На исходе третьих суток допроса Аянами Рэй уже не могла кричать — «сели» голосовые связки.

Дознаватели разделились на две группы по два человека и занимались пилотами круглосуточно. Время от времени их посещал генерал Ямадо и ненадолго устраивался в сторонке. Дознаватели удваивали рвение. После ухода генерала обычно появлялся капитан Робертсон. Похоже, при необходимости этот парень смог бы втереться в доверие к самому Сатане. Они курили, болтали, капитан травил анекдоты и отпускал едкие замечания по поводу происходящего. После его ухода энтузиазм дознавателей ослабевал.

На второй день генерала вызвали на доклад в Токио-2. Сразу после отъезда один из дознавателей поссорился с Ковальским, в результате чего оказался в госпитале с переломом челюсти и сотрясением мозга. Пятеро свидетелей, все из отряда Робертсона, утверждали, что Ковальский просто защищался от пьяного дебошира. О том, что это именно Ковальский накачал дознавателя виски, свидетели скромно молчали. Робертсон явился урегулировать отношения, прихватив с собой в качестве «регулятора» восемь ящиков настоящего английского портера. Дознаватели возмущались, отнекивались, но устоять против харизмы Робертсона не смогли.

Допрос застопорился на сутки.

По возвращении генерала мрачные небритые дознаватели снова взялись за дело. Синдзи и Рэй всё чаще теряли сознание от слабости и боли. Потерявшего сознание обдавали холодной водой и переключались на другого.

К вечеру третьих суток в душевую вошёл полный пожилой субъект в гражданском костюме. Массивные очки необычной формы придавали ему загадочный и немного зловещий вид. Следом ввалилась целая свита большезвёздных генералов в сопровождении Ямадо. Капитан Робертсон в этой свите казался совершенно чужеродным элементом.

Дознаватели вытянулись по стойке «смирно».

— Что это? — брезгливо спросил субъект.

— Допрос пилотов противника, — угрюмо ответил Ямадо.

— Прекратить.

— Но, председатель Киль..!

— Прекратить.

— Слушаюсь.

Председатель подошёл ближе. Рэй с трудом открыла левый глаз, чтобы увидеть его — правая сторона её лица представляла собой сплошной кровоподтёк.

— Что с их лицами?

— Стоматологией занимались, — доложил смуглый высокий дознаватель.

— Бред, — резюмировал председатель. — Прекратить немедленно.

Свита направилась на выход, Ямадо замыкал шествие.

— Господин генерал! — окликнул его высокий. Генерал обернулся.

— Вы позволите..? — смуглый кивнул на Рэй.

Генерал неопределённо махнул рукой и вышел, хлопнув дверью. Высокий плотоядно потёр ладони.

— Резо, ты хоть дождись, когда комиссия улетит, — посоветовал один из дознавателей.

— Не учи учёного! — высокий выскользнул за дверь.

Прошло полчаса. Дознаватели курили и тихо переговаривались. Освобождать пилотов никто не спешил. Наконец вернулся Резо и закрыл за собой дверь.

— Улетели! — сообщил он сослуживцам и повернулся к Рэй. — Ну, милая, я планировал начать с приятной части, но закончить ею тоже неплохо. Правда, ты немножко потеряла товарный вид, но я не гордый. Можешь считать это формой извинения, — он хохотнул.

— Извращенец, — проворчал неприметный дознаватель, который спрашивал у Ямадо о спецредствах.

— Не нравится — не смотри! — Резо взгромоздился на стол Рэй.

Синдзи понял, что тот собирается делать. Откуда ни возьмись появились силы, он рванулся в бессильной попытке защитить Аянами.

— Эй! — выкрикнул Синдзи сорванным голосом. Горло саднило, язык не слушался, сточенные напильником зубы дёргало болью. — Вам же сказано — прекратить!

— Этот председатель нам не начальник, — усмехнулся неприметный. — Нами командует генерал Ямадо.

— Но он же ничего не разрешал!

— Дурак. Кто же разрешает такие вещи? Он не запретил — вот что главное.

— Гляди-ка, ожил! — ухмыльнулся третий. — Посмотри лучше, как это делается. Сам-то уже не сможешь! — он помахал в воздухе скальпелем.

Резо снял ремень и расстегнул брюки. У Рэй хватило сил только на то, чтобы отвернуться.

Синдзи рванулся ещё раз — бесполезно. Они здесь одни, помощи ждать неоткуда. Он беспомощно огляделся.

Хоть кто-нибудь! Хоть что-нибудь!

Мир на секунду потускнел, притих, и вдруг обрёл неожиданную яркость и контрастность. Всё воспринималось удивительно ясно и отчётливо — краски, запахи, звуки, время, пространство. Заполненное людьми и предметами, пропитанное энергией и силой пространство. Чуткое, подвижное, послушное.

Собеседник неприметного присел и показал тому что-то под столом Синдзи. Неприметный потянулся к висящей на стене кобуре с оружием. Резо стянул брюки и встал на четвереньки над распластанной на столе Аянами. Синдзи ощутил его тело, внутренности, кости. Позвоночник Резо вывернулся винтом, тело дознавателя тряпичной куклой отлетело к дверям. Двое оставшихся вскочили, неприметный вскинул руку с оружием и выстрелил. Что-то с глухим стуком упало на оцинкованную поверхность стола Синдзи.

Пространство, в котором стояли дознаватели, пошло мелкой рябью — разрушая молекулярные связи, кромсая сталь, разрывая живые ткани. По полу расползлись два бесформенных комка фарша из человеческой плоти, одежды и металла.

Синдзи закрыл глаза и сосредоточился на своих оковах. Два пространственных слоя ножницами щёлкнули на металле наручников. Через секунду на пол упали обломки наручников на руках, ещё через секунду — на ногах. Он попытался сесть. Отчаянно заныли рёбра, диафрагма, грудина. Синдзи взмахнул крыльями — это не помогло. Тогда он попробовал сделать так, чтобы пространство само переместило его. Получилось. Он плавно поднялся над столом, повисел немного и сел на край, свесив босые ноги. Синдзи отвёл крылья за спину, чтобы не мешали, и попытался слезть.

Крылья?!

Он резко выпрямился и зашипел от боли. Естественным привычным движением, как будто делал это всю жизнь, он вывел крылья перед собой. Огромные, чёрные, как безлунная ночь — словно две тени, поглощающие всякий свет. С их кромок срывались и медленно таяли в воздухе пятнышки мрака, похожие на крупные хлопья сажи. Синдзи протянул руку и потрогал одно из крыльев. Рука прошла насквозь, не оставив никаких ощущений. Он опустил взгляд — крыло свободно проходило сквозь столешницу, как будто действительно было всего лишь тенью.

— И… ка… ри… — прохрипела Рэй.

Он спохватился, уже отработанным способом разрушил оковы Аянами. Осторожно слез со стола, стараясь не беспокоить почерневшие, залитые йодом обрубки пальцев на распухших ступнях. Ступив на пол, Синдзи зарычал от боли и только сейчас сообразил, что проще было бы лететь. Способ побега пришёл в голову сам собой.

