· Винительный падеж. Диалоги.
· Указательные местоимения в различных падежах. Диалоги. Задания.
(Уникенче дəрес)
Продолжаем изучать падежи.
Винительный падеж
Аффиксы винительного падежа — — ны/-не . Их легко запомнить. Значение этого падежа полностью совпадает с русским языком и выражает предмет или лицо, на который падает действие:
китап-ны (книгу)
əни-не (маму)
Җилəк-не (ягоду)
алма-ны (яблоко)
дус-ны (друга)
директор-ны (директора)
Давайте поговорим по-татарски:
1. — Син Сашаны белəсеңме? (Знаешь ли?)
— Белəм (знаю).
2. — Син Коляны белəсеңме?
— Белəм.
3. — Син ИбраҺимны белəсеңме?
— əйе.
4. — Син Солтанны белəсеңме?
— Юк.
5. — Син Гафур əфəндене белəсеңме?
— Юк шул (шул — ведь)
6. — МӨнирə, син миңа 500 сум акчаны бирəсеңме? (Дашь ли?)
— əйе.
7. — Кадрия, син бу китапны ал.
— Ярар. Рəхмəт.
8. — Хафиз, дəфтəрне ал.
— Ярый, апа.
9. — Рушат, син сумканы ал.
— Ярар, Мохтар абый.
10. — МəхмҮт, син Казанны белəсеңме?
— Юк, яхшы тҮгел.
11. — əни, бу алманы бир əле.
— Мə, кызым.
12. — əти, бу алманы ал əле.
— Рəхмəт, улым.
13. — Галия апа, сез бу китапны миңа бирегез əле.
— Мə, Солтан.
— Рəхмəт.
14. — Кызлар, бу абыйны кем белə?
— Мин.
15. — Мидхəт абый, сез директорны белəсезме?
— əйе.
— Директорга əйтегез əле, аңа хат бар.
— Ярар.
Личные местоимения
В винительном падеже они склоняются таким образом:
мин — мине (меня)
син — сине (тебя)
ул — аны (его, ее)
без — безне (нас)
сез — сезне (вас)
алар — аларны (их)
Заметили, что во множественном числе к неизменяемым корням добавляются аффиксы — — ны/-не , а в единственном числе корни стали несколько неразличимыми вследствие исторических изменений.
1. — Мине кинога чакыр əле (позови-ка).
— Ярар.
2. — Сине Мансур белəме?
— əйе.
3. — Аны директор белəме?
— Белə.
4. — АйгӨл, əбине чакыр əле. Аны кӨтəлəр (ждут).
— Ярар.
5. — ГӨлчəчəк, сине — телефонга.
— Рəхмəт.
6. — Сəрия, мине онытма (не забудь).
— Ярар.
7. — Рəшит, син аны белəсеңме?
— Белəм.
В значении винительного падежа с переходными глаголами слова употребляются и без аффиксов этого падежа, т. е. в форме именительного падежа. Они всегда стоят непосредственно перед сказуемым:
Мин хат язам. — Я пишу письмо.
Миңа чəй бир. — Дай мне чаю.
Аңа алма бир. — Дай ему яблоко.
əбигə Җилəк бир. — Дай бабушке ягоды.
Безгə акча бир. — Дай нам деньги.
Мин китап укыйм. — Я читаю книгу.
Мин кино яратам. — Я люблю кино.
Балага су бир. — Дай ребенку воды.
Вы, вероятно, уже заметили, что аффиксы винительного падежа употребляются, когда предмет или лицо определено, а аффиксы отсутствуют, когда предмет неопределенный. Это напоминает определенные или неопределенные артикли немецкого и английского языков.
Миңа китап бир. — Дай мне книгу.
Миңа китапны бир. — Дай мне (эту) книгу.
Сиңа алма бирəм. — Тебе даю яблоко.
Сиңа алманы бирəм. — Тебе даю (это) яблоко.
Ул акча алды. — Он взял деньги.
Ул акчаны алды. — Он взял (эти) деньги.
Задание 1 . Поставьте слова в винительном падеже:
Нурия Галия апа… белə.
Самат Кадрия… белми.
Надя Антон… белə.
Костя Андрей… белми.
Бу китап… кем белə?
Бу кино… кем карый?
Бу кыз… кем белə?
əнисə… кем белми?
Казан… кем белə?
əлмəт… кем белми?
Мин… кем белə?
Син… кем белми?
Ул… кем белə?
Задание 2. Ответьте на вопросы.
Син нəрсə укыйсың?
Син нəрсə язасың?
Син нəрсə аласың?
Син нəрсə бирəсең?
Син кемне белəсең?
Син кемне яратасың?
Син кемне чакырасың?
Син кемне кӨтəсең?
Указательные местоимения
Сегодня я хочу познакомить вас с указательными местоимениями, без которых очень трудно обойтись в речи.
Указательные местоимения бу, ул, шул, теге близки по значению и переводятся как этот, тот, та, то.
