· Как узнать время? Диалоги.

· О падежах. Части тела человека. Родительный падеж. Местно-временной падеж. О семье. Диалоги. Задания.

(Җиденче дəрес)

— Исəнмесез!

— əссəламугалəйкум!

Последнее приветствие обычно употребляется в речи старого поколения, среди верующих мусульман. По-русски вы, вероятно, слышали:

— Салямалейкум!

Это слово пришло в татарский язык из арабского и обозначает: Да будет мир над вами!

В ответ на приветствие отвечают:

— Вəгалəйкумəссəлам! (Буквально: И над вами тоже!)

Вспомним числа.

бер — 1

ике — 2

Өч — 3

дҮрт — 4

биш — 5

алты — 6

Җиде — 7

сигез — 8

тугыз — 9

ун — 10

Как узнать время?

Посмотрим время на часах. Спросим:

Сəгать ничə? (Который час?)

Сəгать — унике. — Время — двенадцать.

Хəзер беренче егерме минут. — Сейчас двадцать минут первого.

Хəзер унике сəгать егерме минут. — Сейчас двенадцать часов двадцать минут.

Хəзер беренче биш минут. — Сейчас пять минут первого.

Унике тулып биш минут. — Пять минут первого.

МəскəҮ вакыты белəн унике сəгать биш минут. — Московское время двенадцать часов пять минут.

Хəзер унике туларга биш минут. — Cейчас без пяти минут двенадцать.

Унике туларга биш минут бар (калды). — Осталось (есть) пять минут до двенадцати.

Как вы заметили, слово час — сəгать [сə„əт] не всегда употребляется.

Посмотрим, как Вы усвоили уроки. Проверьте себя, запомнили ли Вы слова, которые мы уже прошли.

Задание 1. Читайте правильно, переведите

1. — Сəгать ничə?

— Сəгать 10.

2. — Сəгать ничə?

— 10 сəгать 20 минут.

3. Сəгать ничə?

— 5 туларга 23 минут.

4. — Сəгать ничə?

— Бишенче 12 минут.

5. — Сəгать ничə?

— Алтынчы 17 минут.

6. — Сəгать ничə?

— 7 тулып 8 минут.

7. — Сəгать ничə?

— 6 туларга 13 минут.

Задание 2. Читайте по ролям. Переведите.

1. — Бу ничəнче трамвай!

— Икенче.

— Рəхмəт.

2. — Бу ничəнче тролейбус?

— Җиденче.

— Рəхмəт.

3. — Бу ничəнче автобус.

— Бишенче.

— Рəхмəт.

Задание 3. Правильно прочитайте предложения и переведите.

əни, бҮген кил!

Исəнме, ФəйрҮзə апа!

Исəнмесез, Галим абый!

Рəхим итегез, балалар!

Сау бул, Мансур!

Син бҮген бар!

Барырга ярыймы?

Син быел килмə.

Кызлар, хəерле кӨн!

Сау булыгыз, Гариф абый!

Син иртəгə кайт!

Хəерле кич, Мəрзия ханым!

Хəерле иртə, Морат ага!

В заключение урока даем вам несколько пословиц:

Коега тӨкермə, суын эчəрсең [къойо„а тӨкӨрмə/ су — ын эчəрсең]. — Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

БҮгенге эшне иртəгə калдырма [бҮгеңге эшне иртəгə къалдырма]. — Сегодняшнюю работу не оставляй на завтра.

СӨяксез тел ни əйтмəс [сӨйəксез тел ни əйтмəс]. — Что только не скажет язык без костей.

О падежах

В татарском языке 6 падежей. Количественно они совпадают с русскими языком, но значения падежей различаются.

И.п. — Именительный падеж (без аффиксов);

Р.п. — Притяжательный падеж (-ның/-нең );

Д.п. — Направительный падеж (-га/-гə , -ка/-кə );

В.п. — Винительный падеж (-ны/-не );

Т. п. — Исходный падеж (-дан/-дəн , — тан/-тəн,  — нан/-нəн );

П.п. — Местно-временной падеж (-да/-дə , — та/-тə ).

Порядок присоединения аффиксов к именам следующий: после корня или основы присоединяются аффиксы множественного числа, за ними аффиксы принадлежности, затем, последними — падежные аффиксы.

