История с бродягой из Проклятых горел, конечно же, имела продолжение.
Его посадили в темницу и каждый день допрашивали. Однако результата не было. Каким‑то образом он отключал боль и упрямо твердил одно и то же. Нашел артефакт, принес его на продажу и ни в чем не виноват. А потом бродяга повторял, что желает увидеть самого главного чародея, короля Оттара, слух о котором разошелся по всем местным королевствам. И сломать его, или заставить сказать что‑то новое, у пыточных дел мастеров не получалось. Они били его и ломали бродяге кости, но безрезультатно, а маг, который пытался понять, какие заклятья на него наложены, только зря потратил свое время. Может быть, окажись на его месте более опытные коллеги, они смогли бы разобраться. Но таковых у меня не было, а просить помощи у морейцев я не собирался.
Зато результат был у мэтра Дирза Аматея, самого сильного моего чародея, который занимался артефактом. Но незначительный и не такой, на какой я рассчитывал. На вторые сутки, взъерошенный и с красными от недосыпания глазами, он вошел в мой кабинет, положил на стол артефакт, присел и сказал:
— Сдаюсь.
Молча, я посмотрел на худого чародея, которого держал рядом с собой, как резерв. После чего налил ему крепленого вина, поставил перед магом кубок, дождался, пока он выпьет и только тогда сказал:
— Докладывайте, мэтр.
Чародей бросил взгляд на артефакт, поморщился и начал:
— Ваше величество, я дипломированный маг, который посвятил Высокому Искусству всю свою жизнь и долгое время воевал в составе боевого легиона. Поэтому без ложной скромности могу сказать, что я профессионал и знаю о магии не меньше, чем ректор Морейской Академии. Однако с подобным артефактом я сталкиваюсь впервые и понятия не имею, для чего он. В нем нет никаких функций, кроме хранения магической энергии. По крайней мере, ничего другого выявить не удалось. Но это не главное. Хуже всего, что мне непонятно, как его заряжали и каким образом он держит заряд.
— Объясните подробней, мэтр, что с этим артефактом не так.
— Хорошо, ваше величество, — машинально он взял со стола серебряный нож и начал чертить на столешнице грубый чертеж: — Посмотрите. Каждый артефакт, неважно, кто его создает, морейцы, некроманты, гномы или эльфы, состоит из трех частей. Первая — защитная внешняя оболочка, которая может выглядеть как угодно, лишь бы материал имел хорошую проводимость магической энергии. Как правило, материалом является серебро или золото, хотя можно использовать другие металлы, а так же камень или дерево. Но это в самом крайнем случае, поскольку камень и дерево плохо держат заряд, недолговечны и относительно легко ломаются. Вторая часть — непосредственно сердцевина из зачарованного кристалла или драгоценного камня. Именно он является носителем постоянного заклятья, ради которого создается зачарованный предмет. Ну и третья часть — переходник, через который восполняется энергия артефакта после его разрядки. Обычно это полудрагоценный камень, вроде аметиста или топаза, встроенный в структуру артефакта и соединенный с сердцевиной.
— Как‑то сложно выходит. Разве нельзя использовать один камень, который вы называете сердцевиной? К чему защитная оболочка и переходник?
— Это возможно. Но наложение на камень магических чар частично меняет его структуру, и он становится хрупким. Даже алмаз, самый прочный минерал, меняется. Поэтому нужна защитная оболочка, которая, кстати сказать, не только прикрывает сердцевину от разрушения, но еще и не дает рассеиваться энергии зачарованного камня.
— Теперь мне все ясно. Продолжайте.
Маг посмотрел на бутылку с вином и вопросительно кивнул:
— Разрешите?
— Да.
Аматей выпил еще бокал вина и продолжил:
— Так вот, ваше величество, артефакт, который принес бродяга, не похож на те, которые нам известны. Это зачарованный кусок грубо обработанного металла, который хранит в себе энергию. Она, конечно, рассеивается, ибо это неизбежно. Но очень и очень медленно. Морейские чародеи ничего подобного сделать не в состоянии и, думаю, если в Алькантаре об этом узнают, данным предметом и Проклятыми горелами заинтересуются царские маги.
— Однако в столице Великой Мореи об этом не узнают, — сразу вставил я, а затем поймал взгляд Аматея и уточнил: — Вы меня услышали, мэтр?
Чародей, который, несмотря на изгнание, сохранил присущий многим морейцам патриотизм, кивнул:
— Да, ваше величество.
— Отлично. С артефактом ситуацию немного прояснили, переходим к частностям. Сколько лет этому артефакту? Хоть это вы смогли выяснить?