Он сел на стол Аянами спиной к ней и похлопал себя по плечу:

— Держись.

Рэй попыталась подняться и не смогла. Синдзи аккуратно переместил её себе на спину и повторил:

— Держись.

Аянами обвисла у него на плечах — ослабевшая и почти невесомая. Синдзи решил лететь в горизонтальном положении, иначе она могла просто упасть. Он посмотрел вверх и собрался. Невидимый смерч мгновенно просверлил пятиметровую дыру в перекрытиях и крыше производственного корпуса, разбросав далеко вокруг мелкие бесформенные обломки.

Синдзи повис в воздухе, поплотнее прихватил предплечья Рэй и свечой ушёл в вечернее небо. Внизу бегали люди, слышались окрики, звуки сирен и прогреваемых двигателей. Вдалеке рокотал, удаляясь, лёгкий пассажирский вертолёт. В воздухе вокруг беглецов возникли светящиеся росчерки, с запозданием донеслись звуки автоматных очередей — кто-то увидел их и открыл огонь трассирующими пулями, указывая цель остальным.

Всё было легко и просто. Так, будто он родился с этим, но потерял память и вот теперь снова вспомнил. Синдзи висел в безбрежном воздушном океане, ощущая в нём себя, Рэй, землю, здания, людей и летящие в него капли металла. Если как следует сосредоточиться, можно даже ощутить сердцебиение и дыхание любого из солдат внизу, но сейчас на это нет времени.

Призрачный вихрь ударил в землю и волной от брошенного в воду камня пошёл в стороны, круша и перемалывая всё на своем пути.

Двухвинтовой «Си Найт» с комиссией ушёл в сторону Токио-2. Председатель Киль немного задержался и отбывал позже на лёгком «Сикорски». Его сопровождали капитан Джек Робертсон и доктор Акаги Рицко. Председатель выговаривал сидящему напротив Робертсону:

— Вы, безусловно, правы в том, что такие действия стоит всячески пресекать. Но, с учётом содеянного, пилоты заслужили и не такое, знаете ли. Кроме того, многие аспекты деятельности Икари Гэндо не ясны до сих пор, и я понимаю желание генерала предотвратить возможные сюрпризы в дальнейшем.

— Виноват! — бодро ответил капитан, — но несоблюдение Женевских конвенций…

— Вздор! Формально они не были военнопленными! — перебил его Киль.

— Тем более. Форсированный допрос гражданских лиц… Детей, в сущности…

Вертолёт мягко оторвался от земли. Двигатель работал на полную мощность и в салоне было шумно, несмотря на звукоизоляцию.

Председатель досадливо поморщился:

— Капитан, я же сказал: в этом вы правы. Но вам следовало решить эту проблему самостоятельно, а не тащить в штаб Ямадо меня и всю комиссию.

— Виноват, — повторил капитан. — В рамках полномочий я делал всё, что мог.

— Ладно, — проворчал Киль и, вспомнив что-то, повернулся к Рицко. — Кстати, доктор Акаги, что у первого дитя с глазами?

— Она альбинос. Это их естественный цвет. Вы не знали?

— Нет. Фотографии, которые предоставил Мардук, были чёрно-белыми. А результаты оперативных съёмок меня, признаться, не интересовали.

Вертолёт набрал высоту и взял курс на Киото. С северо-запада надвигались плотные облака. «Гроза идёт», — подумал Робертсон, глядя на закат, — «Успеть бы долететь».

Председатель, поудобнее устроившись в кресле, рассуждал вслух:

— «Алый взгляд», значит… Что там ещё было — «Дева, рождённая в третий раз»? Так, кажется… Да нет, не может быть. Чушь собачья.

— Простите, сэр, — встрепенулся Робертсон, — Икари постоянно упоминал, что первый пилот — третья, а доктор Акаги говорила что-то насчёт третьего клона.

— Что?! — председатель повернулся к Рицко.

— Видите ли, это был самый секретный проект NERV. Подробности знали только командующий Икари Гэндо, его первый заместитель и я. Аянами Рэй выращена искусственным путём…

— Я знаю! — перебил её Киль, — Что там с третьим клоном?

— Первый клон Рэй погиб в пятилетнем возрасте. Второй — совсем недавно, защищая от проникающего ангела третье дитя. На допрос к Ямадо попал уже третий клон.

Председатель ненадолго задумался.

— Ладно, — решился он наконец, — Всё-таки лишний шанс.

Он извлёк мобильный телефон внушительных размеров и набрал номер.

— Добрый вечер, господин министр… Нет, всё в порядке — всего лишь небольшая просьба. Будьте любезны, распорядитесь — пусть в госпитале Саитамы выделят ещё две палаты для пилотов «Евангелионов»… И лучших врачей… Да, это очень важно… Благодарю вас, не нужно — я доставлю их сам… И вам тоже.

— Возвращаемся! — скомандовал он пилоту.

Пилот начал разворот.

Робертсон выглянул в иллюминатор и похолодел — на них шла стена. Капитан попадал в ураганы, один раз чуть не погиб в песчаной буре, да и торнадо его было не удивить. Но то, что предстало перед ним сейчас, не шло ни в какое сравнение ни с тем, ни с другим, ни с третьим. Шум смерча или урагана способен перекрыть звук любого двигателя — но «это» надвигалось абсолютно беззвучным цунами. Бурая от гравия и пыли подошва волны переходила в дрожащее прозрачное марево вершины. И это марево не просто пугало — оно внушало ужас.

Пилот среагировал мгновенно — вертолёт развернулся прочь и задрал хвост чуть ли не вертикально, стремительно теряя высоту и так же стремительно набирая скорость.

— Всем пристегнуться! — скомандовал капитан замершим Килю и Рицко. Они встрепенулись и засуетились.

Волна догоняла. Новенький «Сикорски» вибрировал от напряжения, но уйти от волны они не успевали — Робертсон сидел лицом назад и видел это лучше других. Вертолёт выровнялся и пошёл вверх — перед ним возник поросший кустарником холм. Перед самой вершиной холма волна догнала их.

Хвост «Сикорского» срезало, словно бритвой, кабина начала вращаться. Вертолёт зацепил вершину холма, перевалил её и заскользил вниз по пологому склону, беспорядочно дёргаясь от тычков лопастями в землю, ломая кустарник и оставляя за собой безобразную полосу вырванного дёрна.

Когда вертолёт наконец остановился, все какое-то время сидели неподвижно. Первым зашевелился председатель.

— Все целы? — спросил он.

Выглядел он радостно-возбуждённым — словно только что выиграл в лотерею, а не пережил катастрофу.

Целы были все.

Робертсон выбрался наружу первым и оглянулся. Волна исчезла, о ней напоминало лишь облако пыли над вершиной холма. Акаги Рицко, болезненно морщась, разминала шею. Пилот трясущимися пальцами выковыривал сигарету из мятой пачки. «Профи», — уважительно подумал Робертсон, — «Из такой передряги выбраться». Киль бодро выпрыгнул наружу.

— Ну и катавасия, — председатель тактично постучал пятернёй по открытой при выброске двери. — Хорошо — выдержал вертолёт. И, спасибо — выкрутились просто фантастически, — он благодарно кивнул пилоту. Тот небрежно кивнул в ответ.