Например:

каз — каз-лар-ыбыз-га (нашим гусям)

əби — əби-лəр-ебез-гə (нашим бабушкам)

алма — алма-лар-ыбыз-га (нашим яблокам)

кҮз — кҮз-лəр-егез-гə (вашим глазам)

Чтобы легче было идти дальше, давайте запомним отдельные слова, выражающие части тела человека:

кеше [кеше] — человек

баш [баш]— голова

чəч — волосы

кҮз — глаз

каш [къаш] — бровь

маңгай [маң„ай] — лоб

колак [къолакъ] — ухо

бит — лицо

керфек [керфек] — ресница

борын [борон] — нос

ирен [ирен] — губа

авыз [а — ыз] — рот

тел [тел] — язык

теш [теш] — зуб

тамак [тамакъ] — горло

муен [муйын] — шея

ияк [ийəк] — подбородок

кул [къул] — рука

аяк [айакъ] — нога

гəҮдə [гə—дə] — фигура, туловище

кҮкрəк — грудь

арка [аркъа] — спина

йӨрəк — сердце

аш казаны [ашкъазаны] — желудок (букв. суп+котел его)

бармак [бармакъ] — палец

тырнак [тырнакъ] — ноготь

Теперь вернемся к падежам.

Именительный падеж не имеет окончаний, однако слово в этом падеже имеет показатели множественного числа (-лар/-лəр ,  — нар/-нəр ) и показатели принадлежности в трех лицах единственного и множественного чисел.

Родительный падеж выражает отношения принадлежности.

Это аффиксы — ны‍/-не‍ . К следу‏щему за э‎тим аффиксом слову присоединя‏тся аффиксы принадлежности 3-го лицِа — ы/-е ,  — сы/-се .

Например:

əтинең китабы [əтинең китабы] — книга папы

Мансурның əнисе [мансурның əнисе] — мама Мансура

бабайның бакчасы [бабайның бакъчасы] — сад дедушки

баланың башы [баланың башы] — голова ребенка

əнисəнең чəче [ђнисəнең чəче] — волосы Анисы

кешенең теле [кешенең теле] — язык человека

казның муены [къазның муйыны] — шея гуся

этнең аягы [этнең айа„ы] — лапа собаки

Булатның маңгае [булатның маң„айы] — лоб Булата

əнинең кулы [əнинең къулы] — рука мамы.

А личные местоимения склоняются так:

мин — минем (мой, у меня); без — безнең (наш, у нас)

син — синең (твой, у тебя); сез — сезнең (ваш, у вас)

ул — аның (его, ее, у него, у нее); алар — аларның (их, у них)

Приведем словосочетания:

минем башым — моя голова

минем аягым — моя нога

минем кулым — моя рука

минем чəчем — мои волосы

синең телең — твой язык

синең керфеклəрең — твои ресницы

синең тешең — твой зуб

аның йӨрəге — его (ее) сердце

аның колагы — его (ее) ухо

аның кҮзе — его (ее) глаз

аның иреннəре — его (ее) губы

аның кулы — его (ее) рука

безнең куллар(ыбыз) — наши руки

безнең аяклар(ыбыз) — наши ноги

безнең авызлар(ыбыз) — наши рты

сезнең кҮзлəр(егез) — ваши глаза

сезнең башлар(ыгыз) — ваши головы

сезнең колаклар(ыгыз) — ваши уши

аларның куллары — их руки

аларның аяклары — их ноги

аларның битлəре — их лица.

Обратили внимание: в I и II лицах мн. числа аффиксы принадлежности могут и не употребляться: безнең куллар, сезнең куллар.

Вот теперь можно поговорить. (Незнакомые слова можно смотреть после диалогов в скобках).

1. — Сəлам, Рəсимə!

— Исəнме, Равил!

— Апаң Өйдəме?

— Юк.

2. — Моратның апасы бармы?

— Юк.

3. — Мансурның кулы чистамы?

— əйе.

4. — Китапның рəсемнəре кҮпме?

— КҮп.

5. — Рəсимəнең апасы килəме?

— Килə.

6. — Казанның гербы бармы?

— Бар.

7. — Авылның мəчете яңамы?

— Яңа.

8. — ГӨлнурның чəче матурмы?

— Матур.

9. — Сашаның алмасы зурмы?

— Зур тҮгел.

10. — Николайның квартирасы яңамы?

— əйе.

11. — Кремльнең стеналары акмы?

— əйе, ак.

12. — Алабуганың базары зурмы?

— Зур.

13. — Татарстанның флагы бармы?

— Бар.

14. — Синең китабың матурмы?

— Матур.

15. — Минем сҮзлəрне əйт.

— Ярар.

16. — Синең кулың чистамы?

— Чиста.

17. — Аның китабы яңамы?

— əйе, яңа.

18. — Аның чəче матурмы?

— Матур.

19. — Сезнең мəчет яңамы?

— Яңа.

20. — Безнең əти кайда?

— Базарда.

21. — Сезнең квартира зурмы?

— Зур тҮгел.

22. — Сезнең дача бармы?

— Бар.

— Зурмы?

— Зур тҮгел.

23. — Сезнең кулыгыз чистамы?

— Юк.

— СӨлге кирəкме?

— Кирəк. Рəхмəт.

