные места притягивали пиратов и разбойников, а где последние — там и работа для наёмника. Ну и, конечно же, не стоило забывать про Кальдер. Всё что Сарен мог найти на побережье, там присутствовало в десятикратном объёме.
Ему вспомнились контрабандисты, с которыми они добрались до Озера Туманов. До этого времени Сарену почти не доводилось пересекаться с представителями Синдиката, а потому и возможности сформировать собственное мнение о них у него тоже, в общем то, не было. Теперь же картина чуть прояснилась. Нет, Сарен отнюдь не воспылал желанием примкнуть к разношёрстной команде Экзо Бати. Однако поработать с ними он бы не отказался. Особенно если учесть, что Кальдер принадлежал Синдикату едва ли не безраздельно. И всё же…
Сарен покачал головой. Не поедет он в Кальдер. Ему туда путь теперь тоже заказан. Он запомнил этот город таким, каким они посетили его тогда с Арлисой. Пускай обстоятельства этого визита и нельзя было назвать самыми приятными, они всё же имели своё законное место в тайнике с воспоминаниями о его давней знакомой. Это был довольно глупый и странный порыв, но спайранец поддался ему. Он твёрдо решил, что это направление для него закрыто.
«Даже интересно, что случится раньше — я умру или места на карте закончатся?»
Одно было ясно наверняка — в Озере Туманов ему оставаться было ну никак нельзя. Этот город принадлежал Свободной Компании и Коллегии Магов, и, по правде говоря, Сарен не знал, кто из этих двоих был хуже. Зато он прекрасно знал другое — стоит ему остаться здесь на достаточный срок и он непременно окажется втянут в одну из их многочисленных дрязг. Бессмысленных, подлых и неизменно кровавых. Стоило ли в своё время уходить от этой грязи, чтобы вот так, без какой-то весомой цели, ввязаться во всё это по самые уши сейчас?
Выбор был невелик — пиратские острова, степи и масорийский полуостров. О последнем он как-то совершенно не задумывался. В степях делать было нечего, а связываться с пиратами не хотелось. Идея поработать с масори вдруг показалась Сарену не такой уж и абсурдной. Оставалось только найти способ туда добраться — идти на полуостров в одиночку было не только скучно, но и банально опасно.
По старой памяти Сарен знал, что на одной из центральных улочек Золотого Стола располагалась доска объявлений. Он вроде бы даже проходил мимо неё раз или два за последние дни. Просто не обращал внимания — она не представляла для него особого интереса. На этой доске Свободная Компания публиковала заказы для вольных наёмников. Обычно это были простенькие задачи, слишком мелкие, чтобы гильдия занималась ими напрямую. Любой желающий мог просто взять объявление с доски или пройти в одну из приёмных и принять заказ там — здесь всё зависело от специфики работы. Для организации наёмников подобная деятельность являлась стабильным источником дохода и возможностью демонстрировать свою вовлеченность во всё, что творилось в городе и за его пределами. Кроме того, зачастую вольные наёмники приходили работать уже на саму Свободную Компанию, выполнив два-три заказа на стороне. Платили в гильдии на порядок больше, правда и иерархия там тоже была куда жестче. Став частью Свободной Компании, наёмник уже не имел выбора за какой заказ ему браться — по крайней мере, пока не достигнет достаточно высокого ранга.
Путь наверх по карьерной лестнице был тернист и опасен. Гильдия формировала из новичков небольшие отряды и предоставляла их всем желающим для самых разных целей. Спрос на персональные армии был стабильно высоким — наёмники Свободной Компании так или иначе принимали участие во всех конфликтах на территории Империи, от мелких стычек с бандитами до передела сфер влияния. В отдельные моменты даже имперская армия прибегала к их услугам, направляя силы Свободной Компании для подавления мятежей в удалённых провинциях.
Доска объявлений интересовала Сарена возможностью взять работу на масорийском полуострове. Наверняка в преддверии войны часть лягушек решила вернуться к себе на родину, и спайранец планировал подвязаться на охрану такого вот каравана. Он уже представлял себе выделяющиеся среди прочих желто-зелёные глянцевые бумажки, на которых масори размещали свои заказы. У амфибий было какое-то соглашение со Свободной Компанией, и они единственные могли нанимать наёмников напрямую.
Быстро проскочив несколько улиц, Сарен прошёл мимо кузницы Ваймса, рядом с которой и находилась доска объявлений. Вот где он её видел! Выходя от волшебника, наёмник как раз и приметил знакомое скопление бумажек. Как он и ожидал, на доске трепыхались три объявления от масори. Других заказов, однако же, было меньше чем обычно, — всего он насчитал их не больше десятка.
«Странно. Не припомню, чтобы раньше здесь было такое затишье» — удивился наёмник. Впрочем, он не стал заострять на этом внимание. Скорее всего Свободная Компания просто стала отдавать часть мелких заказов своим новичкам, чтобы создать стимул для наёмников сразу идти к ним на службу, а не мыкаться по случайным подработкам. Это было вполне логичным и закономерным шагом. Вольные времена его юности давно прошли и теперь плавать самому по себе было уже не так легко.
«Но пока что ещё возможно» — он потянулся к одному из зелёных листочков и снял его с острой шпильки. Заказ на сопровождение. Не каравана, правда, а группы из трёх масори. Одна телега, две лошади, смены по двенадцать часов в день. Требования к охране были вполне стандартны — нужны двое, без ограничений по расе. Сарен хмыкнул. Это была стандартная формулировка, подразумевавшая что работодатель ищет спайранцев. Он опустил глаза чуть ниже в поисках упоминания оплаты. Как правило, об этом в подобных объявлениях не писали, но зная о свойственной масори прямолинейности…
«5 золотых — аванс. 10 золотых — расчёт на месте» — не густо, если учесть, что в пути им предстояло провести как минимум три недели. Справедливости ради стоило сказать, что и опасной их дорога тоже не была.
«Ни дать, ни взять. Работа мечты» — резюмировал спайранец, сложив листок пополам и убрав его в карман. Он уж собирался было двинуться прочь, когда порыв ветра сорвал другое объявление и швырнул его Сарену прямо в лицо. Убрав его с глаз, наёмник бросил беглый взгляд на содержимое бумажки. Это была награда за голову — таких всегда было полно. Люди никогда не прекращали охотиться друг на друга по самым разным причинам. Спайранец не брался за подобную работу, если не считать того случая с Тремя Дюжинами. Наверное, далеко не каждый заказ заканчивался подобной резнёй, но с Сарена хватило и этого.
Он собирался было уже повесить листок обратно, но в этот момент взгляд его скользнул по портрету той, кого предстояло поймать. На первый взгляд самая обычная девушка почему-то показалась ему смутно знакомой. Вот только где он мог её раньше видеть?
«Да где угодно. Сколько людей на свете, всех не упомнишь» — наёмник вернул заказ на место. Исполнять его он точно не планировал. Но тут он заметил, что на других листках тоже есть портреты. Он пробежался по остальным объявлениям взглядом. Похоже, все заказы, кроме зелёных бумажек масори, предлагали награду за головы. Примечательно, что все цели были девушками. Даже возраст был примерно один и тот же. И в каждой из них он угадывал знакомые черты.
Голова тихонько заныла. Как если бы он проснулся с похмелья. Только вот Сарен накануне не пил, да и на ногах был уже как несколько часов. У его внезапного недомогания была иная причина, причём хорошо известная наёмнику.
«Веспер…»
Оборотень не ушла просто так, напоследок перемешав все его воспоминания о себе. Столкнись он с девушкой на улице, то наверняка прошёл бы мимо. Тогда почему же он узнал её сейчас? Ответ плавал на поверхности. Точнее — колыхался на доске прямо перед ним. Здесь были почти все облики, которые принимала оборотень за время их путешествия. Не хватало разве что старика.
Сказать по-правде, он не знал что делать. Кто-то открыл настоящую охоту на Веспер. Все заказы были свежими. Их повесили сюда дня два-три назад, не больше. Примерно в одно время с тем, как они прибыли в Озеро Туманов. Но насторожило Сарена даже не это. Дело было в награде.
За поимку оборотня живьем обещали пять сотен золотом.
Сумма была какой-то просто фантастической. Однако на каждой листовке стояла печать Свободной Компании, а это значило, что гильдия получила от заказчика награду на депозит в полном объёме. Помножить это на количество объявлений и выходило, что некто выложил вот так запросто порядка пяти тысяч золотых. Странным было и то, что Свободная Компания вообще опубликовала подобную пачку заказов для вольных наёмников. Правила организации гласили, что всё дороже дюжины золотом шло на исполнение «своим».
— Это какую же армию они отправили на твою поимку? — проговорил Сарен, обращаясь к портретам оборотня.
Кто бы ни разыскивал Веспер, точно было одно — девушке угрожала серьёзная опасность. Спайранец прикинул, что с такой наградой разыскивать её должны были едва ли не все наёмники в Озере Туманов, а это сколько… тысячи две человек? Как самый минимум, а то, наверное, и ещё больше. Если допустить, что Веспер не видела этих объявлений, что, кстати, было весьма вероятно, то её шансы уйти от погони стремились к нулю.
«Что же делать?» — задумался спайранец. Поразмыслив немного, он решил, что самым оптимальным решением будет пойти в гостиницу и пообедать как следует. Одной уличной едой сыт не будешь, а оборотень… пускай выкручивается как-нибудь сама.
Это его не касается.
* * *
Всю ночь напролет ему снилась Веспер. Сюжет у всех снов был примерно одинаковый: девушка бежала от преследователей, постоянно меняя облики и перемещаясь с места на место. И в конце каждого из них её неизменно ловили.