Для использования этих слов в речи нужно знать их склонение:
Имен. п. бу; ул; шул; теге
Притяж. п. моның; аның; шуның; тегенең
Напр. п. моңа(р); аңа(р); шуңа; тегеңə
Винит. п. моны; аны; шуны; тегене
Исх. п. моннан; аннан; шуннан; тегеннəн
Мест. — вр. п. монда; анда; шунда; тегендə
А теперь попробуем использовать их в диалогах. Переведите их со словарем и попробуйте разыграть по ролям.
1. — Ул кызны каян белəсең?
— Мин аны университетта кҮрдем.
— Мине дə таныштыр əле.
— Ярар.
2. — Безгə бер абый килде. Ул абый гармунда бик яхшы уйный.
— Ул абый кайсы авылдан?
— Ул абый — əтинең дусты, Сарманда яши.
3. — Рəйсə, гафу ит. Ул вакытта минем эшем кҮп иде. Синең белəн сӨйлəшергə вакытым булмады.
— Борчылма, Аяз. Мин Үпкəлəмим (не оби?ась). Ул кӨнне мин дə бик ашыктым (торопился).
4. — Бу кыз сиңа тынышмы?
— Юк, таныш тҮгел. ə син аны белəсеңме?
— Мин дə белмим.
5. — Бу алма ничə сум?
— Унбиш сум.
— ə бусы (то)?
— Җиде сум. Сезгə кайсысы кирəк?
— Менə бусы (то).
6. — Теге трамвай ничəнче?
— Бишенче.
— Ул кая бара?
— Паркка.
7. — Теге китапны алып бир əле, əлфия!
— Кайсы китапны?
— əнə теге кызыл тышлы китапны.
8. — Сезгə кайсы китап кирəк?
— əнə теге.
— Бумы?
— Юк, тегесе.
9. — Мин дискотекага бардым. Шул дискотекада бер егет белəн таныштым. Ул — Франциядəн. Исеме — Эжен. Шул егет татарча Өйрəнергə телəде. Мин аңа ярдəм итəргə телим.
— Шулаймыни? Бик кызык!
10. — Син Рəшитне кайда кҮрдең?
— Теге кӨнне, дискотекада.
— Кем белəн?
— Теге кыз белəн.
Следующая группа указательных местоимений андый, мондый, шундый имеет значение такой, таковой.
11. — Матур кызлар кҮп монда!
— Мин андый кызларны яратмыйм.
— ə миңа шундый кызлар ошый.
— Андый кызлар бездə дə бар.
12. — Мондый китап каян алдың?
— Кибеттə бар.
— Мондый китапны мин кҮрмəдем.
13. — Безнең университетта бик зур галимнəр эшли.
— ə бездə андый галимнəр кҮп тҮгел. Шундый галимнəре булган университетта уку нинди зур бəхет!
14. — Фатирыгыз бик матур. Шундый бҮлмəдə яшəҮ рəхəттер, əйеме?
— əлбəттə.
15. — Без быел яңа фатирга кҮчтек. Фатирыбыз зур, Өч бҮлмəле. Балконы бар. БҮлмəлəре аерым. Менə шундый хəллəр!
— ə безнең фатир кечкенə. КҮп кеше яшибез. Менə шундый шартларда яшə инде син! Эх!
Постарайтесь запомнить еще несколько местоимений: алай, болай, шулай, тегелəй, которые переводятся как так и этак.
16. — Улым, алай ярамый, Өстəлгə менмə!
— Ярар, əни, мин тӨшəм.
17. — əни, болай ярыймы?
— Ярый, кызым, бик матур.
18. — Мин болай уйлыйм: сез безгə килегез, аннары без сезгə барабыз.
— ə мин болай уйлыйм: быел сез килегез, икенче елга без килəбез.
19. — Син дӨрес əйтмəдең, Рəшит.
— Алай димə əле, Рəйсə.
— ə болай ничек була: без бүген барабыз, син иртəгə килəсең.
— Ярый. Мин риза.
Задание 3. Составьте предложения со словами: моның, аннан, шуңа, тегене, алай, шулай.
Задание 4. Отвечайте на вопросы.
1) — Син اяны белəсеме?
—.
2) — Ул Айратны белəме?
—.
3) — Сез Мансурны белəсезме?
—.
4) — Ул мине яратамы?
—.
5) — Син театрга барасымы?
—.
6) — Син улай уйлыйсымы (думаешь)?
—.
Задание 5. Переведите на русский язык:
бармак, исем, йорт, и ек, тəрəзə, кат, и егалды, баскыч, урындык, өстəл, ачкыч, йозак, суыткыч, савыт-саба, сабын, мендəр, тəрəзə, кызыл, утыра, əйтə, кайта, гафу итə, ли, укый, сөйли, ырлый, туктый, пе ер, ярат, сатып ал, бир, яз, кер, килегез, лəгез, исемегез, утырыгыз, кирəк, миа, сиа, əниемə, улыма, кызыа, бабаебызга, əбиемə, ырлыйк, барыйк, əйтик, сөйлик, язабыз, карыйбыз, белəбез, белмим, əйтмим, пе ермим, күрмим, сөйлəмим, язмыйсы, чмисе.
На прощание вам две пословицы:
Дус — акчадан кыйммəт [дус — акъчадан къыйммəт] — Друг дороже денег.
Акча башны ашый [акъча башны ашый] — букв. Деньги съедают голову.
Сау булыгыз!