Иду по улице Декабристов в сторону Вознесенского проспекта.
Неожиданно, на пути возникает пожилая пара иностранцев – англичан.
– Excuse («Извините» англ.) – обращается ко мне джентльмен в аккуратненьких очёчках, с седеющей благообразной бородкой, как у Чехова. И, постукивая своими холеными пальчиками по карте путеводителя, вопрошает:
– Nevsky?
Несмотря на то, что я тороплюсь, элементарная вежливость и ощущение некой сопричастности к Питеру, как к «культурной столице», заставляют меня замедлить свои шаги и остановиться.
Безнадёжно и напрочь забыв некогда школьный английский, я с трудом напрягаю мозги и, не находя подходящих слов, беззвучно вожу губами.
Наконец, плюнув на всё – как Ильич – гордо вскидываю руку вперёд, пытаясь объяснить «камраду» по-нашенски, то есть по-русски:
– Сначала сюда! Потом (согнув в локте) – туда! А затем (вновь выправив) – туда! Ясно?
– Yes, yes! Thanks! («Да, да! Спасибо!») – искренно благодарит меня ошалевший иностранец.
Я же, опустив голову вниз и ускорив темп, совестливо бубню себе под нос, в такт шагам:
– Надо учить английский! Надо учить английский! Надо учить английский!