Только под утро Сарену приснилось что-то другое. Он обнаружил себя вдруг посреди Кабаньей Пущи, вот только узнать деревеньку оказалось непросто. От неё мало что осталось — спайранец стоял посреди пепелища. Он осмотрелся по сторонам, и взору его вдруг предстал единственный целый дом. И Сарен даже знал, кому этот дом принадлежит. То было заброшенное жилище алхимика Яна Фариса. Любопытство подтолкнуло его заглянуть внутрь. С его последнего визита здесь мало что поменялось. Всё выглядело так, словно его знакомые вышли на пару минут и должны вот-вот вернуться. На столе стояли недопитые бутылки со спиртным и были разложены игральные карты. Сам не зная зачем, Сарен принялся их считать, хоть и знал результат заранее.
Одной не хватало.
На этом моменте наёмник проснулся. В голове его навязчиво пульсировала единственная мысль — он должен спасти Веспер. Сарен и сам не мог объяснить природу внезапной перемены настроения. Ещё вечером он не хотел даже думать об оборотне, теперь же стремление защитить девушку буквально вытолкнуло все остальные мысли и желания из его головы.
Только вот это едва ли могло поспособствовать делу. Главная проблема заключалась в том, что он понятия не имел где искать Веспер. По-хорошему, наёмник даже не был уверен, что она всё ещё в Озере Туманов. Но этот вариант он даже не рассматривал, как заведомо проигрышный. Допустим, она не покинула город, что тогда? Насколько Сарен помнил, для оборотня это был первый визит в столицу магии, а следовательно друзей или хотя бы знакомых у неё здесь точно не было. Круг поисков это не особо сужало, хотя… Одна зацепка у спайранца всё же была — Кайрен Таннис.
«Перед тем как мы разошлись, Кайрен предлагал встретиться в Белом Лебеде. Сказал тогда, что у него может найтись для меня работа» — Сарен припомнил слова имперца. Так может Веспер обратилась к нему? Вариантов получше у наёмника не было, а потому он направился в квартал Викато.
* * *
— Добро пожаловать в «Белый Лебедь», — произнёс мягкий женский голос. Из полумрака рядом с Сареном возникла очаровательная юная девушка, — вы у нас впервые?
— Всё верно, — подтвердил спайранец.
— Тогда позвольте показать вам наше заведение, — продолжала она, — уверена, вместе мы сможем подобрать для вас правильный способ отдохнуть, расслабиться и восстановить силы.
— Боюсь, что сегодня я к вам не в качестве клиента, — с лёгкой досадой ответил Сарен, — меня здесь ожидает один человек. Его зовут Кайрен Таннис.
Девушка поджала губы и задумалась на несколько секунд, после чего покачала головой:
— Сожалею, но в «Белом Лебеде» нет посетителей с таким именем. Может быть ваш знакомый здесь под псевдонимом?
Теперь уже настал черёд Сарену напрячь память. Он ведь не мог перепутать это место с чем-то ещё? Нет, наёмник точно помнил, что Кайрен позвал его именно сюда. С псевдонимом было сложнее. Имперец вроде как действительно говорил нечто подобное.
— Сариф? — осторожно спросил наёмник.
Девушка улыбнулась.
— Да, такой гость у нас действительно есть. Пойдёмте. Господин Сариф сейчас в чайной на втором этаже.
Они прошли через длинный коридор, а затем вверх по закруглённой лестнице.
— Сюда, пожалуйста, — его спутница отвела рукой бархатное полотно, за которым обнаружилась дверь. Они прошли в небольшую комнату. В центре её располагался низкий круглый стол, а рядом с ним четыре мягких кресла. В одном из них Сарен увидел знакомую фигуру.
Пребывание в Озере Туманов явно пошло Кайрену на пользу. Образ бродяги с тракта он оставил позади. Теперь перед спайранцем был богатый дворянин, проводивший свои дни в праздности и удовольствиях. Имперец был одет в расшитый золотыми нитями изумрудный кунтуш. На его коротких чёрных волосах не осталось и следа дорожной пыли, а лицо было свежим и отдохнувшим. На столе перед ним стоял полупустой графин с вином. Увидев в дверях Сарена, Кайрен расплылся в доброжелательной улыбке.
— К вам гость, господин Сариф, — всё так же тихо проговорила девушка, когда они вошли.
— Да, я вижу. Спасибо, Шае. Ты можешь идти, — кивнул ей имперец, после чего жестом пригласил Сарена занять соседнее кресло. Но наёмник проигнорировал его предложение, оставшись стоять.
— Стоит полагать, ты по поводу работы?
— Не совсем, Кайрен. Я ищу Веспер.
Услышав собственное имя, имперец вдруг поморщился и энергично замотал головой.
— Во-первых, сядь, пожалуйста. Не надо стоять тут как вкопанный. Ну а во-вторых, больше меня так не называй. Отныне есть только Сариф. Про всё остальное забудь. И про Хогг — в особенности! Можешь считать это дружеским советом.
— Мне потребуется какое-то время, чтобы найти новую тему для обсуждения с незнакомцами, — иронично заметил спайранец, — так что насчет Веспер?
— А что насчет работы? — передразнил его Кайрен-Сариф.
— Она меня по-прежнему не интересует, — отмахнулся Сарен.
— Какое совпадение! У меня с оборотнями дела обстоят примерно так же. Так что давай-ка ты сядешь, выпьешь вина и мы поговорим с тобой как нормальные люди.
От такой прямолинейности наёмник на мгновение замешкался. Сарен опустился в кресло и взял в руки бокал.
— Очень недурное вино, — заметил спайранец.
— Здесь вообще очень хорошо. «Лебедь», должно быть, моё любимое место в этом городе, — пожал плечами имперец.
— Мне действительно нужна твоя помощь, — Сарен вернулся к основной теме.
— Насколько всё серьёзно?
— Достаточно серьёзно, — помедлив, ответил наёмник.
— Срочно?
— Очень.
— Да чтоб тебя, — Сариф закатил глаза и откинулся назад на спинку кресла, — и приходишь ты, когда моё собственное время на исходе. Ладно, выкладывай, что там у тебя, а я попробую что-нибудь придумать.
Сарен поведал ему о награде за поимку оборотня, а также о том, что объявления содержали информацию обо всех обличьях и псевдонимах Веспер. Имперец внимательно слушал его, не перебивая. Когда наёмник закончил, мужчина многозначительно хмыкнул.
— В общем, эти заказы, кому бы они не принадлежали, свидетельствуют о том, что Веспер угрожает опасность, — резюмировал он, — понятно…
— «Понятно» не очень сойдёт за ответ в данном случае, — заметил спайранец.
Сариф ответил полным неодобрения взглядом.
— А что ты, собственно, рассчитывал от меня услышать?
— Сможешь ли ты помочь, наверное?
— Понятия не имею, — имперец лишь развёл руками, — я же не медиум, чтобы достать кусок хрусталя на серебряной цепочке и водить им над криво нарисованной картой.
Он достал из кармана колоду карт, перетянутую бечёвкой несколько раз.
— Ну, если хочешь, могу тебе пасьянс разложить. Не представляю, правда, как это поможет, но ведь как говорят — «важно участие»/.
— Сариф, прекрати дурачиться, — наёмник нахмурился, — что дальше?
— Слушай, больше я тебе всё равно ничего сейчас не скажу. Мне надо пообщаться с людьми, понимаешь? Но на это уйдёт некоторое время. Которого, к слову, ни у тебя, ни у меня нет, — Сариф опустошил свой бокал с вином и тут же наполнил его снова, — в общем так: встречаемся сегодня после захода солнца у тебя… где ты остановился, кстати?
— В «Баловне Судьбы».
— Неплохой клоповник. Лучше места всё равно не найти, если только ты не готов переплачивать десяток золотом в сутки за бархат повсюду и девушек-прислужниц со странными именами, — кивнул имперец, — к этому моменту я выясню, смогу ли найти для тебя Веспер и жива ли она вообще. Но, если я смогу помочь, то за тобой должок — придётся выполнить для меня одну работёнку. Ну что, договорились?
— Договорились, — кивнул Сарен, — если сможешь её найти — я в деле.
Наёмник протянул руку. Сариф нахмурился — он был чем-то недоволен, но предпочёл оставить это при себе. Имперец пожал протянутую руку и они попрощались.
Когда за спайранцем захлопнулась дверь, мужчина сокрушенно покачал головой.
— Парень ты, может, и неплохой, Сарен… но вот друзей себе выбираешь не тех. Совсем не тех.
Сариф опустил руку в другой карман и вытащил оттуда аккуратно свёрнутую пачку одинаковых листов бумаги. Развернув, он разложил их на столе перед собой. С каждого из десяти объявлений на него смотрели разные, но вместе с тем и такие похожие лица.
Мужчина устало вздохнул и снова наполнил свой бокал.
* * *
В ресторане было необычайно людно. За те несколько дней, что Сарен провёл в «Баловне Судьбы», он уже привык видеть просторный зал полупустым. Сегодня же здесь яблоку было негде упасть. Между столами стремительно лавировали официанты с подносами и, судя по их лицам, подобный ажиотаж застал персонал гостиницы врасплох. О причинах внезапно возросшей популярности этого места оставалось лишь догадываться.
