Альвен.Тёмная сущность (СИ)

Сай Евгений

Продолжение истории про главную героиню и её похождений в магическом мире Альвен. Череда мучений сменялась тяжелейшими тренировками, но ей удалось доказать, что с ней нужно считаться, став одной из демонов великой семьи Бладфоленов. Впереди еще множество трудностей, но героиня уверена, что справиться с любыми сложностями и выполнит еще одно очень важное дело.  

 

Акт третий Глава первая

Прохладная ночь опустилась на великий город Инперс. Многочисленные башни окружали мощную крепостную стену, защищающую город со всех сторон. Из города был только один выход — мощные чугунные ворота. У ворот расположены караульные, по стенам и по городу ходили патрули, в каждой башне зажжен огонь. На внешнем уровне города, в так званом квартале нищих, среди десятка домов выделялся один. В нем горела свеча и сквозь окна были видны силуэты двух мужчин.

— Ну как там? — нетерпеливо спросил Парсен.

— Не торопи события, скоро всё будет, — ответил Керус.

После этих слов он открыл большой деревянный ящик, обитый по углам темным железом с металлическим навесным замком и ручками по бокам, внутри можно было разглядеть много сена, и сказал нетерпеливо:

— Сам убедись, что всё на месте и пойдем на обмен.

Парсен засунул руку в сено. Нащупав что-то на дне ящика, он усмехнулся и промолвил с придыханием:

— Оно тут, оно у нас.

— Да не шуми ты, — злобно прикрикнул на него Керус и указал на дверь.

Вдвоем они закрыли крышку ящика и, взявшись за ручки, потащили к двери. Не доходя до неё, остановились. Парсен откинул коврик возле двери. На полу виднелся контур потайного люка, под которым были обнаружены крутые каменные ступеньки. Подняв ящик, мужчины быстро спустились вниз. Парсен вернулся и закрыл люк. Керус в это время достал магический кристалл и произнес заклинание. Кристалл вспыхнул синеватым светом и осветил проход. Чтобы не занимать рук, Керус повесил его на шею. Вернулся Парсен и они прошли по длинному мокрому туннелю, держа в руках ящик, шаркая ногами по камням. По мере продвижения мужчины дошли до развилки. Пройдя налево, они уперлись в тупик. Парсен нажал на определенный камень в стене и та медленно отьехала в сторону. Открылся проход в большой и чистый зал. Там их поджидал священник с двумя прислужниками.

— Вы принесли то, что уготовано, сыны мои? — спросил священник.

— Разумеется, святой отец Гвирнинг, всё на месте, — сказал Керус.

Они обменялись ящиками и поспешили вернуться в тоннель.

— С этим наша жизнь станет лучше, — произнес Керус.

— Наконец-то мы сможем жить, не скрываясь в канализациях и клоаках, — с водушевлением вторил ему Парсен.

Пройдя по тоннелю до развилки, на сей раз они свернули вправо и вышли под старым дубом в середине леса. Впереди виднелся вход в пещеру, к которой они и направились. Сам лес был густой и свежий весенний ветерок шевелил кроны деревьев. Ничто не предвещало беды. Пройдя по тропинке, мужчины скрылись в пещере.

Дойдя до конца пещеры, Парсен пробормотал:

— Наш мир иллюзия, ничто не вечно, — и камень в середине пещеры приподнялся, давая дорогу этим двум. За ними камень закрыл проход обратно.

Они вышли в большое помещение, где стояли люди в капюшонах и готовили ритуал жертвоприношения.

Увидев знакомые лица, фигура без капюшона подошла к мужчинам.

— Ну как, достали? — промолвил он весь в предвкушении.

— Да, мы принесли товар, — ответил Парсен.

— Открывайте уже, мне не терпиться начать, — теряя спокойствие проговорила фигура.

Мужчины открыли ящик и предоставили фигуре взять то, что там лежит.

Среди огромного количества сена на самом дне лежал сверток, по форме напоминавший книгу. Поверх свертка под веревками, охватывающими холст, лежала записка:

«Мечты твои я осуществил, хоть и прошло почти пять лет. Меня пустили в запретную библиотеку и мне удалось украсть книгу. Используй это во благо ордена, дабы старания наши не пропали даром. Помни, что нужна жертва и будь осторожен.

P.S. Сожги записку и ящик, чтобы не осталось доказательств.»

Фигура бросила записку в огонь. За ней последовал ящик. Развернув сверток, Креус раскрыл фолиант и принялся читать.

— Господин Креус, что будем делать с жертвой? — поинтересовалась молодая Жарра.

— Сейчас мы её не будем использовать, а только подготовимся, — тихо прошептал Креус. Он жадно вчитывался в фолиант, как вдруг раздался сильный взрыв. За ним последовали новые. Это не на шутку напугало всех и не зря. Отряд ордена святых рыцарей вошел в помещение.

— Сдавайтесь, чернокнижники! — мощным басом проговорил Капитан отряда. — Вам некуда бежать.

— Только не сейчас… я слишком близко к своей мечте добрался… — Креус открыл книгу и прочитав заклинание, приказал убить жертву. Сказано — сделано и в помещении на месте жертвы материализовались Лилит и Шалтия.

— Демоны, ваша задача — убить святых рыцарей и спасти наш орден, — прокричал Креус.

Вы поклонились и Шалтия побежала на рыцарей. В это время ты услышала телепатический голос Шалтии — перекрой им ходы к отступлению — и ты поспешила, побежав в тыл рыцарей.

Началось сражение, в котором у вас было преимущество. Шалтия убивала всех с кем сражалась. Ты же только тяжело ранила своих врагов.

Появились более сильные рыцари и ты вновь услышала голос Шалтии:

— Выиграй мне немного времени! Мне нужно собрать всех чернокнижников для переноса отсюда.

Ты вошла в боевой раж, материализовала меч и окружив его защитными рунами, бросилась на отряд.

Рыцари слаженно орудовали мечами и тебе пришлось несладко. Несколько раз во время схватки ты чувствовала вспышки боли, когда мечи святых рыцарей рассекали кожу. Однако благодаря быстрой регенерации раны затягивались.

Краем глаза ты увидела отдельно стоящего офицера, делающего пасы руками. — Это же заклинание печати в ожерелье, — пронеслось у тебя в голове. — Не бывать этому — в ту сторону понесся кинжал, который ты только что сотворила.

В этот же момент Шалтия и все чернокнижники пропали. А спустя мгновение тебя окружили цепи.

— Как так, я же прервала заклинание? — и только сейчас ты почувствовала силу из дальнего угла зала. Ты не могла и пальцем пошевелить.

Тебя запечатали в бочку. Падая всё глубже и глубже, ты была поражена, как бочка превратилась в целое измерение. Несколько источников аур обнаружились слева и справа. Это были другие демоны. Не долго думая, они напали на тебя, но тут же пожалели о содеянном, вспыхнув как свечи. Ты одним лишь взрывом ауры поджарила их. И никакие мольбы о пощаде не смогли тебя разжалобить.

— Сейчас мне пригодятся силы, чтобы выбраться отсюда, — подумала ты и использовала ритуал поглощения, которому тебя научила Шалтия.

Суть ритуала такова: тебе необходимо пронзить часть тела противника-жертвы рукой или зубами. Затем напрячь ауру по всей области и резко её убрать из той области. Это вызовет эффект засасывания и ты начнешь поглощать ауру демона. Это работает, когда противник слабее тебя в несколько раз. Сила противника переходит к тебе, также как и знания, а тело обращается в прах и их одежда остается.

После поглощения ты смогла ощутить заинтересованное плотоядное внимание со стороны других демонов. И решила отправиться к ним, дабы узнать, что можно будет сделать.

— Вы гляньте какая маленькая демонесса пожаловала, — прогремел самый толстый среди демонов — Небось хочешь потешить нас, да?

Не успев сказать ни слова, тебя попытались схватить за руки и ноги, чтобы облапать.

— Но-но… мальчики! — гневно воскликнула ты. Одного мощного разряда электричества хватило, чтобы они прекратили. Ты была в ярости. Гнев затуманил твой взор. И лишь после поглощения последнего ты вернулась в норму. Осмотревшись, тебе стало не по себе. Они исчезли, только одежда валялась раскиданной там и сям.

Замкнувшись, ты упала на колени и, закрывшись от всего, закричала. Позже эта истерика превратилась в плач. Все это время ты винила себя в том, что без суда и следствия убиваешь всех.

Но это длилось недолго. Ты перестала плакать, чувство вины покинуло тебя и беспокойство прекратилось. Полностью охладев, ты принялась искать способ побега из бочки.

По мере продвижения ты наткнулась на стену измерения и начала бомбардировать её различными заклинаниями, но безрезультатно. Вспомнив, что ты упала сверху, ты принялась искать выход наверху. Там ты наткнулась на табличку:

«Выход сможешь ты найти только тогда, когда будет поздно. Подготовь себя к тому, что будешь во владениях врага, коль выйти сможешь.»

Это тебя сильно испугало, смысл текста не давал ответа на главный вопрос. Ты прекрасно осознавала, что будет сложно выбраться из бочки без посторонней помощи.

И помощь пришла. Ты услышала телепатический голос Шалтии. — Лилит выбирайся поскорее, иначе тебя замуруют навечно, — по ощущениям исходило сверху. Взглянув наверх, ты обнаружила небольшую трещину сверху.

Сконцентрировав всю свою мощь в одном месте и выпустив мощнейшее Церо в эту трещину. Ты заметила, что трещина расширилась и появилась брешь. Этого хватило, чтобы выскользнуть из бочки. Ты очутилась в комнате с магическими рунами и крестами. Это оказался просторный подвал ордена, в котором было множество других бочек и множество различных ящиков.

— Надо быстрее из него выбираться, пока меня не заметили, — пронеслось у тебя в голове.

Увы, на выходе стояли два стражника. Обнаружив движение возле бочки, один из них убежал наверх по ступенькам за подмогой.

Ты выломала дверь и, не отвлекаясь на второго, побежала следом. Ты без труда смогла догнать и оглушить его сзади. Продолжив бег, ты выскочила на улицу. Это было ошибкой. Два сильных святых рыцаря, находившихся рядом со входом, напали на тебя.

Серьезные раны от их оружия не затягивались и ты истекала кровью. Дела были совсем плохи и ты уже была готова использовать высвобождение, как вдруг мощная аура окружила тебя и сковала цепями. Цепи множились и продолжали окутывать тело до тех пор, пока только твоя голова и оставалась без них.

Тебя охватил страх. Перед тобой стоял самый настоящий ангел. Огромные белоснежные крылья, золотые волосы и глаза. Одет он был в белоснежную тунику, похожую ты видела на учебнике по древней истории. Могущественная аура и мощное телосложение вселяли в тебя животный страх. Цепи сдавливали всё сильнее и сильнее. Не было надежды на спасение.

Как вдруг цепи сломались и ты упала на землю. Встав с земли, ты не могла поверить в то, что тебя так просто отпустили. Не став испытывать судьбу, ты активировала высвобождение и использовав мощный прыжок и взмахнув крыльями, улетела куда глаза глядят.

Единственное, что ты помнила, это как ты вошла в старую мельницу, залезла на второй этаж и уснула на сене.

 

Глава вторая

Странный сон вновь и вновь повторял события побега. Каждый раз ты чувствовала все раны, как живые. Каждый раз тебя охватывали цепи.

Так продолжалось до тех пор, пока ты не привыкла ко всему. В этот раз вместо паники ты попыталась понять, отчего же ангел тебя отпустил? Ответ дался незамедлительно. Ты вновь испытала весь ужас заточения и всю силу ангела. Но в этот раз ты обнаружила старушку, что закричала: «Она не враг — отпусти её.» И ангел развеял цепи. Это и стало объяснением, почему тебя освободили. Но у тебя появились вопросы к этой старушке.

Спустя время сон продлился в другой. Ты расслабилась и успокоилась, смотря действие:

Вдали виднелись горы, откуда бежала пара. Они явно пытались убежать от чего-то ужасного. Их одежда была в порезах, а на теле виднелись многочисленные шрамы. Добежав до мельницы, они незамедлительно вбежали внутрь. Увидев большую лужу крови и твое окровавленное тело, они испугались. Но то, что шло следом за ними, вынудило их спрятаться в большом ящике за твоим телом. В этот самый момент дверь мельницы разломалась от сильного удара молотом. Звук разбудил тебя и ты сразу почувствовала, как пару, так и всех преследователей. Группа людей поднялась на второй этаж и, увидев тебя, напали. Твое тело еле двигалось, а в голове было только чувство голода. Группа продолжала тебя избивать, и раны ставали всё тяжелее и глубже. Твое терпение лопнуло. Нанеся сильный удар, ты отшвырнула всех за край этажа и, тем самым, убила их. На этаж взошел их лидер, которого ты скинула с второго этажа на первый вслед за нападавшими. Он упал головой вниз, и ударившись о пол, остался неподвижно лежать на земле. С бандитами было покончено. Ты ощутила сильный голод и не сумев сдержаться, ринулась пить кровь и есть их тела. Впоследствии ты поглотила каждого из них.

Вспомнив про парочку, ты поднялась наверх. Открыла ящик и спросила, кто это был и что они хотели. Пара сначала испугалась, но всё тебе рассказала. Ты узнала то, что ты недалеко от столицы королевства Альвена. Тот, кого ты убила, был местным бандитом. Узнав ещё и об ордене святых рыцарей, ты поблагодарила их и ушла. Продвигаясь по широкой дороге в сторону Айвура — маленькой деревушки, где по слухам обитают чернокнижники — ты надеялась на то, что найдешь Шалтию. Эта деревушка была по пути к столице, поэтому, даже если бы ты никого там и не нашла, то отправилась в столицу. Строя планы, ты не заметила, как догнала караван.

Стражники окружили на вид беззащитную девушку и наставили свои острые мечи прямо к её горлу. Герб на их доспехах говорил о том, что они из Бладеуруйской гильдии, что славилась лучшими воинами в окрестностях.

Неподалеку показался отряд лучников во главе с высоким черноволосым молодым мужчиной. Они заняли выгодную позицию на холме и готовили засаду. Увидев, что стражники окружили беззащитную девушку, глава отряда ринулся на выручку, взяв с собой небольшой отряд.

Мощный торс и мужественное лицо — вот, за что его запоминали союзники. Дьявольская жестокость, звериная ярость, а также нечеловеческая сила — вот, за что его боялись враги. Мудрые же знали, что он гениальный тактик и стратег. Его узнавали по всей округе. Про этого человека слагали легенды и имя ему Заг. Приказав лучникам стрелять по стражникам, Заг устремился к каравану. Несколько точных выстрелов и все стражники были мертвы. В одной из карет послышались возгласы молодой девушки и неторопливые слова пожилого мужчины, явно слуги. Лилит, не теряя времени, создала веер кинжалов и быстрым рывком кинула в трупы. Кидок был настолько быстрым, что никто и не заметил этого. А Лилит, тем временем, используя нити ауры, поглощала тела защитников.

К ней подошел Заг и потребовал представится. Поняв, что дела могут быть плохи, Лилит постаралась побыстрее придумать имя. За спиной Лилит появился грол. [Грол — гуманоидное создание с мордой волка, телом человека а ногами коня. Двуногое.]

Грол замахнулся каменной булавой и нанес удар по Лилит. Та ловко уклонившись, развернулась к гролу и произнесла — Диана я, а сам кто будешь? Затем последовал бросок кинжала в сердце и грол упал замертво. Увидя подобное, Заг понял, что в помощи девица точно не нуждалась. И поспешил к карете, откуда доносились голоса.

Открыв дверь, он силой вытащил молодую девицу в малиновом платье. Красивое платье и хорошо собранная прическа говорила о высоком статусе. Заг силой усадил девицу на колени и приказал связать её. Обдумав всё за и против, Лилит приняла нейтральную сторону. Однако крики девицы и слезы её слуги быстро изменили это решение.

В момент, когда Лилит захотела подойти поближе, дабы остановить жестокость, из чащи выбежали два медведя. Они устремились вдаль, раскидав всю группу Зага. За ними по пятам бежала стая больших (как по размеру, так и матерых) бурых волков. Из стаи выпрыгнул матёрый волк и накинулся на девицу. Девушка от страха уже не знала что делать и просто продолжала плакать. Резкий удар Лилит деформировал шею волка и тот упал замертво.

— Сгиньте прочь, — телепатически отдала приказ Лилит.

Волки попятились, но зарычали.

— Я сказала — сгиньте прочь! — телепатический приказ Лилит разразился громом и волки заскулили. Тогда Лилит приблизилась к стае, этого хватило, чтобы обратить всю стаю волков в бегство.

— Что это было? — подойдя к Лилит, спросил Заг.

— Ауру зла ощущает беорн в тебе, но не потеряла ты рассудка. Убирайся из лесу, чтоб гнев природы не навлечь на себя, — прозвучал мощный бас вперемежку со звериным рыком. [Беорн — человек, обладающий способностью превращаться в медведя]

Обернувшись, Лилит заметила, что те медведи, что убегали от стаи волков, оказались беорнами. Высокими лохматыми с длинными ухоженными бородами и волосами. С неестественно толстыми конечностями. И с очень густым волосяным покровом на всем теле.

— Какие-то беорны меня не страшат. Сгиньте, не то и вас обращу в бегство, — грозно прокричала Лилит.

Земля задрожала и деревья вдали повалились с большим грохотом. Перед всеми предстал огромный пятиметровый белый медведь-гризли альбинос. Заг со своей компанией быстро сорвались с места и убежали кто куда. Лилит же осталась стоять и осматривать медведя.

Последовал мощный удар в Лилит. Этот удар отправил девушку в полет с такой силой, что та, пролетев приличное расстояние, повалила несколько деревьев на своем пути. Место удара быстро затянулось, однако одежда была разорвана.

— Не испытывай судьбу беорн — телепатически проговорила Лилит, — Тебе нужно охранять лес, а не гнить в земле.

После этих слов белый медведь, издав мощный рев, превратился в человекоподобную фигуру.

— Зло в тебе я ощущаю, однако ты не из злых. Кто ты? — медленно, по слогах произнесла фигура.

На человека фигура смахивала лишь потому, что была прямоходящей. Само же тело было массивным, а шерсть очень лохматой. Конечности были неестественно толстыми, а торс — полусогнутым.

— Если каждый пойдет своей дорогой, то никто не пострадает, — вновь ответила Лилит.

Последовала длинная пауза, после которой беорн развернулся и ушел вглубь леса. Вслед за ним ушли и двое других.

— М-м-м-ы-ы спа-а-а-се-ны? — еле выдавила из себя дворянка. И после небольшой паузы добавила — спасибо тебе большое.

— Не пойми неправильно. Мне не было дела до твоего спасения, я всего лишь проходила мимо — спокойным холодным голосом сказала Лилит. После этих слов она продолжила идти дальше по дороге.

Слуга, усадив дворянку обратно в карету, готовил экипаж к отправке. Подул в свисток и магически появились лошади. Карета двинулась с места в сторону столицы. Следов Лилит обнаружено не было, поскольку она была уже очень далеко.

— Я найду её и когда-нибудь отплачу ей за то, что она помогла мне, — поклялась при слуге дворянка.

Лилит же направилась по дороге в деревню. Что же её там ждало?

 

Глава третья

Дорога быстро превратилась в грязную тропу.

Когда деревня показалась из-за холмов, Лилит открылась ужасающая картина.

Все дома в деревне стояли потрескавшиеся. Повсюду лежали трупы и кости животных; в воздухе висела зловещая аура. На удивление, запаха разложения или гнили не было. Это навело Лилит на мысль: животных убили недавно. Обойдя всю деревню, она наткнулась на сломанную дверцу, ведущую в подвал. Оттуда исходила темная аура. Но она была не такой, как у Шалтии или у кого-то из других известных демонов. Это была слабая бесформенная аура.

Снизив свою ауру до минимума, Лилит спустилась в подвал. Ступеньки лестницы были из каменных плит, однако большая их часть раскрошилась от времени. Некоторые ступеньки и вовсе отсутствовали. Над сводом простерся целый слой паутины, по стенам проросли грибы и мох. Спустившись до конца, ты обнаружила полупьяного мужичка. При виде тебя он невнятно спросил: «Па-р-р-о-ль, ик?»

Использовав телепатию, Лилит заставила мужичка пропустить её. Он потянул рычаг и стена за ним открылась. Пройдя дальше, ты заметила небольшую группу людей в робах с капюшонами. Увидев тебя, они насторожились. В дальнем угле комнаты сидели люди, закованные в цепи. На телах многих виднелись следы от хлыста, у большинства кожу покрывали синяки и ссадины — от ушибов. А рядом стоял источник злой ауры и хлыстами из обеих рук избивал молодую девушку.

— Ну же, скажи хоть слово, смеясь говорил демон — хоть бы пискнула для приличия.

Слезы лились из глаз девушки. Тело судорожно дергалось, а губы пытались издать любой звук, но безрезультатно. Увидев тебя, демон остановился.

— Что-то не припомню я тебя — с подозрением сказал он — ты кто будешь?

— Я новенькая… мне бы с главой повидаться — быстро сказала ты, — у нас договор был — после небольшой паузы, добавила ты.

— Смешно, ну ты хотя бы постаралась правдоподобнее причину придумать, — сворачивая хлыст и смеясь ответил демон. — Мы таких как ты быстро на место ставим — едва договорив, он атаковал тебя кнутом.

Кнут обвил твою левую руку, что позволило взяться за него. Мощным рывком ты притянула демона к себе и впечатала его в пол.

Чернокнижники засуетились и из ниоткуда начали появляться демоны. Глядя на то, как ты побеждаешь демонов один за другим, пленники принялись обрабатывать раны девушки. Ты закончила с демонами очень быстро и тебе стало скучно.

— Может уже покажешся, слизняк? — грозно проговорила ты.

— Я в своей жизни многих повидал, — послышался противный сиплый голос — но чтоб меня, Великого Шар'ена, слизняком называли, так это впервые. — Появился лысый морщинистый старик в темной робе.

В этот момент в тебя полетели десятки атак чернокнижников. Ты постаралась выставить барьер, но он недолго продержался. В тебя прилетело несколько атак, повредив руки и разорвав одежду на груди. Ты пошатнулась, но устояла. Инстинктивно ты сложила руки на груди от боли.

В этот момент в помещение влетает, охваченное синим пламенем, тело пьяного мужичка и в моменте сгорает. Из того же прохода показался отряд святых рыцарей. Во главе отряда шел большой рыцарь с могущественной аурой. Зуркорт Могучий — было его прозвище. Его двухметровый рост и закованное в сталь тело внушало страх. Его боевая святая секира «Леорда» была огромна даже для него. Большую толстую рукоять покрывала чешуя дракона. Черное основание с огромным лезвием напоминало формой видоизмененную голову дракона. Магические руны, окружавшие всю секиру, придавали ей внушающую ауру. Да и аура самого Зуркорта была очень мощной.

— Наконец-то мы нашли это место — воинским басом молвил Зуркорт, — теперь мы точно уничтожим чернокнижников на нашей земле.

Шар'ен призвал десятки демонов и направил их на орден. Остальные чернокнижники принялись атаковать магией. Зуркорт одним взмахом секиры разрубил и демонов и магию. А потоком воздуха чернокнижников прибило к стене. Увидев такую мощь, Лилит попятилась назад. Страх пробирал её тело и она тряслась. Шар'ена и чернокнижников быстро схватили в цепи и уволокли наверх.

Зуркорт подошел к заключенным и Лилит.

— Полагаю, надо выразить благодарность тебе, юная девица. Он положил свою мощную руку на голову Лилит: если б не ты, мы бы не нашли их логово.

— Н-н-о я-я ж-ж-е ни-че-го не сделала — едва выдавливая слова, промолвила ты.

— Смотрю, ты напугана, не переживай, всё уже позади, — попытался утешить её Зуркорт.