Председатель нетерпеливо щёлкнул пальцами:

— Бинокль есть?

— Был, кажется, — отозвался пилот и полез в кабину. — Есть! Даже цел!

Киль обшаривал взглядом небеса.

— Это он! Вон там! Смотрите! — воскликнул он, показывая в небо над горами.

Над самой границей тёмных силуэтов гор Робертсон увидел что-то похожее на стремительно летящую большую птицу.

Председатель подпрыгнул и радостно закричал, размахивая руками — как потерпевший кораблекрушение, который подаёт сигнал долгожданному поисковому вертолёту. Таким своего начальника Робертсон ещё не видел. Киль спохватился и взял бинокль.

— Чёрт, руки ходуном ходят, — подосадовал он и прислонился к обшивке вертолёта, прижав бинокль к выступу на фюзеляже. После нескольких безуспешных попыток разглядеть что-нибудь, Киль протянул бинокль капитану.

— Всё равно не вижу! Джек, вы моложе, посмотрите — что там?

— М-м-м… сейчас… Это человек, — Робертсон оторвался от бинокля и удивлённо посмотрел на председателя.

— Да-да, человек! — нетерпеливо отозвался Киль. — Что там ещё?

Капитан опять поднял бинокль.

— Это третье дитя! Его несёт первое… Кажется… Нет, наоборот — первое лежит на спине третьего. Похоже, Первой здорово досталось. Интересно, что это за крылья?

— Крылья полночного мрака, скорее всего. Но парень — молодец! Он её вытащил! — Председатель возбужденно стукнул кулаком по обшивке и вперил в Робертсона указующий перст, — Признаю себя ослом! Вы были полностью правы, майор!

— Сэр..?

— Да-да, майор! Хотя, будь на то моя воля, вы бы уже были полковником!

Киль снова извлёк телефон. Как успел разглядеть капитан, то есть теперь уже майор Робертсон, это был «Вектор Вест» — серьёзный аппарат спутниковой связи, оснащённый системой навигации, скремблером и ещё дюжиной других приспособлений.

— Дитрих? Это снова я. Слушай внимательно. Первое — сообщить всем членам совета: «Протектор пробудился». Второе — закрыть все дополнительные материалы по «Свиткам». Подчёркиваю — все материалы! Секретно! Срочно! Детали обсудим на совещании завтра в… — председатель посмотрел на часы, — в двенадцать-ноль-ноль.

— Простите, председатель, о каких материалах шла речь? — спросила Рицко, едва только он закончил разговор.

Киль оглянулся на пилота. Тот сидел в разбитой кабине и, не выпуская из зубов дымящейся сигареты, настраивал радио. Ему было не до посторонних. После короткой паузы председатель заговорил, медленно и осторожно подбирая слова.

— Вы оба знаете о манускриптах, называемых «Свитки мёртвого моря». Насколько хорошо вы с ними знакомы?

— В самых общих чертах, — пожала плечами Рицко.

Робертсон солидарно кивнул.

— Понятно. Так вот: «Свитки» состоят из множества связных документов. Некоторые из них принято называть дополнениями. В отличие от более-менее понятных и однозначных предсказаний основной массы, их текст запутан и причудлив. Есть даже гипотеза, что дополнения — случайно попавшие в состав «Свитков» легенды или сказки, записанные в тех же условиях и теми же людьми. Ну, посудите сами — «алый взгляд», «дева, рождённая в третий раз», да ещё все эти крылья. Согласитесь, звучит совершенно фантастически.

— Так что это за крылья?

Председатель пожал плечами.

— Природа их неизвестна. Мы лишь знаем, что они дают своему владельцу способность к левитации. Это помимо других возможностей. В частности, крылья полночного мрака дают Протектору власть над пространством-временем плюс абсолютную неуязвимость. Согласно дополнениям, помимо крыльев полночного мрака, — Киль показал большим пальцем в сторону неразличимых уже беглецов, — в ближайшее время должны появиться ещё две пары — лунного и солнечного света.

Немного помолчав, он с извиняющимся видом развёл руками.

— М-да… Ну, кто в здравом уме и ясной памяти мог поверить в их реальность? Акаги-сан, вот вы бы поверили?

— Я — нет. — Рицко брезгливо поморщилась. — Возможно, потому, что я не люблю фэнтези. Что говорят дополнения — чего нам ожидать?

Председатель задумчиво поправил очки.

— Скажем так: согласно дополнениям, эти трое спасут наш мир. Не преобразуют его, а именно спасут.

— Я, кажется, догадываюсь, кто будет вторым. Точнее, второй. — подал голос майор. — Но кто третий?

Киль опять развёл руками.

— Трудно сказать. В свитках сказано — «соратник». Вероятнее всего, это второе дитя.

— Ну, под определение «соратник» попадают практически все, даже вы, — возразил Робертсон.

— Это исключено. Сейчас, конечно, всё по-другому, но это исключено.

Нависло молчание. Слышно было только, как пилот диктует в микрофон их координаты.

«По-другому… Сейчас всё будет по-другому», — думал председатель, глядя в темнеющее небо, — «Я не оттолкну его, я помогу ему. И я наконец-то буду прощён».

Икари Синдзи летел над побережьем. Он искал безлюдное уединённое место, где их не смог бы обнаружить случайный прохожий. После всего, что произошло, никого не хотелось видеть. Ни единого человека. Хотелось забраться поглубже в какую-нибудь норку, свернуться калачиком и отключиться от остального мира.

Внизу показался крохотный залив, скрытый от суши высоким скалистым обрывом. Узкая полоса песчаного берега ласкал взор нетронутой поверхностью, и Синдзи решился. По широкой спирали, оглядывая окрестности, он осторожно опустился на песок. Искалеченные ноги взорвались болью. Синдзи вскрикнул и повалился навзничь, выворачиваясь, чтобы не придавить Аянами.

Плотный слежавшийся песок оказался вовсе не таким мягким, каким выглядел с высоты. Рэй сжалась в комочек, прижавшись лбом к плечу Синдзи. Некоторое время они лежали неподвижно. Не было слышно птиц, молчали напуганные надвигающейся грозой цикады. Тишину нарушал только мерный шелест волн.

Синдзи повернулся к Рэй. Она подняла голову, протянула руку и кончиками пальцев осторожно провела по его виску, щеке, подбородку. Короста засохшей крови вокруг её почерневших ногтей царапала кожу. Синдзи захлестнуло волной острой болезненной жалости. Рэй попыталась ободряюще улыбнуться. Переломанная, изувеченная, она даже в таком состоянии пыталась поддержать его. А он ничего не мог сделать для неё. Ничего. Сейчас он казался себе особенно никчёмным и беспомощным. Ощущение собственного бессилия достигло апогея, Синдзи не выдержал и заплакал.

Он пропустил момент, когда за её спиной развернулась пара роскошных молочно-белых крыльев, светящихся ровным холодным светом. Он уловил только их первый взмах — слабый, похожий на судорогу. Сразу же утихла боль, ушли чувство беспомощности и отчаяние.