Наёмника, впрочем, это едва ли занимало. Сейчас он куда больше бы озадачен вопросом, где же теперь им с Сарифом встретиться? Шансы разминуться в переполненном ресторане, как ни крути, были на порядок выше. Однако уже в следующую секунду наёмник услышал своё имя. Обернувшись на зов, он приметил имперца за небольшим столиком у панорамного окна. Неудивительно, что Сарен не заметил его сразу, ибо внешний вид Сарифа вновь претерпел радикальные изменения: белоснежная рубашка, угольно-серый шерстяной жилет на пуговицах и точно такие же серые шерстяные брюки. Если утром Сариф напоминал утопающего в праздности дворянина, то вечером он преобразился в респектабельного чиновника, очевидно прибывшего в Озеро Туманов из столицы по самым неотложным делам. Этот образ придавал ему серьёзности и даже делал чуточку старше.
Мужчина поднял вверх руку и помахал спайранцу.
— А я уж было собирался идти караулить тебя снаружи, — произнёс наёмник, садясь за стол.
— Я специально забронировал столик здесь, прямо напротив входа, так что мы в любом случае бы не разминулись, — ответил Сариф.
— Обычно здесь не настолько людно.
Имперец повернул голову и прошёлся взглядом по залу.
— Пир во время чумы, — медленно проговорил Сариф, не отрывая глаз от других посетителей, — так сейчас везде, не только тут.
— О чём это ты? — не понял Сарен, — в городе чума?
— Нет, — имперец улыбнулся и отрицательно покачал головой, — это выражение такое. Метафора к тому, что сейчас происходит вокруг. Да ты и сам видишь. Однако давай вернёмся к нашему вопросу. Скажу сразу — я могу помочь тебе с поисками Веспер, но есть один «нюанс»…
— И какой же? — наёмник подозрительно покосился в его сторону.
— Опустим подробности. У меня есть весомые основания полагать, что подруге твоей ничего не угрожает и в помощи она не нуждается.
— Нуждается или нет — это не уже не твоё дело, — неожиданно резко отозвался спайранец, чем вызвал у Сарифа снисходительную улыбку.
— Хорошо, Сарен. Я лишь хотел предостеречь тебя от опрометчивых поступков. Но если ты всё уже для себя решил, то вот тебе моё условие: ты помогаешь мне с моим делом, а взамен я приведу тебя к Веспер. Обещаю, что до тех пор, пока наш контракт будет в силе, ни с тобой, ни с ней ничего не случится. Говоря простым языком: по итогу свободный ты встретишься со свободной Веспер.
— Я как будто душу демону закладываю, а не о работе договариваюсь, — усмехнулся наёмник, — впервые слышу, чтобы кто-то так формулировал условия.
— Души — товар сильно переоценённый. Особенно в народном фольклоре. Но вот привычка обговаривать детали никогда ещё не оказывалась лишней, — имперец развёл руками.
— Очень занимательно. Ладно, не так чтобы у меня был особый выбор. По рукам?
Он протянул правую руку имперцу, но тот не спешил скреплять их договор рукопожатием. Вместо этого он пристально смотрел на Сарена, немного склонив при этом голову на бок.
— Вот тут ты не прав, Сарен. Ты волен встать и уйти — это ли не свобода выбора? Послать всю ситуацию к чертям собачьим. Никто не заставляет тебя искать Веспер и уж тем более — ввязываться в сомнительные авантюры с ещё более сомнительными личностями. Такими как я, например.
— Кроме меня самого, — поправил его спайранец, — но я уже решил, что вытащу Веспер из этой передряги и обсуждать это не намерен.
— Я просто хотел убедиться, что ты не передумаешь на полпути, — имперец пожал протянутую руку, — ну что, перейдём к деталям?
— Не уверен, что обсуждать их здесь — хорошая затея, — покачал головой наёмник, — дело у тебя, как я понял, конфиденциальное, а лишних ушей здесь пруд пруди.
Сариф состроил насмешливую мину.
— Друг мой, это совсем не то, о чём нужно беспокоиться, — с этими словами он опустил руку в карман своей жилетки и достал оттуда небольшой металлический кубик. Имперец постучал по нему указательным пальцем. Кубик легонько завибрировал. С довольной ухмылкой Сариф развёл руки в стороны и громко хлопнул в ладоши.
Только вот хлопка не последовало.
Сарен молча дотянулся до кубика и тоже постучал по нему.
— Ты только что лишил меня возможности произнести шикарную речь, объясняющую принцип работы сего устройства, — разочарованно протянул имперец.
— У тебя наверняка заготовлена ещё одна — о предстоящей работе, вот с неё, пожалуй, и начнём.
— Как пожелаешь, — Сариф пожал плечами, — скажи мне, Сарен, что ты знаешь о магии в Гидонианской Империи?
— А какое отношение это имеет к работе?
— Самое что ни на есть прямое.
— На территории Империи действует единая система магии, — без особой уверенности начал спайранец. Сариф одобрительно кивал, побуждая своего собеседника продолжать, — и все маги проходят обязательное обучение в Академии, которая находится в Озере Туманов. Потом поступают на государственную службу. Тоже, вроде как, обязательную.
— Очень хорошо, — похвалил его имперец, — а чем ещё знаменателен этот город ты знаешь? Именно здесь расположены кристаллы, отвечающие за систему магии, которую ты так удачно упомянул. И сейчас они в опасности.
— Погоди, разве кристаллы не находятся в ведении Коллегии Магов? Ты же не хочешь сказать, что они могут быть заодно с кочевниками?
— Нет. Но они к этому причастны. Кроме них в заговоре замешаны высокопоставленные чины армии и приближённые самого Императора. Точно сказать не возьмусь, да и не в том суть. Куда более насущная проблема заключается в том, что заговорщики открыли прямой коридор кочевникам к Озеру Туманов и хотят «сдать» им Шпили. Те самые, в которых находятся элементальные кристаллы и откуда берёт своё начало вся магия в Гидонианской Империи. Если тебе интересно, чем это может быть чревато, то скажу кратко — коллапсом всей страны разом. Все артефакты, которые многие годы штамповали в Ржавке, вдруг перестанут работать. Все маги, которых обучила Академия, останутся без источника энергии, и Империя лишится своего главного оружия.
— Но какой смысл волшебникам лишать себя магии? Это же просто бессмыслица какая-то…
— Скажем так — магии лишатся далеко не все волшебники. Так, например, среди обитателей Озера Туманов очень много «диких магов» — тех, кто умеет колдовать за пределами имперской системы. Всевозможные элементалисты, некроманты и адепты оккультных наук — в принципе, количество возможных магических дисциплин мало чем ограничено. Ты наверняка сталкивался с ними в Песчаных Морях. Так вот здесь их тоже не счесть.
— И что во всей этой ситуации собираешься делать ты? — поинтересовался Сарен.
— Скажу сразу, нынешнее положение вещей по части магии в Империи меня тоже не особо радует. Однако я прекрасно понимаю, к чему может привести тот сценарий, который разыгрывается прямо сейчас на наших глазах. В первую очередь — к локальной резне в Озере Туманов. Революции почти всегда сопровождаются урожаем из потерянных голов, что собирают под аккомпанемент предсмертных криков ужаса и боли. И если кто-то скажет тебе, что интеллигенция в этом плане будет цивилизованнее крестьян и простого люда — можешь смело плюнуть им в лицо. Потому как это ложь, неприкрытая и наглая. Ну а следом ожидай «второй волны» — когда взоры мятежников обратятся на столицу. Хогг был демонстрацией силы. Гидон повторит его судьбу, сгорев дотла в неистовом колдовском пламени. Я собираюсь всё это предотвратить. Фактически, я уже этим занимаюсь. Примерно последние лет восемь. Именно столько у них ушло на подготовку вторжения. Всё это время я мотался между Империей и пустыней, забираясь в самые отвратительные места. Воровство, шпионаж, убийства — вот только беглый взгляд на мою «весёлую» жизнь, — тут имперец замолчал на секунду, а затем добавил, — настало время выйти на поклон.
— Какая помощь во всей этой авантюре тебе нужна от меня? — серьёзным тоном спросил наёмник.
— Ты станешь моим телохранителем, — прямо ответил имперец, — и начнём мы с тобой уже сейчас. Мне предстоит встретиться с доверенным человеком из Коллегии Магов, чтобы передать ей планы кочевников.
Официантка наконец-то принесла им заказанное вино и два бокала. Сариф наполнил оба и пододвинул один поближе к спайранцу.
— Так давай выпьем за то, чтобы у нас с тобой всё получилось!
Они звонко стукнулись бокалами.
— Слушай, я совсем забыл об одной вещи, — спохватился спайранец.
— Ммм? — с интересом протянул имперец.
— Моё оружие осталось у кузнеца. Я отдал его на починку аккурат за пару дней до этого, — извиняющимся тоном произнёс Сарен. Со всей этой суматохой, он совсем забыл про свои сабли, которые сейчас, должно быть, были закреплены где-нибудь на верстаке у Ваймса. Однако причины тут не играли особой роли. Важно было то, что он был безоружен, а выдвигаться нужно было прямо сейчас. Неловкая ситуация, чего уж и говорить.
— Хочешь сказать, что у тебя вообще ничего с собой нет? Совсем? — переспросил имперец, потягивая вино из бокала.
— Разве что кинжал, — ответил наёмник и тут же добавил, — но это как-то совсем несерьёзно.
— Не заморачивайся, — отмахнулся Сариф, — этого вполне достаточно, а большего тебе и не понадобится.
— Ты уверен? Сам же сказал, что тебе нужен телохранитель. С одним только кинжалом от меня будет мало толку, — неуверенно произнёс спайранец.
— Послушай — разница между рыцарским шлемом и соломенной шляпой определяется лишь одной вещью, — Сариф поднял вверх указательный палец, точно учитель, объясняющий нерадивым ученикам урок в очередной раз, — и вещь эта — тип летящего в тебя снаряда. Шлем бесполезен против палящего солнца, а шляпа не убережёт тебя от дождя из стрел. Понимаешь?