После этих слов Лилит упала на каменный пол без сознания. Прежде чем командор успел подойти к ней, девушка, что терпела побои, подбежала к ней и обняла, не давая даже и пальцем коснуться свою спасительницу.

Всех пленных освободили и доставили в лагерь, что раскинулся недалеко от деревни. Девушка не отходила от кровати Лилит ни на шаг.

 

Глава четвертая

Резко вскочив, Лилит разбудила неудобно согнувшуюся на стуле девушку. Быстро кинув на неё взгляд и осмотрев помещение, Лилит пришла к выводу, что нет никаких рун и печатей ни на ней, ни на помещении. Девушка следила за каждым движением Лилит и молча продолжала сидеть на стуле. Ещё раз всё осмотрев и проверив, Лилит пересеклась взглядом с девушкой. Взгляд упал на странную печать на шее. Присмотревшись, Лилит узнала печать Кун'Гарна. [Печать Кун'Гарна — Змея обвивает кисть руки, что нарисована вертикально.] Взгляд перенесся на лицо девушки, где читалось: «Помогите». Лилит, сжалившись, навела руку на печать и проговорила: «Гарна'Угун» и девушка вдруг, издав звук, подпрыгнула. Её шея покраснела и она отбежала от Лилит. Её внешность стала медленно, но неуклонно изменяться. Волосы приняли естественный желтовато-каштановый цвет. Лицо похорошело: глаза светились зеленым, на выбеленной коже проступил румянец.

— Ты-ы уже дважды помогла мне — со слезами вымолвила девушка.

— Спасибо тебе… даже не знаю, как тебя отблагодарить. — Девушка зарыдала и на этот шум сбежались рядом стоящие молодые рыцари. Не успев ничего сказать, Лилит почувствовала мощную ауру командора.

— Тебя кто-то обидел? Почему ты плачешь? — взглянув поближе, он ужаснулся — П-п-принцесса??? И принялся утешать её, по-отечески гладя по волосам. Лилит просто сидела на кровати и не могла ничего сказать. Наконец девушка успокоилась.

— Принцесса, как вы здесь оказались? — спросил Зуркорт.

— Меня похитили из самой столицы, но это неважно. Важно то, что эта девушка спасла мне жизнь, — указав на тебя, проговорила принцесса.

— Мне бы хотелось, чтобы её наградили заслуженно, — сказала принцесса.

— Разумеется, всё сделаем в лучшем виде, принцесса, — сказал командор. Как вернемся в столицу, я лично прослежу за тем, какую награду она получит, — ударив себя в грудь, добавил он.

— Лейтенант, приготовить карету, — приказал он.

У тебя отнялся дар речи и ты не могла ничего сказать. Рядом с дверью появился молодой лейтенант и сообщил о готовности отправки в столицу. Вы вышли из помещения и ты увидела большую белую карету, запряженную четверкой лошадей. Рыцари стояли напротив неё, застыв в почетном карауле.

— Ну и дела, — пронеслось у тебя в голове. Что же теперь будет со мною? Пока ты думала, карета ехала в столицу.

Спустя несколько часов ты очнулась от раздумий. Открылись двери кареты и вы все вышли в роскошном саду у дворца. Вас встретил пожилой прислужник и указал следовать за ним. Пройдя по саду, вы зашли во дворец. Большие картины-портреты и картины-пейзажи украшали стены. Высокие вазы с крупными цветами ярких оттенков стояли возле каждого окна. Роскошные ковры устилали дорогу. Несколько декоративных стендов с доспехами стояли вдоль стен по разные стороны от входа, дополняя интерьер холла.

Вы принялись подниматься на второй этаж по мраморной лестнице. Войдя в большой зал, вам открылся трон и сидящий на нем король. Рядом стояли двое командоров. Подойдя к трону, все поклонились.

— Лисанна, дочь моя, как же я рад тебя видеть, — сказал король. Встав с трона и подойдя к принцессе, он обнял её и прижал к груди.

— Мы сильно волновались за вас, принцесса Лисанна, — добавил темноволосый Пиролт. Командор Пиролт славился тем, что всегда решал споры и сражения мирными переговорами. Часто в этом ему помогал могущественный артефакт — «Глаз провидца» Аури. ["Глаз провидца" Аури — ожерелье с магическими рунами, созданное великим мастером Аури из обсидиана. Ожерелье украшал магический камень, по форме напоминавшей глаз филина. Аури — первый богоизбранный среди людей. Единственный человек среди первого поколения богоизбранных. Его талант в создании артефактов не знал границ. И вот спустя сотни лет после смерти его артефакты всё так же могущественны]

— Мы очень рады, что вы пребываете в здравии, — добавил он напоследок.

Светловолосый Леон также решил поприветствовать принцессу, но Пиролт его тут же остановил. Леон — получеловек-полусветлый эльф. Он получил звание из-за мастерства в фехтовании и великом таланте к магии.

— Отец, мне бы хотелось отблагодарить свою спасительницу, — промолвила принцесса.

Король, сев на трон, молвил: «Я прочитал доклад о её деяниях. Также осведомлен, что деньги ей не нужны. Если командоры не будут против, то хотелось бы видеть её в ордене».

У тебя была куча вопросов, но Зуркорт остановил тебя. — Ваше Величество, Вы правы, это лучшая награда для неё. Я лично прослежу, чтобы она попала в лучший отряд, — говоря это, он просунул тебе записку с надписью: «Просто молчи».

— Значит решено. Рыцари, вы свободны. Я хочу побыть с дочерью, — молвил король.

Командоры и ты вышли из зала.

— Зуркорт, накидал же ты нам делов, — забормотал Пиролт.

— Леон, пошли. У нас много дел, — добавил он. Леон попрощался и они ушли.

— А теперь нужно бы тебя в порядок привести, — указывая дорогу, сказал Зуркорт.

— А что, если я не хочу быть в ордене? — спросила Лилит.

— Хочешь не хочешь, а всё уже решено. Да и тебе бояться нечего, ты же сильная, — отшутился Зуркорт.

Лилит хотела было ещё что-то сказать, но решила, что спорить бесполезно. Выйдя в сад и найдя карету, вы сели в неё и поехали в замок ордена.

«Странная ситуация сложилась» — подумалось тебе. «Нужно распутывать её. Как же быть?» — тысяча мыслей посетили тебя, пока вы ехали в замок.

 

Глава пятая

Вдалеке виднелась гора, в которую встроен огромный замок.

Огромные круглые башни и толстые стены окружали своего рода мини-городок. Он был разделен на шесть равных секций и одну главную секцию, что была побольше. В каждой секции были барраки, тренировочные здания, главные здания, лечебницы, столовые и большое здание с отличительным символом (в каждой из секций он свой).

Карета въехала в замок, минуя массивные чугунно-стальные ворота. Каждые створки разделены на тридцать квадратов: три в ряд, десять вверх. Каждый из квадратов был больше чем карета, в которой ехали Лилит и Зуркорт. По всей площади в створки были вбиты чугунные и стальные пластины несколькими слоями. Существенной прочности придавали слои черной стали, что были на внешней стороне врат. В ширину створка была больше, чем один квадрат.

«Ну и громадина» — подумала Лилит.

Карета остановилась у главного здания городка и Зуркорт с Лилит вышли из неё.

К командору подбежал лейтенант и передал свиток.

— Ты погляди на них, — прочитав свиток, молвил Зуркорт, — назначение на должность только после проверки способностей вживую. Никакой веры в мой доклад, — его тон стал ворчливым, — и зачем я тогда писал его? Ладно, придется тебе пройти проверку, — строго заметил он.

— А я справлюсь? Я же не умею ничего, — робко ответила ты.

— Не переживай, я видел, на что ты способна, пройдешь на младшего лейтенанта! — засмеялся командор.

Вы двинулись в большое здание с символом луны и, отложив свиток, Зуркорт принялся командовать, подготавливая испытание. А в это время к тебе подошли служанки и по приказу командора сопроводили тебя в подземелье, где уже была готова вода для мытья.

После купания тебе выдали доспехи рыцаря и принесли обед. Отобедав, ты надела доспехи при поддержке служанок. Затем тебя направили обратно в зал испытаний. Тебя там уже ждала целая комиссия высокопоставленных рыцарей и пару десятков обычных рыцарей без ранга. При виде тебя капрал воскликнул: «Быстрее подходим, сейчас объясню испытание».

— Суть испытания: одолеть противника и показать на что вы способны. Вам будут выданы деревянные мечи для сражений. Первый, кто обронит меч или получит сильный урон, будет считаться проигравшим. Всего будет четыре тура.

Каждому выдали деревянный меч и при выдаче давали номерок.

— Я буду называть номер, вы выходите, — заявил капрал.

Твой номерок был восемь и ты пыталась узнать у других тоже, но неудачно: все уже попрятали их.

— Номер четыре и номер один, — прозвучал голос капрала.

Вышли два парня, явно не отличающиеся силой или магией. Они провели скучный бой с нелепым концом: нападавший первый номер споткнулся и противник в этот момент выбил меч из его рук.

Дальше был бой между двумя девушками. Бой проходил веселее, так как использовали магию. Исход таков: победила та, у которой было больше ауры.

Так прошли не все бои. В остальных боях сражались яростнее и сильнее. Но никому из сильных не доставалось достойного оппонента. Наконец настал твой бой. Ты вышла и приготовилась к сражению. Противник даже не смотрел на тебя, намекая на то, что ему нет дела до такой слабачки. Прозвучала команда начать. Вместе с командой ты ринулась в бой и одним ударом меча сломала его об противника, а остатком силы удара его сбило с ног.

«Победа присуждается номеру восемь», — проговорил капрал. Тебе выдали ещё один меч, и ты спокойно села на скамейку у стены. Увидев такое, делегация принялась оговариваться и приняв во внимание подобный факт, что номер восемь сильнее других, просто отстранила тебя от турнира, дав добро на следующий этап. Остальные бои проходили скучно и однообразно. В итоге отобрали ещё троих.

— Итак, вы четверо проходите в следующую стадию проверки. Идемте за мной.

Капрал двинулся к выходу и повел всех в главную секцию. Туда уже прибыли остальные претенденты.

Ты заметила Зуркорта и других командоров. Они уже сидели за столом жюри и ждали всех участников. Подошел полковник и объявил: «Бои будут команда на команду, однако те, кто лишится меча или получит ранение, выбывают», — громким басом сказал он, — «Если вы сломаете оружие об противника, вы также дисквалифицированы», — после небольшой заминки добавил он.

Теперь сражения были красочными: магия, свечение оружия, крики, мощные удары — вот чего не хватало отборочным матчам. Настала ваша очередь. Ты решила не игнорировать наличие союзников и вы сформировали построение, защищая слабейшего в группе. Ты была впереди. Сражение было неравным: ты превосходила оппонентов в физической силе, а твои союзники — в магии.

Так продолжалось до самого конца, пока вы не сразились с последней группой. Двое из твоей группы проиграли в мгновении ока. Ведь противники были искуснее в магии. Тебя тоже начали теснить. И вышло, что ты сражалась против всех четырех. Было весьма сложно уворачиваться от их магических залпов. Но ты всё же победила.

«По просьбе совета командоров, мы проверим Диану ещё одним способом. Лейтенант, сразись с ней.» — неохотно приказал он. Лилит поняла, что это просьба была от Зуркорта. «Делать нечего, придется драться,» — подумала ты.

Вы начали бой и ты весьма неплохо держалась. Ты заставила того лейтенанта попотеть, прежде чем он сломал твой меч. Хоть ты и проиграла, тебя похвалили и присудили ранг младшего лейтенанта. Позже Зуркорт вручил погоны и повел тебя за собой.

— Теперь ты будешь в моем отряде, детали тебе расскажет полковник, а мне пора на совещание. Всего хорошего. После этих слов он удалился.

Полковник представился Вариалом. Он рассказал про систему отрядов в ордене. В ордене семь отрядов: один главный и шесть обычных. Во главе каждого отряда, кроме главного, стоят по четыре командора. Под ними вице-командоры. Под теми полковники и подполковники. Ниже идут майоры и капитаны. А ещё ниже идут младшие и старшие лейтенанты, за ними младшие и старшие сержанты. Под ними капралы и обычные рыцари. Обычных рыцарей разделяют на оруженосцев рыцарей, самих рыцарей и обычных солдат. Есть правило: при публичной дуэли можно поднять ранг, если выиграешь в честном бою на глазах у комиссии. Также можно получить повышение за выполнения опасных заданий.

Младшие лейтенанты помогают лейтенантам и капитанам отряда при выполнении заданий.

— Наш отряд носит символ луны. Квартируется в южном крыле замка, — завершил свой рассказ полковник. Вы прибыли к баракам и нашли там лейтенанта Апольна.

— О, Апольн, пристроишь новенькую? — при виде лейтенанта, спросил полковник Вариал.

— Будет исполнено, полковник Вариал, — отрапортовал лейтенант.

— Я Апольн, если тебе что-то нужно будет обращайся, всегда буду рад помочь, — проговорил он. — Перейдем к делу. Не желаешь ли поучаствовать в походе на город Лантерн? — спросил он.

Подумав, Лилит решила, что это неплохая идея и согласилась.

— Отлично, тогда завтра на рассвете выдвигаемся. А пока на третьем этаже найдешь комнату с номером 324, вот ключ. Он протянул тебе ключ и ты пошла наверх. Проходя по лестнице, ты не заметила ничего красочного. Все выглядело однообразно. Зайдя в свою комнату, ты также не заметила ничего особенного: кровать, письменный стол с двумя стульями, шкаф и пара свечек — вот и весь интерьер.

Не успела ты прилечь на кровать, как в дверь постучали. Ты открыла и обнаружила служанку.

— Лейтенантам и выше еду приносят в комнату, если они того пожелают, — сообщила служанка, — желаете отужинать? — добавила она.

— Да, благодарю, — согласилась Лилит.

— Отужинав, оставьте поднос снаружи у двери, я уберу, — сказала служанка и, поставив поднос с едой на стол, удалилась.

Поужинав, Лилит поставила поднос у двери. Закрыла двери на ключ изнутри и легла на кровать.

«Младший лейтенант, да? Что ж, надеюсь я смогу оставаться незамеченной ещё немного,» — задумалась Лилит и уснула.

 

Глава шестая

Утром тебя разбудили и помогли одеться служанки. Они снарядили тебе дорожную сумку. В сумке был плащ, две фляги с водой и шесть свертков с едой на крайний случай. «Сумка нужна только для страховки и, кроме воды, лучше ничего не использовать», — предупредила одна из служанок. После чего тебе протянули письмо без адресата с указанным твоим именем и странной печаткой, похожей на кольцо.

— Я полагаю, никто не видел этого письма? — строго спросила ты.

— Нет, госпожа, — ответили служанки, — оно лежало на подоконнике рядом с вашей кроватью до того, как мы зашли, — признались те.

— Очень хорошо, просто я вчера не нашла, куда его деть, — попыталась оправдаться ты, — что ж, я пойду.

Забрав сумку и оружие, Лилит вышла из комнаты, спрятав письмо в сумку.

«Наедине почитаю», — подумала ты.

Ты прибыла к месту сбора и обнаружила, что не хватает ещё капитана.

Пока ожидали прихода капитана, Лилит окинула взглядом присутствующих. Во дворе в ряд разместились пять повозок: на четырех из них были припасы, а на последней сложены все вещи для быстрого возведения лагеря.

Всего ты заметила трёх лейтенантов помимо себя. На сержантов и капралов ты внимания даже не стала заострять. Наконец прибыл капитан. Он же и рассказал цель миссии и какие опасности вас поджидают.

Миссия: уничтожить нечисть, что мешает городу Лантерн и по возможности найти выживших. Из опасностей, кроме Лурков и Гроллов больше никого не передавали. Лурки весьма безобидны на вид и часто прикидываются мирными. Их вид варьируется от местности, но чаще всего они похожи на ланей или лосей. Однако в боевой форме они совершенно иные. Большие клыки, мощные острые когти и очень сильные ноги сведут на нет все попытки убежать или защититься от стремительных атак.

Капитан также указал на то, что в той местности нет диких животных. Это сильно облегчило задачу поиска лурков.

Исходя из того, что ты знала о тех и других, ты сразу поняла, что за этими нападениями стоят демоны, и весьма не слабые. Гроллы могут и сами нападать на людей, но объединять усилия с лурками никогда не станут. То же касается и лурков, гроллы будут только мешаться под ногами и отпугивать жертв.

Вы отправились в путь. Апольн и ты были в одном миниотряде сзади всего строения. Этим ты и воспользовалась, чтоб расспросить его о спутниках в отряде. Он поведал, что имя капитана — Вангельн и что он после этого задания станет майором. Лейтенантами были ты, Апольн, Мис и Раур. Мис и Раур оба были сильными парнями с малыми познаниями в магии. Они из простолюдинов, а следовательно выше, чем подполковник им не подняться. Они бесстрашно выполняли любые задания и никогда не знали провала в миссиях. Позже Апольн поведал про распорядок дня.

— Идти будем до перевала Витловых, — он указал на горный хребет неподалеку от горизонта.

— Туда мы прибудем к темноте. Обустроим лагерь и будем отдыхать. Так как ты и я лейтенанты, нам не обязательно вставать на дозор, да и спать будем не на сырой земле, — завершил он свой рассказ.

Обдумав его слова, ты поняла, что это задание будет намного сложнее, чем ты планировала. Ведь кроме вас, пятерых офицеров, сражаться с демонами никто и не сможет. Да и против обычных монстров будет сложно отбиваться. Большая дезинформация и незнание ситуации приведет к жертвам. Это заставило тебя задуматься о возможном побеге из ордена и продолжении поиска Шалтии.

Спустя несколько часов вы дошли до горного хребта. Капитан нашел несколько охотничьих хижин, которые были построены для того, чтобы переночевать или переждать сильную непогоду. Вангельн, после изучения хижин скомандовал: «Привал».

За время, пока солдаты устраивали привал и готовили еду, у тебя нашлась минутка уединиться и прочитать письмо. Ты зашла в одну из изб и, забравшись на второй этаж по лестнице и убедившись, что ты одна, принялась читать.

«Привет! Давно не виделись, сестрица. Я уже начала думать, что ты не выберешься из плена. И была крайне удивлена, что ты стала святым рыцарем. Об этом уже знает отец. На собрании земель его величество король предложил нашему роду большую награду. Условие только одно: добыть максимально правдивую информацию об ордене. Так как ты уже в ордене, почему бы тебе не заняться этим? Да, ещё один момент. Если повезет, отправляйся в Лантерн. Там я тебе расскажу детали. Если нет, то жди следующего письма.

С наилучшими пожеланиями, Ш.»

Ты была очень удивлена, что Шалтия знает о твоем похождении. Но на всякий случай вновь запечатала письмо и спрятала в сумку. Выйдя из избы, ты присоединилась к остальным офицерам за офицерским костром. Поев, все офицеры сложили тарелки и ожидали приказа капитана, неспешно ведя беседы. Затем капитан дал приказ «Отбой» и, назначив караульных, ушел в одну из изб. Поговорив с Апольном, ты отбила себе второй этаж одной маленькой избы. И там, обдумав завтрашний день и то, что завтра ты будешь в Лантерне, медленно заснула.

 

Глава седьмая

Утром капитан собрал всех и заявил: «Тут будет наш лагерь, поскольку Лантерн недалеко. Держитесь группами.»

С вами пошли Апольн, пару сержантов и четыре группы солдат по пять человек. В лагере осталось всего восемь людей.

Собравшись, вы отправились в Лантерн. По пути ты заметила, что все тропы, да и лес в целом, заполнены запахом крови. Изредка, из чащи, доносились вой и крики лурков вперемешку с криками гроллов. Этого было достаточно, чтобы вселить в многих страх.

Вангельн приказал усилить бдительность, но в этот самый момент большая фигура протаранила ряды солдат и, забрав Лилит, скрылась в чаще леса.

— Все целы? — спросил капитан Вангельн, — Апольн, доложи обстановку. — Диана, подготовь солдат к бою.

Апольн отрапортовал, что никто не пострадал. Как вдруг один из солдат прокричал: «Лейтенанта Дианы нигде нет.»

— Что значит нигде нет? — осмотрев весь отряд грозным взглядом, спросил Вангельн. — Мы без неё не вернемся в лагерь! Найти её! — прокричал он.

В это время фигура доставила Лилит к центральной площади города, где располагался эшафот и преклонила колено у сидящей на троне из костей на эшафоте Шалтии.

Лилит почувствовала знакомую ауру и, подняв взгляд, увидела Шалтию.

— Невероятно, сестрица, твоя сила и вправду от человеческой не отличается, — проговорила Шалтия.

— Шалтия, что всё это значит? — спросила ты. — Зачем было меня похищать? Я даже не уверена, что они захотят меня спасать.

— Спасут, не переживай, — проговорила Шалтия. — Но, у нас мало времени. Так что давай поближе к сути, — продолжила она.

— Слушай, что нужно сделать: Во-первых, узнать точное количество сильнейших в ордене и предел их силы. Во-вторых, узнать систему рангов и их силу. В-третьих, узнать уязвимые места в обороне, если есть.

— Но зачем королю такие данные? — поинтересовалась ты.

— Всё просто, — ответила Шалтия, — он хочет, чтобы его младший сын, его величество Веллианор Ульманский, почувствовал вкус войны. Спустя время добавила: «Если сможешь выполнить это поручение, тебе и всему нашему роду дадут право неприкасаемости от всех других родов. Сама понимаешь насколько это поможет нам всем. Ведь впредь мы будем делать что захотим. И…»

Ты перебила её: Ладно, я сделаю, что в моих силах. Но есть условие…, - Ты вспомнила, что твой брат тоже в ордене, — я хочу некоторых людей из ордена оставить в живых.

— Да ты права, нужен будет кто-то, кто создаст новый орден. Это очень хорошая идея, — сказала Шалтия, записывая что-то на пергаменте, который возник у неё в руке. — А теперь, прости, сестрица, придется потерпеть неудобства. С этими словами она создала цепи и, связав тебя, принялась избивать.

Спустя время прибыл отряд рыцарей.

— Отпусти её, гнусный демон! — прокричал Вариан, обнажая клинок.

— А ты заставь, — ехидно сказала Шалтия. — Мои собачки, идите сюда. После её слов множество лурков и гроллов начали собираться вокруг.

— Не терять бдительность! — скомандовал капитан. — Помогайте друг другу и прорывайтесь к Диане.

— Диане? — послышался телепатический голос Шалтии.

— Меня так назвали, — ответила ты.

— Ясно, неплохое имя, — одобрила Шалтия.

В это время капитан, использовав мощную вспышку света, нанес ранение Шалтии.

Удар пришелся на руку, в которой тебя держали и Шалтия отпустила цепи, попятившись назад. Рана быстро затянулась, однако этот факт Шалтия скрыла иллюзией, оставив вид того, что из руки продолжает течь кровь.

— Ты в порядке? — участливо поинтересовался подбежавший Апольн.

— Бывало и хуже, — ответила ты.

Апольн принялся разрезать цепи и выпутывать тебя из них.

Шалтия пару раз побросала шары аур в капитана. Пару раз атаковала его мечом. И получив ещё один порез, с криком исчезла из виду.

С оставшимися лурками и гроллами едва справились, понеся большие потери. Бой с Шалтией сильно истощил и изранил Вангельна. Апольн так устал, что был не в состоянии спокойно стоять. Из рядовых бойцов уцелели лишь четверо.

Вдруг прозвучал мощный рев. Обернувшись, все заметили матриарха лурков. Страх сковал движение воинов. Матриарх подходил всё ближе. Как вдруг прозвучал крик капитана.

— Все, кто могут бежать, бегите в лагерь и отправьте кого-то за подмогой. — После этих слов он снял наплечники и, сложив печать ладонями, принялся читать заклинание.

Сломя голову солдаты побежали к выходу из города. Вы вместе с Апольном припустились за ними… Как вдруг появился патриарх гроллов.