Рэй с трудом поднялась на ноги, выпрямилась и снова взмахнула крыльями — уверенно и размашисто. Смывая боль и усталость, по телу прошла тёплая бодрящая волна. Синдзи сел, озадаченно пошевелил пальцами ног, провёл языком по совершенно здоровым зубам, прислушался к внутренним ощущениям. Он был в полном порядке. Тело, которое только что умоляло о пощаде, требовало движения и веселья.

— Как это..? — Синдзи поднял удивлённый взгляд на Рэй. Взгляд упёрся в голубоватую растительность на лобке Аянами. Заливаясь краской, он поспешно отвернулся, подтянул коленки к подбородку и обхватил ноги руками.

— Ты как? — на всякий случай спросил он.

— В норме. А ты? — Аянами, как в римскую тогу, закуталась в крылья.

— Тоже, — неуверенно ответил Синдзи.

— Что-то болит?

— Нет. Просто на душе как-то… — он замялся, пытаясь подобрать нужные слова.

— Помнишь, как говорила Вторая? «Грязная. Вся душа в грязи».

— В точку, — подумав, отозвался Синдзи. — Искупаемся?

— От этого не отмоешься.

— Я знаю. Всё равно.

Тёплая вода приняла их в свои ласковые объятия. Здесь хотелось остаться навсегда — вдали от проблем, сражений, интриг и, главное, вдали от людей. Синдзи повернулся, чтобы сказать это Рэй, и замер. Она стояла спиной к нему по пояс в воде. Её сотканные из белого света крылья поднимались из спины между лопаток и, изогнувшись над головой, опускались вниз, почти к самым пяткам. Её крылья, подобно его собственным, оставляли тающие в воздухе хлопья светло-голубого сияния. Свет крыльев преломлялся волнами и отражался на поверхности воды, создавая вокруг Аянами причудливый мерцающий ореол. Сказать, что Рэй выглядела потрясающе, значило не сказать ровным счётом ничего. В горле у Синдзи мгновенно пересохло, сердце на миг сжалось, замерло и потом застучало снова — часто и неровно.

Аянами тут же обернулась.

— С тобой всё в порядке?

В горле Синдзи вспух горячий ком, решительно не давая вымолвить ни слова, поэтому он ограничился утвердительным кивком, не в силах отвести взгляда от Аянами.

Она истолковала этот взгляд по-своему — изогнувшись и подняв крылья, она попыталась заглянуть себе за спину. Это не удалось и она попросила Синдзи:

— Там, наверное, остались пятна от металла. Если тебе не трудно, потри мне, пожалуйста, спину.

Спасатели сработали оперативно — старенький «Блэкхоук» прибыл спустя десять минут после вызова. Но председатель не пожелал лететь в Киото, а приказал возвращаться. Долго лететь не пришлось — сразу за вершиной холма, с которого они скатились, открывалась неестественная и жуткая картина. Смешанный промышленно-коммунальный район, в котором располагался штаб Ямадо, исчез. Как хорошо помнил Робертсон, жилые кварталы чередовались здесь с заводскими постройками, складами и депо. Сейчас на этом месте осталась пустынная плоская равнина. С высоты птичьего полёта нельзя было определить, из чего состоит поверхность равнины, но зато хорошо была видна её форма — идеальный полукруг, скорее даже круг, часть которого терялась в прибрежных водах.

— Километров десять в диаметре! Что скажете, Джек? — прокричал ему на ухо председатель.

— Да, похоже! — прокричал в ответ Робертсон.

Председатель похлопал по плечу пилота и показал пальцем вниз. Пилот кивнул, и вертолёт пошёл на снижение.

Они приземлились у самой границы равнины — чётко очерченной, как будто обведённой по циркулю. Справа когда-то стоял небольшой двухэтажный дом, обнесённый невысокой решётчатой оградой. Половина ограды и большая часть дома исчезли, попав под удар Синдзи. Фактически от дома остался только угол, державшийся до сих пор разве что на честном слове строительной фирмы. Слева обрывались идущие с запада шоссе и линия электропередач.

Председатель в сопровождении Рицко сразу же зашагал вглубь поражённой зоны. Робертсон хотел было предостеречь Киля — поверхность равнины могла оказаться очень неустойчивой — но прикусил язык. Впереди, ссутулясь, сидела на коленях пожилая женщина и молча раскачивалась взад-вперёд, обхватив голову руками. Рядом с ней лежали велосипед и белая хозяйственная сумка, из которой торчал пучок зелени. Довершая картину, за оградой завыла собака — тоскливо и протяжно.

— Робертсон, пристрелите собаку.

— Что?

— Пристрелите собаку, — повторил председатель. — Она мне мешает. А без хозяев ей всё равно не выжить.

— Есть, — автоматически ответил майор и направился к дому.

Вой раздавался всё ближе. Робертсон вошёл в уцелевшую калитку и потянулся за пистолетом. Крупная чёрная псина сидела посреди двора и выла, задрав к небесам массивную лобастую голову. Её обнимал за шею маленький мальчик в темно-зелёном юката. Увидев майора, он вздрогнул и сильнее прижался к собаке. Шерсть на её загривке встала дыбом, она уставилась на Робертсона тяжёлым ненавидящим взглядом, оскалила зубы и глухо зарычала, готовясь до последнего защищать припавший к ней комочек живой плоти. У майора опустились руки.

— Икари-кун, можно сильнее, — сказала Рэй, повернув голову вполоборота к Синдзи. — Нужно тереть.

— А я что… — неожиданно чужим, низким и хриплым голосом начал он, осёкся, прочистил горло и начал сначала. — А я что делаю?

— Ты меня гладишь.

— Ну, извини, — смутился он. — Спина, кстати, чистая.

— Спасибо.

Аянами взмахнула крыльями, и Синдзи отшатнулся, прикрывая веки ладонями.

— Что случилось?

— Ничего, пустяки. Крыло сквозь глаз прошло, — Синдзи терпеливо ждал, когда исчезнут цветные пятна перед глазами.

— Прости.

— Ерунда, — он внезапно ощутил прилив храбрости. — Знаешь… Мы уже давно знакомы… Может, будем называть друг друга по имени?

Рэй молчала. Синдзи обругал себя за глупость и самонадеянность.

— Спасибо, — голос Аянами звучал даже тише, чем обычно.

— За что? — он не поверил своим ушам.

— Я боялась, что ты этого никогда не скажешь.

— Почему?

Рэй закуталась в крылья, повернулась к Синдзи, заглянула в его глаза.

— Ты ведь знаешь, кто я.

— Знаю, — сердце бешено колотилось, хотелось обнять её, приласкать, заслонить от всего остального мира.

— Это что-то меняет? — тихо и серьёзно спросил он. Голос опять стал чужим — хриплым баритоном, которым, должно быть, общаются влюблённые тигры. Или драконы.

Громко и требовательно заурчало в животе. Синдзи мысленно взвыл. Ну почему именно сейчас?! В такой момент! Что подумает Аянами?