— Понимаю, — Сарен кивнул, — только вот что же нас там ждёт, если всё же дела примут дурной оборот?
— Метеорит.
* * *
Спустя полчаса они уже подходили к платформе подъёмника, что вёл от Золотого Стола к Шпилям. По обе стороны от входа стояли два массивных голема, которые проверяли у пришедших специальные пропуска. Как уже говорилось ранее, Шпили были закрытой территорией, попасть на которую могли только сами маги. Единственное исключение составляли те, кому была назначена аудиенция.
— Сариф, — тихо кашлянул наёмник, — а как у нас обстоят дела с пропусками?
— Отлично, — отозвался имперец, — у нас их нет.
— Погоди, как это нет?! Как же ты тогда… — но закончить Сарен не успел. Мужчина прервал его, подняв вверх правую руку. Левой же он извлёк из кармана жилетки пару квадратных листков бумаги. Они были небольшими — размером примерно с половину ладони. Помусолив оба, он взял по одному в каждую руку. Когда големы вновь ожили и повернулись к нему, имперец подпрыгнул и ловким движением налепил бумажки каждому из них между глаз.
Сарен уже успел прикинуть, с какой скоростью могут бегать тяжелые, облачённые в гранитный панцирь, магические конструкты. Шансы скрыться в толпе у него были весьма неплохие. Нет, спасать Сарифа после такой откровенно глупой выходки он уж точно не собирался. Однако, как оказалось, наёмник рано простился со своим работодателем. На каждой из бумажек уже в следующую секунду проступили магические печати. Переплетения сложных геометрических форм с письменами на неизвестном спайранцу языке светились тусклым желтым светом.
— Добро пожаловать, — тут же произнёс один голем.
— Пожалуйста, проходите, — вторил ему другой.
Конструкты расступились и они с Сарифом спокойно прошли дальше.
— Что это вообще было?! — в голосе Сарена смешались недоумение и негодование.
— Классная штука, правда? Называется «друг медвежатника» — самый простенький из артефактов, которыми из под полы торгуют ребята Экзо. Открывает механические замки и не только, как видишь, — пояснил имперец.
— То есть ты не знал, что оно сработает именно так? — подозрительно покосился на него Сарен.
— Даже и в мыслях не было, — Сариф покачал головой, — я рассчитывал, что у них просто откроются замки на лицевых масках, и мы проскочим пока они будут разбираться с ними.
— Другой вопрос — зачем нам «проскакивать»? — не унимался спайранец.
— Ну это же очевидно — у нас с тобой нету пропусков. Следовательно и попасть в Шпили мы тоже никак не сможем, — судя по тону имперца, тот явно не ожидал от Сарена такого обилия глупых вопросов.
— Нет, не очевидно, — заметил наёмник, — ты же сам сказал, что мы идём на встречу.
— Именно так.
— Так что же это за встреча такая, где нас никто не ждет?
— Ну знаешь ли… то, что тебя никто не ждет, ещё не значит что этот «кто-то» тебе не рад, — парировал имперец.
— Значит нам хотя бы будут рады? — с надеждой в голосе поинтересовался Сарен.
— Хотелось бы на это рассчитывать, — уклончиво произнёс Сариф, а потом добавил, — только вот мне что-то в последнее время никто особо не рад…
— Как-то не очень обнадеживающе всё это звучит, — промычал наёмник, — ты уверен, что мне всё же не стоило сбегать за своими саблями?
— А зачем? Помахать ими в воздухе, пока будешь лететь с этим самых Шпилей вниз? — съехидничал имперец, — как бы не были хороши эти твои клинки, против големов они — не более чем зубочистки. Острые, блестящие, но зубочистки.
— С такой верой в своего телохранителя, позволь спросить — зачем я тебе вообще нужен? — огрызнулся наёмник.
— Во-первых, ты приносишь удачу. На наш караван должны были напасть, это я точно знал. Но не напали. Вполне себе удача, если спросишь меня. Кроме того, ты — спайранец, а следовательно и магия тебе нипочём, — абсолютно спокойно, но оттого не менее язвительно отозвался на его замечание Сариф.
Вниз по одному из шпилей к ним скользила чёрная капсула. Издалека она была практически неразличима, полностью сливаясь по цвету с башней волшебников. В отличии от той же транспортной платформы, капсула была куда меньше по своим габаритам и могла вместить в себя не более шести человек. Когда Сарен увидел, как она стремительно приближается к ним, ему сначала показалось, что капсула падает — так велика была её скорость. Однако чем ближе становилась конечная точка её маршрута, тем больше она замедлялась. Пока наконец и вовсе не остановилась.
Каменные створки отъехали в стороны, открывая проход. Вдоль стены полукругом шли скамейки, а в самом центре находился невысокий пьедестал, назначение которого оставалось неясным. Когда они сели, имперец подмигнул своему компаньону и едва заметно улыбнулся:
— Не дрейфь, Сарен. Я же дал тебе обещание, что пока наш контракт в силе — ты останешься жив, — он сделал акцент на последние два слова.
Двери бесшумно закрылись, заняв свои места, и капсула со свистом взмыла в воздух. Внутри воцарился полумрак. Свет снаружи не поступал и только от пьедестала исходило слабое зеленоватое свечение. Впрочем, продолжалось это недолго — уже через секунду Сариф протянул руку и постучал по нему указательным пальцем. Тот перестал светиться, но зато стены капсулы в одночасье стали полностью прозрачными. Остались только пол у них под ногами и потолок над головой. К этому времени капсула уже должно быть преодолела около трети пути наверх, и от вида, что открывался с такой высоты, просто захватывало дух.
Золотой Стол теперь и правда сравнился по своим размерам с обычным кухонным. Только вот с высоты он совсем не выглядел «золотым». Скорее уж пёстрым. Разноцветные крыши вместе напоминали лоскутное одеяло, что лежало поверх мягкой облачной перины. Ржавку отсюда было не видать. Зато можно было вволю налюбоваться озером, за которое город и получил такое название. В его зеркальной поверхности отражались многочисленные огни. Сарен даже пожалел, что они не оказались здесь днём. Тогда им наверняка бы представилась возможность увидеть гораздо больше.
Впрочем, не стоило забывать и о том, что они с Сарифом направлялись отнюдь не на праздную прогулку по достопримечательностям. Сейчас было совсем не до красивых видов.
— Выходит все в курсе той чертовщины, что надвигается? — спросил Сарен, наблюдая за хаотичным движением огоньков по Золотому Столу.
— Если позволишь, я бы сравнил это с дымом от костра. Его учуешь и за добрый десяток миль. Тут всё точно так же — совсем не обязательно воочию видеть пламя, чтобы понять, что начался пожар. Ну а удачу здесь мало кому охота испытывать, знаешь ли, — отвечал имперец.
— Это то всегда и напрягало меня в «спокойной» жизни, — спайранец поежился. Заметив озадаченный взгляд своего компаньона, он пояснил, — вот так живешь себе всю жизнь на одном месте, а потом где-нибудь очередные «вершители судеб» принимают очередное обезличенное решение и… пуф! — от дела твоей жизни остался лишь пепел.
— Тогда у меня для тебя плохие новости, Сарен, потому как все люди, которых я когда-либо знал, делились всего на два типа. Ты либо строишь дом, либо носишься с факелом и устраиваешь светопреставление.
— Что-то я не замечал себя не за тем, ни за другим, — наёмник пожал плечами.
— Уверен? — имперец ухмыльнулся.
Сарен кивнул. Сам же он при этом почему-то вспомнил, как спалил чуть ли не дотла проклятую деревню Лим в болотах.
«У меня были на то веские причины» — поспешил напомнить себе спайранец.
— Ну а к какому типу ты относишь себя, а, Сариф?
— Смотря кого спросить, — тот лишь развёл руками, — кто-то скажет, что я строю, кто-то, что я — первый по поджогам во всей чертовой Империи.
— Мне больше было бы интересно узнать твоё собственное мнение.
— Как по мне, так я больше продаю факелы и собираю золу по утрам, — многозначительно произнёс мужчина.
— Погоди-ка, ты же сказал, что все люди у тебя делятся на два типа, — Сарен нахмурился.
— Именно так, — вторил ему Сариф, — и я не вижу тут никакого несоответствия. Мы, кстати, приехали.
Капсула действительно прекратила своё движение и застыла теперь в неподвижности.
— Пойдём, поджигатель, — имперец махнул рукой и вышел. Спайранцу не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
* * *
Они миновали несколько пролётов, огибая шпили башен. Рядом с входом в каждую дежурило по паре големов. Их гранитные маски были совершенно безжизненны и ничем не отличались друг от друга. Тем не менее, наёмник прекрасно осознавал опасность, которую эти создания представляли, случись им оказаться врагами. К счастью, в настоящий момент они были друг другу совершенно безразличны.
«Лишь бы так оно и оставалось» — пронеслось в голове у спайранца.
— Пришли, — голос Сарифа отвлёк наёмника от размышлений.
Они стояли перед массивными воротами с резными створками. Над их головами нависал уходивший в небо шпиль башни. Посмотрев на её своды, спайранец невольно поёжился — чёрные матовые стены, казалось бы, впитывали в себя свет. Даже порывы ветра рядом с башней были не такими сильными, а то и вовсе сходили на нет. Сарен почувствовал, как воздух у него в лёгких стал тяжелым и колючим. Во рту появился неприятный металлический привкус, словно там была кровь.
«Эманации магии» — он кивнул самому себе, — «стоило ожидать чего-то подобного».