Ничего лучше не придумав, ты вырубила Апольна ударом кулака и кинула его застывшим рыцарям.

— Бегите в лагерь, я его задержу, — крикнула ты и, достав меч из ножен, ринулась в бой.

Солдаты побежали, взвалив Апольна на плечи.

Завязался затяжной бой. Капитан закончил чтение заклинания и его аура усилилась. Он закричал не своим голосом, когда его тело начало меняться. Волосы стали быстро расти, а тело увеличилось. Как только Вангельн превратился в монстра, он ринулся в бой с матриархом лурков.

Поняв, что капитан не в состоянии что-либо понимать, ты высвободила часть силы тьмы и принялась сражаться с патриархом гроллов. Оба ваши поединка были напряженными. Патриарх гроллов то и дело кидал тебя из одного здания в другое, круша твоим телом всё вокруг. Ты же, в меру возможностей, резала его тело, оставляя глубокие раны.

В это время капитан Вангельн атаковал матриарха лурков, кромсая её тело, как только можно. Нанеся мощные порезы в область шеи, он наконец убил противника и обессилено упал на землю. Его тело выглядело измотанным и избитым, броня сломалась, а одежда превратилась в тряпки. На груди виднелось несколько глубоких ран, откуда сочилась кровь. Его тело медленно приходило в человеческий вид.

Увидев его состояние, ты понимала, что долго он не протянет. Надо побыстрее заканчивать бой и заняться его ранами. Ты высвободила очередной поток силы тьмы. Магическое лезвие изрезало патриарха гроллов. Он издал жалобный крик, упал на землю и затих. Наконец, можно заняться капитаном. Подбежав к Вангельну, ты принялась обрабатывать его раны. Твое тело тоже пострадало, но ты могла двигаться. Магически обработав его раны и остановив кровотечение, ты подняла его и, перекинув тело через плечо, медленно потащилась в сторону лагеря. Стало темнеть.

Вы добрались до лагеря ночью. В полном молчании ты добралась до главной избы в лагере. Никто и слова сказать не мог, все пребывали в трауре из-за погибших товарищей. Ты взгромоздила капитана на койку.

— Ваше желание я исполнила, капитан, теперь ваша очередь исполнить мое. — Едва дыша, проговорила ты, и ушла в свою хижину. С тобой пошла старший сержант Риа и помогла тебе обработать твои раны. После этого ты свалилась на койку без сил и уснула.

 

Глава восьмая

Спустя сутки, утром прибыло подкрепление в лице командора Зуркорта, вице командоров Релдера и Якона, и их отрядов. Они собрались в главном здании и Апольн рассказал, как проходило сражение и поведал о потерях.

В дверь постучали и вошла Риа, доложив, что лейтенант Диана очень беспокойно спит. Это может привести к открытию ран.

В это же время Лилит снился кошмар. Где ты, прикованная цепями, смотришь, как убивают рыцарей ордена. И, когда в очередной раз привели рыцаря для убийства, ты узнала в нём брата. Ты принялась кричать, вопить и вырываться. Но всё бестолку. Это повторялось вновь и вновь. Пока Лилит окончательно не разозлилась и не воспользовалась всей своей мощью. В момент, когда привели брата, ты мигом использовала перевоплощение и став демоном, вырвалась из цепей. Ты спешила на помощь брату, как могла. Но не успела. Кошмар повторился вновь, но в этот раз ты успела долететь до них. Но что бы ты не делала, твои атаки и энергия проходили сквозь цель, подобно галлюцинации. Ты вновь не смогла помочь ему. Обстановка изменилась. Он падал в пропасть, а ты летела за ним, пытаясь поймать. Кошмар оборвался мощным криком: «Ннееттт!» и рука Лилит непроизвольно потянулась вперед, а тело приняло сидячее положение. Это напугало стоящих рядом солдат в равной степени, как и вошедших в избу Зуркорта и Якона.

Смотря перед собой, Лилит бормотала про себя: «Я не смогла его спасти… Я не смогла ему помочь… Я не смогла защитить его…»

— Все уже позади, это всего лишь сон, — попытался утешить её Зуркорт. Он понимал, что состояние и вправду тяжелое. Зная, в каком состоянии она пришла в лагерь и через что ей пришлось пройти, просто удивительно, что Диана вообще осталась жива.

— Командор, что будем делать? — спросил Якон.

— Для начала ей надо успокоиться и прийти в себя, — проговорил Зуркорт.

Неожиданно Лилит подняла голову и её глаза наполнились удивлением.

— Зуркорт… ты и вправду Зуркорт? — проговорила Лилит.

— Верно, Диана, я Зуркорт. Смотрю ты меня узнала. Это очень хорошо.

Оглянувшись по сторонам, Лилит осознала, что все, кто тут находился, слышали её крики. Её лицо помрачнело.

— Я что-то не так сделала? — робким голосом проговорила Лилит.

— Ну, у всех такое случается после сражения не на жизнь, а на смерть. Так что не бери в голову. Каждый через это проходит, — сказал с доброй улыбкой Зуркорт.

— Выйдите все, нам надо кое-что обсудить, — добавил он.

В помещении остались только Зуркорт, Якон и Лилит.

— Итак, прости, но перейдем сразу к делу. — проговорил Зуркорт, — где демон и что с монстрами? — спросил он строго.

— С демоном не знаю, а вот с монстрами покончено, — проговорила ты неуверенным голосом.

— Якон, возьми свой отряд и проверь окрестности, — приказал Зуркорт.

— Будет сделано, — лениво произнес Якон.

— Теперь, что касается капитана, — начал Зуркорт.

— Он жив? Как он? — посыпались вопросы от Лилит.

— Сейчас всё расскажу, — сказал Зуркорт, — его состояние тяжелое, но он выкарабкается. Однако, что касается задания, то он его провалил, — закончил он.

— Миссия провалена? Но мы же уничтожили цель? — начала возмущаться Лилит.

— Вы дали демону сбежать! — резко и громко сказал Зуркорт, — то, что вы уничтожили марионеток, не означает, что кукловод не сделает новых! — его тон изменился, — Я крайне разочарован в Вангельне, — смягчив тон, закончил командор.

— И что теперь будет? — поинтересовалась ты.

— Вас отправят в орден, а мы уж тут разберемся со всем этим, — сказал недовольно командор. — Вас сопроводит вице командор Релдер, как очнется Вангельн.

После этих слов он вышел из избы. Ты вышла следом. Свет солнца приветливо охватывал всё вокруг. Стоял теплый весенний денек. В нескольких метрах от вас стоял темноволосый рыцарь в роскошных доспехах с большим молотом за спиной. Его аура выглядела спокойной, но всё же казалась большой.

— Релдер, как проходит подготовка? — поинтересовался Зуркорт.

— Неплохо, даже лучше, чем планировал, — оборачиваясь к вам, проговорил тот бодрым голосом.

При виде его Лилит узнала в нём брата. Манера речи, телосложение и даже цвет глаз и волос — всё это указывало на брата. Черты лица также были идентичны. Все та же фирменная родинка на левой стороне шеи в форме цветка. «Сомнения отпали — это точно он», — пронеслось в голове.

Попытавшись не привлекать особого внимания, Лилит отправилась к повару. Отобедав, она направилась к избе, в которой лежал капитан. Капитан всё ещё спал, а рядом с ним стояли трое целителей и о чем-то спорили. Лилит направилась к Апольну.

— Рад видеть, что ты уже очнулась, — сказал Апольн. — Как видишь капитан всё ещё не приходит в себя.

— Сколько я спала? — резко спросила Лилит.

— Это не имеет значения, главное что ты жива, — добродушно ответил Апольн.

— Сколько я спала? — по слогам грубым голосом сказала Лилит.

— Ты проспала весь день и вот проснулась, — торопливо ответил он. — Тебе надо поработать над манерами, я всё-же старше тебя, — добавил лейтенант.

Лилит бросила на него пронзающий взгляд, а после резко развернулась и ушла в лес.

Апольн пытался её остановить и даже побежал за ней. Но когда он вошел в лес, то Лилит нигде уже не было.

Лилит дошла до города и принялась его осматривать. Она игнорировала слова других рыцарей, осматривавших город.

Вице командор Якон приказал им «не мешать». Лилит углубилась в изучение города. Обойдя его целиком, девушка нашла вход в библиотеку, куда и направилась.

Библиотека была полна магических свитков и полок с книгами. В центре помещения был небольшой столик, на котором лежал ключ. Лилит взяла ключ и принялась искать замок.

Прошло некоторое время и тот был найден. Это оказался замок к стеллажу от книг, где висела табличка «Запрещено». Убедившись, что никого нет, она открыла замок и взяла все пять книг с первой полки. После этого отправилась в читальный зал, где принялась читать. В комнате было темно, поэтому Лилит зажгла свечку.

В первой книге не было ничего нового и интересного. Тоже и во второй. В третьей книге описывались старинные рунные печати и принципы печатей ордена. Эту информацию Лилит впитывала, как губка. Вскоре пришел черед четвертой книги. В ней говорилось о способах тренировок и их результативности. Девушка заострила свое внимание на разделе «Семь путей». В этом разделе говорилось, что человек способен наделить своей душой тела погибших людей или кукол, тем самым создавая марионеток. Общее их число не может превышать семь. Используя специальный метод, можно создать марионетку, которая будет выполнять любые приказы. При этом вся накопленная марионеткой информация попадала в мозг создателя. Лилит весьма заинтересовалась подобной техникой, поэтому сразу стала её изучать.

Она создала куклу из материализовавшейся на месте земли и глины, и принялась подчинять её. На это ушло несколько часов, однако марионетка и вправду могла говорить и использовать магию. Установив ограничение на марионетку и придав ей форму человека, Лилит зафиксировала форму и цвет куклы под обычного человека.

В разделе говорилось, что любая тренировка такой куклой будет в разы эффективнее нежели собственная тренировка. Однако длительное поддержание марионеток требует огромного количества ауры. Лилит решила, что одной марионетки будет достаточно и создала нитор. [Нитор — источник света, напоминающий маленький огонёк. Он не может обжечь что-либо, да и лед ним не растопишь. Зато свет, который он излучает прекрасно все освещает. Его можно подвесить даже в воздухе.]

Лилит приказала марионетке проделать тоже самое. Марионетка без труда создала нитор. Лилит убрала свой нитор и, приказав марионетке изучить всё в этой библиотеке, вышла наружу и закрыла за собой вход.

Марионетка не нуждается в сне и еде, пока у создателя есть энергия. Из-за огромного запаса ауры Лилит не боялась, что марионетка её убьет.

Лилит вернулась в лагерь вечером. Поев уже остывшую еду, она отправилась в свою избу. В избе её ждала Риа, которая всё это время ждала Лилит.

— Лейтенант Диана, вы наконец вернулись, — отбросив сон, проговорила Риа.

— Что-то случилось? Не было же нужды ждать меня, — поинтересовалась Лилит.

— Капитан Вариан проснулся этим вечером. Завтра на рассвете мы все отправляемся в орден, — радостно проговорила Риа.

— Вот как, я очень рада, что капитан очнулся, — проговорила Лилит, пытаясь придать голосу радость.

— Я вижу, вы устали, не буду больше тревожить, — проговорила Риа и легла в постель.

Лилит поднялась на второй этаж избы и забралась на кровать.

«Если про марионетку не узнают, я смогу стать в разы сильнее, чем я сейчас», — подумала ты. «Мне надо стать ещё сильнее, дабы я смогла спасти его», — с этими мыслями ты и уснула.

 

Глава девятая

Во время сна к тебе явилась марионетка и прикоснулась к голове. В твоей голове возникли передаваемые марионеткой образы. Это был своеобразный доклад по пунктам.

Во-первых: за время обучения марионетка не была обнаружена.

Во-вторых: она изучила новую способность — «Глаз силы». Эта способность позволяет вычислить максимальную силу противника. Существует и ограничение: сила противника не должна превышать силу заклинателя. Если такое всё же и случиться, то заклинатель ничего не увидит. Есть и отрицательная черта способности: усталость глаз. Глаза заклинателя подвергаются большой нагрузке. Однако, если овладеть способностью на полную, то она перестанет давать нагрузку на глаза и станет более точной и быстрой.

В-третьих: она планирует изучать «глаз силы» до мастерства и поэтому создала ещё одну марионетку. Она быстро исправила себя, что расход ауры останется на прежнем уровне.

Ты приказала ей выучить эту технику поскорее. Марионетка пропала, а ты проснулась и встала с постели.

Снаружи было ещё темно. Ты молча смотрела в окно и думала об этой технике марионеток. О том, как контролировать её и как поскорее стать сильнее. Перед глазами вновь прошел тот кошмар.

Ты стояла так до рассвета. Внизу уже стояли солдаты Релдера и ты решила проверить на них свою новую технику. Ты сконцентрировала ауру в глазах и твой правый глаз зажегся. Он не беспокоил, да и жара не ощущалось. Ты взглянула на солдат и удивилась. Возле них были нарисованы символы, которые вскоре превратились в цифры. Значения варьировались от 230 до 1030. Тебе это ни о чем и не говорило. Продолжая так смотреть, ты наткнулась на Релдера. Его значение продолжало расти и достигнув отметки свыше пяти тысяч, просто перестало показываться. «Он сильнее меня?» — пронеслось в голове. «Нет, это должно быть я ещё слабо владею техникой,» — подумалось тебе. «То, через какие тренировки я прошла; не могла же я быть настолько слабой после них?» — ты злилась, и в то же время завидовала, что твой брат сильнее тебя. С другой стороны ты понимала, что это логично — он старше тебя на пять лет. Ты развеяла технику. Твой правый глаз немного слезился, но это быстро прошло.

Когда ты успокоилась, ты спустилась на первый этаж и вышла на улицу. На улице было ещё прохладно. Риа вышла следом за тобой и вы пошли к точке сбора. Капитан Вангельн выглядел мрачным. Ты не решилась с ним поговорить. Апольн также был мрачен.

— Все в сборе? — послышался голос вице командора Релдера.

— Все в сборе, — ответил Вангельн.

— Отлично, выдвигаемся! — приказал Релдер.

По дороге к замку никто не проронил ни слова. Вы молча доехали до замка, где вас уже поджидала комиссия из трех полковников.

— Отряд Вангельна, пройдите за мной, — повелел один из полковников. Остальные двое с капитаном Вангельном отправились другой дорогой.

Вы дошли до большого здания тренировок.

— Ваше наказание за провал миссии — уборка всего зала на протяжении недели. При этом, вы не освобождаетесь от ежедневных тренировок. Все ясно? — проговорил полковник.

— Так точно, — ответили все хором.

— Эй, вы двое, — он обратился к Диане и Рие, — пойдете за мной, — приказал полковник.

Он повел вас в башню. На вершине башни стояли клетки с большими орлами.

— Ваша задача кормить их три раза в день и убирать их клетки. Тоже неделя, — приказал полковник и удалился.

Подошел молодой паренек. Он показал, как ухаживать за птицами и как чистить их клетки. Затем рассказал, когда кормить и когда остерегаться. Вы провели так неделю. За это время не было никакого нового известия ни от марионетки, ни от Шалтии.

Одно, что ты выучила за эту неделю, так это то, что ты могла использовать глаз силы более эффективно и на более далеких расстояниях. Также ты составила небольшой список рангов силы, который ты записывала ночью.

Ранги: воины от 10 до 80; капралы от 80 до 180; сержанты от 180 до 360; лейтенанты от 360 до 620; капитаны от 620 до 900; подполковники от 900 до 1500; полковники от 1500 до 3000; вице командоры от 3000 до 6000 и выше.

Ты также заметила, что порог твоего измерения силы достиг шести тысяч, впрочем, как ты узнала, сила твоего брата находилась в районе шести тысяч. Это означало, что если ты не сильнее его, то наравне с ним. Единственное, что тебя беспокоило, что диапазон силы, которую можно было измерить, менялся каждодневно. Тебя это озадачило, и ты предположила, что диапазон зависит не только от силы заклинателя, но и от мастерства техники.

Ты всё также не могла узнать силу командоров, да и силу некоторых вице командоров. Наконец, ты вернулась в бараки. Ты заметила, что Апольн всё также занимался на своем месте и решила с ним поговорить.

— Давно не виделись, Апольн, — проговорила ты приветливо.

— Да, неделя уже прошла, — согласился Апольн.

— Ты хотела что-то обсудить? — спросил он.

— Да, по правде говоря, мне стало любопытно: а бывают ли у рыцарей выходные? — спросила ты с надеждой.

— Да, у рыцарей есть отгул, — согласился Апольн, — однако для отгула необходимо выполнить успешно хоть одно сложное задание, — пояснил он.

— Только скажу, сразу это нелегко. Да, и не каждого отпустят, — закончил объяснения он.

— А где узнать о заданиях? — поинтересовалась ты.

— В главном штабе есть вывеска, там можно узнать. Однако не советовал бы я тебе лезть на опасное задание, честно тебе скажу — ты к ним не готова.

— Смотрю кое-кто так и рвется в бой, — послышался голос Зуркурта.

— Командор Зуркурт, рад вас видеть, — отрапортовал Апольн.

— Командор Зуркурт, сейчас есть сложное задание? — спросила ты, глядя ему в глаза.

— Я не могу отправить тебя на верную смерть, — ответил он, — но, если так сильно хочешь пойти, то покажи мне, чего ты стоишь. Он указал на тренировочный полигон.

Вы направились на стадион. Пока Зуркорт искал оружие, ты воспользовалась глазом силы и посмотрела на командора. Никаких символов или цифр вокруг него не было.

— Вот они, — доставая огромные молоты из завала произнес Зуркорт.

— Возьми один и будем спарринговать, — он протянул тебе один из молотов.

Взяв его, ты опустила его на землю с грохотом. «Ну и тяжесть!» — подумалось тебе.

— Ха-ха, вы посмотрите на неё, — рассмеялся командор, — даже с маленьким молоточком справиться не может.

Ты разозлилась и оторвала молот от земли. Проделав несколько выпадов, ты привыкла к его весу. Ты принялась тренировать удары и комбинации.

В это время улыбка с лица Зуркорта медленно сползала и превращалась в удивление.

Вы принялись спарринговать молотами. Ты атаковала, а командор защищался. Вы бились так, пока не прибыл посыльный, и не передал командору письмо. Тот, увидев штамп, отставил молот и направился в штаб, сказав, что тренировка окончена.

В это время посыльный выдал тебе тоже письмо. Поблагодарив его, ты заметила ту самую печать в виде кольца. Взяв письмо, ты поспешила к себе в бараки.

Придя к себе в комнату и раскрыв письмо, ты принялась читать:

«Привет, моя дорогая сестричка, слыхала что ты получила наказание, не желаешь о нём рассказать? Шучу, я знаю, что это было за наказание. Перейдем к делу. Я жду от тебя доклада о сама знаешь чём…

…большая часть письма пропущена, а ниже подпись: прочитай буквы, что помечены.

Твоя любимая Ш.»

Ты сконцентрировала ауру в глазах и смогла найти цифры, стоящие рядом с буквами в письме. Сложив буквы в порядке возрастания по номеру, ты получила: «Напиши 《это》 там, где пропущены строки.»

Ты написала про ранги, и, что начиная с вице командоров, есть те, кто сильнее тебя. Ты также описала структуру ордена и точное количество высших чинов.

Все, что ты написала, вдруг пропало, а письмо изменилось. Содержание поменялось и подпись тоже. Позже письмо отмылось и все чернила из него пропали.

«Невероятно,» — подумалось тебе.

В бараки зашел Зуркорт и позвал тебя с собой. Ты наскоро собралась и вы вышли на площадь. Вам открыли портал.

Вы шагнули в него и тут…

 

Глава десятая

Глава десятая

Тебя закружило и завертело так, что ты не могла понять, что происходит вокруг. Сильный удар о землю привел тебя в чувство. Рядом стоял Зуркурт и оглядывался по сторонам.

Невероятно сильный тошнотворный запах крови ощущался в воздухе. Ты оглянулась и увидела горы трупов, сваленных в кучу. Эта куча была размером с избу. При виде подобной кучи тел ты ощутила странное необъяснимое желание: «Поглотить!» — послышалось в голове. Тело невольно задрожало и ты упала на колени. В голове постоянно твердилось «Поглотить! Поглотить! Поглотить!».

— Диана, ты в порядке? — спросил удивленный Зуркорт, — тебе же не могло стать настолько плохо от обычного портала, — пытался он тебя успокоить.

Ты практически не слышала, что он говорит. Тело бросило в жар. Ты очень тяжело дышала. Твоя рука так и норовила потянуться к куче, но ты её не пускала. Ты ощущала пристальный взор командора и всячески пыталась сдержаться. Вдалеке послышались крики и звон мечей. Зуркорта окружили и навязали бой, вынудив сражаться. В этот миг ты ринулась к трупам и кинула в них веер из кинжалов, активировав технику поглощения. Такого поступка от тебя никто не ожидал. Из-за подобного поступка все, как один решили, что ты не соперник. Некоторые из напавших даже принялись смеяться с твоего жалкого вида. Ты не обращала внимание на них и просто продолжала поглощать трупы, затем, насытившись, ты встала и приготовилась к бою. Стремительный бросок последовал во врагов, что принялись окружать тебя. В моменте все они легли замертво. Ты наконец почувствовала свободу. Кинжалы высасывали их силу и кровь, как с врагов, так и с трупов. Разум прояснился, тело расслабилось. Приступ отступил.

Разобравшись с остатками врагов, Зуркорт подошел к тебе.

— Диана, ты в порядке? — спросил он, — тебе уже лучше?

— Простите меня, мне просто стало нехорошо, — попыталась оправдаться ты, — мне уже намного лучше, честно.

— Всё же не нужно было тебя с собой брать, тебе тут будет тяжело, — продолжил Зуркорт.

В это время твои кинжалы прорывались глубже в гору трупов поглощая всё больше и больше крови. Ты ощущала прилив сил и заметила, что нарукавники начали жать.

«Я поглощаю слишком много», — пронеслось в голове. «Но я не могу остановиться. Эта сила как проклятие. Вынуждает меня делать то, что я не хочу», — к такому выводу ты пришла.

— Пойдем, нам пора идти, — Зуркорт указал на видневшуюся вдали крепость.

— Уже иду, — торопясь, проговорила ты.

По мере продвижения, нити ауры рвались и ты переставала получать силу. Ты ослабила нарукавники на одно деление.

Вы добрались к крепости. Стражники открыли вам ворота.

— Великий командор Зуркорт, как же я рад вас видеть! — несмотря на приветсвие, в голосе пожилого вояка чувствовалась усталость.

— Свирост, давно не виделись, мой старый друг, — ответил ему Зуркорт.

— Я рад, что вы откликнулись на наш зов. Честно сказать, я боялся, что нам никто не поможет, — в его голосе ты заметила дрожание. — Пойдемте я всё покажу.

Вы вошли в подвальное помещение, где стояло десять кроватей и пара табуреток. На пяти из них лежали люди, укутанные тряпками. От их тел исходила мощная злая аура. Вояка поднял тряпку с ближайшего к вам тела. Взору открылась ужасающая картина. Его тело выглядело словно на него брызнули раскаленным металлом. Многочисленные места ожогов, волдыри, прыщи, раны и порезы покрывали тело. Кожа выглядела неестественно. Бледный фиолетовый оттенок заставлял отворачивать взор. Строение тела было нарушено наростами того же цвета. Ты узнала этот синдром, синдром от печати «Бар'Кал'Ту'Зуя». [Печать "Бар'Кал'Ту'Зуя" — печать в форме змеи, обвивающей перевернутый крест. При нанесении такой печати, тело пронзает дикий жар и строение тела меняется. Тело покрывается бледно фиолетовым окрасом и, как только все тело покроется ним, человек станет ходячей бомбой. Эта "бомба" при взрыве заражает всех окружающих. Это и есть самое страшное оружие против большого количества врагов.]