— Смог. Артефакт сделали двадцать три века назад. Возможно, немного позже или раньше. Разница в полсотни лет.
— А когда его заряжали?
— Шесть дней назад.
— Это точно?
— Я не ошибся.
"Чем дальше, тем интересней", — подумал я и провел нехитрые подсчеты.
До острова Парым на озере Биор, где бродяга нашел артефакт, четыреста пятьдесят миль. Он утверждал, что обнаружил его, будучи совсем молодым. Это ложь, ибо жезл подпитывали магией меньше недели назад. А еще, если бы он покинул остров и добирался к Вирбургу, на это ему понадобился бы месяц. Это при самых благоприятных условиях, поскольку нирского паспорта у него нет и на пути множество преград. Значит, еще одна ложь.
— Бродяга нас обманывает, — словно подслушав мои мысли, сказал чародей, а потом добавил: — Или на его разум влияет какое‑то заклятье. Скорее всего, ближе к истине второй вариант.
— И что вы предлагаете, мэтр? Как я должен поступить?
— Наверное, вам нужно встретиться с бродягой, раз уж он так настаивает на личной встрече. Однако перед этим необходимо принять дополнительные меры предосторожности, ибо неизвестно, что у него на уме. Ведь заклятья, которыми он напитан, могут быть боевыми. А самое главное непонятно, кто его к нам прислал и зачем? Столько силы потратить. Сначала на заклятья для человека. Потом на подпитку артефакта. А затем на создание телепорта к реке Арабат. Слишком много непонятной суеты, объяснить которую можно только одним. Тот, кто прислал к нам старика, торопился и хотел привлечь к себе внимание магов.
— Полностью с вами согласен, мэтр Аматей, и завтра же поговорю с бродягой. Как только вы восстановите силы и протрезвеете. Мне может понадобиться ваша помощь и дополнительная консультация.
— Ваше величество, я в норме. А ради дела готов применить исцеляющее заклятье и быстро привести себя в норму.
Он попытался возразить, но я своего решения не изменил и отправил его отсыпаться.
Остаток дня и ночь пролетели незаметно. А рано утром снова появился мэтр Аматей, которому очень сильно хотелось присутствовать при моем разговоре с пленником и узнать, кто же его послал.
Для беседы выбрали просторную общую камеру в тюрьме. Всех посторонних удалили и приступили к подготовке. Чародей обвел место, где я буду находиться, защитными кругами, на которые наложил заклятья, а я дополнительно применил композитный знак "Силовое поле" и подготовил еще парочку боевых иероглифов про запас. После чего появился Вольгаст, который в образе волка занял позицию возле двери, и я приказал привести заключенного.
Чего я ждал от беседы с бродягой? Честно говоря, ничего. У меня много забот и проблем, которые отнимают все мое время. Отвлекаться нельзя и появление бродяги с артефактом только мешало. Словно заноза, которая впилась в тело и зудит. Поэтому я хотел поскорее разгрести это дело, скинуть его на кого‑то другого, например, на мэтра Аматея, и снова заняться делами королевства.
Бродягу привели под конвоем. Два плечистых воина замерли по бокам, а руки и ноги пленника были закованы в кандалы. Очередная предосторожность.
Присмотревшись к бродяге, я поморщился. Старый человек с клоками седых волос. Оборванец, каких в любом городе много. Да еще слегка покалеченный. Пальцы поломаны палачами, а на теле видны следы ожогов. Что еще можно упомянуть? Пожалуй, взгляд. Глупый и бессмысленный. Интеллекта не видно.
— Ты просил о встрече, — начал я беседу.
Он посмотрел на меня и уточнил:
— Ты король — чародей?
— А ты в этом сомневаешься?
Неожиданно он приподнял правую руку и провел ею на уровне груди, направив открытую ладонь в мою сторону. При этом я почувствовал, что волосы на затылке слегка зашевелились. Бродяга проводил магическое сканирование, скорее всего, бессознательно, и я напрягся. Вдруг, сейчас он попробует сформировать боевое заклинание? Однако ничего не произошло. Он уронил руку, опустил голову и звякнули цепи. На миг в помещении повисла тишина, а потом он произнес:
— Теперь я вижу, что ты настоящий чародей.
— И что это меняет?
— С тобой можно говорить всерьез.
— О чем?
— Тиар — Харг приглашает тебя в гости. Поторопись. Если ты не поймешь, кто с тобой говорит устами смертного человека из плоти и крови, можешь забыть об этом разговоре. Но если ты знаешь, что такое Тиар — Харг, то не упустишь своего шанса стать еще сильнее и обрести великое могущество.