Имперец же тем временем взялся рукой за одно из двух полуколец на створках ворот, что вели в башню, и пару раз громко стукнул. Гул разнёсся, казалось бы, по всем Шпилям. В следующую секунду двери распахнулись, впуская их внутрь.
Примечательно — эта башня была единственной, в которой не было охранных големов. Правда радоваться этому Сарен не спешил. В беспечность владельца верилось слабо.
«Готов биться об заклад, что это место просто напичкано магическими ловушками» — подумал про себя спайранец, скользнув взглядом по окружающему пространству. Внутри башня оказалась гораздо просторнее, чем могло показаться снаружи. Они проследовали через большой зал к очередному подъёмнику — Сарен уже наловчился определять их с первого взгляда. Круглая платформа не имела перил или каких бы то ни было ограждений. Стоило им взойти, как тонкий диск оторвался от пола и совершенно бесшумно двинулся вверх, минуя уровень за уровнем.
Воспользовавшись паузой перед грядущей встречей, наёмник отвлёкся от созерцания проносившихся мимо этажей и обратился к собственной интуиции. Выработанное за годы чутьё редко подводило спайранца. Исключение составляли разве что те случаи, когда он намеренно игнорировал тревожные позывы.
Вот как сейчас, например.
Гнетущее чувство надвигавшейся опасности держало его в неприятном напряжении с того самого момента, как они поднялись над Золотым Столом в той чёрной капсуле. Теперь же, когда они оказались в башне, Сарена не покидало навязчивое ощущение того, что за ними наблюдают. Несмотря на то, что воздух здесь был прохладным и свежим, наёмнику казалось, словно он движется в густом липком тумане. Это было сродни тому, чтобы продираться сквозь слои паутины. Она была слишком тонкой, чтобы действительно связать движения, но вместе с тем и достаточно ощутимой, чтобы её не получалось просто игнорировать.
Вне всякого сомнения, здесь дело было в какой-то хитрой охранной магии. Спайранец представил, как невидимые глазу нити пронизывают всё пространство башни.
«И где-то там, в глубине, нас поджидает паук» — подытожил Сарен.
— Никогда не чувствовал себя мухой, — случайно обронил он.
— У тебя прекрасное чутьё на магию, — с ухмылкой заметил имперец, — особенно так для того, кто к магии вообще должен быть «невосприимчив».
— Охраны ведь не просто так не видать?
— Угу, — Сариф медленно кивнул, — теперь понимаешь, почему тащить с собой сабли не имело смысла?
— Силюсь понять, имело ли смысл вообще сюда идти.
Имперец рассмеялся. Платформа остановилась. Они приехали.
— Вот сейчас и узнаем, — Сариф ободряюще похлопал спайранца по плечу. Увы, должного эффекта это не произвело.
* * *
С тех пор как они вошли в кабинет волшебницы минуло около часа. Говорил по большей части Сариф. Он начал свой рассказ после короткого приветствия и с того момента не замолкал ни на минуту. Сперва Сарен внимательно прислушивался к тому, что говорил его спутник — а говорил он очень много интересных вещей.
Перед наёмником разворачивалась настоящая хроника событий, которые предшествовали надвигавшейся войне. Картина, которую рисовал перед ними Сариф отнюдь не была хаотичной. Разрозненные на первый взгляд факты выстраивались в словах имперца в чёткую последовательность. История брала своё начало здесь, в Озере Туманов, когда группа волшебников в сопровождении наёмников Свободной Компании отправилась в Хогг. Произошло это десяток лет тому назад. Тогда кочевники не представляли из себя серьёзной силы. Однако годы упорной работы и объединённые ресурсы двух могущественных группировок сделали своё дело. Инструкторы Свободной Компании превратили вооруженных ржавым хламом оборванцев в хорошо скоординированную и боеспособную армию. Волшебники из Озера Туманов дали им запретные знания о «диком ремесле». Активные раскопки позволили кочевникам получить в своё распоряжение множество мощных артефактов и оружия.
Все эти годы Сариф следил за происходящим, однако в последние пять лет стал активно вмешиваться в ход событий. Разумеется, действовал он далеко не один — имперец развернул в пустыне настолько широкую агентурную сеть, что вся Гидонианская разведка на его фоне выглядела лишь кучкой слепых котят. С удивлением Сарен отметил, как несколько лет тому назад и ему самому довелось поучаствовать в одной из операций Сарифа. Не напрямую, разумеется. Тогда он работал на одного из людей имперца, сопровождая очередную экспедицию к руинам древней цивилизации. В действительности же, практически весь отряд за исключением охраны тогда состоял из людей Синдиката, и вместо древностей они умудрились умыкнуть прямо из под носа у кочевников невероятно опасное оружие. Сариф не стал вдаваться в подробности, сказав лишь, что не успей они тогда и война бы началась на несколько лет раньше.
Так спайранец узнал, что его работодатель не просто знаком с Экзо Бати. Фактически, Синдикат контрабандистов выступал главным спонсором всех операций Сарифа, позволяя ему содержать огромнейший штат наёмников и шпионов. Все эти годы он держал одну руку на пульсе, а другую — с ножом у горла кочевников. Однако даже при всех задействованных ресурсах масштабная операция потерпела фиаско.
Объединённая армия кочевников, насчитывавшая в себе не меньше миллиона человек, двигалась теперь в сторону Озера Туманов. Даже хуже, заговорщики открыли им прямую дорогу и готовились сдать сердце всей магической системы Империи без боя, лишив страну её главного оружия. Среди имперских магов назревал переворот. Отключив кристаллы, они хотели объединиться с кочевниками и при их поддержке взять власть в Империи в свои руки. Хуже было только то, что к ним в полном составе примкнула и Свободная Компания.
Это была только краткая выжимка из всех событий, которые пересказывал имперец. Сейчас он как раз перешёл к описанию своего плана. Но Сарен уже не слушал его. Сейчас всё внимание наёмника было приковано к хозяйке башни.
Палеро — так звали волшебницу, была невероятно красива. Знакомая Сарифа состояла в Коллегии Магов и именно ей отводилась центральная роль в его плане по борьбе с заговорщиками. Волшебница внимательно слушала имперца, не перебивая. Лишь изредка она позволяла себе кивнуть или снисходительно улыбнуться, когда Сариф описывал свою очередную неудачу в борьбе с кочевниками. При этом она практически не обращала внимания на спайранца, удостоив того только короткого приветствия в самом начале разговора.
Сарен пользовался этим обстоятельством. Он внимательно следил за мимикой волшебницы, ловил каждое движение и малейшую смену настроения. Однако разгадать её загадку было непосильной задачей. Лицо чародейки напоминало каменную маску, сродни тем, что носили големы. Ни один мускул не дрогнул, следуя за описываемыми Сарифом событиями. Напротив, все движения и реакция Палеро настолько были плавными и чётко выверенными, как если бы она смотрела не на сидевшего перед ней имперца, а на своё отражение в зеркале.
Проведя достаточно времени наблюдая за волшебницей, Сарен отметил занятную перемену в собственном настроении. Лицо чародейки более не казалось ему красивым. Скорее наоборот, оно вызывало у наёмника приступы неясной тревоги. Как если бы он смотрел на огромную картину, в дальних уголках которой безумный художник скрыл от глаз простых обывателей пугающие детали и жутковатые сцены. Глаз не цеплялся за них, созерцая всё полотно целиком, но на задворках сознания всё же мелькала мысль что что-то не так. Вот так и здесь — спайранец явно ощущал беспокойство, но осознать чем именно оно вызвано был пока не в силах.
«Её лицо!» — яркой искрой пронеслась у него в голове догадка.
Вот что было не так с Палеро. Черты её лица были не просто правильными или красивыми. Они были совершенны. Но это была не та красота, что ублажает глаз и приносит удовольствие смотрящему. Она была слишком идеальна. Сарен пытался разглядеть хоть малейший изъян, но всё без толку. Теперь спайранец начал понимать, что перед ним было нечто сродни иллюзии.
«Стоило догадаться, что волшебники могут изменять свою внешность подобно оборотням» — подумал наёмник. Все маги, которых он знал, имели одну общую черту — тщеславие. Каждый из них по-своему упивался собственной исключительностью. Уместно было предположить, что нарциссизм тут тоже шел рука об руку.
«Интересно, как она выглядит на самом деле?» — задумался Сарен, продолжая следить за Палеро. Ведь если подумать, он не мог даже приблизительно определить возраст волшебницы. Возможно за этой искусственной красотой скрывалась древняя ведьма — дряхлая и отвратительная на вид. Точно такая, какими их описывала народная молва. Его мысли плавно перешли от чародейки к одному знакомому оборотню.
Так ли хорошо он знал Веспер на самом деле? Её история, «настоящий» облик — было ли это правдой, или же лишь очередным слоем иллюзий? В голове снова неприятно загудело. Кажется, размышляя о Веспер, он случайно задел те воспоминания, которые девушка попыталась забрать вместе с собой. Возможно даже, именно поэтому внешность Палеро и вызывала у наёмника беспокойство.
Выходила какая-то бессмыслица. Особенно если задуматься, что привело его в башню. С одной стороны — он ввязался в опасную авантюру, чтобы найти оборотня и помочь ей. Ну а с другой — относился теперь к Веспер настороженно и даже с подозрением. Если бы кто-нибудь спросил Сарена, как это может уживаться у него в голове, то наёмник вряд ли смог бы дать внятный ответ. Он и сам, по-хорошему, не знал.
Разговор же тем временем начинал принимать весьма занятный оборот.
Сперва умолк Сариф. Судя по долгому взгляду, которого он удостоил Палеро, его история подошла к концу. Теперь он ждал от неё ответа или, на худой конец, хоть какого-то мнения относительно своего плана. Но именно слова волшебницы заставили спайранца вынырнуть из омута собственных мыслей и сосредоточить всё своё внимание на её персоне.