— Диана, смотрю тебе что-то известно об этом? — заметив твое спокойствие, спросил Зуркорт. — Мне говорили, что ты специализируешься на исцелении от печатей, может попробуешь? — завершил он.

— Многого я и сама не знаю, — ответила ты, — но есть у меня одна догадка, как с таким справиться.

— Да? И какая же? — с возгласом начал спрашивать Свирост.

— Это ведь не опасно? — спросил Зуркорт.

— Для кого как. Иногда такое убивает, иногда выживают. Да и заклинателю придется несладко. Не гарантирую, что смогу всех вылечить, — проговорила ты ровным голосом.

— Попробуй, прошу… это мой сын, — взмолился Свирост.

Ты сняла перчатку с левой руки, затем нарукавник, затем предплечник, и в конце наплечник. Сконцентрировала ауру по всей длине руки так, что та начала светиться алым цветом. Затем плавно поднесла руку к первому пациенту, и вся аура, окружавшая твою руку, разлилась по его телу.

Он закричал и забился, лежа на спине.

— «Паралич», — произнесла ты, сложив печать пальцами другой руки.

Пациент кричал, пена шла с его рта. Но все заметили — бледная фиолетовая кожа начала отходить от него к твоей руке, пока не исчезла с его тела полностью. Твою руку окружала вся эта гадость, которая медленно испарялась, выделяя неприятный запах отходов. Так продолжалось, пока вся она не пропала. Ты продолжила лечить пациента от ран и ожогов. После окончания лечения ты сняла с него «Паралич».

Закончив с ним, ты присела на табурет, что стоял неподалеку.

— Что это было? — спросил Зуркорт, — я не видел, чтобы кто-то из целителей использовал подобное.

— Вы и не увидите, — мягко ответила ты, — это была импровизация, а не техника.

— Импровизация? — переспросил командор, — хочешь сказать, что ты рискнула своей левой рукой просто так? — его голос превратился в строгий бас, — ты же могла лишиться её навсегда.

— Руку можно и восстановить, — ответила ты.

— Даже если и так, это не дает тебе право так безрассудно рисковать собой, — отчитал тебя Зуркорт.

— Даже если и так, всех я вылечить физически не смогу, — проговорила ты.

— Как же так? — Свирост упал на табурет, — Я не могу так просто дать им умереть. Я за них в ответе.

— Сожалею, друг, но ты и сам понимаешь, что подобное нелегко проделать, — попытался утешать его командор.

Они отошли в дальний угол комнаты и принялись о чем-то беседовать.

Ты решила спасти ещё одного, и принялась проделывать тоже самое со следующим пациентом.

В этот раз твоя рука сильно болела.

Свирост и Зуркорт смотрели за этим, затаив дыхание.

Ты подошла к третьему. По окончанию твоя левая рука сложилась в другом направлении: локтевой сустав сломлен, связки порваны. Ты схватилась за неё и упала на пол.

Дикие вспышки боли пронзали руку, пока ты возвращала её в исходное положение.

— Диана, достаточно, не калечь себя! — прогремел Зуркорт.

У тебя заняло несколько десятков минут перед тем, как ты смогла встать. Зуркорт в это время вышел из комнаты вместе с Свиростом, чтобы обсудить план действий.

Ты принялась спасать четвертого. На этот раз твоя рука закрутилась как скрученное полотенце. С слезами на глазах ты восстанавливала руку в прежний вид. Боль стихала быстро, но от этого чувство то никуда не девалось. Тебе потребовалось ещё несколько часов, чтобы решиться спасти последнего.

Спасая последнего пациента, Лилит превратила свою руку в канат без костей, на восстановление в прежний вид которой ушло несколько часов. На удивление боль прошла почти моментально. Позже она вообще не беспокоила. Никаких следов не осталось.

Ты вышла из подземного помещения на свежий воздух. Стоял весенний вечер. Неподалеку была столовая, куда ты и направилась. Там ты встретила Зуркорта и Свироста и доложила, что всех вылечила.

— Ты в порядке? — поинтересовался Зуркорт.

— Да, в полном, — ответила ты.

— Спасибо тебе огромное. Я не забуду того, что ты сделала для моих воинов, — поблагодарил тебя Свирост и пригласил вас на ужин.

После ужина все пошли спать.

 

Глава одиннадцатая

Ты проснулась от сильного шума. Вокруг слышались крики людей и звон мечей. В воздухе стоял запах крови вперемешку с гарью. Ты подбежала к окну и не поверила своим глазам. Взору предстала унылая картина разрушений: здания крепости горели, на земле лежали обгорелые трупы, в воздухе летали гаргульи и драконы. Ты ощутила множество мощных источников ауры позади себя. Не успев обернутся, ты получила сильный удар по голове, который свалил тебя на землю. Пока ты пыталась подняться, ты слышала бормотание, а дальше — всё в тумане…

Почувствовав неладное, Зуркорт проснулся. Он тут же взялся за свой молот и выбежал в коридор. В коридоре его встретила толпа ходячих мертвецов с бледно- фиолетовой кожей. Командор взмахнул своим молотом, да так, что всю толпу смело в другой конец коридора. «Диана не сможет справиться с такой толпой. Я должен найти её», — пронеслось в его голове. Выбежав на лестничную площадку, он встретил Свироста, который бежал за группой странных теней.

Быстро спрыгнув вниз на первый этаж, он догнал Свиролта и на ходу спросил: «Кто эти тени и зачем ты за ними гонишься?»

— Они забрали Диану, — запыхавшись, пробормотал вояка. — Я не могу дать им уйти, ведь она спасла моих людей и… — его лицо изменилось и на глазах показались слезы, — … моего сына, — закончил он.

По мере продвижения они отставали от группы теней, а позже и вовсе потеряли их из виду.

— Мы не догоним их, — оценив ситуацию, сказал Зуркорт, — нам нужно помочь тем, кому мы можем.

— Ты прав, но это же твоя подчиненная, — упрекнул его Свирост.

— Она знала, на что шла. Я предупреждал об этом. Зуркорт опустил голову: «Мы спасем её позднее».

Достав из мешочка на поясе кристал, Зуркорт впустил в него ауру и кристал зажёгся изнутри ярким синим светом.

— Подмогу я уже вызвал, пора разобраться с тварями, — проговорил он.

— Прямо как в старые добрые времена, — с небольшой улыбкой заметил Свиролт.

Они принялись зачищать крепость от всей нечисти. Уничтожая трупы огнем, они расчищали себе дорогу, ломали каменных гаргулий и драконов мощными ударами молотов. Удар за ударом, дело продвигалось медленно, но всё же продвигалось. Так прошло несколько часов.

Сотни убитых, десятки тяжелораненых и всего несколько защитников остались в живых после нападения.

Немного спустя в небе появилась вспышка и к фронтальным воротам переместились несколько командоров со своими отрядами. Их возглавлял Грит. Грит — гроза Ада было его титулом. В прошлом его похитили демоны, дабы использовать как марионетку, но он в одиночку уничтожил всех демонов и вернул контроль над своим телом. Ему был дарован титул Святого за заслуги перед ангелами.

— Зуркорт, ты призвал нас всех, дабы показать эту крепость? — с презрением спросил Грит.

— Нет, что ты, Грит, я призвал подмогу, потому что этого требовали обстоятельства. Видишь ли, на эту крепость обрушилось зло, что гораздо сильнее обычного командора, — проговорил он.

— Насколько опасное? — поинтересовался Грит.

— Это старый знакомый тебе враг, — мягко ответил ему Зуркорт. — Взгляни на это, — сказал командор, протягивая черный камень с ярко-красной печатью черепа, — узнаешь её?

— Нет! Этого не может быть! Я уничтожил их много лет назад! — прокричал Грит.

— Культ Падших! — со злостью вымолвил Грит.

Пока целители помогали раненым, рыцари строили план уничтожения культа.

Совещание прервала влетевшая в комнату птица из льда.

— Это аура Дианы! — вскрикнул Зуркорт.

Птица разрушилась и из её осколков сложилось слово: «Пещера». Лед тут же начал таять, и через минуту от надписи осталась лишь небольшая бесформенная лужица.

— Приятно видеть, что хоть кто-то делает нужную работу, — проговорил Грит. — Где ближайшие пещеры? — обратился он к Свиросту.

— К северу отсюда есть горный перевал, вероятнее всего там и можно найти пещеры, — ответил вояка.

— Пойдем небольшим отрядом: я, Зуркорт, Леон и Пиролт, а также отряд Леона. Дойдем до хребта и будем искать там. Остальные идите следом, на небольшом расстоянии. В случае необходимости, мы подадим вам знак.

Рыцари выдвинулись к хребту. Пока они шли, Зуркорт думал, что Диана скорее всего уже мертва или, что ещё хуже, обращена в марионетку. Он винил себя, что взял её с собой на такое опасное задание.

«Она мне не рассказала, но была служанка, которая наблюдала за процессом исцеление тех парней. Диана просто уничтожала свою руку, но даже сквозь боль и риск она лечила каждого из них. Как бы я хотел помочь ей сейчас. Она заслуживает того, чтобы ей помогли», — с этими мыслями командор шел за всеми и понимал, что кроме него больше никто и не станет спасать лейтенанта. И это всё только его вина…

Вход в пещеру был огромным, но освещения стало не хватать и решили зажечь факелы. Рыцари продвигались осторожно, без лишнего шума. Тоннель быстро сменился на большой грот. Огромная статуя шестилапого дракона с раскрытыми крыльями возвышалась у другого конца грота. Её лапы держали большую сферу, внутри которой отчетливо виднелась фигура лейтенанта, окутанная толстым слоем темной ауры. Под сферой с лейтенантом была сфера побольше, откуда и исходила темная аура. Под этой аурой было озеро крови. Ноги статуи были погружены в это озеро полностью.

Рядом со статуей стояло несколько чернокнижников, читающих заклинание.

— Знакомое лицо, мы уже где-то встречались? — послышался могучий двойной бас.

— Азларон! — Крикнул Грит.

— Какая встреча, моя неудавшаяся марионетка. Как тебе твое новое тело? — Азларон проговорил, смеясь жутким смехом. — Как видишь, ты мне не так и нужен. Я нашел марионетку получше, — всё также смеясь, пробасил он.

— Я не позволю тебе и дальше делать подобное. Мы уничтожим тебя! — прокричал Грит.

Леон и Пиролт принялись создавать мощную сферу магии, а Грит её запустил, объединив со своим лучем. Комбинированная атака полетела в Азларона.

Демон, смеясь, отбил её правой рукой. — На большее вы не способны? Хотя неважно, вскоре вы все станете моими слугами, — он засмеялся и этот смех был ещё зловещее, чем ранее.

Ты ощущала себя во тьме, что постоянно поглощала тебя, причиняя боль. Твое тело пронзали тысячи маленьких иголок, созданных из темной ауры.

Ты чувствовала тяжесть в груди и в сердце. Тебе было больно дышать. Руки выкручивало, ноги выламывало — вот как ты себя ощущала в этой тьме. Резкий крик снаружи пробудил тебя. Ты заметила отряд рыцарей, который безуспешно сражался с демоном. Ты наконец начала видеть, что происходит вокруг. Резкий порыв ауры остановил сражение рыцарей. Все оглянулись и увидели, что сфера, в которой была темная энергия, начала сближаться со сферой, где была Диана. Спустя несколько мгновений сферы скрестились — ритуал был завершен. Сфера лопнула и тело упало в озеро крови. Рыцари замерли, а Азларон переместился к чернокнижникам.

— Вот и всё, родилась марионетка, что сильнее всех вас! — пророкотал он, — теперь я заставлю её сражаться, и вы станете её первыми жертвами.

Его смех заполнил пещеру. Вдруг произошел взрыв в озере. Вся кровь начала куда-то пропадать, а стенки резервуара разорвало на куски. Озеро крови медленно превращалось в сферу, которая медленно сужалась. Прошло немного времени и сфера крови пропала во рту у лейтенанта.

Тело лейтенанта медленно приземлилось на землю. Вот она предстала перед ними.

— Убей всех рыцарей, моя ма…ри… о…нетка, — он едва смог договорить. Рука Дианы пронзила его сердце и кровь начала сочиться из раны. Диана стояла прямо позади Азларона и медленно произнесла: «Поглощение». Тело Азларона закружилось и вскоре превратилось в прах. Вся его аура полностью поглотилась Дианой.

Рыцари стояли, и пребывали в недоумении. Диана в это время разобралась с чернокнижниками и убила всех демонов, что были призваны чернокнижниками вокруг. Её аура была всё также темна, как и аура той сферы.

— Не так быстро, дорогуша, — прозвучал голос появившегося рядом Азларона.

Тело Азларона появилось неподалеку от Дианы и готовилось запускать большую сферу тёмной энергии.

— Бежим наверх, быстро! — командным голосом прокричал Грит.

Рыцари пустились в бега, а Азларон приближался к Лилит.

— Что ты такое? Почему ты мне не подчиняешься, — прокричал Азларон.

— Ответ прост, — я не подчиняюсь никому, — ответила Лилит, нападая на него.

Лилит поначалу проигрывала во всём: в силе, в скорости, но после частичного превращения победила Азларона во второй раз, вновь поглотив его. Она приняла человеческую форму и полностью получила контроль над своим телом обратно. Лилит почувствовала запах крови под потолком и мощным залпом ауры взорвала потолок грота. Оттуда посыпались трупы и полилась кровь. Ни одна капля крови и ни один труп до земли так и не долетел. Новая сила Лилит позволила ей поглотить всё это за секунды. После поглощения всех трупов Лилит заметила, что её тело начинает набухать. «Мое тело, оно разбухает? Не бывать этому!» Лилит сконцентрировала ауру, по форме точно напоминавшую её тело. Спустя минуту тело вернулось в норму, став сильнее.

— Иногда даже демоны совершают ошибки, — проговорил Грит, отдышавшись у дерева недалеко от пещеры.

— Ошибки? — прокричал Пиролт, — ты её ауру видел? Это уже монстр!

— Согласен, подобное чудище нам не осилить, — высказал свое мнение Леон. — Зуркорт, неплохого ты лейтенанта себе в помощники выбрал, — отшутился он напоследок.

— Это всё моя вина, — опустив голову проговорил Зуркорт, — я бы многое готов был сделать, чтобы вернуть её прежнюю. Она не виновата в том, что так всё обернулось.

— Хватит сопли распускать! — приструнил его Грит, — нужно думать, как с ней справиться. Ты же её командор, а бросил девушку на растерзание и убежал, сломя голову. Тебе не стыдно? — продолжил нравоучения Грит.

— Ты, как никто другой, должен был ей помочь, — поддержал Пиролт.

Пока они говорили, Лилит вышла из пещеры.

Страх заставил слабых рыцарей убежать прочь, оставив только командоров стоять на пути монстра.

Лилит быстро начала вспоминать известные ей методы изгнания демонов из тела. Она понимала, что подобное и вправду имеет очень малый шанс на успех, но шанс всё же есть. Ей во что бы то ни стало нужно остаться в рядах рыцарей.

Ничего умнее не придумав, Лилит принялась бить себя левой рукой по телу, а правой пыталась сдержать атаки.

— А у неё таки не всё потерянно, — проговорил Грит, — ещё сопротивляется этому демону.

— Надо ей помочь, — сказал Леон и принялся читать заклинание.

— Ну, я надеюсь на тебя, Диана, — сказал Пиролт и стал чертить магические печати в воздухе.

Зуркорт стоял впереди них и использовал защитную сферу, окутавшую всех.

Грит встал рядом с Лилит и держал перед собой амулет.

Лилит делала видимость борьбы, пока создавала бесформенную тень под землей.

Мощная вспышка света и сильный разряд ауры света ударил Лилит, разрушая под ней землю. В это время бесформенная тень вылетела сквозь Лилит в воздух и её запечатали в амулет, на который наложили ряд магических рун и запечатали в магической бочке. От удара и от быстрой смены типа ауры Лилит потеряла сознание.

— Как она? — поинтересовался Зуркорт.

— Она молодец, — согласился Грит, — ей удалось изгнать демона из себя. С этими словами он подошел к телу лейтенанта и резко произвёл проверочную атаку возле тела, не задевая его.

— И вправду её никто не контролирует, — заключил он.

— Ей нужен покой, от такого так просто не восстанавливаются, — заметил Леон.

— Я пойду найду этих трусов и соберу их, дабы мы отправились в орден, — проговорил Пиролт и ушел.

— Думаю, тебе лейтенанта и нести, Зуркорт, ты же её командор, — проговорил Грит.

Взяв Диану на руки, он пошел в крепость. Когда все собрались у фронтальных врат крепости, Свирост подошел к рыцарям.

— Зуркорт, передай это письмо ей, — попросил его Свирост. И пусть бережет себя.

— Конечно, мой старый друг, я передам. Мы ещё увидимся, — с этими словами он и все рыцари засветились и пропали.

 

Глава двенадцатая

Проснувшись на следующий день в лечебнице, Лилит почувствовала магические руны и печати, что окружали комнату. Оглядевшись по сторонах, она пересеклась взглядом со старушкой. Лилит узнала старушку моментально — это была та старушка, что остановила ангела.

— Вижу, ты очнулась, соня, — улыбнулась старушка.

— Да, более или менее, — проговорила ты с недоверием.

— Ты же понимаешь, почему я закрыла комнату на печати? — продолжила старуха.

— Да, чтоб никто не слышал наш разговор, — ответила ты.

— Верно, как тебе уже известно, я — провидица, — сменив тон, сказала старушка, — и я была бы очень признательна, если ты поймешь, о чем я буду говорить.

— Провидица? — удивилась ты, — разве в ордене есть подобные?

— Просто послушай, — перебила её старуха, — это важно для тебя, — её взгляд изменился на серьезный.

— Важно для меня? — удивилась ты.

— Вскоре тебя ждет череда испытаний, ты заплатишь немалую цену для преодоления этих испытаний, — затараторила старушка не своим голосом.

— А объяснить поконкретнее никак? — вырвалось у тебя.

— Послание ты получила, — проговорила старушка, — да, и ещё, — она протянула тебе запечатанное печатью письмо, — это тебе нужно обязательно прочитать.

— Спасибо, конечно, но я… — не успев договорить, ты заметила, что старухи и след простыл.

Ты осмотрела письмо и удивилась, это было письмо от Шалтии.

«Откуда она достала письмо от Шалтии? И что это за чреда испытаний?» — Лилит углубилась в мысли, как вдруг появился лейтенант Апольн.

— Вставай, тебя в штаб вызывают! Быстрее! — впопыхах пробормотал он.

— Что уже случилось? — поинтересовалась ты.

— Там на месте всё расскажут, скорее одевайся! — он кинул твои доспехи на кровать и вышел из комнаты.

Ты надела доспехи и вышла следом.

— Пошли, — сказал он и указал на штаб.

По дороге ты пыталась его разговорить, но он не отвечал. Впрочем, как и не реагировал.

Вы поднялись в штаб и прошли к командирскому залу.

— Ну, крепись, — сказал Апольн и ушел.

Ты вошла в зал и увидела всех четырех командоров вместе с Гритом. Увидев тебя, все сосредоточились и присели в кресла.

— Лейтенант Диана, как требуют того правила нашего ордена: тебе присуждается звание старшего лейтенанта. Поздравляю! — завершил торжественно Зуркорт.

— Благодарю, — ответила ты.

— В дополнение к награждению, тебе дадут отгул на месяц по состоянию здоровья. Используй это время, дабы полностью восстановиться и прийти в орден с новыми силами! — высказался Грит.

Оставшиеся два командора кивнули и передали тебе погоны с подписанной «бумагой об отгуле».

Ты поблагодарила их ещё раз и вышла с кабинета.

«Вот так, сразу и повышение и отгул… Подозрительно, даже очень.» Решив немного постоять у дверей, ты услышала: «Я очень надеюсь, что за этот месяц она восстановиться», — проговорил Зуркорт.

— Ну, а как иначе вылечить её ментальный дух? Она и так сейчас очень слаба ментально. Любые задания в таком состоянии противопоказаны, — проговорил Пиролт.

— Впрочем, как и реабилитация после сражения с демоном, — сухо добавил Грит.

— Вы правы, ей нужно отдохнуть, а повышение просто отвлечение внимания. Хотя заслужила она его по праву, — закончил Леон и продвинулся к двери.

Лилит быстро прошлась к концу коридора и вышла из штаба. Она направилась к баракам.

Там её встретил Апольн с радостной улыбкой.

— Поздравляю с повышением, — сказал он.

— Да, спасибо, мне тут бумажку дали, — неуверенно ответила ты.

— Оставь мне разрешение на отпуск, сходи переоденься в гражданскую одежду и сдай ключ от комнаты. — Вот, возьми — проговорил он, доставая мешочек с деньгами и протягивая его Лилит.

Он позвал служанку, которая провела к гардеробу. Выбрав обычный дорожный плащ с темно-серой туникой и коричневыми дорожными штанами, Лилит принялась подбирать обувь. Выбор был невелик: сандали, боты и галоши. Выбор пал на боты. Взяв с собой дорожную сумку, куда Лилит сложила письмо и мешочек, она вышла из казарм.

По дороге она открыла письмо:

«Сестра, у нас беда: детали расскажу позже, немедленно возвращайся домой.

Твоя Ш.»

Лилит развернула письмо и обнаружила магическую печать возврата. Укусив себя за палец, она покапала на письмо кровью и её закружило в портал.

Она очутилась перед поместьем Бладфоленов. Её встретили служанки и напали на неё.

Высвободив ауру тьмы, Лилит отбила их атаки.

— Что здесь происходит? — грозно спросила ты.

— Просим прощения, мы не знали, что это вы, госпожа Лилит, — запищали они.

— Лилит, как я рада, что ты так быстро смогла вернуться! — проговорила Шалтия и подбежала к Лилит.

— Что случилось? — поинтересовалась ты, — зачем меня было так поспешно звать.

— Беда произошла, пойдем, я тебе всё расскажу по дороге, — сказала Шалтия.

Вы вошли в поместье и отправились в комнату Алукарда.

— Отец, мы вернулись, — проговорила Шалтия.

— Очень хорошо, — проговорил Алукард, не отрывая взгляда от старинного портрета. На нижней раме портрета красовалась подпись «Леонелла де Вариансиадо де Бладфорен». Ты предположила, что дама была женой Алукарда де Хатантес де Колдегрейда. На портрете была изображена молодая дама с длинными серебристыми волосами, с бледной кожей, с полностью алыми глазами и со зрачками дракона. Она была одета в роскошное белое платье, с замысловатым цветочным узором в тон основы корсета и жемчужной россыпью по всей поверхности. Она стояла в центре роскошного цветущего сада, где была большая сакура и множество красивых цветов.

— Никогда бы не подумал, что моя дочь сделает нечто подобное, — проговорил он мрачно.

— Что-то серьезное случилось, отец? — поинтересовалась Лилит.

— Это — Гарнас. Она взяла меч и кинжал, что ты ей дала, и применила его против её величества Милены де Леонессы, предварительно наложив на оружие проклятие, — ответил он мрачно.

— Как так? — услышанное повергло тебя в шок.

— Вину удалось загладить, так как никто серьезно не пострадал, но… — добавила Шалтия.

— Вам с Гарнас предстоит сразиться, — с холодом в голосе промолвил Алукард, — и это будет непростой поединок, а смертельный бой без правил. Да ещё и в ущелье Горндарса. [Ущелье Горндарс — место, где даже самые отважные демоны не могут долго находиться. Место повышенной концентрации ядовитых паров, ядовитых насекомых, ядовитых тварей и удушающим воздухом.] Там находится арена, в которой вы и проведете битву. Разрешены любые средства и ухищрения. Задача проста: выжить и выйти оттуда живой. Если победишь ты, то нам простят этот проступок, и, возможно, не станут сильно ограничивать. Если проиграешь, то весь род будет публично унижен перед всеми демонами и опущен на самый низ иерархии до скончания времен.

