Девушек, прибывших из Юй, поместили в небольшом павильоне с внутренним двориком, слишком тесным, чтобы уединиться для занятий, но все же достаточным, чтобы вдохнуть немного свежего воздуха этим знойным летом. Им выделили пару нерадивых служанок, которых в наказание за мелкие проступки отправили прислуживать «этим девкам из Юй». Служанки не скрывали своего неудовольствия, ведь из-за этого над ними вся челядь в доме потешалась.

– Можете не распаковывать свои вещи. Мы вчера случайно слышали, как сам господин By Жиксу говорил вашему министру Фан Ли, что они не примут подарок вашего нищего князя.

Девушки только смеялись в ответ.

– Это потому, что князь нас еще не видел.

– И не увидит. Уж поверьте. Господин By Жиксу этого не допустит, а тем более госпожа Ванг.

Си Ши поняла, что пора действовать. Она подозвала одну из девушек, ту, что была с нею не так груба, и дала ей две монеты из мешочка Фан Ли.

– Скажи, у вашего князя много жен?

– Конечно. Он ведь самый могущественный государь во всей Поднебесной.

– А кто у него любимая жена?

Девушка стала серьезной, стараясь показать, что она знает достаточно, но не болтлива.

– У нашего князя – не то что у вас в маленьком государстве. Любовь – это не для жен. При нашем дворе много красивых наложниц, которые исполняют простые прихоти господина. Но для особенных удовольствий он всегда выбирает госпожу Ванг.

Си Ши внимательно посмотрела на девушку. Та изо всех сил старалась отвести глаза. Слишком опасен был этот разговор для простой служанки.

– Скажи, а вашего князя можно встретить? Мне так любопытно взглянуть на него.

– Вам запрещено выходить. Гулять можно только здесь.

– Но я же могу забыть об этом и случайно забрести, скажем, в сад, где может проходить князь.

– Вас могут наказать. А если узнают, что это я вас выпустила да еще показала, где любимый павильон князя, то и меня накажут очень жестоко.

– Это могло бы стать тебе утешением, если произойдет то, чего невозможно предвидеть?

Си Ши протянула служанке еще три серебряные монеты. Служанка подумала, потом кивнула.

– Вечером князь, когда идет в свои покои, всегда проходит мимо Красного павильона. Я покажу вам, где это. Но вам лучше бы не попадаться князю на глаза.

Фу Чай, князь государства By, шел к себе в сопровождении стражи и евнуха, ведавшего ночным расписанием князя. Тропинка вывела его через небольшой мостик к цветущему кусту, который источал в звенящих вечерних сумерках тонкий, но довольно терпкий аромат. Скоро запоют ночные сверчки. Князь на минуту остановился, привлеченный звуками песни, доносившейся до него из павильона. Тихо и печально пела молодая женщина. Песни этой князь не знал – это была дивная мелодия чужой страны. Голос то взлетал, то опускался, то повисал в воздухе вместе с проснувшимися сверчками, создавая многоголосие сладких сумерек. Князь показал рукой в сторону доносившихся звуков. Стража свернула с тропинки и окружила павильон. Фу Чай подошел поближе, так что можно было разглядеть вечернюю певицу. Она была необыкновенно хороша.

– Как тебя зовут?

Девушка прервала пение, поклонилась и произнесла:

– Си Ши.

– Раньше я тебя не видел. Ты давно здесь?

– Уже пять дней, господин.

Князь задумался. Так это и есть тот самый подарок, о котором сегодня говорил By Жиксу – Первый министр государства. Старик настаивал, чтобы девушек отослали обратно. Конечно, этому старику такой подарок не нужен, хоть он и ссылается на государственные интересы. Вот если бы прислали деньги или зерно, он бы так не возражал.

– Ты пела так грустно. Может, ты скучаешь по дому?

– Нет, государь. Дома мне рассчитывать не на что. Моя мать – нищая слепая. Мы с трудом сводили концы с концами. Для меня это редкая удача – видеть вас и говорить с вами, жить в вашем дворце.

– Может, у тебя есть какая-нибудь просьба?

– Да. Я прошу вас посмотреть наше выступление. Все девушки, прибывшие вместе со мной, мечтают только о том, как доставить вам удовольствие. Потом вы сможете поступить так, как велят вам государственные интересы…

………………………………………………………………

Могущественный министр By Жиксу был разгневан. Только что ему донесли, что князь посмотрел представление красавиц из Юй и остался очень доволен. By Жиксу поспешил к князю.

– Я служил вашему отцу верой и правдой. И для меня нет большей беды, чем допустить гибель его сына.

– Я ценю твои заслуги, By Жиксу. И всегда помню твои советы. Те, что касаются государственного устройства или военной стратегии. Но только это! Решать, что хорошо для моего здоровья и что доставит мне удовольствие, буду я сам.

– Много примеров есть, когда красивая женщина погубила государство.

Зная, что дальше скажет By Жиксу, князь поспешно сказал:

– Я принял подарок.

Чтобы хоть немного смягчить старого слугу, князь добавил.

– Чтобы ты не так сильно за меня беспокоился, я как-нибудь приглашу тебя насладиться представлением, которое дают эти красавицы из Юй.

Фу Чай вышел, оставив своего министра одного в зале приемов.

By Жиксу шел к себе с тяжестью на сердце. Весь следующий месяц ему доносили, что князь проводит все больше и больше времени с красавицей Си Ши.