— Знаешь, чем хороший чародей отличается от плохого? — внезапно спросила Палеро, встретившись с Сарифом взглядом.
Имперец чуть прищурился глядя на волшебницу, после чего медленно покачал головой.
— Чувством меры, — продолжила женщина, — по-настоящему хороший чародей всегда знает, когда уже пора остановиться. Плохой же… начинает догадываться об этом только когда прогремел взрыв.
— Чувство меры? — Сариф рассмеялся, — Палеро, когда-то ты любила во мне именно его отсутствие. Так к чему эти притчи?
Волшебница склонила голову набок, не сводя при этом своих холодных глаз с гостя.
— Сариф, ты не понимаешь ни намёков, ни предупреждений. Сперва ты начал лезть в дела кочевников — подкупами, шантажом, угрозами. Большая часть твоих «агентов» всё равно закончила жизнь в пыточных камерах или на эшафоте. Но тебя это только раззадорило. Ты подбил Синдикат на то, чтобы отправить своих людей на поиски артефактов, которые кочевники раскапывали в пустыне. Скажи, сколькими людьми Экзо пожертвовал, прежде чем его терпение иссякло?
— Это был не вопрос терпения, Палеро, — ровным тоном отвечал имперец, — и я уверяю тебя, каждый из них прекрасно понимал на что идёт. И ради чего.
— Очень удобное оправдание, — холодно отчеканила волшебница, — а что ты скажешь насчёт жителей Хогга? Когда ты спровоцировал резню в городе, каждый из них тоже знал на что идёт? Или ты оценил жизнь Хаксан-Тая настолько высоко?
Сарен напрягся, внимательно прислушиваюсь к каждому слову. Хаксан-Тай… это имя было ему знакомо. Даже слишком хорошо знакомо. Так звали владыку кочевников. Именно под его началом в последние годы разрозненные народы и банды Песчаных Морей начали объединяться. Теперь, кажется, многое вставало на свои места. Хаксан-Тай был ставленником заговорщиков. Вот только неужели уничтожение Хогга в действительности было делом рук Сарифа? Спайранец не мог даже представить себе подобное. Он вообще не мог допустить, что находящийся в здравом рассудке человек может сознательно обречь на верную гибель такое количество людей. Неважно, кочевников, имперцев или кого бы то ни было ещё. Нет, такое было попросту невозможно!
— Под личным руководством Хаксан-Тая создавалось магическое оружие массового поражения, — слова имперца прозвучали подобно щелчку плети, — и делал он его с вполне конкретной целью. Как ни крути, в Гидоне и его окрестностях живёт куда больше людей, чем в Хогге.
— Ты не перестаёшь меня удивлять, — Палеро впервые за долгое время улыбнулась, — экономия человеческих жизней! Да это же просто великолепно! Но в то же время — так на тебя непохоже.
— Кажется, ты располагаешь далеко не всей информацией, — спокойно заметил Сариф, — ведь оружие активировал отнюдь не я. Поведаешь мне, какой моралью руководствовались заговорщики, когда закладывали в голову своей марионетке команду уничтожить меня любой ценой? Соотносили ли с тем, что Хаксан-Тай располагал или, по крайней мере, был близок к тому чтобы получить «оружие»?
Улыбка медленно сошла с лица волшебницы, уступив место смятению.
— Как ты вообще оттуда выбрался? — после долгой паузы спросила она.
— Это не так уж и важно, Палеро, — покачал головой имперец, — гораздо важнее куда я пошёл после этого. И чего я при этом не сделал.
— Зачем ты пришёл? — было видно как чародейка напряглась. Она уже не чувствовала себя хозяйкой положения, как раньше. Сейчас здесь безраздельно господствовал Сариф.
— Всё предельно просто, моя дорогая. Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой. И, если ты хотела застать меня врасплох, то увы — что ты заодно с заговорщиками я знал и пять лет тому назад.
— Мне слабо верится, что Экзо согласился бы оставить меня в живых, будь у вас хоть малейшее подозрение о моём участии, — Палеро фыркнула.
— Экзо не в курсе. Твоя гибель не остановила бы заговорщиков, но вот Синдикат тогда ввязался бы ещё и в войну с Коллегией Магов. Не слишком равноценный обмен, как по мне, — Сариф скептически покачал головой, — однако я был уверен, что если заговор захлебнётся, то тебе хватит ума оборвать все ниточки, что связывали тебя с ним.
— Только старания твои так и не увенчались успехом, — закончила за него Палеро, — так зачем ты пришёл сюда? Ты же понимаешь, что так же спокойно уйти у тебя уже не получится.
— Кажется, я уже отвечал на этот вопрос, — устало произнёс имперец, — я хотел поговорить с тобой. Попытаться донести, насколько бессмысленна эта затея и какой кровью может ещё обернуться.
— Что же, я должна признать, ты выбрал достаточно наглядный пример для подобной демонстрации. Речь идёт, разумеется, о Хогге, — проговорила волшебница, — но уже слишком поздно что-либо менять, Сариф.
— Нет, не поздно, Палеро. Ты ещё можешь всё остановить, — но волшебница уже не слушала имперца. Она лишь качала головой, в то время как на её лице расцветала странная неистовая улыбка.
— Гидон нарушил привычный порядок вещей, взяв магию под контроль, загнав её в эти кристаллы, точно диковинного зверя в клетку толпе на потеху! — лицо Палеро исказилось в гримасе презрения, — мы лишь возвращаем себе то, что у нас отняли, как же ты этого не понимаешь? Этот мир всегда принадлежал тем, кто знает Ремесло!
Сариф состроил скучающую мину, слушая волшебницу, а когда та закончила, так и вовсе раздражённо фыркнул.
— Ещё бы вы знали, что с ним делать! Позволь тебе напомнить, что и Песчаные Моря тоже некогда были цветущей долиной. Первое государство людей было построено магами — и где оно теперь, скажи на милость?! Да, черт возьми, в системе магии нет ничего хорошего. Это правда. Но ведь этим всё не ограничится. Скажи мне, сколько в Империи волшебников? Тысяч семьсот? Миллион? Лекари, строители, ремесленники. Только вот сколько из них по-настоящему знают Ремесло? Отключите кристаллы и большая часть останется не у дел. Перестанут работать все магические устройства. Вы разрушите столь ненавистную вам Империю! Но есть ли вам что предложить ей на смену?
Палеро молчала. Но её лицо и так говорило достаточно. Слова имперца задели чародейку и теперь её презрение целиком и полностью принадлежало ему.
— Пожалуйста, услышь меня, Палеро. Это надо остановить, пока ещё не стало слишком поздно. Путь, по которому ты идёшь, ведёт в никуда. Вся эта авантюра может иметь лишь один финал. Ты не добьёшься ничего, кроме собственной смерти, а следом утянешь ещё кучу ни в чём не повинных людей.
— И кто же меня убьёт? — волшебница рассмеялась прямо в лицо своему собеседнику, — уж не ты ли? Сариф, Сариф… не думала я, что ты окажешься в том положении, чтобы бросаться пустыми угрозами от осознания собственного бессилия.
— Тебя убью не я, — имперец сокрушённо покачал головой, — ты правильно подметила — мне не по зубам тягаться с тобой, да ещё и на твоей территории. Нет, это сделают обстоятельства. Те самые, в которые ты планомерно себя загоняешь. Что до меня — то я просто пытаюсь спасти тебя от этого.
— Как мило, — издевательским тоном процедила Палеро, — нет, правда, это должно быть самое милое, что я слышала в последнее время. Ах, Сариф, я уже и забыла, каким забавным ты можешь подчас быть. Однако я бы на твоём месте сейчас озадачилась своим собственным спасением. Для того, кто так глубоко в западне, ты чересчур полон альтруизма.
— Просто на моём личном кладбище друзей уже не осталось свободных мест, — с отнюдь не наигранной горечью в голосе проговорил имперец.
Подъёмник снова заработал и через несколько секунд к ним поднялись пятеро мужчин. Рослые, крепко сложенные и очень хорошо вооружённые.
— Кажется, у меня есть решение для твоей проблемы, дорогой друг, — с притворной доброжелательностью в голосе произнесла Палеро.
Сарен медленно потянулся к кинжалу, но Сариф остановил его, нарочно громко кашлянув.
— Я принимаю твой выбор, Палеро. Однако у меня будет к тебе одна личная просьба. В честь старой дружбы, так сказать. Я хочу, чтобы ты дала моему спутнику беспрепятственно уйти.
— Прости, но я не могу этого сделать, Сариф, — Палеро впервые за долгое время перевела свой взгляд на сидевшего рядом спайранца, — тем более, в свете того, что Экзо не знает о моей роли в происходящем. Пускай он нас уже и не остановит, но мне бы очень не хотелось наживать себе лишнего врага в лице Синдиката. По крайней мере — делать это раньше, чем того потребуют обстоятельства.
— Перестань! — резко бросил имперец, — он не имеет к Синдикату никакого отношения. Я взял этого парня с собой так, на всякий случай. Обещаю тебе, что он никому не проболтается о нашем разговоре. Вы о нём даже больше не услышите.
— Сариф, поверь, мы и так о нём больше не услышим, — хищная ухмылка сверкнула на лице волшебницы, когда она добавила, — как, впрочем, не услышит о нём и никто другой.
Имперец медленно втянул воздух, после чего с шумом выдохнул. На его лбу выступили мелкие бусинки пота. Вены на сцепленных руках надулись и энергично пульсировали.