Аянами улыбалась. Синдзи замер, чувствуя, что сам расплывается в ответной улыбке. Он попытался собраться, чтобы казаться серьёзнее, но ничего не смог с собой поделать. Слишком редким было это явление — улыбка Рэй. Или это была Рэй-2, а улыбки Рэй-3 он вообще никогда не видел? Да какая, в сущности, разница? Синдзи поймал себя на том, что воспринимает всех Рэй как одного и того же человека, который потерял память после катастрофы.

— Есть хочется, — Аянами отвела взгляд.

— Сейчас что-нибудь придумаем, — бодро отозвался он.

В памяти всплыли ровные ряды ангаров камуфляжной раскраски.

— Кажется, я что-то видел по дороге. Подождёшь меня здесь?

Рэй кивнула в ответ. Синдзи отступил на шаг и, подняв тучу брызг, рванулся в вечернее небо.

Присев, Рицко зачерпнула рыхлый грунт ладонью. Председатель последовал её примеру. Пыль и однородный гравий. Здания, техника, люди, деревья — всё превратилось в мелкий равномерный винегрет. Он отряхнул руки, огляделся ещё раз. Н-да. Впечатляет. Хиросима, Нагасаки, теперь ещё вот это. Планеты так над этой страной встали, что ли… «Но-но!» — одёрнул себя Киль, — «Дай бог, чтобы дело ограничилось одной только Японией!»

— Что скажете, доктор Акаги?

— Чудовищная мощь, — задумчиво отозвалась Рицко. Она одарила председателя долгим внимательным взглядом. — Я уверена, что вы уже ищете способ побыстрее избавиться от них.

— Проблематично.

— «Спасители мира»? Не слишком надёжный путь. Другие варианты есть?

— Есть. Три дня назад было принято решение о возобновлении проекта «Е» и строительстве новой серии Евангелионов.

— Ясно. Вы решили пробудить ещё одну Еву.

— Да. «Конечная догма» залита водой. Сейчас там ведутся интенсивные поиски Лилит.

— Мне кажется, это будет самым лучшим выходом.

— Не уверен. Тогда мы ещё не воспринимали всерьёз дополнительные материалы. В любом случае, не стоит складывать все яйца в одну корзину.

Сзади послышались шаги.

— Ну, что там? — недовольно спросил председатель. Он бросил короткий взгляд через плечо и тут же поднялся на ноги, разворачиваясь к Робертсону.

— Господи, кто это?

— Вот… — Робертсон пожал плечами. — Потерпевшие, сэр…

Малыш крепко держал его за указательный палец. Собака шла рядом. Время от времени она обнюхивала майора, привыкая к его запаху.

— И что вы собираетесь с ними делать? — Акаги Рицко не выказывала ни одобрения, ни порицания. Она просто интересовалась, как интересуются у подруги планами на ближайший вечер.

Ребёнок застеснялся и спрятался за Робертсона от незнакомых дяди и тёти.

— Отвезём в штаб, установим родственников, отдадим.

— Не морочьте голову! — раздражённо прервал майора председатель. Он ткнул пальцем в сторону развалин. — Отведите его на место, пусть дожидается спасателей.

— Но, сэр, дом стоял на отшибе. Больше тут никого нет. Кроме этой, — Майор кивнул в сторону сидящей женщины, которая продолжала монотонно раскачиваться.

Малыш понял, что от него хотят избавиться. Он обнял ногу Робертсона и зарыдал — горько и безутешно. Собака оскалила зубы и угрожающе зарычала на председателя. Киль открыл было рот, чтобы что-то сказать, потом безнадёжно махнул рукой:

— Чёрт с вами. Делайте, что хотите.

Уже порядком стемнело, и Синдзи с трудом узнавал местность под собой. Он попытался лететь быстрее, но плотный поток встречного воздуха заставил его отказаться от этого намерения.

На горизонте показался большой освещённый участок. Кажется, нашёл. А что, если…

Пространство между Синдзи и намеченной им точкой свернулось хитрым узлом. Две области пространства соприкоснулись, в то же время оставаясь на приличном удалении друг от друга. Синдзи не изучал ни теорию относительности, ни теорию многомерной вселенной. Он не смог бы ни объяснить то, что он сделал, ни уж тем более описать это математическими формулами.

В воздухе, в месте соприкосновения областей, возникло широкое «окно» с мутными колыхающимися краями, похожее на портал из фантастического фильма. Свет — особая категория, он подчиняется своим правилам, не похожим на законы классической физики. Ещё одно усилие, и граница между областями исчезла. Теперь из одной области пространства можно было не только увидеть другую, но и перейти. Для постороннего наблюдателя Синдзи просто исчез в одном месте и тут же появился в другом. Освободившись от постороннего влияния, «узел» развернулся обратно.

Внизу одинаковыми рядами располагались щитовые строения с полукруглыми крышами. В торце каждого строения имелись ворота, дверь и пара окон. На казармы явно не похоже. По периметру база обнесена бетонным забором. Ворота, вышки с часовыми — всё, как полагается. Рядом с воротами два обычных здания — должно быть, административный корпус и казарма охраны. По-видимому, это не совсем база, это больше похоже на армейские склады. Отлично. То, что нужно! Рабочий день, судя по всему, окончен, и на территории нет ни служащих, ни рабочих.

Первым делом надо избавиться от возможных помех. Казарма и административное здание рассыпались в труху. Та же судьба постигла вышки часовых. То, что там погибли люди, Синдзи было совершенно безразлично. Отныне военные воспринимались им только как злобные говорящие куклы. Животные. Паразиты. Мишени.

Лейтенант Такеда задержался в расположении части позже обычного. Вопросы снабжения и обеспечения, чтоб им… Вместо того, чтобы учиться воевать, приходится заниматься всякой ерундой. А закономерный итог всего этого — почти полный разгром группировки Ямадо при штурме Токио-3. Разумеется, штаб-квартиру NERV надо было взять любой ценой, но ведь и пирровой победы наверняка можно было избежать.

Мрачные размышления лейтенанта прервал телефонный звонок.

— Лейтенант Такеда на связи.

— В ружьё, — раздался в телефонной трубке голос дежурного по части. — Только что пропала связь с центральными складами. Телефонисты зарегистрировали обрыв кабеля. На запросы по радио никто не отвечает.

— Устроили ремонт и зацепили кабель? — предположил лейтенант. — С них станется.

— Надеюсь, — сухо ответил дежурный. — Как бы то ни было, действуем по регламенту. Ваша задача — разведка. Транспортёр будет готов через две минуты. При встрече с превосходящими силами противника не геройствовать, а вызывать подкрепление, понял?

— Так точно, понял.

— Смотри у меня.

— А это точно не учения?

В задачи их части входила поддержка обороны центральных складов, чему способствовало их близкое соседство. Из-за этого отражение нападения на склады было привычным, даже рутинным, видом учений.

— Точно не учения. Возьмёшь своих орлов, прокатишься, посмотришь, что к чему — и назад.

Лейтенанта грызли сомнения — ну кому могли понадобиться эти злосчастные склады? Самая бесполезная цель при вооружённом вторжении. Да о чем он вообще думает — каком вторжении? Откуда? После Второго удара авторитет ООН вырос просто до небывалых высот, и все войны её миротворцы пресекали ещё в зародыше. Может, террористы? Понадобились им оружие, боеприпасы… Ну, допустим. И что — вооружённая охрана складов не сумела ни отстоять периметр, ни вызвать помощь? Бред.