У тебя отняло дар речи. Ты упала на кресло и молча смотрела перед собой. Ты осознавала, что противник будет непростым, да и бой пройдет в таких условиях, что не позавидуешь.

— И зачем ей это? — наконец вырвалось из тебя, — ни один даже самый умалишенный не пойдет на такое!

— Довольно! — крикнул Алукард, оставьте меня одного, — добавил он спокойнее.

Вы вышли из комнаты и молча пошли в комнату Шалтии.

— Ну что ж, Лилит, придётся тебе показать ей, насколько она ошибалась! — проговорила Шалтия, — бой состоиться через четыре дня, соберись.

— Как думаешь, а у меня есть хоть шанс на победу? — спросила ты.

— Я не видела твою силу уже давно, да и тебя в ордене наверное всяким штучкам научили. Примени всё, что у тебя есть. Гарнас — слабейшая из Бладфоленов, кроме тебя. Только потому, что твоей силы на полную ещё никто не видел.

— То есть разница в силах не столь большая? — поинтересовалась ты.

— Да, скорее всего ты ненамного слабее неё, — утешила тебя Шалтия.

— Тогда я буду готовиться! — твердо решилась ты.

Первые два дня ты собирала информацию о способностях Гарнас и весьма успешно. Она специализируется на различного рода иллюзиях и проклятиях, а в ближнем бою или фехтовании то слабее некуда.

Оставшиеся два дня ты потратила на построение стратегии.

Настал день поединка. Ты вышла на крыльцо поместья в ожидании кареты. Вот-вот она тебя заберет и отправит в ущелье Горндарса.

 

Глава тринадцатая

За калиткой показалась старая карета. Вся она была в ржавчине и странной зеленой слизи. Везло эту карету массивное существо, похожее на увеличенную кошку-сфинкса с крыльями, с разъеденной кожей. Из его брюха виднелись внутренние органы, а кое-где отсутствовали куски тела. Несмотря на это, существо везло карету без особых проблем. На карете на месте кучера виднелся маленький демон.

— Графиня Лилит де Вареансиадо де Хатандес де Колдегрейдед де Бладфолен, прошу вас войти в карету, дабы я мог доставить вас в ущелье Горндарса, — проговорил он и открыл дверь кареты.

Ты подошла к нему и обнаружила, что внутри кареты чисто, несмотря на печальное внешнее состояние. Ты села в кресло и вы поехали.

Во время путешествия ты думала, почему Гарнас поступила так. У тебя появились догадки, что это все было спланировано только потому, что ты передала ей оружие. «Если бы я только не отдала ей оружие», — пронеслось в голове. «Если бы я вообще не стала членом семьи, такого не случилось», — подумалось тебе. Тем временем, твой моральный дух всё падал и падал, пока карета приближалась к ущелью. Карета остановилась недалеко от входа в ущелье, рядом с большим демоном в латных доспехах. Он был огромен, больше чем медведь-беорн, и был заточен в массивный доспех, покрывающий его тело. Демон открыл двери кареты и ты вышла из неё. Ты не придала значения этому демону в доспехах, так как едва ли чувствовала его ауру.

— Тебя уже ждут на арене, — проговорил тот мощным басом, — напомню, что бой без правил и судей. Как прозвучит гонг, вы обязаны драться, пока один из вас не умрет.

— Всего-то? — с сарказмом проговорила ты.

Войдя в зону ущелья, ты почувствовала, что состав воздуха совершенно другой — очень трудно дышать: запах серы с запахом ядов наполняли практически весь воздух. Ты создала вокруг себя барьер из ауры, который фильтровал воздух и делал его не таким противным.

По мере продвижения ты обнаружила ринг, на котором уже стояла Гарнас.

Ринг был круглой формы и весьма приличного размера. Вокруг него кружили ядовитые насекомые. На трибунах виднелись змеи и прочие ядовитые существа. Рой жуков пропустил тебя при восхождении на ринг.

— Ну что, нравиться? — ехидно спросила Гарнас.

— По правде говоря не очень, — ответила ты.

— Думаю, ты хочешь узнать по какой причине я проделала подобное? — ехидно спросила Гарнас.

— Ну раз ты настаиваешь, то расскажи, — ответила ты.

— Не вижу энтузиазма, — скучно пробормотала Гарнас, — то есть, ты пришла сюда, даже не интересуясь причиной? — продолжила та. — Знаешь, именно этим вы меня и бесите. Все вы, Бладфолены, слишком гордые, чтобы опускаться и спрашивать у кого-то причину. Вы настолько самодовольны и упрямы, будто знаете смысл каждого действия и каждого события всего мироздания, — переходя на истеричный крик, выкрикнула она.

— Все ведь просто, — пояснила ты, — ты всего лишь жаждешь, чтобы тебя воспринимали как главную. Подобных тебе тысячи.

— Замолкни! Ты ничего не знаешь обо мне! — завопила Гарнас.

Ты заметила, что существа и насекомые отступили подальше от ринга и ушли в пещеры. Аура Гарнас продолжала расти.

— Ты даже представить себе не можешь, какого мне было, когда мою семью убили у меня на глазах! Я не могла ничего сделать против Алукарда, кроме как рыдать! Он просто оставил меня без дома и семьи! — кричала и плакала Гарнас. — Я боролась за свою жизнь с детского возраста в колизеях, на потеху вельможам. Я терпела унижения и побои ЕЖЕДНЕВНО! — её голос превратился в двойной и она обернулась в форму демона.

— Все эти страдания на протяжении десятков лет, и знаешь для чего? Для того, чтоб меня взяли в семью, которую я так ненавижу. В семью, уничтожившую мою жизнь и превратившую её в ад! — она концентрировала ауру на руках, готовясь нанести залп.

В это время ты тоже решила превратиться.

— Я долгие десятилетия притворялась хорошей. Все эти долгие годы я мирилась с вами под одной крышей. И всё это было до тех пор, пока не появилась ты! Ты с самого первого момента меня заинтересовала.

— Я? — удивилась ты.

— Да, ты, твой быстрый рост и прогресс дали мне шанс на воплощение моих планов. Я подговорила Виллиама и его род, чтобы свергнуть вас. Я делала все, чтобы реализовать тебя.

— Так то нападение и те дела на турнире твоих рук дело?! — возмутилась ты.

— Моих, ведь это я нашла способ использовать запретные техники, и это я открыла способ уничтожения следов ауры после наложения. Я поэтому использовала твое оружие, дабы убить принцессу. Признаю, без тебя, я бы не зашла так далеко, и теперь пора прощаться! — с этими словами она выпустила многочисленный залп шаров ауры. Тебе едва удавалось уворачиваться и отбивать их. Пока ты отбивала залп, Гарнас переместилась тебе за спину, материализовала оружие и нанесла коварный удар.

К счастью, ты обнаружила движение соперницы и успела предотвратить неизбежное. Рана оказалась неглубокой и ты быстро регенерировала. Ты поняла, что тебя превосходят. «Выбора нет, придется использовать глаз силы», — пронеслось в голове.

Ты сконцентрировалась и левый глаз зажегся. На тело ты использовала контроль и принялась создавать меч.

— Думаешь, я тебе позволю! — прокричала Гарнас — Умри уже наконец! — с этими словами она нанесла серию ударов и сильно тебя ранила.

Ты успела завершить меч, одновременно активировав регенерацию на полную, многочисленные порезы затягивались на глазах.

— Я была безумно рада, когда узнала, что именно тебя мне дадут в противники, а знаешь почему? Потому что ты единственная, кто слабее меня из всего семейства! — проревела Гарнас.

«Ей сносит крышу… Это не очень хорошо», — пронеслось у тебя в голове. Ты встала и вдруг ощутила усталость.

— Почувствовала, наконец, — потирая руки, ухмыльнулась Гарнас, — яд, что витает в воздухе и проклятье, что ослабляет регенерацию — вот, что тебя убьет!

— Дела плохи… хотя, стоп… «Исцеление», — проговорила ты и сложила печать руками. Твое тело полностью восстановилось и усталость прошла.

— Откуда у тебя светлая магия! — удивилась Гарнас, — ты же демон!

— «Паралич», — выкрикнула ты и Гарнас замерла. Ты быстро ринулась к ней и нанесла двойной удар мечом, однако та успела увернуться.

— Ха-ха, твоя магия на меня не действует, — засмеялась Гарнас.

— Ты так уверена? — проговорила ты. — «Паралич»!

— Ну, если первый раз не сработало, думаешь второй вый…дет — она вдруг замерла и схватилась за сердце.

— В демонической форме я намного искуснее в этой технике, — пояснила ты, — для меня не составит труда остановить твое сердце, а затем и уничтожить тебя. Знаю, у тебя была нелегкая жизнь, но у меня своих проблем хватает.

После этих слов, ты отсекла ей голову, а следующим ударом разрубила торс на две части.

Усталость дала о себе знать и ты вернулась в форму человека.

— Надо выбираться отсюда, — после этих слов ты направилась к выходу, но тебе преградили путь насекомые.

Мощные залпы ауры, которые ты использовала против жуков, утомили тебя ещё сильнее. Последующие стычки со змеями, тнерами и ркутами и вовсе заставили тебя упасть без сил. Действие яда и транквилизатора сильно осложняло процесс регенерации.

[Тнеры — животные по форме напоминают волков, у них мощные зубы содержащие большую дозу транквилизатора. Обладают сильным укусом, способным прокусить доспехи.]

[Ркуты — внешне напоминают обезьян, но с крыльями. Их когти содержат смертельный яд, а зубы выделяют транквилизатор.]

Спустя время ты с трудом встала на колени, хотя тело болело, а самочувствие ухудшалось… «Яд подействовал», — промелькнуло в голове. Медленно ты ползла к выходу из ущелья, не ощущая конечности. На самом выходе ты потеряла сознание.

Очнулась ты уже в кровати. Рядом сидела служанка, а на лбу лежало мокрое полотенце. Ты попыталась сесть.

— Вам ещё нельзя напрягаться, — проговорила служанка, и уложила тебя обратно. Лежа на кровати, ты почувствовала ауру Шалтии.

Шалтия как раз вошла в комнату.

— Лилит, ты молодец! — похвалила тебя она. — Ты не просто победила противника, но и смогла выйти из ущелья самостоятельно! Отец очень доволен.

— Да? Вот и хорошо, — тихо проговорила ты.

— Ты чего раскисла? — поинтересовалась Шалтия.

— Да так, ничего, просто вспомнила кое о чём, — попыталась оправдаться ты. В голове вновь мелькнули слова Гарнас, что с ней сделали Бладфолены.

— В любом случае, ты молодец! Отдыхай пока, — с этими словами она вышла из комнаты.

Сложная битва против сильного противника изменила твое понимание о бое. Ты обдумала, что тебе удалось победить только потому, что противник провел в ущелье больше времени, чем ты. Отчего сила Гарнас была слабее её максимального значения.

Прошло почти пол дня, прежде чем ты встала с кровати. Тебя вызвал Алукард и ты вошла к нему в комнату. В комнате, кроме тебя и его, никого не было.

— Прости, что так вышло, — начал он.

— За что вы извиняетесь, отец, я всего-то сделала что должна была.

— Я знал, что Гарнас меня ненавидит, — продолжил он спокойно.

— Знали? И ничего не делали? — поинтересовалась ты.

— Я был слеп. Я пытался дать ей всё, что мог: любовь, ласку, заботу, — но она отказывалась от всего, — продолжил он. — Я дарил ей дорогие украшения и всё, что она просила меня. Я жертвовал многим для неё. Хотел, чтобы она, наконец, улыбнулась при мне. Но, что бы я не делал, всё было тщетно.

— Я узнал, что она подкупила род Коррентеров и затеяла эти смерти на турнире. Лишь сегодня я окончательно узнал, почему она это делала. Она из рода, что враждовал с нами. Я уничтожил их. Она единственная, кого я не смог убить. Только потому, что она была ребенком, — закончил он.

— Да, она рассказала мне об этом по ходу боя, — тихо подтвердила ты.

— После того, как я узнал об этом, я вызвал по очереди всех приемных детей. И вот теперь пришло время поговорить с тобой. Я хочу знать: не злишься ли ты на меня?

— Меня и так хотели убить, так что лучше уж быть демоном, чем мертвой, — с позитивом сказала ты.

— Превосходно!.. Ах да, чуть не забыл, через два дня мы поедем во дворец по приказу его величества короля. Будь готова. Можешь идти.

Ты вышла из комнаты и отправилась к Шалтии. Вместе вы обменялись впечатлениями о мире живых и об сражении с Гарнас. Позже вы поужинали и легли спать.

«Какой насыщенный получается отпуск», — подытожила ты. С этими мыслями ты уснула.

 

Глава четырнадцатая

Утро наступило неожиданно. Тебя разбудил голос служанок, которые собрались вокруг с ведрами воды.

— Что происходит? — спросонья спросила ты.

— Мы уже собирались вас будить — пора принимать ванную, Госпожа.

Вы прошли к большой ванной. Тебе помогли помыться и вытереться, а затем повели тебя в гардеробную.

Там висели десятки видов платьев, каждое из которых ты перемеряла, пока не нашла подходящее. На платье нанесли руны: чистоты, не позволяющую ему запачкаться и укрепления, предотвращающую любое повреждение.

Это было платье в пол из фиолетового шелка. По всей площади платья располагались магические кристаллы фиолетово-пурпурного оттенка. Шлейф тянулся по земле, но благодаря магическим рунам не пачкался. На плечах красовалась полупрозрачная шаль из серебристого шелка. Она прикрывала вырез на спине до поясницы. Тебе подобрали колье и браслеты под цвет платья. Колье состояло из множества обсидиановых камней, соединенных белым золотом и обрамленных опалами. Каждый браслет был из белого золота с ограненными танзанитом и пурпурным сапфиром. Серьги подобрали с пурпурным фианитом.

Рядом находилась комната с бальной обувью. После долгих примерок тебе подошли хрустальные туфли на среднем каблуке. На туфли тоже нанесли магические защитные руны.

Наконец, после столь утомительного приготовления, тебя оставили в покое.

«И всё это ради того, чтобы отправиться к королю?» — пронеслось у тебя в голове. Ты спустилась вниз и повстречала Шалтию. Шалтия была одета в бледно-голубое платье с роскошными рукавами. Её платье тоже простиралось до пола и украшено камнями. Браслеты и ожерелье состояли из чистой платины с акрилами.

— Смотрю, ты тоже принарядилась, сестрица, — мягко проговорила Шалтия.

— Ну и утомительно же это, — недовольно высказалась ты.

— Не переживай, пока будем ехать до дворца, успеешь и отдохнуть, и приготовиться, — утешила тебя Шалтия.

— А обязательно было так наряжаться? — возмутилась ты, — в этом платье я чувствую себя некомфортно.

— Ты выглядишь просто чудесно, — сказала Шалтия, — увидишь наряды сестер, поймешь, что ты ещё скромно оделась, — утешила она тебя.

— Ты тоже очень красиво смотришься, — похвалила ты.

Вы вышли во двор, где уже стояли пять одинаковых карет, заправленных четверкой лошадей.

Кареты состояли из черной стали и обиты золотом. На дверях кареты виднелся узор из золотых и серебряных лепестков и цветов, сердцевинки которых украшали самоцветы. Прислуга сопроводила вас в одну из карет и принесла вам по легкому десерту из фруктов. Тебе достался десерт из кусочков манго и ананаса с дольками апельсинов, залитых чем-то напоминающим по вкусу йогурт, но менее густое.

Шалтии достался такой же десерт, только вместо манго клубника. После десерта вам принесли чай в небольших пиалах. Чай быстро закончился и служанки убрали посуду.

Наконец, вы отправились в путь. Все пять карет двинулись с места и плавно поехали по дороге.

Ближе к полудню вы въехали в королевский большой сад.

В саду было все, о чём можно только мечтать: фонтаны со скульптурами демонов, десятки красивых деревьев и целые поля цветов. Вдоль дороги простиралась живая изгородь, перемежаясь статуями героев. Казалось, что конца этой красе нет.

Кареты остановились перед массивными входными воротами, разукрашенными мозаикой из драгоценных камней. Вы вышли из карет и к вам подошел дворецкий.

— Его величество Король ожидает вас в обеденной зале. Прошу следовать за мной, — проговорил он спокойным голосом.

Ворота отворились и вы вошли во внутренний сад. В нём было намного приятнее находиться. Запахи цветов и их нектара заполняли всё вокруг. Глаз радовался палитре красок. Искуссные фонтаны из золота, установленные в каждом квадрате цветов, наполняли воздух свежестью. Вдали виднелся белоснежный дворец с воздушными высокими окнами, украшенными затейливыми витражами, и с массивными входными дверьми.

Двери открылись и взору предстал роскошный зал. Стены украшены картинами. Возле каждой двери стоит по две стойки с дорогими латными доспехами. На полу простирались красные ковровые дорожки. Вас повели в обеденный зал.

Взору предстал длинный прямоугольный стол, за которым сидела королевская семья: Король, два принца и принцесса. Рядом стояли королевские стражи.

— Приветствую в моем дворце, присаживайтесь за стол, — поприветствовал Король.

Все члены королевской семьи источали огромную ауру, что защищала их от любого воздействия, но не потому, что остерегались опасности, а потому, что некуда девать столь огромное количество энергии.

Все расселись и слуги принесли обед.

— Я слышал, что дела у тебя идут в гору, Алукард, — мягко начал Король.

— Да, Ваше Величество, всё просто идеально, — ответил Алукард.

— Твои младшие дочки были в мире живых, это правда? — перескочил на другую тему Король.

— Да, вы правы, — немного подумав, ответил Алукард.

— А это правда, что одна из дочерей вступила в орден рыцарей? — спросил с улыбкой Король.

В этот момент ты вздрогнула.

— Да, вы очень хорошо проинформированы, — согласился Алукард.

— Мне бы хотелось похвалить её, — продолжил Король, — на моей памяти ещё не было демона, способного так хорошо маскироваться.

Тебе стало не по себе, поскольку после этих слов аура Короля окутала всё твое тело. Это пугающее чувство беспомощности и страха, что сковало тебя, все присутствующие отчетливо заметили.

— Молодец, — прозвучал голос Короля за твоей спиной.

Тебя охватил ужас и паника. Для остальных же было отчетливо видно движения Короля.

Он встал, подошел к тебе и положил руку на голову, погладив тебя. Для всех это происходило медленно. Для тебя — случилось в мгновении ока.

— Сразу видно молодую кровь, — засмеялся Король.

С этими словами он убрал ауру вокруг тебя и вернулся на свое место.

Холодный пот всё ещё проступал и страх с дрожью не пропадали.

— В целом ситуация такова: моему внебрачному сыну очень хочется повоевать. И мне бы хотелось, чтобы кто-то из вас был его телохранителем.

— Это великая честь, — согласился Алукард, — на кого же пал ваш взор, Ваше Величество?

— На твоих младших дочек, — спокойно ответил Король, — мне кажется, они наиболее подходящие на эту роль.

— Вы уверены? Вы ведь видели, что они не достаточно готовы к подобной роли, — возразил Алукард.

— Для того ордена в самый раз, если верить докладу твоей дочери.

— Как вам будет угодно, — повиновался Алукард.

— Я дам вам три недели на подготовку, — сказал Король.

— Я уже объявил войну ордену — все будут уничтожены.

— Отец, вы забыли о контракте с Лилит, вы обещали ей пощадить нескольких, — сказала принцесса Милена.

— Спасибо, золотце, — поблагодарил её Король, — на твое усмотрение выбери шестерых, — сказал он обращаясь к Лилит.

Ты поклонилась.

После трапезы все вышли в сад. Вас сопроводил к каретам гвардеец из королевской стражи.

— Отец, я был рад с тобою повидаться, — проговорил Ксил к Алукарду.

— И я был рад повидаться, сын мой, — ответил тот.

Он по очереди попрощался со всеми членами семьи и вернулся внутрь.

— Поверить не могу, что нас выбрали телохранителями принца! — проговаривала Шалтия на обратном пути, — мы должны радоваться такой чести, сестрица.

— Мне не до радости, — ответила ты.

— Выше нос, — подбодрила Шалтия, — ты теперь отвечаешь, кого оставлять в живых.

— Именно поэтому мне и не по себе! — прокричала ты, — прости, я… — замямлила ты.

— Хорошо, посидим в тишине. Я понимаю, что тебе нелегко, ты же была человеком, — понимающе проговорила Шалтия. — Прости меня.

— Все хорошо, и ты меня прости, — извинилась ты.

В голове ты обдумывала, как это всё провернуть: тебе нужно быть на войне на два фронта одновременно. От этих мыслей у тебя словно взорвалось что-то в мозгу и ты потеряла сознание.

Очнулась ты уже в кровати.

— Вы очнулись, моя госпожа? — спросила служанка.

— Да, вроде того, — ответила ты, — сколько я спала?

— Весь день, — сказала Нелл.

— Нелл? Что ты тут делаешь? — удивилась ты.

— Отец обеспокоен тем, что ты такая слабая. Вот и попросил тебя потренировать, — неохотно проговорила Нелл. — Кстати, вот держи, — она протянула тебе кристалл, чуть больше яблока по размерам. — в нём запечатано послание, предназначавшееся тебе. Источник я не отследила.

— Это же аура марионетки! — крикнула ты, взяв кристалл.

— Марионетки? Ты на такое способна? — удивилась Нелл.

Взяв кристалл, ты использовала ауру и распечатала кристалл.

Мимолётно пролетел весь доклад марионетки. «Первое: она перебралась в старинную заброшенную библиотеку недалеко от крепости ордена. Второе: она изучает способность: Аватар тьмы, — запрещённую технику». На этом доклад окончился.

[Аватар тьмы — техника, позволяющая окутывать тело заклинателя в подобие щита, по форме напоминающей скелет гуманоида. Существует шесть этапов мастерства: Первый: аура покрывает тело и небольшую область вокруг плотной аурой без формы. Второй: окутывает заклинателя восемью ребрами. Третий: десять ребер и имеются руки. Четвертый: формируються двенадцать ребер, две руки и голова. Пятый: тело скелета покрывается защитным слоем походившим на броню. Шестой: полное создание гиганта в доспехах и с оружием. Размер гиганта и его доспехи с оружием зависят от заклинателя.]

Ты надела броню и вышла с Нелл тренироваться.

«Как мне провернуть спасение людей и как защитить брата при этом не раскрывая себя?» — эта мысль не давала покоя. На этой ноте вы вышли из особняка и отправились в лабиринт.

 

Глава пятнадцатая

Вы зашли в знакомую тебе местность лабиринта. Нелл нарисовала печать в воздухе и создался портал.

— Что это за портал? — поинтересовалась ты.

— Этот портал ведет в тренировочную зону, — ответила Нелл, — по крайней мере я её так называю.

Она толкнула тебя в портал и отправилась следом.

Взору предстал большой грот с тяжелой темной аурой в воздухе.

Возле стен лежали несколько десятков стопок книг, стойки с оружием и броней разного размера и материалов.

— Ну вот я и вернулась, — проговорила она и её глаза заблестели от слез.

— Что-то случилось? — спросила ты.

— Ничего, такое часто бывает, — быстро утирая слезы, сказала Нелл. — Ты же впервые тут? — поинтересовалась она.

— Да, впервые, — ответила ты.

— Вот как, то ты не знаешь, что это за место, — сказала Нелл и аурой притянула к себе книгу с полки.

— Вот держи, — протянув книгу, сказала Нелл.

Ты взяла книгу и оглянулась на предмет стола.

— Создай марионетку, у нас не так много времени, — приказала Нелл.

— Но…

— Просто создай, их можно создавать же около семи. Не думаю, что ты уже все семь используешь, — перебила она тебя.

Ты принялась создавать тело марионетки, а затем подчинять его. Получилась марионетка сильнее предыдущей.

— Прочитай книгу, — приказала ты, протягивая книгу марионетке.

— Будет лучше для тебя, если она прочитает и эти книги, — сказала Нелл указывая на угол где лежали книги, — Ей всё равно заняться будет нечем.