— Палеро, — Сариф вновь заговорил, — это очень простая просьба. И у тебя нет причин мне отказывать. Сейчас он поднимется. Развернётся. Потом покинет этот город. Что же до меня — то я сдамся тебе тихо и без лишнего шума. По-хорошему.
— Боюсь, что этому не бывать, — с ложным сожалением чародейка развела руками, — однако же мне стало прямо таки интересно — откуда такое рвение с твоей стороны? Скажи мне, что в этом спайранце такого особенного, что ты так упираешься и настаиваешь, чтобы я его отпустила?
— Ровным счётом ничего. Просто я дал ему слово, что пока он будет выполнять мои поручения, с ним ничего не случится. Теперь, когда его услуги мне уже вряд ли понадобятся, я просто хочу выполнить свою часть уговора. Дать ему спокойно уйти.
— О! Ничего себе! — глаза Палеро широко распахнулись от удивления, — так вот в чём весь секрет. Контракт! Я даже и подумать не могла, что всё может крыться в этом. Теперь ты просто обязан удовлетворить моё любопытство! Скажи, он знает?
Волшебница махнула в сторону Сарена, не глядя. Сариф отрицательно помотал головой. Наёмники Свободной Компании пока стояли без движения.
— Какая жалость! Меня всегда интересовало, как же всё это работает? Что с вами произойдёт, если вы вдруг нарушите условия контракта? Думаю, это стоит проверить, — она постучала острым коготком по лакированному деревянному подлокотнику. От взгляда, которым волшебница наградила Сарена, наёмнику стало не по себе. Так, подумал он, удав должно быть смотрит на жертву, прежде чем сжать её в своих стальных объятьях.
Сариф молчал. Сейчас он напоминал скорее каменную статую, нежели живого человека. Трое наёмников остались у подъёмника, в то время как двое направились за гостями. Подойдя к имперцу, головорез положил массивную ладонь ему на плечо, после чего наклонился и произнёс на ухо:
— Ты слышал госпожу Палеро. Время пройти в «лабораторию».
— Нет, совсем не время, — покачал головой Сариф. В следующую секунду раздался резкий щелчок и в руках у него промелькнул короткий чёрный предмет — выкидной нож, который имперец держал спрятанным в рукаве рубашки. Он с размаху вонзил его в ладонь наёмника, пригвоздив последнего к своему плечу.
Тот взвыл от боли — лезвие хоть и было коротким, но, судя по всеми, имело зазубрины, которые разорвали сухожилия. Действия Сарифа выглядели настолько безумно и неожиданно, что никто не среагировал сразу. Даже Палеро сидела в своём кресле, глядя на происходящее как завороженная. Но для имперца, казалось бы, напротив — всё шло точно по плану. Отпустив рукоять ножа, он схватил наёмника за ворот кожаной куртки и потянул того вперёд, закрываясь его телом от волшебницы. И, как оказалось, сделал он это не зря. Ведь уже в следующее мгновение опомнившаяся Палеро метнула в него алую шаровую молнию. Та ударила точно в спину «живому щиту», прожигая плоть практически насквозь. В воздухе запахло палёным мясом.
Сарен больше не думал. Мысли отошли на второй план, теперь им снова руководили отточенные боевые инстинкты. Подскочив на ноги, он ловко увернулся от занесённого над своей головой меча, после чего пинком отправил кресло в подкравшегося к нему наёмника. Тот отлетел назад, но оружия из рук не выпустил. В любом случае, Сарену было уже не до него. Спайранец развернулся на месте, достав кинжал из ножен и инстинктивно выставив его перед собой.
Если ему, в отличии от того же Сарифа, и требовались доказательства своей исключительной удачи, то теперь уж точно можно было смело начинать в неё верить. Вторая молния угодила прямиком в лезвие. Похоже Ваймс всё же не ошибся насчет его уникальных свойств — кинжал поглотил магию, даже не нагревшись. И это не осталось незамеченным для Палеро. В глазах чародейки промелькнул ужас от осознания того, что расклад этой схватки может быть не столь уж и однозначным.
Имперец в этот момент высвободил свой нож. Следуя за мёртвым телом по инерции, лезвие успело основательно поворочаться в плече у Сарифа, так что теперь тот стоял, зажимая обильно кровоточащую рану свободной рукой. Прищурившись, он посмотрел на стоявшего дальше всех головореза.
— Вишудда! Маленький ты сучёнышь! — дико оскалившись прокричал имперец, — даже не надейся уйти отсюда живым! Я убью тебя, а потом займусь всей вашей шакальей стаей!
«Вишудда». Сарену было знакомо и это имя. Так звали одного из первых офицеров Свободной Компании. Вот, оказывается, кто пришёл на подмогу к Палеро. Заварушка приобретала всё более и более скверный оборот. Впрочем, спайранец и не лелеял мысли, чтобы сбежать отсюда живым. Он быстро понял тактику своего напарника — непредсказуемость и страх!
Словно вторя его словам, Сариф перехватил свой нож за лезвие и замахнулся для броска. Вишудда инстинктивно подался назад, укрываясь позади одного из своих людей, но в самый последний момент имперец изменил направление. Вместо главаря наёмников, его нож полетел в головореза, которого Сарен сбил с ног креслом. Тот только поднялся и не успел увернуться или выставить руки для защиты. Просвистев сверху вниз, короткое лезвие вонзилось ему в бритый череп аж по самую рукоять, проломив кость с громким хрустом.
— Шутка! Я убью вас всех! — дико захохотав, Сариф махнул другой рукой перед собой, щедро брызнув кровью по сторонам. Пользуясь образовавшейся заминкой, он ринулся навстречу ближайшему из наёмников.
— Сарен, не спи! Нас убьют не они, а Палеро! Поцарапай её хоть немного! — слова донеслись до спайранца сквозь треск очередного разряда молнии, что просвистел у него над ухом. Он бы вряд ли успел отразить этот удар. К счастью, предназначался он не ему, а имперцу.
Сарен не видел, что стало с его напарником, но отчётливо слышал, как молния достигла своей цели. Сейчас он стремительно приближался к Палеро. Чародейка сотворила очередное заклятье и метнула его навстречу спайранцу, когда между ними оставалось не более полуметра. Сарен почувствовал, как наэлектризованный воздух пляшет у него в лёгких, превращая те в один большой мешок боли. Изо всех сил сопротивляясь, чтобы не потерять сознание от шока, он размахнулся и бросил свой кинжал в волшебницу. Та попыталась увернуться, но расстояние было слишком маленьким. Лезвие угодило ей в живот, аккурат под солнечное сплетение. Палеро громко вскрикнула, а заклинание её сбилось на полуслове. Весь зал сотрясся от мощнейшей силовой волны. Та подняла всё и всех в воздух, а затем швырнула по сторонам.
Сариф, которого шаровая молния настигла между лопаток, кубарем пролетел мимо наёмников и с силой стукнулся об ограждение лестницы, что вела к подъёмнику. Последовавший за этим хаос не дал головорезам расправиться с ним, в то время как сам имперец перегруппировался и вновь был готов к бою. К этому моменту крови из него вытекло уже прилично, так что мир перед глазами Сарифа плыл в мутной дымке. Наверное, если бы не адреналин, он уже давно бы валялся на полу без сознания.
— И вот вас осталось трое! Херовый расклад, друзья, — продолжил свою браваду имперец. Он едва стоял на ногах, покачиваясь из стороны в сторону. Рану Сариф уже даже не зажимал — его рубашка стала красной от крови, а на груди обуглилась. В том месте, куда попало заклятье Палеро, кожа пошла пузырями.
Вишудда кивнул одному из своих людей и тот двинулся к имперцу. Они уже не верили, что он представляет опасность, но всё же проявляли осторожность. Когда между ними оставалось около семи шагов, рослый наёмник рванул к нему, сжимая короткий меч в отведённой руке, а вперед выставив свободную. Он рассчитывал прикончить умирающего Сарифа одним точным ударом.
Только вот имперец имел на этот счёт совершенно иные планы. Кроме того, до смерти ему было ещё далеко. В последнюю секунду он резко присел, а потом выпрямился, прыгнув вперёд. Свободной рукой Сариф шлёпнул по груди врага, после чего откатился в сторону.
— А теперь: раз, два, три и замок — «Щелк»! — сундук и откроется, — жадно глотая воздух выпалил имперец. На груди наёмника был приклеен «друг медвежатника». Руны на нём загорелись, раздался громкий щелчок, а следом отвратительный хруст. Рёбра мужчины распахнулись в разные стороны, в буквальном смысле «открывая» грудную клетку. Внутренние органы, которые уже больше ничто не удерживало, вывалились наружу. Это ли сделало своё дело, а может быть колоссальный болевой шок, но бедняга не успел даже вскрикнуть и замертво рухнул в кровавую массу.
— Двое против одного, Вишудда, — уже вальяжно проговорил имперец, медленно поворачиваясь к предводителю наёмников и оставшемуся в живых головорезу, — как думаешь, тебе всё же удастся похвастаться потом, как ты расправился с тем самым неуловимым ублюдком, что мешал вам все карты в пустыне, а?
— А ты думаешь, что тебе удастся выбраться отсюда живым? — оскалился Вишудда.
— Дурачок, я не собираюсь оставаться в живых, — рассмеялся имперец, — я собираюсь…
Но договорить он не успел. Будь у Сарифа меньше бравады, он наверняка заметил бы, как поднялась на ноги Палеро. Волшебница, несомненно ослабленная серьёзным ранением, не смогла колдовать какое-то время. Однако у неё, как и у хитрого имперца, были припасены свои козыри в рукаве.