Он щёлкнул клавишей селектора:

— Второй взвод, в ружьё!

Синдзи приземлился перед наугад выбранным ангаром и попытался определить, что находится внутри.

Длинные высокие стеллажи. На них на почтительном расстоянии друг от друга стоят ящики из плотного материала. Внутри ящиков — какие-то брикеты. Может, сухие пайки?

Передняя стенка ангара разлетелась в щепки. Внутри отгорожена комната кладовщика — стол, стул, компьютер, горы бумажек. Вдоль всего ангара действительно тянулись высоченные стеллажи, неплотно заставленные металлическими ящиками. На ящиках красовались жёлтые треугольники предупреждающих знаков и надписи «Explosive!». Вскрыв один из ящиков, Синдзи обнаружил внутри брикеты какого-то серого пластилина. Каждый брикет был упакован в обёрточную бумагу, на бумаге крупными буквами значилось «C-4».

М-да. Такое на ужин Аянами точно не одобрит.

Стеллажи соседнего склада были заставлены ящиками с железом. Привычно развалив переднюю стенку ангара и вскрыв ящик, Синдзи достал одну из «железок». Повертел в руках, прижал к плечу, прицелился, нажал на спуск. Крючок не шелохнулся. Должно быть, на предохранителе. Эх, Айду Кенске бы сюда. То-то бы парень порадовался. Синдзи уронил автомат на пол и огляделся. Так можно до завтра искать. Спросить бы у кого. На руках осталось ощущение замасленности и запах оружейной смазки.

Совсем рядом хлопнула дверь. Ага, на ловца и зверь бежит.

Полный лысеющий сержант возился с ключами у дверей соседнего склада. Синдзи неслышно подошёл сзади и вежливо поздоровался:

— Добрый вечер, дяденька.

Сержант чуть не подпрыгнул от неожиданности. Увидев Синдзи, он застыл и выронил ключи. Сизый нос, неуверенные движения и ощутимый запах перегара свидетельствовали о давней и прочной дружбе кладовщика с зелёным змием.

Сержант долго хлопал глазами, приходя в себя, и наконец удручённо выдавил:

— Ну, здравствуй, Делириум Тременс.

Уже остановив транспортёр перед воротами складов, Такеда понял, что именно здесь не так. Пропали сторожевые вышки. Эти сторожевые вышки на самом деле были анахронизмом, оставшимся со времён Второго удара. Камеры видеонаблюдения решали задачу контроля территории куда эффективнее часовых, но в своё время командование решило вышки оставить — так, на всякий случай.

— Лейтенант, доложите обстановку! — раздался в наушниках голос майора Игараши.

— Прибыли на место. Докладываю — сторожевые вышки уничтожены прямыми попаданиями из тяжёлого вооружения.

Стоп. Ещё одна странность — нет ни огня, ни дыма, ни следов от осколков. Вышки словно аккуратно срезаны ножовкой, от них остались лишь небольшие кучки мусора. Может быть, их просто демонтировали? «Ночью?!» — возразил сам себе лейтенант.

— Возможно, применены вакуумные боеголовки малой мощности, — неуверенно добавил он.

— Очнись, лейтенант! Вакуумных базук не бывает!

«Ты откуда знаешь?» — огрызнулся про себя Такеда, — «Может, уже и бывают!» Он ткнул пальцем в двух бойцов и кивком головы отправил их на разведку.

Приблизившись к воротам, один из солдат упёрся в них спиной и сложил перед собой руки «лодочкой», второй заученными движениями взобрался на его плечи. Некоторое время он поверх ворот осматривал территорию базы. Затем он спрыгнул на землю и бойцы заспешили обратно.

Выслушав подчинённых, Такеда заговорил в рацию:

— Докладываю: административное здание и помещения охраны полностью уничтожены. Имеются повреждения некоторых складов. На территории базы замечены двое, оба без оружия. Один — сержант, похоже, из местных, второй — какой-то мальчишка.

— Что за мальчишка?

— Голый, с крыльями.

— Какими ещё крыльями? — не понял Игараши.

— Большими, чёрными, — лейтенант вопросительно посмотрел на разведчика. Тот энергично закивал.

— Вы там что, перепились все?!

— Предлагаю захватить их и провести допрос. Там всё узнаем.

— Принято, — после краткой паузы отозвался майор. — Действуйте.

— Вас понял! Бойцы, готовы? Начали! — скомандовал Такеда и упёрся рукой в лобовую броню. Водитель с разбойничьим посвистом вдавил в пол педаль акселератора. Лейтенант неодобрительно покосился на него, но промолчал.

Транспортёр взревел двигателем и рванулся вперёд. Стальные створки ворот с грохотом разлетелись в стороны, не выдержав удар многотонной махины. Через задние люки транспортёра бойцы выпрыгивали на бетонные плиты, перекатами уходя из-под возможного обстрела. Чётко, как на учениях, они веером рассыпались по территории складов и прижимались к стенам зданий, занимая позиции для ведения огня.

Машина затормозила в двух метрах от сержанта с мальчишкой. Один из солдат забежал сбоку. Лейтенант через верхний люк выбрался наружу и поднял автомат.

— Не двигаться! — скомандовал он, — Лечь на землю, руки — на голову! Быстро!

Сержант шлёпнулся на пузо и закрыл голову руками. Пацан не пошевелился. С каким-то непонятным интересом он разглядывал прибывших. Ладно, не понимает словами — применим силу. Лейтенант спрыгнул на землю. Они встретились взглядами, и его обожгла идущая от мальчишки горячая волна тяжёлой нутряной ненависти. Такеда невольно отступил на шаг и вскинул автомат.

Взмах чёрных крыльев был последним, что видели в своей жизни лейтенант и его бойцы.

Синдзи сделал несколько шагов к выбитым воротам, на ходу прощупывая пространство. Кажется, всё. Только облака пыли и пятна крови напоминали о недавно стоявших поблизости строениях и людях. Сзади раздались странные звуки, Синдзи обернулся.

Сержанта рвало. Он стоял на четвереньках в метре от того, что когда-то было лейтенантом Такедой, и его желудок стремительно избавлялся от содержимого. К запаху солярки и смраду развороченных внутренностей прибавилась вонь полупереваренной пищи, обильно сдобренной второсортным алкоголем. Фу.

Синдзи поморщился и направился к сержанту. При виде приближающейся крылатой фигуры тот опрокинулся на задницу и перепуганной каракатицей попятился прочь. Сержант пятился, пока не упёрся спиной в стенку склада. Не замечая этого, он продолжал перебирать ногами. Ранты его ботинок чертили на серых бетонных плитах короткие чёрные полосы. Наконец он сдался и замер. Синдзи подошёл вплотную. Сжавшись в комок, сержант вскинул руки и всхлипнул:

— Не убивай!