(Өйдə — дома, рəсем — рисунок, килə — идет, мəчет — мечеть, матур — красивый, яңа — новый, Алабуга — Елабуга, əйт — скажи, ярар — ладно).

Местно-временной падеж имеет аффиксы — да/-дə , — та/-тə .

Вы уже догадались, наверное, почему такие варианты. К словам, оканчивающимся на гласные и звонкие согласные, присоединяются — да/-дə , а к словам, оканчивающимся на глухие согласные — — та/-тə .

Например:

Өй — Өйдə (дома)

эш — эштə (на работе)

театр — театрда (в театре)

институт — институтта (в институте)

авыл — авылда (в деревне)

шəҺəр — шəҺəрдə (в городе).

Задание 1. Прочитайте по ролям и переведите диалоги.

1. — Алмаз кайда?

— Алмаз əлмəттə.

2. — Галия апаң кайда?

— Ул авылда.

3. — Айрат абый кайда?

— Ул МəскəҮдə.

4. — əбиең кайда?

— əби базарда.

5. — əниең кайда?

— əнием магазинда.

6. — əтиең кайда?

— əтием командировкада.

7. — Балаларыгыз кайда?

— Театрда.

8. — Айнур кайда?

— Айнур авылда.

9. — Равил абыең кайда?

— Эштə.

Задание 2. Ответьте на вопросы.

Алабуга кайда?

МəскəҮ кайда?

əниең кайда?

əбиең кайда?

əниеңнең чəче нинди?

əтиеңнең кҮзлəре нинди?

Авылның мəктəбе нинди?

Синең китабың нинди?

Задание 3. Добавьте второй компонент. Образец: əнинең апасы. Составьте предложения.

əнинең…

Апаның…

Абыйның…

Мансурның…

əбинең…

Бабайның…

Кызның…

Малайның…

Сеңелнең…

О семье

А теперь переходим к разговору о семье, членах семьи и об их занятиях. Для этого приготовьте фотографии членов семьи, родных, родственников. При рассказе о них вы будете употреблять все знакомые вам слова и их формы. Кроме того, вам понадобятся слова:

исем [исем] — имя

яши [йəши]+лəр — живут

эшли [eшли]+ лəр — работают

сеңелем [сeңлем] — моя младшая сестра

энем [енем] — мой младший брат

улым [улым] — сын (мой)

кызым [къызым] — дочь (моя)

мəктəп — школа

укый [укъый] — учится

яшь [йəш] — возраст

аңа [аңа] — ему, ей.

Задание 1. По образцу расскажите о своих родных и родственниках. Правильно произносите звуки.

Без шəҺəрдə яшибез. Бу — минем əтием. əтиемнең исеме — Зиннур, фамилиясе — БорҺанов. Бу — əнием. Аның исеме — ЗəйтҮнə. Бу — абый. Аның исеме — Газинур. Бу — апа. Аның исеме — ГӨлзада. Бу — аның ире Фəрит абый. Бу — аларның улы РӨстəм. ə минем исемем — ФəйрҮзə. əтием заводта эшли. əнием мəктəптə эшли. Абыем — шофер. Апам — артистка. Фəрит абый — токарь. РӨстəм мəктəптə укый. Мин техникумда укыйм.

Безнең əби Һəм бабай авылда яшилəр. Бабаемның исеме — МӨхəммəт. əбиемнең исеме — Сылубикə. əби — пенсиядə. Бабай да пенсиядə.

Примечание. Вместо слов «əби, бабай» татары говорят «дəҮ əни, дəҮ əти», что обозначает старшая мама, старший папа. Такое обращение больше характерно для Казани и Заказанья.

Теперь поговорим по-татарски. Мы смотрим фотографии.

1. — Бу — кем?.

— Бу — əнием.

— ə бу — кем?

— Бу — əтием.

— ə бу — кем?

— ə бу — дəҮ əтием.

— Бу — кем?

— Бу — абый.

— ə бу?

— Бу — сеңелем.

— Аңа ничə яшь?

— Ун.

2. — Бу — кем.

— Бу — əнием.

— əниең кайда эшли?

— Банкта.

3. — Бу кем?

— Сеңелем.

— Исеме ничек?

— Галия.

— Кайда укый?

— Университетта.

Этот урок был довольно трудный. Вы, наверное, утомились.

На прощание вам двустишие из стихотворения Г.Тукая «Безнең гаилə»:

əткəй, əнкəй, мин, апай, əби, бабай Һəм бер песи.

Безнең Өйдə без ҖидəҮ, безнең песи — Җиденчесе.

Примечание. əткəй , əнкəй — ласкательные от əти, əни (папочка, мамочка), апай — сестра старшая, песи — кошка, ҖидəҮ — семеро, Җиденчесе — седьмая из них.

Сау булыгыз!