Залив весь зал своим ярким алым светом, разряд шаровой молнии угодил Сарифу точно в голову. Тело имперца описало в воздухе круг, после чего рухнуло на сломанное кресло.
— Я уже д-думал, что он нас… п-п-прикончит… — тяжело сглотнув, произнёс оставшийся в живых наёмник Свободной Компании.
— Он бы вас и прикончил, бестолочь! — со злобой в голосе произнесла Палеро, подходя ближе. Рана на её животе почти не кровоточила. Чародейка не поддалась панике и вовремя вытащила кинжал, благо тот вошёл недостаточно глубоко, чтобы повредить брюшную артерию, — какого черта ты взял с собой этих олухов, а, Вишудда?
Главарь наёмников открыл было рот, чтобы ответить, но сказать ему, по сути, было нечего.
— Я не знаю. Ты дала команду, что их двое. Мы не рассчитывали, что устранить его окажется так сложно.
— Не устранить, а взять, — поправила его чародейка.
— Погоди, ты хочешь сказать, что он живой? — Вишудда выглядел изумлённым.
— Сходи сам посмотри. Я бы сильно удивилась, если бы он так легко сдался.
Главарь наёмников осторожно подошёл к телу имперца. Это было невероятно, но тот и правда всё ещё дышал. От его головы поднимался лёгкий дымок — очевидно Палеро знатно поджарила Сарифа своим заклятьем, но убивать не стала.
— Везучий сукин сын, — Вишудда покачал головой, — может прикончить его? Чтобы уж наверняка.
— Забавно, что ты спросил, — усмехнулась чародейка, — твой предшественник, Крондор Тао, в своё время хвастался мне, как собственными руками отрезал Сарифу голову. Даже полированный череп показывал.
— Крондора же вроде как не стало четыре года назад. Пропал без вести, — озадаченно проговорил Вишудда.
— Вот именно, а Сариф лежит сейчас здесь. И заметь — голова по-прежнему у него на плечах. Так что если тебе охота отправиться на тот свет — можешь приступать.
— Босс будет недоволен, что мы оставили его в живых, — недовольно проворчал наёмник.
— За те деньги, что он получает, твой Босс будет доволен даже если я натяну его задницу на этот шпиль! — волшебница грозно сверкнула глазами, — Сариф отправится в мою лабораторию немедленно. Второго провала как с Хоггом я не потерплю, понятно вам?!
Предводитель наёмников нехотя кивнул.
— Эй! Смотрите! Этот тоже ещё живой! — крикнул последний головорез.
— Ну так открой створку и выкинь его к чертям собачьим! — прорычал Вишудда. Кажется, он только что нашёл, на кого можно выплеснуть весь свой гнев.
— Даже не вздумай! — тут же вскрикнула чародейка.
— А с этим то что? Спайранец тебе тоже для экспериментов понадобился?
— Какой ты всё таки недалёкий, — Палеро сокрушённо покачала головой, — скажи мне, ты знаешь, кто это?
— Откуда? Какой-то спайранец, мало ли их здесь ходит, Спайра то под боком, — офицер Свободной Компании безразлично пожал плечами.
— И много ты знаешь спайранцев с оружием из звёздного металла? — волшебница продемонстрировала клинок, который метнул в неё Сарен, — он притащил его из пустыни. Вспомни раскопки в Хашен-Дарре.
— Но Хашен-Дарр тогда достался Синдикату… — начал было Вишудда и осёкся, — погоди-ка, что же это получается?
— Получается, что это — человек Экзо. Скинь его со шпиля и Синдикат тут же прознает, что Сариф у нас. Думаю, тебе не стоит объяснять, чем это чревато.
— Да уж, — наёмник озадаченно почесал голову, — но что же тогда с ним делать?
— Возьми несколько людей со стороны, заверните его в какой-нибудь ковёр, погрузите на телегу и вывезите в горы. Там аккуратно разрубите на части и закопайте в разных местах. Спайранский Хребет отлично экранирует магию, так что даже если за ним и следят, Экзо ещё не скоро узнает, что он умер, — спокойно ответила чародейка, — но только смотрите — привезти его туда нужно живым.
— Справимся, — Вишудда хищно оскалился. Одновременно с этим раздался хруст ломающейся древесины — это его подручный со всего размаху опустил тяжелое кресло на голову спайранца.
— Что-то я в этом сомневаюсь, — Палеро закатила глаза. Взвесив кинжал Сарена на ладони, она неприятно поморщилась — там, где металл соприкасался с её кожей, магия переставала действовать. Естественный цвет сменялся бледностью, кожу покрывали морщины и трещины, а синяя паутинка вен болезненно просвечивала.
— И вот ещё что, — она протянула кинжал Вишудде, — избавься от этого. Пусть эта штука будет от меня как можно дальше!
* * *
Было чертовски холодно. Наверное, это и заставило Сарена прийти в себя. Наёмнику показалось, что он ощущает как каждая косточка в его теле медленно покрывается коркой льда. Это было так больно, что он уже даже и не чувствовал. В голове просто маячило осознание этого факта — точно вывеска над лавкой какого-нибудь торговца. «Боль. Сегодня в десятикратном объёме по той же цене» — ему так и представилось это объявление, болтающееся на окровавленных цепях над выставленными напоказ дыбами, железными девами и прочими пыточными инструментами.
Тут его голова описала в воздухе дугу и с силой стукнулась о что-то. Судя по звуку — что-то деревянное. От места удара, точно круги по воде, разошлась во все стороны пульсирующая боль.
Через пару минут его голова снова стукнулась о деревяшку. Слишком слабые были удары, чтобы их наносил человек. Скорее всего он сейчас ехал в телеге, а его обидчиками были самые обыкновенные кочки и ямы на дороге. Точнее сказать было сложно, поскольку на его голове был плотный мешок.
Внезапно телега остановилась. По крайней мере наёмника перестало мотать из стороны в сторону как раньше. Следом раздались голоса.
— Ну и чего ты встал? — послышался первый, довольно высокий и хриплый.
— Да чего его дальше тащить? Давай закопаем здесь и дело с концом, — отвечал ему второй, низкий и похожий на рык.
— Но сказали же оттащить глубже в горы… — начал было возражать первый, но его тут же прервал другой, третий голос.
— Да слышали мы, что они там сказали. Только вот на кой черт нам задницы морозить — один хер они не пойдут проверять, где мы его зарыли, — звучал голос достаточно властно, чтобы предположить, что он может принадлежать главному в этой троице.
— А ты дело говоришь, Брун. Покрошим его здесь и лучше пораньше вернёмся.
— О чём и речь! Лучше в кабаке посидим лишнее время. Накатим перед поклоном. Я слышал, что Вишудда лично распорядился это тело дольками нарезать.
— Чё, правда дольками что ли?! — непонимающе протянул Брун.
— Да нет конечно, — успокоил его второй, — как обычно: на шесть частей и в сотне шагов друг от друга.
— Давайте начинать. Я уже замерз на месте стоять.
Голоса смолкли и две пары рук схватили спайранца за ноги, после чего довольно бесцеремонно потащили вниз с телеги. «Спуск» дался наёмнику без особой грации — он просто мешком плюхнулся вниз, осев на земле. Тело вновь заныло, лишая Сарена и малейшей возможности двинуться с места. Чего уж там было и говорить о побеге.
— Переверните его, — скомандовал Брун.
И снова двое мужчин схватили спайранца. Теперь уже — чтобы растянуть его на снегу. Впрочем, сейчас он даже был рад тому, что лежит на чём-то холодном. По крайней мере так тело ныло чуточку меньше.
«Чертовски глупо… провести два десятка лет в пустыне, рисковать каждый день жизнью, и всё ради того, чтобы сдохнуть здесь. Причём вот так…» — думал Сарен, созерцая темноту.
Что-то тонкое и острое упёрлось ему в правое плечо. Лезвие? Нет, слишком короткое для лезвия. Может быть топор? Опять нет — остриё было закруглённым. Но что же это тогда?
— Эй, ты чего это удумал?! — раздался недовольный возглас.
— Как чего? Рубить, конечно! Не смотреть же мне на него.
— Во-первых, — поучительно начал Брун, — какого хрена ты для этого взял лопату? Ты свинью тоже лопатой дома на куски рубишь?
— Да знаю я! Но нас же так гнали, что я и позабыл топорик дома. Так что если нет охоты ждать пока он заледенеет, чтобы разломать можно было руками — изволь рубить тем, что есть!
— Ладно, лопата, так лопата, но зачем с руки то рубить?
— А какая разница? Как по мне, так ему всё равно, откуда его разделывать начнут.
— Ага, без разницы, — усмехнулся Брун. За его словами последовал сильный пинок по рёбрам, от которого Сарен зашёлся неприятным булькающим кашлем. Не сказать, что ему и до этого легко было дышать. Теперь же делать это стало решительно невозможно. Он болезненно согнулся, жадно глотая ртом воздух.
— Твою налево! Чё ты его будишь?
— Если б ты ему сейчас руку отхватил, то он точно так же бы проснулся, идиот! — тихо рявкнул на него Брун, — не забывай где мы! Если тело начнет вопить, ещё попадём на спайранский патруль. Тогда нас самих закапывать можно будет!
— Да что вы завоняли, как прокисший сортир! Сейчас разберемся и нечего меня херами обкладывать.
— Давай исправляй, а то я тебя своим хером обложу — хоть и одним, но мало не покажется, — Брун отвесил товарищу смачный подзатыльник и выругался сквозь зубы.
Было слышно, как из телеги что-то достают. В следующую секунду на голову наёмника обрушился знатный удар.
«Так глупо… хоть баллады слагай…» — пронеслось в мыслях Сарена, прежде чем он погрузился во тьму.