— Встать! — скомандовал Синдзи. Команда прозвучала резко, хлёстко — словно щелчок бичом. Его неприятно удивило, как легко и естественно у него это получилось. Словно в поддержку его интонаций, совсем рядом раздался удар грома. Вспомнились те, от которых он в последнее время слышал подобные интонации. Сделалось противно.

— Мне нужны еда и одежда, — добавил Синдзи нормальным голосом. — И побыстрее, пожалуйста.

Сержант часто закивал.

— Да-да, господин! Я покажу!

— Веди.

Сержант поспешно вскочил и на негнущихся ногах зашагал прочь от ворот. Первый раз в жизни кто-то на полном серьёзе назвал Синдзи «господином», но это не принесло ему ни гордости, ни удовлетворения.

Переодетый в армейский камуфляж и навьюченный двумя вещмешками Синдзи открыл переход в небо над заливом. Путь назад получился совсем коротким. Окончательно потерявший дар речи сержант только проводил беспомощным взглядом ночного визитёра, исчезающего в странном портале совершенно фантастического вида.

Аянами задумчиво перебирала принесённую Синдзи одежду.

— Больше ничего не было? — спросила она, разглядывая в свете своих крыльев камуфлированные плавки.

— Извини, — Синдзи смутился и отвернулся. — Только это. Я не знал твоих размеров, поэтому прихватил несколько комплектов. И сухие пайки. Да, вот ещё минералку взял.

Рэй молча одевалась. Гроза громыхала всё ближе.

— Прости, в следующий раз я сделаю налёт на бутик Версаче. И ограблю магазин бенто.

— Не надо. Всё хорошо, — Аянами не поддержала шутку.

Синдзи обернулся. Чёрт, эта девчонка даже в армейском барахле выглядит лучше, чем голливудские звёзды в супермодных костюмах.

— Что?

— А? Нет, ничего! — спохватился Синдзи

— Ты так смотрел…

— Извини, — он вскрыл коробку с сухим пайком. — Посвети, пожалуйста.

Аянами подошла поближе и распахнула крылья. Галеты, тушёнка, фасоль в томате, джем. Отдельно упакованы пакетики с сахаром и кофе, пластмассовые ложки и вилки. Можно жить! Правда, Рэй не ест мясо, но в крайнем случае можно поменяться.

— А это что? — Аянами вертела в руках жестяной цилиндр размером с небольшой термос.

— Одноразовый «элемент подогрева». Мне Айда показывал. Надо сорвать предохранитель здесь, повернуть вот так и встряхнуть. Можно вскипятить воду для кофе.

Ужин проходил в молчании. Синдзи с энтузиазмом голодного волчонка поглощал тушёнку, Аянами ограничилась фасолью. Растворимый кофе на минералке не выдерживал никакой критики, но даже он теперь казался напитком богов.

— Что теперь? — спросила Рэй, когда одноразовая посуда и последние клочки обёртки вернулись в недра пустых коробок.

— Не знаю, — Синдзи лёг на песок, — Надо замаскироваться и куда-нибудь пристроиться. Нас никто не знает, остальные наверняка думают, что мы погибли в Мисиме, и… о, чёрт! — он подскочил и с досадой щёлкнул пальцами.

— Что такое? — обеспокоилась Аянами.

— Тот сержант на складах! Надо было его грохнуть вместе с остальными! А теперь он всем про нас разболтает.

— «С остальными»? Ты кого-то убил? Зачем?!

— А что мне было делать? — развёл руками Синдзи. — Они хотели убить меня!

— Ясно, — Рэй отвернулась.

— Пожалел дурака… Ну, ничего, это ещё не поздно исправить.

Перед Синдзи заколыхались переменчивые границы «окна» перехода. Точка выхода находилась в нескольких десятках метров над грунтом, и склады были видны, как на ладони. Там под проливным дождём суетились люди и сновали вездеходы. Прямо перед окном промелькнула чёрная тень вертолёта.

— Быстро они… — Синдзи нахмурился. — Ничего, сейчас я их…

— Стой! Не надо.

— Почему? — удивился он. — Нам же потом проще будет! — и шагнул к зоне перехода.

— Не смей!

Синдзи озадаченно посмотрел на Рэй.

— Ладно, как хочешь, — наконец пробормотал он. Портал побледнел, сжался в точку и пропал.

— Ты действовал так же, как в Мисиме? — уточнила Рэй.

— Ну, да. Но это ещё не доказывает, что здесь и там был именно я. Из солдат Ямадо не уцелел никто, свидетелей нет.

— Не считай других дураками. Когда нас найдут, это постараются проверить. А нас рано или поздно обязательно найдут.

— Для них же будет лучше, если не найдут. Хотя… — Синдзи ткнул большим пальцем за спину и шевельнул крыльями, — с этим не поскрываешься.

— Их можно спрятать, но это не главное.

— Как это — спрятать?

— Вот так, — Аянами развернулась, её крылья сложились и ушли в спину. — Попробуй.

Синдзи попробовал. Получилось. Не сразу, но получилось. Можно даже держать их так постоянно. Не слишком и сложно — словно ходить с постоянно сжатыми кулаками. Нетрудно, можно привыкнуть, но только отвлекись — и всё вылезет наружу.

— А что значит — «не главное»?

— То, что находят и опытных преступников, и шпионов. А у нас в этих делах нет ни знаний, ни навыков, ни опыта.

Синдзи почесал затылок — логично, крыть нечем.

— Так что теперь — пойти и сдаться? — нахмурился он. — Не пойду. Не хочу.

— Я тоже.

Снова загремело, теперь уже прямо над головой. На землю упали первые капли дождя.

— Надо уходить, — Рэй посмотрела в затянутое облаками небо.

— Куда? Дальше на юг?

— Давай вернёмся в Токио-3. Вряд ли нас там будут искать.

— В Токио-3 сейчас негде жить.

— Там будет видно.

— Ладно.

Синдзи прикинул координаты точки выхода, сосредоточился и начал свёртку пространства. Рэй терпеливо ждала. Синдзи промахнулся на несколько километров. Он собрался сместить точку выхода ближе к городу, но дождь зачастил, угрожая перейти в полноценный ливень, и дожидаться точного позиционирования они не стали.

Небо над Токио-3 тоже было покрыто сплошными низкими облаками. Совсем рядом загрохотали раскаты грома.

— Слушай, у меня паранойя или эта гроза нас и правда преследует? — Синдзи с недовольным видом помассировал ухо.

— Очень широкий фронт, — констатировала Рэй. — Давай поищем укрытие.

— Вон, смотри — прямо под нами.

На плоскогорье внизу редкие мерцающие огоньки выхватывали из темноты прямоугольные силуэты строений с характерно выгнутыми крышами. В некоторых окнах строений горел слабый свет.

— Необычный дизайн. Что это? Чья-то усадьба?

— Нет, это буддистский монастырь Юки-сантё, я читал о нём. Местная достопримечательность, почти Шаолинь.

— Шаолинь?

— Ну, да. Местные монахи раз в год устраивают выступления. Ну, там — ломают кирпичи руками, сгибают копья животами, по сабельным клинкам ходят, по углям. Боевые ребята, в общем. Серьёзные.

За воротник упала крупная капля дождя. Синдзи поёжился.