В том углу виднелись книги посвященные всевозможным печатям, проклятиям и способам их снятия. Были и несколько книг с элементальной магией.

— Прочитай и те книги тоже, — добавила ты.

— У нас есть немного времени, перед тем как марионетка дочитает книгу, а пока, пожалуй, постоим.

— Может, ты всё же ответишь, почему твои глаза заблестели, когда ты сюда вошла? — спросила ты.

— Не очень то я и хотела говорить об этом, — её взгляд помрачнел.

— Но мы же семья! — выкрикнула ты.

В этот момент Нелл схватила тебя за горло правой рукой и с большой силой ударила о землю.

Ты вовремя успела использовать «аватар тьмы» и кости, что создались из ауры с громким хрустом рассыпались, впитав весь урон.

Рука Нелл ослабла и она отошла от тебя.

— Прости, что-то я погорячилась… — заговорила Нелл.

— Бывает, и всё же отчего такая реакция? — поинтересовалась ты, делая попытку подняться на ноги.

— Ну раз я уже провинилась, то придется и рассказать, в конце концов сломанные кости тебе ещё пригодятся, а я сомневаюсь, что ты так легко их восстановишь.

После её слов ты почувствовала дикую боль в спине и ребрах и упала на колени.

— Что за?… Отчего такой урон? — непонимающе взвыла ты.

— Это же очевидно, — сказала Нелл, — хоть ты и блокировала часть урона костями, я по-прежнему намного сильнее тебя. Разница урона тебе и передалась в виде боли. Хотя, если на то пошло, то тот хруст был от твоих костей, а не от костей, что ты создала, — пояснила ситуацию Нелл.

— Ладно, отдыхай, а я начну рассказ, — продолжила Нелл.

«Когда-то давно, отец был в одном фолианте. В те времена люди использовали фолианты, как перчатки. Случилось это в один морозный вечер зимой. Отца тогда схватила церковь и пытала на радость епископу. Он с трудом мог оставаться в сознании. Но случилось чудо. На этих людей напал отряд разбойников во главе с Зоргом. Тогда это был очень опасный разбойник. Его правой рукой была Леонелла. Так получилось, что ей пришлось обрабатывать его раны. Тогда отец и стал на время членом этих разбойников. Они через многие опасности прошли вместе с мамой. И уже собирались пожениться. Но, их свадьбу не одобрили свыше. Леонеллу сильно ранили ангелы и ни у кого не было возможности её исцелить. Тогда отец и забрал её в мир демонов, сделав полудемоном через ритуал.

Поначалу Леонелла и вправду была агрессивной к отцу. Но спустя время сменила гнев на милость. Так у них и родилась Альбедо. После свадьбы в мире демонов мама родила ещё и Ксила. И они зажили счастливо в небольшом домике на холме. Сейчас это место занимает наш особняк. Шли годы и рос статус у отца. Он часто участвовал в заданиях и боях, и добился статуса барона. Мама же уступала в силе намного, и дальше рыцаря не продвинулась.

Спустя время родилась и я. В тот день началась великая революция в мире демонов, в ходе которой отец стал графом, а мама графиней. Они очень помогли королевской семье и король выдал им эти земли. Несколько лет спустя отец купил и многие близлежащие земли, а некоторые отобрал силой. Далеко на востоке расположены владения других членов семьи, там поживают остальные наши 15 братьев и 4 сестры. Владения Бладфоленов обширнее всех других владений.

В тех землях живут наши братья и сестры. Они редко когда к нам приходят, ведь им тут скучно. Да и завидуют они. Отец завещал им те земли, а не эти. А мы получим все земли, что тут есть. Так вот, за время после революций, родилась Шалтия. После её рождения началась святая война. Отец и мать, а также Альбедо в ней участвовали. Война закончилась тем, что демоны проиграли. Мы понесли тяжелые потери. Демонов надолго запечатали в нашем мире без возможности выбраться, но спустя столетия мама нашла способ развеять эту печать и обратить её силу на наши нужды. За это она поплатилась остатком здоровья, а многие демоны, что помогали ей и вовсе простились с жизнью. Все эти потери в войне и после борьбы с печатью сильно ослабили мощь демонов.

После войны у мамы была сильная болезнь. Никто не мог вылечить её. Это изменило маму. Она стала помогать детям и старикам сперва в мире живых, а позже и тут. Её состояние ухудшалось с каждым годом. Она решила удочерить или усыновить тех, кто был сиротами. Вот так и разрослась наша семья.

После усыновления Валкаса Теоримского, её убил отец Гарнас. При смерти она просила отца пожалеть дитя. Отец так и сделал. Он не убил Гарнас. А позже, найдя завещание мамы, создал правило: любая марионетка нашей семьи может стать членом семьи, если пройдет испытание. Испытание заключалось в трёх вещах. Первое — демонстрация силы, второе — преданность семье и третье — испытание фамильным кольцом, которые она создала незадолго до смерти.

Спустя время Гарнас стала младшей в роду, кольцо с силой мамы выбрало её. Я всегда думала, что Гарнас поймет, что в нашей семье ей будет лучше. Но она вечно приносила только одни хлопоты. Тогда я и решилась на то, чтобы научить её манерам. Я принялась рыскать по семейным библиотекам и нашла записи мамы об этом месте. Она создала его, чтобы не отставать от отца. Об этом месте знаю я, Альбедо и теперь ты. Вот почему я так отреагировала.»

— Однако, хоть ты и прошла все испытания и действительно стала членом семьи, я просто не могу так просто принять этого. Пока ты не докажешь мне обратное. Поэтому я тебя и впечатала.

— Нам пора заниматься, марионетка уже закончила читать книгу, — сказала Нелл.

— Да, ты права, я уже почти восстановилась, — проговорила ты и встала с пола.

Марионетка передала информацию про различные старинные техники.

— Начнем с того, что тебе по душе. Выбери одну из техник и начнем учить её, — сказала Нелл.

Ты выбирала между техниками захвата и контроля и техниками обездвиживания. Предпочёв контроль обездвижеванию, ты сказала: «Техники захвата и контроля».

Нелл протянула руку к стене и стоящие у стены доспехи зашевелились и подошли к ней.

— Попробуй захватить их, — проговорила Нелл.

— Но это же невозможно, — проговорила ты.

— А ты попробуй, — сказала Нелл, — если не справишься, вышвырну и не буду учить тебя ничему.

Ты сконцентрировалась и попыталась взять контроль над одним из комплектов брони.

Долго сопротивляясь, он поддался тебе.

— Молодец, продолжай, — похвалила Нелл.

Вы продолжали так до тех пор, пока ты не захватила всех.

— Теперь наоборот: я захватываю, а ты пытаешся их удержать, — сказала Нелл.

Нелл быстро забрала контроль над ними.

— Повторим! — крикнула она.

Вы повторяли снова и снова, пока ты не устала.

— Ладно, немного передохнем, — переведя дух сказала Нелл и приказала марионеткам вернуться к стене. Марионетки не сдвинулись ни на шаг.

— Лилит, дорогуша, да ты гений! — вдруг вскрикнула Нелл.

— Что случилось? — поинтересовалась ты.

— Ты не утратила контроль над марионетками, а лишь ослабила свое влияние, тем самым сделав вид, что отдала марионеток. Это высочайший уровень мастерства! — пояснила Нелл.

После перерыва будем тренировать твое тело и душу. Нелл принесла немного фруктов и несколько пиал с полноценными блюдами. После сытной трапезы вы тренировали твой разум и ауру, попутно ты рассказала Нелл про силу глаз и попыталась определить свою силу, но тщетно. Нелл тут же отметила, что твоя сила за пределами 12 тысяч и это отличный результат для твоего уровня.

По прошествию тренировки ты стала намного выносливей и значительно сильнее. Научившись высшему уровню созидание и контроля, ты открыла для себя прелесть создание отряда марионеток, готовых сражаться за тебя. Их непросто направить против тебя. Это хоть и не разумные марионетки, но зачатки разума в них тоже есть. Они могут выполнять любые действия и умеют координироваться. Ты достигла управления полусотней марионеток за раз. По силе они не уступали обычному солдату, однако ты их создавала за секунды. За время тренировки ты изучила множество атакующих навыков и освоила создание нескольких новых мощных печатей.

Ты верила в то, что с новой силой ты сможешь защитить брата. За время тренировок ты создала камни телепортации и настроила их на телепорт в заброшенную библиотеку недалеко от ордена, где была марионетка. Дополнительно дала указания марионетке, что делать, когда ты переправишь тех, кого ты пометишь, к ней.

Завтра будет военный совет перед боем, а через два дня конец твоего отпуска. Ты уже получила разрешение от принца на нахождение среди рыцарей ордена, а не среди демонов.

Ты сильно устала за время тренировок, поэтому пошла отдыхать в комнату Шалтии.

«Наконец-то нормальная кровать… как же я соскучилась по подобному…» — мысль возникла и пропала, а разум погрузился в бездну сна.

 

Акт четвертый Глава первая

Тебя разбудила служанка, стукнув о пол ведром воды.

— Вы опоздаете в крепость ордена, моя госпожа, — затараторила та.

— Что? Разве я проспала два дня? — удивилась ты.

— Да, моя госпожа, — согласилась служанка.

Ты встала, переоделась в походную одежду и вышла во двор. Во дворе стояла Шалтия и общалась с большим демоном.

— О, Лилит, знакомся — это Валкас. Он будет вместе со мной защищать принца, — при виде тебя сказала Шалтия.

— И эта мелюзга выбрана королем? — прогремел он.

— Приятно видеть, что хоть кто-то рветься в бой, — отшутилась ты, — Шалтия, встретимся там, да? — сказала ты ей.

— Да, береги себя, — согласилась Шалтия.

Ты использовала печать и вернулась туда, откуда пришла. Ты вышла на дорогу и заметила большой отряд людей, что шел к крепости ордена.

Ты обошла их всех и дошла до ворот.

— Лейтенант Диана, — вдруг выкрикнул кто-то из солдат, — рад что вы вернулись. Вас ждут в штабе.

— Вот так сразу? — удивилась ты.

— То есть какую-то девчонку вы пропускаете по первому же слову, а мою армию нет? У меня же есть документы! — возмутился черноволосый мускулистый всадник в кожаной броне с фамильным гербом на плаще.

— Вы уж простите моего подчиненного, — проговорил один из капралов, — но без разрешение от верхушки мы не можем пропустить кого-то, кроме своих сослуживцев. Скоро подойдет полковник и подтвердит ваши документы.

Ты прошла и отправилась в казармы. Апольн все еще сидел за стойкой.

— Диана, ну как отдохнула? — поприветствовал он.

— Нормально, — ответила ты, — меня вызывают, едва я ступила за порог, — пожаловалась ты.

— Бывает, — согласился он, — у нас сейчас времена не спокойные. Вот твой ключ, — он протянул ключ от комнаты.

Ты прошла в свою комнату и быстро надела броню. Вышла из казармы и отправилась в штаб.

Войдя в здание штаба и поднявшись на второй этаж, ты постучала в командирский зал.

— Входи, — ответил Зуркорт.

Едва вступив в зал, ты сразу заметила того паренька с фамильным плащом и командоров.

— Ты же та девчонка! — крикнул он, — и такая слабачка лейтенант? Орден и вправду хуже некуда! — прокричал он.

— Диана, пройди с этим джентльменом и проверь его бойцов — это твое первое задание, — приказал Зуркорт.

— Я отказываюсь от такого, она слабее некуда, — затараторил парень.

В дверь постучали.

— Войдите, — проговорил Зуркорт.

В зал вошел капитан и сообщил, что войско Кельмира прибыло.

"Кельмир" — промелькнуло у тебя в голове — знакомое имя.

— Прекрасно, Леон, не сходить ли тебе к твоему другу? — как раз пройдетесь вместе с Дианой и джентльменом к войску. Да и проверите оба за раз, — предложил Зуркорт.

— Хорошо, Диана, пошли, — проговорил с энтузиазмом Леон.

Вы вышли из штаба и бодрым шагом отправились в сторону тренировочного стадиона так, что паренек за вами едва поспевал.

Войдя в тренировочный стадион, Леона встретил Кельмир.

— Приветствую, старый друг, — сказал он тепло.

Ты узнала его, это был тот самый эльф, которого ты видела в башне перед своим похищением.

Он было обратил на тебя внимание, но Леон увел его подальше.

— Ну проверь тогда сильнейшего из моей армии, лейтенантик, — приказал парень.

— Хотелось бы узнать с кем имею честь говорить, — произнесла ты шутливым голосом.

— Я барон Лиранс Ванчиский, — представился он, — мне говорили, что ты сильнейший лейтенант в ордене. Хочу узнать, правда ли это.

— Свит, подойди, — приказал он большому рыцарю с увесистым двуручным мечом и сделал незаметный знак рукой.

Не успел рыцарь выйти из толпы, он тут же напал на тебя. Мощный рывок с места и длинный замах сыграли свое — удар был превосходным. Однако ты сумела выхватить меч и парировать удар. Ударная волна пронеслась по стадиону, а сила удара разрушила землю под ногами. Звон и сильная ударная волна заставили Леона и Кельмира подойти к вам.

— Неплохо, как для девчонки, — сказал Свит.

— Хорошая сила, — похвалил Леон.

— Да, таких как он не хватает на поле боя, — согласился Кельмир.

— В дальнейшей проверке не нуждаетесь, — сказал Леон Лирансу.

— Диана, я удивлен насколько ты стала сильнее, — добавил он, глядя на тебя.

— Очень знакомое лицо, — сказал Кельмир, — мы раньше нигде не виделись?

— Простите, но я не помню вас, — сказала ты, плавно водя взглядом по его лицу.

— Вот как, жаль, видимо я тебя с кем-то спутал, все милые девушки для меня одинаковы, — проговорил он и ты ощутила пристальный взгляд в районе груди.

— С кем не бывает, — вежливо ответила ты, стараясь не показывать, насколько тебе неловко.

Вскоре ты наблюдала, как Леон проверяет солдат-эльфов. Их грация при каждом пируете и скорость просто завораживали. Ты не всегда могла предугадать действия даже обычных солдат, что уж там говорить об офицерах.

После проверки вы с Леоном ушли в штаб. По дороге в штаб ты обнаружила отряды гномов и людей с севера.

По дороге в штаб небо резко потемнело. Многочисленные темные ауры окружали территорию у стен. Несколько особо огромных аур тяжелой грозовой тучей повисли напротив ворот.

— Диана, за мной, — приказал Леон и взобрался на стену в один прыжок.

Ты проделала такой же прыжок. Взору предстала орда демонов всех размеров и оттенков. Впереди всей орды стояли пять фигур. Двоих из них ты узнала. Это были Шалтия и Валкас. Посередине огромная аура — скорее всего принц. А рядом с ним два сильных демона. За ордой демонов ты разглядела катапульты и великанов. В воздухе то и дело раздавался грозный рев драконов.

Ты обратила внимание, что ворота наскоро закрыли и из стен выдвигались десятки засовов разной формы и длины, надежно их блокируя. Сразу напротив ворот бойцы сносили бревна, мешки с песком, выстраивая баррикады, призванные задержать атаку и позволить лучникам со стен вступить в бой. Маги, одетые в холщовые балахоны и подпоясанные грубыми льняными веревками, устанавливали магические укрепляющие руны вместе с барьерами на ворота.

Земля затряслась и прямо у ворот из-под земли вылез огромный Монстр. Этот монстр был закован в броню и держал огромную кувалду почти в свой рост.

— Почему именно сейчас? — возмутился Леон, — и почему именно цвайгар[Цвайгар — огромное гуманоидное существо не имеющее рода. Это истинные порождения тьмы и они не нуждаются ни в еде, ни в сне. Они нередко вырастают до 40 метров в висоту. А их физической силе может позавидовать любое другое существо. Их тело укрыто тёмными наростами, которые защищают их от любого физического воздействия. Чем цвайгар старше, тем темнее и плотнее защитный слой].

Цвайгар замахнулся кувалдой и ударил по воротам замка. Ударная волна сбила с ног всех, кто был на стенах рядом с воротами. А звон оглушил тех, кто был рядом. После небольшой паузы цвайгар отошел от врат и отступил к пятерке демонов в авангарде.

— Он нам еще и время дает — приготовиться. Ни в грош не ставит нас! — выкрикнул Лиранс.

— Тише, ты, дурья башка! — прогремел Пиролт.

Он в один прыжок забрался на стену и встал перед Леоном.

— Нам нужно убить эту тварь, — проговорил он, — пока она не сломала врата.

— Ты прав, но нам нужны еще люди, — согласился Леон.

— Спускайтесь с стен, вы двое! — сзади послышался командный голос Грита.

Оба командора спрыгнули с стены. Ты прыгнула следом.

— Я даю вам еще час на подготовку отчаянного, но тщетного сопротивления, — послышался двойной голос принца.

— Благородный, что не говори, — отшутился Пиролт.

— Сперва напугал, теперь дает шанс оклематься, — подшутил Леон.

Пришел посыльный и передал, что заниматься обороной врат будет орден Солнца, а орден Луны будет их прикрывать.

— Диана, пойди к казармам и доложи об этом Апольну, пускай соберет войска, — приказал Пиролт.

— Будет сделано, — ответила ты и побежала.

«Лучше и не придумаешь, я ведь кристаллы оставила в комнате», — подумалось тебе.

Ты добежала до казарм и сообщила все Апольну. Он сложил печать и ты услышала телепатическое сообщение, адресованное каждому из офицерского состава, о ситуации и стратегии.

За это время ты добежала до своей комнаты и взяла все пять кристаллов. Ты спрятала их в специальный мешочек на поясе.

Ты выбежала к Апольну и дотронулась до его спины.

— Ты чего? — удивился он.

— Ой, прости, я случайно, — попыталась оправдаться ты, тем временем накладывая печать-метку.

— Ладно, идем, у нас нет времени, — приказал он.

Кивком головы ты согласилась и вы выдвинулись к командорам.

Дойдя до них, вы увидели, что эльфы и гномы уже стояли в полной боевой готовности. Командоры в это время обсуждали план обороны.

Ты аккуратно провела по спине Леона, Пиролта и Зуркорта так, что они этого не заметили. Грит перехватил твою руку, но ты успела установить печать.

— Ты как-то странно себя ведешь, Диана, советую прекращать дурачиться и взяться за ум, — посоветовал он.

Ты не успела наложить печать на Релдера, поскольку тебя остановили.

— Диана, подойди, приказал Леон, — вот возьми эту повязку и носи ее на левой руке, — протягивая тебе повязку зеленого цвета, сказал он.

— Для чего это? — спросила ты.

— Ты одна из нескольких боевых медиков, — пояснил Грит, — будешь всех раненных лечить или доставлять в лечебницу. Это твоя работа. Все ясно?

— Так точно, — ответила ты.

«Это еще лучше, при переносе их ранеными я смогу незаметно отправить их к марионетке», — пронеслось в голове.

Вам давали наставления и рассказывали детали плана.

Наконец все приготовления были завершены. Командоры обговорили успешную с их точки зрения стратегию и выстроили отряды по периметру.

Ты попала в отряд к Апольну у западной части площади рядом с тренировочным стадионом ордена Солнца. В это время были посланы несколько посыльных в главный штаб ордена святых рыцарей. До начала боя оставалось несколько минут, а тебя всю уже трясло.

 

Глава вторая

Последние минуты перед началом сражения проходили для тебя очень мучительно. Ты никак не могла найти позицию брата.

— Не переживай ты так, — попытался успокоить тебя Апольн, — Орден и не через такое проходил. Мы выстоим….

Прозвучал громкий горн, заглушивший последние слова Апольна. На ворота обрушился град умопомрачительных ударов кувалды. Несмотря на расстояние, ты отчетливо ощущала каждый удар всем своим телом. Звон в ушах не давал сосредоточиться.

Удар за ударом цвайгар обрушивал мощные удары о врата, деформируя створки, стараясь выбить их из стен.

«Ну и чудище», — пронеслось в голове. «Как такое вообще возможно?»

Ты чувствовала, как защитники стен бомбардировали цвайгара. Грады магических стрел разных стихий обрушивались на цвайгара вновь и вновь. Огненные сферы взрывались, не долетая до его прочного защитного покрова. Электрические разряды молний всех цветов радуги затмевали взор. Но всё это было попросту неэффективно. После очередного мощного удара кувалдой левая створка врат зашаталась.

— Он, что, сломал створку? — упал от сильной ударной волны и страха на колени Апольн.

— Похоже на то, — согласилась ты.

Ты не верила своим глазам. Следующий удар полностью выломал створку врат и пустил ее в полет на пару метров, врезавшись в отряд рыцарей и накрыв их. Все рыцари просто застыли на своих позициях. Кто-то из командоров отправил в небо красный сигнал.

— Демоны идут, будьте начеку, — послышался голос Апольна.

Солдаты взялись за оружие и встали в стойки. За твоей спиной появился большой демон. Удар его дубинки отправил твое тело в бреющий полет по направлению к ближайшему зданию. Проломив стену, тело скрылось за облаком пыли, взметнувшимся от обвалившейся на тебя кровли.

Следующей атакой демон вскопал землю и оттуда ринулись тнеры и ркуты.

— Не так быстро, демон, — прокричал Апольн и мощным залпом магии обжарил приближающихся тварей. Эта атака обожгла обе руки демону. Он заревел и его аура возросла.

От громогласного рева ты очнулась и выбралась из завала.

— Диана, ты как? — подбежал к тебе Апольн.

— Жить буду, — отряхиваясь ответила ты, — что за тварь такая?

— Мне бы и самому узнать, — ответил он, — его сила огромна.

— Такими силами нам его не одолеть, — согласилась ты.

В этот момент появились другие демоны и перебили весь отряд в мгновение ока, оставив вас двоих без подмоги.

— Это уже перебор, как с такими монстрами вообще сражаться? — вскрикнула ты.

— Надо добраться до более сильных отрядов, иначе никак, — предложил Апольн.

Один из демонов, с одним рогом на голове, кинулся на тебя и, сделав широкий замах, провернулся и нанес удар со всей силы и скорости. Ты успела блокировать удар мечом, но сила удара опять отправила тебя в полёт, по окончанию которого тело с хрустом врезалось в стену здания.

— Диана! — прокричал Апольн, добегая до тебя.

Путь ему преградил однорогий и сильно ранил его, задев когтями.

— Достаточно! — выкрикнула ты и мощным ударом меча рассекла демона на две части.

— Апольн, держись, — подбежала ты к лежащему на земле Апольну.

«Он без сознания?» — промелькнуло в голове. Быстро сконцентрировавшись, ты не обнаружила никого рядом с вами, кроме демонов.

— Исцеление, — проговорила ты, положив руки на грудь Апольна.

Рана медленно затягивалась.

Демоны не спешили нападать, а лишь окружали вас, подходя все ближе.

После окончания лечения ты взяла Апольна под плечо и сильной серией прыжков отдалилась от демонов. Ты продвигалась в сторону других отрядов, однако, большинство отрядов уже были разбиты. Демоны заполонили крепость.

— Смотрю, у нас тут веселая гостья пожаловала, — послышался голос.

Ты остановилась и из тени вышел один из капитанов демонов.

Его аура существенно отличалась от обычных демонов, но у тебя он не вызывал страха.

— Милочка, давай договоримся? — продолжил капитан.

— Что еще за «договоримся» такое? — презрительно спросила ты.

— Давай обменяемся: обе ваши жизни на то, что ты сдашься мне и станешь моей рабой, — улыбнулся демон.

— Стать твоей рабой? — переспросила ты, — не многое ли ты себе позволяешь!? — крикнула ты с презрением.

— А у нас тут гостья с характером, обожаю таких, — проговорил он фанатичным голосом, — ты подогрела во мне интерес, дорогуша, теперь я еще больше хочу сделать тебя своей.