"Кто такой Тиар — Харг? — задал я себе вопрос. — Неизвестно. Почему Тиар — Харг обозначается как "оно"? Ответа нет. Что делать? Продолжать разговор и не показывать, что я не понимаю, кто говорит со мной через бродягу".
— Почему у твоего посланца был артефакт?
— Чтобы тебе стало интересно и это пропуск в пещеру Тиар — Харга.
— Когда я должен прийти к Тиар — Харгу?
— У тебя есть год. Начиная с этого дня.
— Почему срок ограничен?
— Ты все узнаешь… — бродяга, в голосе которого мне почудились металлические нотки, вывернул шею и просипел: — Миссия носителя выполнена…
Старик резко дернул шеей и в тишине раздался характерный звук сломанных позвонков. Его использовали, и он покончил жизнь самоубийством. Теперь больше ничего не узнать. Только если отдать тело опытному некроманту, но такого мастера у меня нет и чернокнижники мои враги.
Беседа была короткой, но обсуждали ее целый день. Вопросы. Вопросы. И снова вопросы. А с ответами туго. Как обычно. Однако кое с чем я определился.
Артефакт пропуск в пещеру кого‑то или чего‑то под именем Тиар — Харг. Пещеру, судя по всему, нужно искать там, откуда пришел бродяга, на острове Парым. Но что мне с того? Непонятный Тиар — Харг считал, что я должен о нем знать, но ни в одной хронике о нем ничего не говорилось. А посылать экспедицию в Проклятые горелы, за сотни миль от Вирбурга, я не собирался. Времени нет, как и свободных людей, ведь в одиночку идти глупо. Тем более что двигаться придется по землям Нирского королевства.
Впрочем, можно послать мэтра Аматея, который заявил, что готов отправиться в путь немедленно. Очень уж увлекся чародей этой темой. Да и как не увлечься, если маячит возможность познать новые магические секреты? За такое, морейский царь, наверняка, может простить его прегрешения и вернуть мага домой. Ради этого он был готов постараться и сдать мои секреты "черным клинкам". Его мысли были написаны на лице, и мотивацию чародея я понимал.
Однако с экспедицией в любом случае придется повременить. Вот возьмем под контроль Яфтар и выйдем к истокам большой реки Сай на севере, тогда и подумаем. Эта река идет в обход нирских земель и впадает в озеро Биор. Поэтому, как вариант, можно добраться до острова на лодках.
Тело бродяги сожгли на следующий день, а его прах развеяли по ветру. На всякий случай. Мэтр Аматей занялся формированием магических сигнальных поясов вдоль границы с Ниром, а для меня снова начались королевские будни. Прием послов и открытие порталов. Торговые сделки с соседями и отправка в войско Агликано новых наемников.
Так прошла неделя и, наконец, я был приглашен на общий сход вождей племени яфтариев. Повестка дня одна — становиться подданными короля Оттара или нет. А поскольку желающих выступить против единого правителя не оказалось, племя яфтариев, самое многочисленное в окрестных горах, признало меня своим королем. Да и не могло быть иначе, поскольку Симахо и Будай проделали огромную работу. Вождей убеждали, запугивали и подкупали. А простой народ слушал сказителей, которые ходили по деревням и распевали песни о моих подвигах, и верил, что вскоре все наладится. Надо только склонить голову и признать над собой власть спасителя племени от ига ненавистных нирцев. Поэтому все прошло без сбоев.
Затем под стенами Вирбурга состоялась развеселая гулянка для всех яфтариев, и планировалось, что праздник будет продолжаться три дня. Однако вскоре пришла дурная весть. Обнаглевшие аспары напали на отдаленную кошару, угнали отару овец и покалечили двух пастухов. Спускать это нельзя, и я отдал приказ наказать все племя налетчиков.
Во главе наемной армии из самых лучших головорезов мира Ойрон встал Кауко, и сил у него было предостаточно. Профессиональные наемники и дружина, к которой присоединилось ополчение яфтариев, несколько оборотней и мэтр Аматей. Такого сильного войска в этих краях давно никто не собирал. Хотя горцы могли справиться со своими соседями самостоятельно, настолько силен был их порыв. Они рвались в бой и это правильно. Однако яфтарии не знали, что нападение было организовано бойцами Кауко, то есть своими соплеменниками, и пастухов никто не калечил. Главное, создать общественное мнение, а дальше все по плану. Раз уж я собрался покорять племена Яфтара, медлить не стоило. А то неизвестно, что будет завтра. То ли эльфы в долину Койран попытаются прорваться, то ли местные короли и жрецы против меня выступят, то ли морейцы в спину ударят.