— Идём, — Аянами спикировала в центр прямоугольного монастырского двора.

Синдзи догнал её у самой земли.

— Ты уверена?

— Это же монахи. Они ведь умеют хранить чужую тайну?

— Откуда мне знать?

— В любом случае, надо укрыться от дождя и переночевать.

— Гляди, — Синдзи показал на небольшое строение, к которому вела вымощенная камнем дорожка. — Хондэн, сердце храма синто. Посреди буддистского монастыря, представляешь? Есть легенда, что сюда придут три божества — ками. Они будут хранить наш мир от падения. Красивая такая легенда — конец света, грозовая ночь, трое хранителей, врата, которые откроются на рассвете…

— Ты хорошо в этом разбираешься. Должно быть, ты очень много читаешь.

— Да ладно, скажешь тоже, — Синдзи почувствовал, что краснеет от удовольствия. Хорошо, что в сумраке не видно. — Монахи следят за этим местом, хоть посетителей здесь и не бывает. Тут нет ни хайдэна, ни госинтая — они не нужны, поскольку ками ещё не явились.

Здешний хондэн представлял собой построенный на каменном возвышении крохотный домик — не больше комнатки средних размеров. Передняя стена была сплошной только наполовину, её верхнюю часть составляла косая решётка из тесно посаженных деревянных реек. Прямо перед домом высились ритуальные врата — тории.

— Странно. Я слышала, что верующие не любят иноверцев, — Аянами зевнула. — Извини. Спать очень хочется.

— Тогда идём в хондэн. Там всё равно никого нет, а утром разберёмся, что к чему. — Синдзи направился в святилище. — Буддистские монахи, кстати, часто помогают храмам синто, если они стоят неподалёку, — он поднялся по каменным ступенькам и потянул на себя решётчатую дверь, — Заходи.

Войдя, Рэй расправила крылья, чтобы получше осветить интерьер. В комнате было чисто. Похоже, здесь регулярно проводили уборку. Пол был застелен толстыми соломенными матрасами татами.

Синдзи закрыл дверь и сбросил с плеч рюкзак. Это нехитрое действие словно послужило сигналом — на улице сверкнула молния, раздался удар грома и пошёл ливень.

— Уфф! Ну и погодка! Но тут можно спокойно отдохнуть. И вообще — для нас всё кончилось.

— Нет, — напряжённым тоном возразила Рэй.

— Что — «нет»? — насторожился Синдзи.

— Ничего не кончилось. Всё только начинается, — Аянами подняла руку, показывая на заднюю стену святилища. — Смотри.

Джек Робертсон был уверен — если бы в руках Лоренца Киля была трубка обычного телефона, он бы со злостью стукнул ею об аппарат.

— Идиоты! Джек, угадайте, что они мне ответили?

— «Не лезьте не в свои дела»? — флегматично предположил майор.

— Именно! Силы самообороны, видите ли, оказывали нам помощь только в том, что касалось третьего удара и мятежа NERV!

— Формально они правы, — развёл руками Робертсон.

Доктор Акаги Рицко откровенно скучала, проигнорировав робкие попытки ухаживания со стороны моториста дежурной смены, которого она сама записала в категорию накачанных дебилов с тремя классами образования. Пилот доставил их только на базу береговой охраны, ибо лететь дальше было невозможно — гроза разразилась нешуточная.

Автомобиль за ними уже выехал, но, учитывая погоду, сюда он доберётся нескоро. Как ни крути, но они тут застряли ещё часа на три, а в Мацуширо прибудут вообще только под утро. Единственное утешение заключалось в том, что гостевая комната береговой охраны — это лучше, чем неуютная кабина спасательного вертолёта.

Зазвонил телефон председателя.

— Слушаю, — отозвался он. — Что?! Когда?.. Полчаса назад? Так… Один?.. Так… И всё? Ни аптечек, ни медикаментов?.. Ясно. Передайте по факсу фотографии пилотов. Пусть попробует опознать. И уточните насчёт аптечек и прочего… Да, жду звонка.

— Что-то случилось? — майор мгновенно вышел из состояния полусонной расслабленности.

— Разбойное нападение на региональные склады сил самообороны.

— Кто?

— Единственный уцелевший свидетель говорит: «голый мальчишка с чёрными крыльями», — процитировал председатель. — Запись последнего сеанса связи с группой разведки подтверждает его слова.

— Синдзи? — полувопросительным, полуутверждающим тоном произнесла Рицко.

— Больше некому. Разрушены несколько складов, уничтожена разведгруппа мотострелков. Похищены несколько комплектов униформы, два рюкзака и сухие пайки.

— И всё? — уточнил Робертсон.

Председатель значительно поднял вверх указательный палец:

— И всё!

— А зачем ему несколько комплектов? — не поняла Рицко.

— Допустим, он не знает размеров первого пилота и решил перестраховаться, — предположил майор. — Меня интересует другое — если я правильно понял, он не взял никаких медикаментов.

— Это правда? — обратилась Рицко к председателю. Она припомнила вид пилотов в последний день допроса, и ей стало не по себе.

— Я дал распоряжение проверить эту информацию ещё раз. Подождём звонка.

Синдзи рассматривал рисунок на задней стене хондэна. При первом взгляде он показался ему необычным вариантом символа Инь-Янь. Миг спустя он понял, что этот круг на самом деле — три пары крыльев, растущих из единого центра. Чёрные, жёлтые и белые.

— Что это? — упавшим голосом спросил он.

— Мы дома, — тихо отозвалась Рэй.

Прошло два часа. Киль сидел за столом и явно тяготился вынужденным бездействием. Майор удобно устроился в кресле, засунув под правый погон чёрный берет с эмблемой миротворцев ООН. Мальчик тихо спал на диване, положив голову на колени Рицко, собака пристроилась на полу у её ног.

Рицко осторожно гладила малыша по голове. Ощущение было непривычным и, пожалуй, даже приятным. Наверное, мать была права и она действительно уделяла работе слишком много времени. Она посмотрела на Робертсона и тут же отвела взгляд. Майор сделал вид, что ничего не заметил.

Раздался звонок. Председатель взял телефон, Акаги и Робертсон обратились в слух.

Выслушав отчёт секретаря, Киль сложил телефон и откашлялся:

— Свидетель опознал по фотографии третье дитя. Это во-первых. Во-вторых, свидетель утверждает, что на грабителе не было никаких признаков ранений. Никаких.

— Это и есть та самая неуязвимость, о которой вы говорили? — позволил себе вмешаться майор.

— М-м-м… не исключено. Но есть ещё и «в-третьих» — он действительно не взял никаких медикаментов. Подчёркиваю — ни для себя, ни для первого дитя.

— Значит — они им уже не нужны. Почему? — Робертсон был явно заинтригован.

— Например, потому, что первое дитя, Аянами Рэй — Матриарх.

— «Матриарх»?

— Крылья лунного света, власть над всеми формами и проявлениями жизни.

— Это же смешно! — не выдержала Рицко, — Это противоречит всем законам природы!

— Есть вещи посильнее законов природы, — меланхолично ответил председатель.

— Например..?

— Божья воля.