«У меня нет времени на такой мусор», — подумала ты. «Мне нужно как можно быстрее найти место, откуда я перекину Апольна к марионетке».

Тем временем демон достал свой меч из ножен и стал продвигаться к вам.

«Делать нечего, придется повременить с доставкой», — подумала ты, ощутив присутствие нескольких эльфов.

Ты отложила Апольна на сломанную стену и достала меч из ножен.

— Вот это настрой, эта воля к победе… Обожаю ломать таких, как ты, — фанатичным голосом проговорил демон.

«Будет странно, если я вынесу его с одного удара», — подумала ты.

Демон взмахнул мечом и ринулся на тебя. Ты с трудом блокировала сильный удар и проскользила на подошве несколько шагов назад.

— А ты не такая уж и слабая, как погляжу… Превосходно! Я буду ломать тебя медленно, — обхватывая свое тело пропел он фанатичным голосом, пародируя комика на сцене.

Демоны окружили вас в кольцо, не давая тебе убежать. «Если бы только эльфов тут не было, я бы с ними быстро разобралась», — пронеслось у тебя.

Наконец ты решилась на отчаянный поступок и запустила сигнал помощи в воздух. Он взлетел высоко в небо и окончил полет желтой вспышкой. После этого ты заметила, что все демоны в округе стали стягиваться к твоей позиции.

— Хуже и не придумаешь, — пропел демон, — ты была мне интересна, а теперь тобой займуться другие. Какая жалость.

— Смотри, чтобы наоборот не было, — саркастически возмутилась ты.

— Вот! Это настрой истинного бойца! Не то, что эти слабаки — сразу просят пощады. Жаль тебя, — он взял меч и спрятал его в ножны.

В следующий миг из-за его спины вылетел демон и напал на тебя. Ты разрубила его надвое в один взмах.

— Хи-хи, кое-кто сильный отвлекает внимание всех нас? — послышался мелодичный женский голос.

Ты обернулась и заметила баронессу Виалу, о которой ты читала в докладе от Шалтии. Опасный противник даже для твоей формы демона.

Вдруг послышался взрыв и здание, где сидели эльфы, взорвалось и загорелось. А их ауры угасли.

«Это мой шанс!» — подумала ты и, подхватив Апольна, телепортировалась в тренировочный лагерь ордена Солнца. После чего быстро достала кристалл телепортации и использовала его на Апольна. Он испарился в синей вспышке. А марионетка подтвердила приземление в библиотеке.

После этого ты поспешила другой дорогой к лечебнице ордена Цветка, поскольку там и был штаб целителей. По дороге туда ты наткнулась на раненого капрала из ордена Солнца и подобрала его.

«Война войной, но это слишком утомительно», — мысленно заметила ты.

Добравшись в лечебницу, ты уложила капрала на койку и доложила о ситуации.

— То есть демоны уже господствуют над целым сектором?… — сказала вице-командор ордена Цветка, — Капрал, доложи об этом в главштаб.

— Так точно, — ответил стоявший неподалеку капрал и удалился.

— А ты, — она обратилась к тебе, — отправляйся на позицию командора Леона, он у штаба ордена Воды.

— Слушаюсь, — ответила ты и вышла из лечебницы.

«Надеюсь, у меня получится восстановиться до того, как я доберусь до Леона», — с этими мыслями ты направилась в штаб.

 

Глава третья

По пути к зданию штаба тебе пришлось пробираться сквозь завалы и развалины. То, что когда-то было обителью солдат, теперь пылилось грудой руин. Временами встречались раненые солдаты и, иногда, офицеры. Они лежали на носилках и тихо стонали. Судя по характеру ранений, никто из них уже не сможет воевать. Их состояние вызывало у тебя жалость и беспокойство.

Добравшись на место, ты узнала, что Леон уже на передовой и поспешила к нему.

Ты обнаружила его отряд, окруженный демонами, однако его самого в отряде не было.

Пришлось подождать в укрытии, так как передвигаться незамеченной было практически невозможно при таком скоплении демонов. Ты видела, как один из отрядов рыцарей самоотверженно сражался против демонов, уничтожая их одного за другим.

Вглядываясь в сражавшихся, ты обнаружила мощную ауру, надвигающуюся на отряд. Это была Курена — сильная баронесса-маг. Она сделала резкий взмах рукой и внезапно возникшие из ниоткуда цепи окутали тебя и потащили к ней.

— Охо, вот мне повезло, зеленая повязка. Его Величество будет рад, — пропела та.

Отряд был парализован.

— Но сперва сделаем вот что, — засмеялась баронесса и швырнула твое тело в отряд. Ты остановила бросок, покрутившись в воздухе несколько раз и приземлилась на полусогнутые ноги.

— Неплохо… Мальчики, убейте их всех, но зеленую повязку оставьте в живых, — приказала баронесса.

Появился Леон и сильным взмахом меча разрубил цепи.

— Не ожидал, что тебя отправят ко мне так быстро. Что случилось с Апольном?

— Он тяжело ранен, — тихо проговорила ты, — я обработала его раны, но он продолжает находиться без сознания.

— Вы за это заплатите, демоны, его аура возросла и сравнялась с аурой баронессы.

— Назад, я сама с ним разберусь, — приказала баронесса.

— Вперед, разберемся с демонами, — скомандовал Леон.

Вы столкнулись с демонами, пока Леон дрался с баронессой.

Невольно ты залюбовалась захватывающим боем: смертоносные пируэты и маневры следовали один за другим, ты едва могла уследить, кто есть кто. Залпы аур разрушали и крошили на мелкие кусочки целые здания.

В противовес этому ваши жалкие крики и звон мечей без всякого разрушения придавали сражению ничтожности.

Несмотря на ничтожность, оно было результативным: спустя несколько мгновений вы уничтожили всех демонов и стали следить за боем этих двоих. Ты воспользовалась тем, что все были увлечены схваткой и незаметно выкачивала силу с трупов демонов и людей без разбору.

Мощные удары от скрещивания мечей продолжали создавать ударные волны. Казалось, что силы равны, однако баронесса оказалась сильнее.

Сильным залпом ауры она впечатала Леона в землю и пронзила мечом. В этот момент ты нанесла глубокий порез по ее спине и та отпрыгнула.

— Диана, зачем ты… — он потерял сознание.

— Ах ты мерзкая девчонка! Как посмела ты, ранить, меня! — прокричала баронесса.

— Убить ее, убить ее, всем! — давясь слюной, приказала баронесса.

Но никто не ответил — вы всех перебили.

— Как это я осталась одна? — возмутилась баронесса.

— Пора тебе бежать, — посоветовала ты.

— Мы еще увидимся и тогда я уничтожу вас! — прокричала та и исчезла.

Ты подбежала к Леону и принялась залечивать его раны. За твоей спиной раздался хлопок и появился целый отряд эльфов во главе с Кельмиром.

— Несладко же вам пришлось, — послышался голос Кельмира, — отойди, дитя, я сам его вылечу, — приказал он.

Ты отошла и заметила яркую вспышку магического купола над телом, залечивая раны прямо на глазах.

— Это был весьма сильный противник, я удивлен, что ты смогла ранить его, — произнес Кельмир, отходя от Леона.

Ты ничего не успела ответить, как раздался до ужаса пугающий двойной хрип.

— Как долго я ждала этого, — из воздуха начала материализовываться фигура с абнормально большой аурой.

— Это ощущение, — произнес Кельмир, — это же пустотный демон.

— Пустотный? — переспросила ты.

И вдруг ты вспомнила доклад Шалтии: такие демоны входят в состав армии герцогини Дастраноса. Они уникальны тем, что обладают знанием силы пустоты. Из-за этого их практически невозможно ранить или задеть обычной атакой.

— Этот противник нам не по зубам: отходим, — скомандовал Кельмир.

— Вы куда? Я еще не повеселилась, — проговорила герцогиня и моментально оказалась перед отрядом.

Мощный удар в полковника пробил его грудную клетку и он повис на ее руке.

Кельмир использовал сильный залп ауры и окружил огнем герцогиню Дастраносу.

— Тепло же ты меня встречаешь, эльф, — со смехом сказала герцогиня и, резко выдохнув, потушила все пламя.

— Чудовище…, - послышалось за твоей спиной.

Ты обернулась и увидела, что Леон встал на ноги. Выхватив кристалл, и произнеся заклинание, он вызвал вспышку яркого желтого цвета.

— Пытаться меня ослепить бесполезно! — крикнула Дастраноса и взмахом руки развеяла свет.

Ты резко почувствовала мощный взрыв магии призыва, а затем многочисленные ауры начали заполнять местность недалеко от вашей позиции.

Ты была не одна, кто это заметил, герцогиня также повернула голову в ту сторону.

Поняв, что взрыв ауры произошел достаточно далеко, у тебя закралась мысль, что это выглядит подозрительно, как ты обернулась на слабый источник магии. Ты стала выискивать способ, как создать угрозу, на которую ты оглянулась, и обнаружила скелета-лучника в одном из зданий по направлению твоего взора. Ты захватила его в свой контроль и приказала выстрелить в твою сторону, при этом высвобождая большую силу.

Все это произошло за считанные мгновения. Лучник выстрелил, твое плечо поразила стрела и ты упала.

— Как он посмел! — завопила герцогиня и отправила огромную сферу ауры в здание. Сфера взорвалась с такой силой, что всех вас откинуло волной взрыва.

— Она даже своих убивает? — произнес Леон, — это уже бесчеловечно.

— Да… ты прав, — с подозрительной паузой ответил Кельмир.

«Неужто он прознал?» — промелькнуло у тебя.

— Жалкий мусор! Я вас всех уничтожу! — завопила Дастраноса.

Ее аура значительно усилилась и создавала сильное влияние на окружающий ее воздух. Она создала большую сферу ауры пустоты и запустила в вас.

— Бегите! — приказал Кельмир, выстраивая магический барьер.

Он хотел пожертвовать собой, чтобы защитить отряд. Ты отчетливо поняла, что жертва напрасна, его силы не хватит.

В мгновение, когда сфера коснулась барьера, ты увидела появившуюся фигуру, что блокировала сферу пустоты.

«Кто это?» — промелькнуло у тебя.

При блокировке возник взрыв, поднимая большие столбы пыли. Дастраноса стояла, охваченная удивлением. Спустя пару мгновений всю округу заполонили, появившиеся из ниоткуда эльфийские офицеры.

— Прости, Кельмир, я немного припозднился, — сказала фигура.

Туман развеялся и взору открылся высокий седовласый эльф в средних доспехах. В руках он держал радужный щит, который переливался защитным многослойным барьером.

— Кейланиор! Ты как нельзя вовремя! — воскликнул Кельмир.

— Вечно вы мешаете моим планам! — завопила Дастраноса.

— Тебе пора бы и замолчать, — сказал Кейланиор, и быстрым взмахом меча рассек тело демонессы.

Хоть рана и была глубокой, Дастраноса только засмеялась и после быстрого, но безрезультатного, удара рукой по Кейланиору, выставившему щит, пропала с поля зрения.

— Доложить о потерях, — скомандовал Леон.

— Некому докладывать, — ответил ему Кельмир, — только одна твоя подчиненная осталась в живых.

— Как? — возмутился Леон, — были же те, кто убегал…

Он остановился взглядом на уже мертвых членах отряда, погребенных под грудой завалов.

— Смотрю, кое-кому повезло больше, — наклонился к тебе Кейланиор.

— Кейланиор, ты как всегда прав, — похвалил его Кельмир, — что у тебя за реакция была на лучника? — обратился он к тебе.

Ты просто молча смотрела на него, обдумывая ответ и пытаясь найти логическое объяснение твоих действий.

— Не стоит на нее так давить, друг мой, — встал между вами Леон.

— Леон, не защищай ее. Она явно что-то скрывает, — положив на его плечо руку, проговорил Кейланиор.

Ты замерла и насторожилась: «В случае, если попытаются схватить, я уйду от них с помощью превращения», — промелькнуло в голове.

В этот момент все почувствовали взрыв ауры совсем недалеко. Твой взгляд был прикован к земле, но ты отчетливо чувствовала, — это Грит.

— Все за мной, — скомандовал Кельмир и побежал к Гриту.

Весь отряд побежал следом. «Что же мне делать?» — на ходу ты обдумывала все варианты развития событий.

 

Глава четвертая

Отряд Грита полностью окружили демоны. Каждый солдат в отряде был изрядно ранен. На груде трупов неподалёку сидел Валкас и, смеясь, отдавал приказ об убийстве очередного офицера. В это время ты обнаружила большую клетку с шипами, в которой сидела девушка с разодранной на груди одеждой и с зеленой повязкой на левом плече. По виду она напомнила тебе боевого медика-майора, которая обучала тебя магии исцеления.

— Эта аура… Неужели нашлись те, кто хочет бросить мне вызов? — подняв брови, спросил Валкас.

В это время отряд Кейланиора и Кельмира дошли до демонов и вступили в бой. Тем временем ты и Леон пробрались к Гриту.

— Еще одна зеленая повязка? — воскликнул Валкас, — превосходно, я захвачу еще и ее.

— Леон, что ты здесь делаешь? — истекая кровью, спросил Грит.

— Диана, постарайся исцелить его раны, — приказал Леон. У нас нет времени, друг, — обратился он к Гриту.

Ты быстро создала магическую исцеляющую сферу вокруг Грита.

— Поверить не могу, что эта девка обладает такой мощью! — прогремел Валкас, — уничтожить ее!

Не успев оглянуться, Леон получил мощный удар молотом в спину и улетел в соседнее здание, проделав в стене огромную дыру своим телом. В следующее мгновение такой же удар пришелся и по тебе. Ты едва успела заметить, что перед тобой поставили большой щит с шипами. Подпрыгнув и провернувшись в воздухе, ты приземлилась ногами между шипов щита. Яркое свечение твоей ауры покрыло тело. Оттолкнувшись от щита и достав в полёте свой меч, ты проткнула им демона, одновременно с этим выкрикнув заклинание: «Драконья молния!».

Разряд молнии пробил демона насквозь, уничтожая сердце, оба легких и взорвал на пути стоящий дом.

— Неожиданно, — демон лишь улыбнулся, — жаль подобного недостаточно.

— Драконья молния? — Кельмир остолбенел, — подобное могут использовать только маги высочайшего уровня!

— В таком возрасте использовать технику магистров магии, — удивился Кейланиор, — девочка не так уж и проста.

— Неплохо, — заметил Валкас и приподнялся с груды трупов.

Аура быстро улетучивалась, появилась усталость. Демон, которого ты проткнула, легко отшвырнул тебя в сторону, быстро регенерируя повреждения.

В этот момент Валкас схватил тебя за горло.

— Такая хрупкая и все же такая сильная, — проговорил Валкас, сжимая руку у твоей шеи, — интересно, как долго ты продержишься?

— Отпусти ее, гнусный демон! — прокричал Леон, выхватывая молот и нанеся удар по Валкасу.

— Не позорься, полукровка, твоя атака не больнее комариного укуса, — рассмеялся Валкас и пинком отбросил Леона в очередное здание.

Ты поняла, что дела плохи и создала заклинание утяжеления брони. От резкого изменения веса рука Валкаса медленно опускалась, демон отчаянно сопротивлялся, но ничего не смог противопоставить силе гравитации, и ты наконец коснулась ногами земли.

— Необычно, — заметил Валкас, мало кто смог бы провернуть подоб…ное.

Он не успел договорить, ты провернулась и выворачивая его руку нанесла сильный удар ногой в челюсть. От неожиданного удара Валкас разжал руку и ты, воспользовавшись моментом, тут же отпрыгнула. Во время приземления земля под тобой просела (как от сильного удара тяжелым весом).

— Что это значит? — удивился Грит.

— Все стало на свои места, — заговорил Кельмир, — теперь мне все стало ясно: ты — маг. Только маги могут так управлять своим телом и менять свой вес.

— Хочешь сказать, что маг может быть настолько сильным физически? — удивился Грит.

— Это не ее сила, а всего лишь манипуляция магии над телом. Иными словами она усиливала тело при помощи магии, — пояснил Кейланиор.

— Это рвение в бой, — задумался Кельмир, — я его уже видел. Ты очень похожа на ту девчонку с башни магов.

— Ту самую? Сундрия однажды рассказывала о случае в башне магов, — сказал Кейланиор.

— Да, похоже, что это она и была, — согласился Кельмир.

После его слов тебе стало не по себе, ведь раз он вспомнил тебя, то значит и вспомнит, что ты с темной аурой. В этот момент аура Валкаса изменилась и её давление стало просто невыносимым. Мощным рывком он сместился в сторону двух эльфов и раздробил их обоих в мгновении ока. Остальные эльфы уже давно были уничтожены другими демонами. Вас троих окружили и приготовились убивать.

— Не ожидал, что придется использовать подобное, — сказал Грит и высвободил ауру демона.

— Грит, ты… — попытался что-то сказать Леон.

Но не успел Леон что-либо сказать, как Грит превратился в огромную фигуру минотавра и отправил его в полет мощным ударом. Темная материя окружала Грита, как броня.

— Необычно, это тот самый неудавшийся эксперимент, да? — проговорил Валкас.

— Господин, это работа Азларона, однако его уже давно не видели, — ответила ему демонесса.

— Неплохо, — согласилась баронесса, выходя из толпы демонов. Ты вспомнила ее — это Виалла — я не прочь с ним позабавиться, — продолжила та.

— Хорошо, Виалла, я разрешаю тебе уничтожить это ничтожество, — согласился Валкас.

Он сел на кучу трупов и его окружили демоны, защищая от возможных атак.

Виалла поклонилась в сторону Валкаса, присела, и, с силой оттолкнувшись, с места прыгнула на Грита. Мощные магические удары ранили Грита, проникая через его тёмный защитный покров.

В это время ты подбежала к полуживому Леону и отправила его к марионетке. Вспыхнуло синее свечение и тело Леона пропало.

Это сильно заинтересовало Грита и Виаллу и они разом повернулись к тебе. Увидев, что аура его друга исчезла, Грит набросился на тебя и обрушил град ударов. Валкас рассмеялся и отозвал Виаллу.

Сражение явно было не в твою пользу. Мало того, что ты не успевала за Гритом, так еще и его удары постоянно ранили тебя.

Не выдержав такого, ты высвободила силу тьмы и моментально вырубила Грита. Твоя аура высвободилась на мгновение, но этого хватило, чтобы Валкас узнал тебя. Он в моменте оказался перед тобой и схватил тебя за горло.

— Что это значит! — прогремел он, — Кто ты такая?

Подобное вынудило тебя вновь высвободить ауру тьмы и откинуть Валкаса. Этой пары секунд хватило, чтобы отправить Грита к марионетке и убежать с поля боя с помощью быстрого перемещения.

Ты не рассчитала, куда тебя переместит, поэтому попала в странное темное место. Оглянувшись, ты обнаружила, что попала в подземелье.

— Нитор! — прокричала ты и появилась сфера света.

Оглянувшись еще раз, ты заметила, что попала в тюремное помещение. Ты вспомнила, как из него выбираться и направилась к выходу.

«Этого времени мне хватит, чтобы восстановить силы», — подумала ты.

— Надеюсь, я успею выйти отсюда раньше, чем закончиться сражение, — прошептала ты, продолжая идти по длинным корридорам.

 

Глава пятая

По мере продвижения к выходу, ты наткнулась на слабого демона.

Демон тут же напал на тебя и пожалел об этом. Твоя рука, пронзившая его сердце, стала ему наказанием. Ты поглотила его силу и воспоминания. Твоему взору предстала картина происходящего: демоны освобождают заточенных в подземельи, а позже помогают восстановиться, отдавая на растерзание людей, гномов и эльфов.

«Мне бы тоже восстановиться не помешает. Я достаточно много силы потратила за время войны», — подумала ты.

Продвигаясь дальше по коридорам, ты натыкалась на демонов, поглощая их одного за другим. Наконец ты вышла наружу и заметила главаря. Это был барон Вингвурт, малоизвестный демон с очень сомнительной репутацией. При виде тебя он испугался и призвал стражу.

— Боишься меня? — смеясь, спросила ты.

— Н-не-е боюсь, — робко ответил тот.

— А зря, — ответила ты и одним взмахом высвобождая град кинжалов, убив его стражу и поглощая их на его глазах.

— Н-н-не возможно! — упал на колени барон, — т-т-ты не мо-мо-можешь быть такой си-си-сильной!

Он попятился на четвереньках назад, а сидящие сзади него жертвы застыли и следили за тобой.

— Такой мусор и трогать не хочется, — проговорила ты.

Демон скривился и завыл как маленькая собачка, но это его не спасло. Твоя рука пробила его и он был поглощен.

Стоявшие рядом, по-видимому предназначавшиеся на жертвоприношение, застыли в ужасе. Кое-кто пытался отодвинуться, но тщетно. Все жертвы соединены между собой длинными цепями, подсоединенные к кандалам. Цепи связывали жертву по рукам и ногам, не давая возможности отступить.

— Ты нас убьешь? — после долгого молчания, спросил гном.

— «Зона осады», — произнесла ты и за тобой появилась сфера алого оттенка. Из сферы градом посыпались кинжалы и мечи разной формы и размеров, пробивая каждую жертву и каждого демона, застревая в них.

— «Зона поглощения», — произнесла ты и все жертвы и демоны медленно были поглощены.

Вот так в считанные секунды ты поглотила более сотни душ, восстанавливая все свои силы.

Ты обнаружила, что из тела выходит аура тьмы, а не аура света. А просмотрев воспоминания жертв, осознала, что аура тьмы у тебя была всё время.

— Я потеряла контроль? Как хорошо, что это случилось далеко от истинного поля сражения.

Осмотрев все в округе, ты не нашла живых объектов, но заметила вспышку темно-зеленого света, источавшую сильную злую ауру. Не теряя ни минуты, ты отправилась к тому месту.

Это была вспышка, которая убила Пиролта на глазах у уже отчаявшихся целителей, недалеко от штаба Цветков. От них ты узнала, что весь орден Цветков уничтожен, как и лечебница.

— Вы смотрите, кто пожаловал, — поприветствовал знакомый голос.

Ты заметила фигуру барона Вингвурта и удивилась.

— Да, я знаю, что ты убила моего клона, — сказал он.

— Тогда ты должен понимать, что сейчас будет, — ответила ты.

— Да, вот только я не такой уж и сла…бый… — Он не успел договорить. Превратившись в свою демоническую форму, ты разорвала его тело пополам и по кускам поглотила. Остальные демоны были уничтожены залпом кинжалов. А целители разрублены мечом и тоже поглощены.

Только спустя некоторое время до тебя дошло осознание того, что ты сделала. Ты убила сотни людей, гномов, эльфов и даже демонов. Непонятное чувство заставило тебя упасть на колени.

«Я убила всех… Я и вправду стала монстром…» — мысли переплетались и вынудили пустить слезу…

«Мгновение? Минута? Час? Сколько подобное уже длиться? Хватит! Я должна спасти Релдера!» — мысли вернулись на круги своя.

Ты оглянулась и заметила лежащего неподалеку Зуркорта. Он едва был жив, ты исцелила его и отправила к марионетке. Позже ты обнаружила большое скопление сильных аур света и тьмы не так далеко от тебя. Одна аура очень резко увеличивалась. У тебя возникло странное чувство и ты поспешила прямо туда.

Загнанный в угол раскладом войны главнокомандующий, вышел на поле боя. Ему доложили о падении всех орденов рыцарей. Старик, не знавший поражений в своей жизни, наконец ощутил — есть враг, что сильнее его. Впервые за свою долгую жизнь, главнокомандующий надел святую броню, что усиливала его возможности вдвое. Впервые он испытывал то непередаваемое чувство страха, и в то же время он был спокоен. Он прибыл на передовую со всей серьезностью. Представшая его взору картина, вынудила его испытать горечь. Пред ним стоял лишь небольшой отряд офицеров. Их было не больше тридцати, выживших в этом безумии. Напротив них сидел на троне из костей принц. Возле него стояли стражи. Рядом ютились измотанные и израненные боевые медики, закованные в кандалы.