Войско ушло, а я остался в городе, ибо с разгромом аспаров Кауко и его советники справятся, а затем, найдя предлог, они ударят по остальным племенам Яфтара. Горцы мне, конечно, ничего плохого не сделали, но терпеть в землях, которые я уже стал считать своими, вольницу, король Оттар не собирался. Следовательно, аспары, скруты, мараханы, ченгоцы и эставьены оказываются перед выбором. Либо они со мной, либо против меня. Угадайте, что они выберут? Ответ очевиден. Лучше жить под властью короля и платить символическую дань, чем биться против наемников, яфтариев, оборотней и чародея. Шансов на победу у горцев не было, и они должны были это понимать. В конце концов, я лучше нирского короля, который правил ими последние десятилетия.
Наконец, на время все затихло, и в один из спокойных дней я добрался до книг, которые достались мне в наследство от Халли Фэшера. Они в моей личной библиотеке, куда даже Дугану входа нет, и начал я с "Магии леса" Деруина лин — Кассаириля. Книга интересная, но она не пошла. Слишком витиеват эльфийский язык, и я отложил ее в сторону. Потом открыл "Иные пространства" пророка Чаграна Балхейна и поразился его буйной фантазии, ибо, по мнению древнего ересиарха, которого в моем родном мире много веков назад заковали в кандалы, зашили в кожаный мешок и утопили в море, в соседних мирах людей нет, одни демоны и монстры. Чушь! Причем полнейшая.
"Все это не то", — подумал я, убирая книгу безумного пророка — фантазера в сторону. После чего, просмотрев еще несколько томов, остановился на книге под названием "Риики Самабаратта". Халли Фэшер считал, что его братья должны прочитать ее в обязательном порядке, и оставил по этому поводу записку. Однако раньше на чтение времени у меня не было.
Я не знал, о чем эта книга и оказалось, что в моих руках жизнеописание Ториса Самабаратта, древнего ученого из моего родного мира. Кажется, что может быть интересного в этой книге? Всего лишь ученый. Не чародей и не знаменитый первопроходец, не император и не полководец. Однако он был придворным чародея Вайда по имени Тейт Кору, который ходил между мирами, и Самабаратта сопровождал его в путешествиях. Поэтому много видел, немало знал и был в курсе многих дел своего повелителя. А помимо того она включала в себя описание войны Вайда и эльфов.
Как эта книга пережила сотни лет останется загадкой. Как и то, где Халли ее нашел. Но это и неважно, тем более что ответы на эти вопросы получить невозможно. А важно содержание. Торис описывал миры, которые посещал Вайда и указывал координаты точек перехода. Все достаточно подробно. Он описывал его поступки и сделки с иномирянами, а так же обычаи иных народов, о которых в Кассерине никто не знал. А еще он писал о непростых взаимоотношениях чародеев Вайда и ведьм. Поэтому я вчитывался в строки, старался не пропустить ценную информацию, и перед моим мысленным взором разворачивалась картина той эпохи, когда Вайда были на вершине.
Постоянно открытые порталы, которые охранялись наемниками и оборотнями. Караваны с грузами, идущие из одного мира в другой по хорошим каменным трактам. Грандиозные дворцы и короли, которые склонялись перед чародеями. Множество диковинок во дворцах моих предков. Библиотеки и сокровищницы, диковинки и мощные артефакты, высокие стены и подземные жилища магов. Все это было и почти все рассыпалось пеплом, ибо Вайда совершили роковую ошибку и посчитали, что стали непобедимыми и нет такой силы, которая способна низвергнуть их с высоты в пропасть.
Страница за страницей. Я никак не мог остановиться, и когда стемнело, зажег яркий магический светильник. Вновь приступил к чтению и напоролся на знакомое словосочетание — Тиар Харг.
"Вовремя я чтением занялся", — промелькнула у меня мысль и прежде, чем продолжить, я сделал небольшой перерыв.
Поднявшись, прошелся по комнате и несколько раз сильно взмахнул руками. Кровь побежала по венам быстрее, и я велел принести горячего взвара. Слуга, который ожидал приказаний за дверью кабинета, справился быстро и спустя пару минут, с дымящейся кружкой в руках, я снова присел за стол и начал вчитываться в строки древней книги:
"Весной, когда ведьма Оливия проводила праздничный обряд восполнения силы от солнечного света, мой господин был приглашен гостем в ее дворец. Все было как обычно, кроме одного. Господин Тейт встретил на празднике своего единоутробного брата Эгиля, который был очень задумчив и хмур. Это было странно, ибо господин Эгиль веселый человек, который никогда ранее не грустил и относился ко всему легко. Некоторые люди даже утверждали, что даже полученные раны на поле боя не заставят его относиться к жизни всерьез. Но оказалось, что это не так.
Поведение брата заинтересовало господина Тейта, и он имел с ним приватную беседу. После чего великий чародей целый день о чем‑то думал и поручил своему библиотекарю Горьяшу найти любые упоминания о существе по имени Тиар Харг.
К сожалению, Горьяш не смог ничего обнаружить и господин Тейт, уединившись в каменном саду Эхерно, долгое время медитировал. Мы, его верные слуги, конечно же, сильно беспокоились. Однако, зная нашего повелителя, спрашивать господина о его думах не решались. Все, что нам оставалось, ждать, и мы были терпеливы.
Несколько дней господин Тейт посвятил медитации, а затем, покинув пещеру Эхерно, он отменил несколько весьма важных встреч и вызвал к себе командира личной гвардии храброго генерала Хорта. Я присутствовал при этой встрече и слышал, как господин велел Хорту собрать отряд из лучших воинов, а затем отправиться в мир Ойрон и отыскать существо по имени Тиар Харг. При этом генерал не должен был проявлять враждебность. Его воинам предстояло провести разведку, собрать сведения о Тиар Харге и вернуться во дворец господина.
Воины собрались быстро, и господин применил заклятье "Второго взора", которое он наложил на нескольких гвардейцев. Это заклятье, полученное господином Тейтом от матери, ведьмы Оливии, позволяло следить за всем, что происходило с его слугами, на расстоянии, где бы они ни находились. А затем, если того требовала ситуация, запоминать места, в которых они побывали и переноситься туда при помощи телепорта.
Отряд отправился в путь, и господин вновь вернулся к своим делам. Эльфы, проклятые изменники, предавшие Вайда, уже готовили ловушку для чародеев, и пригласили господина Тейта в гости. Он согласился. Но счастливым был тот день, когда его братья и сестры отправились к ушастым изменникам. Господин Тейт продолжал следить за воинами, которые находились в мире Ойрон и добрались до логова Тиар — Харга. Это настолько увлекло его, что он остался в своем дворце. Настроение у господина было просто замечательное, давно мы не видели его таким веселым и он сказал мне, что благодаря Тиар — Харгу и дару, который он предлагает Вайда, изменится очень многое.
Честно говоря, я не понимал своего господина. О чем он говорит? О новых силах или знаниях? Это осталось неизвестным, поскольку наступил Злой День.
Эльфы ударили. Они нанесли свой подлый удар, и большинство Вайда погибли. Началась война на истребление, и порталы в иные миры были заблокированы нашими врагами. Господин Тейт, спасая свой народ, отправился воевать, и я был рядом с ним. Что стало с воинами из отряда генерала Хорта неизвестно. Но однажды, после кровопролитного сражения, в котором погиб господин Эгиль, мой повелитель, глядя вдаль, сказал:
— Ах, Торис. Если бы я отправился с отрядом Хорта к замку Тиар — Харга, все могло сложиться иначе, и мы уже пировали бы на развалинах эльфийских городов…
Сказав это, он тяжело вздохнул, а потом велел приготовить ванную с целебными травами и больше никогда не вспоминал Тиар — Харга, генерала Хорта и его воинов"…
Далее пошло более подробное описание ловушки, которую эльфы приготовили Вайда, а затем перечисление чародеев и ведьм, погибших в Злой День. Разумеется, момент крайне интересный и познавательный, как и все, что было в книге Ториса Самабаратты. Однако я решил оставить это на потом. А пока снова перечитал все, что касалось Тиар — Харга, и крепко задумался.
Ну и что же в итоге?
Я так и не понял, что такое Тиар — Харг или кто это. А еще я не понял, что именно Тиар — Харг предлагал чародеям Вайда, которые и без того обладали огромным могуществом, в дар. Однако одно я понял — Тиар — Харг для Тейта Кору не был врагом, и он очень сильно жалел, что не принял дар сразу. Он отложил принятие решения до окончания разведки, промедлил и ошибся.
— Как бы мне такую ошибку не совершить, — произнес я в полной тишине.
Звук прокатился по пустому кабинету, отразился от стен и вернулся ко мне. После чего, закинув руки за спину, я подошел к окну и, глядя на ночной Вирбург, решил, что при первой же возможности потребую от Чары заклятье "Второго взора". А потом, без промедления, отправлю в Проклятые горелы разведчиков и буду отслеживать все, что они увидят. И чем скорее это будет сделано, тем лучше.