— Не ожидал вашего появления, главнокомандующий, — с сарказмом сказал принц, вставая с трона.

— Не ожидал я, что мы так позорно проиграем сопляку, вроде тебя, — гневно произнес Главнокомандующий.

— Старик, тебе выпала большая честь — сражение со мной, — молвил принц.

— Никогда мне еще не говорили столь наглых слов, — ответил ему старик, — за всю мою долгую жизнь не было никого, кого я мог бы назвать достойным противником! — добавил он.

— Правда? Это здорово, я стану тем, кто первым победит тебя, — загорелся принц.

Сражение было невероятно захватывающим. Старик не поспевал за выпадами молодого принца, но он верил в свою победу и это придавало ему сил.

Обмены ударами создавали волны, расплескивая звук и сгустки воздуха вокруг, словно из сломанного фонтана. Магические способности главнокомандующего пугали воображение. Об этом сражении можно было сказать: «поединок монстров». Обмениваясь ударами, залпами магии и мощнейшими заклинаниями, принц понемногу побеждал своего противника.

— Ну что сказать, годы берут свое, — отшутился Валкас.

— Это не смешно, Валкас, — приструнила его Шалтия.

Бой продолжался еще пару мгновений, прежде чем старик упал от ранений.

— Монстр, ты победил, — с ненавистью в глазах сказал главнокомандующий.

— Так-то лучше, теперь я могу завершить войну одним ударом, — сказал принц и, наставив палец в сторону выживших, накапливал ауру для выстрела.

Все рыцари уже приготовились умирать, некоторые обнимались, некоторые прощались с товарищами, а некоторые молились.

— «Луч смерти!» — произнес принц и огромный луч ауры полетел в сторону выживших. Еще мгновение и будет все кончено, как вдруг…

…Лучу преграждает путь нечто соизмеримое по размерам с цвайгаром. Огромная аура мгновенно выросшая на пути луча, полностью блокировала его. Поднялась плотная туча пыли, в центре которой виднелась фигура в доспехах, с крыльями, рогами и длинным хвостом…

 

Глава шестая

Туча медленно рассеялась и взору предстала фигура демонессы в доспехах святого рыцаря.

Взгляд рыцарей тут-же приковало к изящной, несмотря на грубые доспехи, воительнице. Они не могли поверить в происходящее.

— Я удивлен, неужели ты хочешь бросить мне вызов? — произнес принц.

— Лилит? Что ты здесь делаешь? — выкрикнула Шалтия.

— Чертовка, ты хоть понимаешь, что натворила!? — прогремел Валкас.

Ты плавно выпрямилась и повернулась к принцу лицом.

— Ваше Высочество, прошу прощения за подобную ситуацию, — начала ты, — его Величество Король составил список выживших. В этот список входит кое-кто из этих людей.

— Верно, я почти забыл об этом, рад что ты напомнила, Лилит. Разрешаю найти его и забрать.

— Благодарю вас, Ваше Высочество, сказала ты с поклоном.

Развернувшись, ты глазами нашла Релдера. Переместилась ему за спину и начертила печать. Достала камень и в мгновении ока Релдер пропал в синей вспышке.

— Полагаю, это был он? — поинтересовался принц.

— Да, Ваше Высочество, — ответила ты и переместилась к принцу.

— Неувязочка вышла, он был сильным рыцарем и мог достойно нам противостоять, а ты его забрала, — протянул принц, — решено, Лилит, ставай на их сторону и сразись со мной вместо него.

— Но Ваше Высочество, я не достойна поединка с вами, — замялась ты, но было поздно.

Принц во второй раз повторил свой приказ и приказал присоединиться к рыцарям.

— Я даю вам фору, — после поединка с Лилит, я уничтожу вас всех. Наслаждайтесь последними моментами своей жизни, — произнес принц.

— Нападай на меня со всей своей мощью, повесели меня, — приказал принц.

Ты начала поединок с залпа Церо, но луч даже не достиг цели. Затем последовал град магических сфер, заряженных елементами молнии огня и льда, но и они не произвели никакого эффекта.

— Серьезнее, Лилит, — приказал принц.

— «Драконья молния», — произнесла ты и выпустила мощный залп молний.

Атака попала в цель, но эффекта не было. Сразу после этого ты использовала «Стрелу молнии», за ней град стрел молнии и огня. Принц блокировал стрелы взмахом меча.

Поняв, что ничего не остается, ты принялась заряжать руки аурой. Медленно сформировала огонь и молнию воедино и придала форму копья. На копье наложила руны усиления и укрепления. Мощным броском ты запустила копье в принца. Столкновение копья с мечом привело к оглушительному взрыву, что способствовал резкой смене плотности воздуха. Поднялась пыльная туча, окутавшая поле боя.

Пока туча не рассеялась, ты стремительно создала сферу куда большей силы и запустила сферу в принца. Произошел резкий взмах меча, вся туча развеялась от порыва ветра. Принц блокировал и сферу. При контакте с мечом принца сфера окружила принца полем, в котором его атаковали мириады искр и разрядов.

— Довольно детских игр! — крикнул принц, разрубая сферу мечом.

— Ты и вправду думаешь, что подобное может мне навредить? — в его голосе чувствовалось негодование.

— Но ваше величество, я не могу навредить вам, — попыталась оправдаться ты.

— Довольно, Лилит, я запрещаю тебе сдерживать силу, — приказал принц.

Твой взгляд изменился и в глазах вспыхнул огонь силы и тьмы. Перед тобой стал формироваться большой меч неправильной формы с неестественно большим лезвием, проходящем через рукоятку. На мече были выгравированы руны древнего писания. Твоя аура росла пропорционально росту ауры меча. Весь процесс подготовки занимал много времени и завораживал плавностью перехода из элементов в оружие, которое наполнялось невиданной мощной аурой. Наконец руны покрыли лезвие полностью и ты взяла меч в руку.

— Предупреждаю, порезы этим мечом так просто не залечить, — предупредила ты, — Ваше Высочество, Вы согласны с тем, что я нападу на Вас, используя такой меч?

— Да, давай, хоть разомнусь, — ответил нетерпеливо принц.

— Я начинаю…, - твои слова изменились и тут же появились еще две твоих копии. Каждая из трех форм использовала разный элемент: огонь, молнию и лед.

Огненная напала первой, от удара пошла волна, сбивая с ног большинство офицеров. Второй удар, в исполнении молнии, был быстрее предыдущего. Третий удар последовал следом и ставил целью заморозить принца.

Принц отбил все три атаки, улыбнулся, и моментально пронзил огненную, которая сразу взорвалась изнутри. Две других формы начали ожесточенный бой с принцем. Длилось это сражение меньше минуты. Ты утомилась, осталась только оригинальная ты. Меч рассыпался, а твой уровень ауры снизился до минимума.

— Неплохо сражалась, Лилит, — произнес принц, — можешь встать в строй.

— Благодарю вас, Ваше Высочество, — запыхавшись, произнесла ты и стала рядом с Шалтией.

— Оно того стоило, девка? — спросил ехидно Валкас.

— Валкас, перестань, — приструнила его Шалтия.

— Ты вечно ее защищаешь, — пробормотал Валкас, — мне это уже надоело.

После этих слов он выхватил меч и замахнулся на тебя. В этот момент аура принца увеличилась и из его руки вылетел луч смерти, уничтожая остатки ордена рыцарей. Это вынудило Валкаса угомониться и он спрятал меч.

— Уходим, — скомандовал принц и отправился к месту, откуда демоны появились.

Все последовали за ним и скрылись в портале.

Твое тело ныло от боли и усталости. Было сложно даже ходить. После прохода через портал все офицеры разошлись со своими отрядами, а ты, Шалтия и Валкас отправились домой. По дороге туда ты уснула.

 

Глава седьмая

Тебе явилось видение марионетки, что происходило за время войны. Первым прибыл Апольн, марионетка обработала его раны и выстроила барьер-восстановитель вокруг него.

Следом появился полуживой Леон, его также окружили барьером. Появившийся после него Грит, получил лишь лечение.

Появившийся Зуркорт очнулся раньше, чем марионетка успела что-либо сделать.

— Где я? И что это за место? — поинтересовался Зуркорт.

Позже он обнаружил и других офицеров.

Марионетка не могла ему ничего ответить и просто молча стояла неподалеку.

— Апольн? Леон? Грит? Что они здесь делают? — в недоумении восклицал Зуркорт.

— Нужно осмотреться получше, — продолжил он и попытался подняться. Марионетка подхватила его, поскольку он упал сразу после того, как выпрямился. Она принялась залечивать его раны.

Немного спустя появился, ничего не понимающий, Релдер.

— Релдер? И ты тут? — воскликнул Зуркорт.

— Зуркорт? Как ты здесь оказался? — поинтересовался Релдер, — мне передали, что ты… погиб… — закончил он тихо.

— Чепуха! Я жив, здоров как видишь! — отмахнулся Зуркорт.

— А что это за место? — поинтересовался Релдер.

Не успел Зуркорт ответить, как марионетка создала магическое зеркало, которое показывало всё, что происходит возле Лилит.

— Ого, прямо как комп…. - начал было, но резко оборвал Релдер.

— Комп? — это что? — поинтересовался Зуркорт.

— Забудь, я не то сказал, — отмахнулся Релдер.

— Магическое зеркало… великая магия, — похвалил Зуркорт.

— Это та самая демонесса! — воскликнул Релдер, указав на зеркало, — Это она меня сюда отправила!

— А ты не задумался, почему тебя выбрали? — поинтересовался Зуркорт.

— Точно! Если так говорить, то она даже остановила атаку принца, — указав на фигуру принца, сказал Релдер.

— Выходит — это кто-то, кого мы знаем, — задумался Зуркорт.

— Ты бредишь! — пробормотал Релдер и уселся на скамейку, неподалеку большого стола.

— Релдер, я походу спятил, — произнес вдруг Зуркорт, — но мне кажеться, что это Диана.

— Диана? Ты ума лишился? Такой, как она, не выжить в войне! — гневно комментировал Релдер.

Тем временем зеркало показывало сражение Лилит и принца. Оба офицера смотрели, затаив дыхание.

— Не верю, — начал Релдер, — они на совершенно ином уровне, нелюди!

— Согласен, — ответил Зуркорт.

Сражение закончилось и принц уничтожил остатки ордена.

— Мы и вправду не смогли ничего сделать… — поник головой Релдер.

— Нам дали шанс, — произнес Зуркорт, — мы должны использовать его.

В это время очнулся Грит.

— Грит, судя по всему, ты использовал запретную технику? — спросил строго Зуркорт.

— Зуркорт, прости… мне не хватило сил, — поник головой Грит, — противник оказался слишком сильным даже для формы берсерка.

— Я тебе уже говорил, чтобы ты никогда не использовал эту силу, — отчитывал его Зуркорт, — сейчас это уже не важно… орден уничтожен…

— Я догадывался о таком исходе, но чтобы настолько быстро пасть, — произнес Грит. — Какая же у них сила?

— Умопомрачительная, — сказал Релдер.

— Настолько, что и не снилось, — поддержал Зуркорт.

В этот момент марионетка прекратила поддерживать зеркало магией и оно разбилось о каменный пол вдребезги. Этот звук заставил офицеров обратить внимание на девушку. Она развернулась к ступенькам и указала рукой на дверь вверху лестницы. Зуркорт поднялся по лестнице и открыл дверь. Его взгляду предстал стол, битком набитый едой. На столе стояли подсвечники и освещали всевозможные мясные блюда. В это время Леон и Апольн также очнулись. Марионетка сняла барьеры и пригласила всех к столу жестами. Во время трапезы офицеры строили догадки о том, зачем их сюда доставили и кто за этим стоит. После сытной трапезы марионетка указала на большую ржавую дверь. Все офицеры вышли из библиотеки и за ними пропала дверь.

— Нужно сообщить его величеству императору, — предложил Зуркорт.

Офицеры двинулись по направлению к столице.

***

Спустя продолжительное время Лилит очнулась на двухспальной кровати. Рядом сидели две служанки.

— Хорошо ли вы себя чувствуете, Госпожа? — спросила одна из них.

— Наверное, да? — ответила ты, но ощущение сильной усталости по всему телу говорило об обратном.

— Тогда попробуй встать, — сказала, вошедшая в комнату, Шалтия.

Ты попыталась поднять туловище, но ничего не поменялось. Тело тебя не слушалось, и после очередной попытки приподняться ты сдалась.

— Как отец и говорил, ты тяжко перенесла войну, — заключила Шалтия.

— Неужели я больше не смогу ходить? — спросила ты со страхом в голосе.

— Сможешь, но потребуется время, прежде чем ты вернешься в норму, — ответил, зашедший в комнату Алукард.

— Отец, как это понимать? — твоему удивлению не было предела.

— Это всё потому, что кое-кто изрядно потрепал себя на войне, — спокойно ответил он.

— Неделю постельного режима! — скомандовал Алукард, — это не обсуждается.

Ты и сама понимала, что восстановление необходимо. В глубине души ты знала, что после курса реабилитации что-нибудь произойдет. Поэтому ты покорно согласилась на постельный режим.

 

Глава восьмая

Эта неделя длилась долго и мучительно для тебя. За это время ты чувствовала себя мешком с костями, за которым ухаживали служанки. Они выполняли все твои указания и всячески старались тебя поддерживать. Ты пыталась ходить самостоятельно, но безрезультатно. Алукард объяснил, что твое тело не справилось с резкими перепадами силы и усталости, вот и сломалось. По прошествии первой недели ты уже могла безболезненно садиться и сидеть. Достижением следующей недели было то, что ты могла медленно ходить, хотя это причиняло боль в конечностях и внутренних органах. Твоя регенерация хоть и была на высоте и тело было полностью здоровым еще в первые дни первой недели, но твоя нервная система просто не могла поспевать за подобным, также, как и органы. Это натолкнуло тебя на мысль об исследовании техник лечения органов и нервов. Поэтому, начиная с третей недели, ты проводила почти все время в библиотеке. Так прошли следующие две недели.

"Месяц, да? Вот сколько мне потребовалось на полное восстановление" — пронеслось у тебя."Все же я слаба."

На следующее утро в комнату вошла Шалтия и сообщила о запланированной встрече с Королем Демонов.

— Опять идем воевать? — пошутила ты.

— Нет, что ты, сестрица, это будет банкет в честь победы, — ответила Шалтия.

— А кто на нём будет, не знаешь? — задалась вопросом ты.

— Ну… наша семья и несколько еще семей, — плавно переходя на шепот, ответила Шалтия.

— Так это не банкет в честь победы? Зачем меня обманывать? — возмутилась ты.

— Ну не сердись, мы и так упросили Короля дать тебе месяц, — оправдывалась Шалтия.

— А я тут при чем? Я же не была столь великой, — отрезала ты.

— В любом случае — ты идешь и это не обсуждаеться, — закончила разговор Шалтия и вышла.

"Неужели что-то серьезное назревает?" — пронеслось у тебя в голове.

Спустя несколько часов тебя повели наряжаться. Наряд был тем же, что и в прошлый раз, за исключением длины рукавов — они были длиннее. Выйдя на улицу, ты обнаружила, что теперь за твоей каретой шли демоны-защитники.

— Зачем так много защитников вокруг? — поинтересовалась ты у Шалтии, когда вы благополучно сели в карету.

— Я и сама деталей не знаю, но предполагаю, что это как-то связано с войной, на которой мы были, — объяснила Шалтия.

— Не нравиться мне это, слишком уж их много, — ответила ты.

— Мне и самой не очень хочется быть в кругу этих вооруженных плебеев, но что поделаешь, — поддержала Шалтия.

Позже ты обнаружила, что во вторую карету сели Алукард и Нелл.

Весь путь ко дворцу ни ты, ни Шалтия не проронили ни слова.

На первых вратах на территорию дворца вас встретил Ксил.

— Ксил, как поживаешь? — спросил Алукард.

— Спасибо, неплохо, — ответил тот, — я проведу вас во дворец.

Не успел он закончить, как появился большой демон и нанес удар молотом по земле рядом с защитниками, поднимая большой столб пыли вперемешку с цветами.

Этого оказалось достаточно для того, чтобы полностью ликвидировать всех защитников карет и откинуть всех назад.

— Шлом! Ты что творишь, прекрати немедленно! — закричал Ксил.

Большой демон просто повернулся к Ксилу и мощным ударом своего молота отправил его в полёт.

— Может нам его наказать? — спросила Шалтия.

— Неплохая мысль, — поддержала Нелл.

Пока они говорили, Шлом резко схватил тебя в свою огромную руку и принялся сдавливать.

Мгновение спустя ты уже была над ним, а твой аватар тьмы избивал демона, падающего на землю. Удары были настолько мощными, что вскоре демон перестал двигаться, а сам он лежал вбитый в землю во всю ширину.

— Лилит, ты смогла завершить изучение техники аватара тьмы? — поинтересовалась Нелл.

— Еще не совсем, — переводя дух, ответила ты, — но с подобными демонами уже хватит силы сразиться.

— Поверить не могу, что Шлом так все испортил, — сказал Ксил, — простите за такую проблему.

— Где ты тут проблему нашел? — отшутилась Шалтия.

— Демон едва ли смог навредить нам, — поддержала Нелл.

— Его Величество Король вероятно будет не в лучшем настроении, когда узнает о цветочном поле, — прервал всех Алукард.

— В любом случае нужно пройти во дворец. Его Величество ожидает, — молвил Ксил.

Войдя в тронный зал, взору предстал большущий трон. На троне сидел Его Величество Король в красно-пурпурном одеянии с длинной фамильной мантией. Вокруг него стояли королевские стражи. Сама комната хоть и была огромна и красива, но выглядела пустовато. Над потолком висели штандарты всех герцогств и графств. Огромные мозаичные окна украшали свод, сквозь них сочился свет снаружи. В воздухе витали небольшие сгустки ауры, по форме напоминающие маленьких фей. Когда вы предстали пред троном, все они окружили вас и запорхали над головами.

— Я рад, что весь род Бладфоленов пребывает в здравии, — начал Король.

— Это было превосходное сражение, но оно не принесло много пользы, — мрачно закончил он.

— Вы чем-то обеспокоены, Ваше Величество? — спросил Алукард.

— Боюсь, что да, Алукард. Я бы хотел довести дело до логического конца.

— Мы сделаем все, что пожелаете, Ваше Величество, только скажите, — склонился Алукард.

— Я уже отправил гонца человеческому императору с просьбой даровать нам земли. Он согласился отдать четыре региона.

— Это же превосходно, Ваше Величество, — похвалил Алукард.

— Все земли в упадке… С них хороший урожай душ не соберешь… — помрачнел Король, — поэтому я решил, что благоустройством двух регионов будут заниматься твои дочери. Они уже были в мире живых и имеют представление об устоях людей.

— Это большая честь, Ваше Величество. Кто же станет управлять землями?

— Лилит и Шалтия будут управлять землями и всей операцией в целом. Остальные двое будут из семьи Герцога Роллхайта — Свилла и Ласви.

Свилла Роллхайт — необычайно одаренная в области проклятий и чумы демонесса, с внешностью пышной брюнетки с длинными волосами и характером тирана.

Ласви Роллхайт — очень искусная в ратном деле демонесса, может похвастаться каштановыми длинными волосами и худощавой фигурой; несмотря на статус, очень слаба физически. Единственное, что делает ее необычайно опасной, это возможность создавать армии солдат и управлять ими метально.

Спустя пару утомительных часов разговоров вы уехали восвояси.

На следующее утро вам предстоит отправиться во дворец императора в Альвене, и нужно хорошо выспаться. С мыслями о предстоящей сложной беседе ты уснула.

 

Глава девятая

Еще до рассвета тебя разбудили служанки и повели мыться. Вода была едва теплая и тебя это быстро взбодрило. Пока тебя вытирали и вели в комнату с нарядами, ты прокручивала варианты развития событий. Ведь ты знала, что тебя могут запросто узнать святые рыцари.

Тебя наконец привели в комнату с нарядами, где принялись выбирать наряд. Платье в пол из золото-пурпурного велюра с длинными рукавами и длинным вырезом на спине, достигающим пояса. Золотистая полупрозрачная шаль в тон платью мягко окутывала плечи и всю спину.

Выбор украшений был более скромным, нежели в прошлом прикиде: кольца с топазом, браслеты, украшенные вариациями топазов, и колье из азурита.

Золотистые туфли с невысоким каблуком смотрелись очень уместно к наряду.

После небольшого красования у зеркала у тебя возникли странные мысли: "Я и вправду наслаждаюсь выбором одежды?","Когда я успела стать такой?"

Мысли быстро прервал крик Кульвира, из-за чего ты и служанки поспешили на источник звука. Оказалось, что ты очень долго собиралась и все уже заждались.

— Хорошая идея была назначить встречу в мире живых, — начала раздраженно Шалтия, — а то кое-кто очень долго собирается…

— Прости, сестрица, я немного увлеклась, — постаралась оправдаться ты.

— В добрый путь, на месте встречи уже стоят кареты, они и доставят вас в Альвен, — проговорил Алукард.

— Спасибо отец, — в один голос сказали ты и Шалтия.

Вокруг вас начертили портальные руны и когда они засветились, кареты с хлопком пропали.

Новая местность быстро окружила тебя и на время тело парализовало. От внезапно нахлынувшего мельтешения красок не спасали даже закрытые глаза.

— Ого, у нас тут одна маленькая пугливая девочка, — послышался женский молодой голос.

— Свилла, ты опять за старое? — раздраженно спросила Шалтия.

— Та брось, глянь какая она испуганная, грех не посмеятся, — отшутилась Свилла.

— Смотри поосторожнее, Свилла, я все же ее сестра, — ответила Шалтия и презрительно бросила в ее сторону недружелюбный взгляд.

Ты наконец смогла открыть глаза, но в глазах по-прежнему стоял хоровод из звезд и предметы раздваивались.

— Такое пройдет и скоро ты привыкнешь, — послышался другой голос.

— Ласви, ты слишком мягкая к ней, она же не ребенок, — гневно ответила Свилла и сбила рядом стоящее дерево, — где эти низшие формы жизни? — продолжила она.

— Не торопи события, им еще нужно было сюда кареты привести, а это не так уж и просто, — пояснила Ласви.

Наконец-то глаза пришли в норму и ты смогла разглядеть всех.

Вы находились в Чаще леса на широкой дороге, вдали виднелись высокие башни города. Броско одетая Свилла в ярко красном платье с броневыми чешуйками, выпирающими по всему телу, была преисполнена насмешливого превосходства.

Ласви одета в светло-голубое платье с звериными вставками. Сразу видно — это больше роба, нежели платье. Ты вспомнила, что она специализируется на магии, поэтому тебя это не сильно удивило.

Спустя немного времени прибыли две кареты, запряженные двумя лошадьми. Кареты были обычные деревянные, лишь украшенные росписью цветущей поляны.

Два кучера сидели на своих местах. Ты ощутила страх, исходящий от их зловещих фигур.

— Хоть бы толковые кареты приготовили, а не эту безвкусицу, — злобно проговорила Свилла.

— Отставить разговоры и живо по каретам, — приказала Шалтия.

Свилла скривилась, но все-же села в карету. Следом за ней села и Ласви.

Ты и Шалтия сели в другую карету и вы отправились в город.

Ты заметила, что Шалтия была просто в ярости. Ведь ей нужно контролировать каждую из вас.

По прибытию в город, ты принялась осматривать его. Старинные дома из камня и дерева — все, как ты знала об подобных городах средневековья. Хоть на улицах было много народу, вам никто не помешал добраться до дворца в центре поселения.

Вы вышли из карет и вас приветливо встретил пожилой рыцарь. Ты узнала в нём Георгия, того самого с которым ты сражалась в башне магов.

— Добро пожаловать, графини, вы возможно устали от дороги. Пожалуйста проходите внутрь, — стал любезничать он.

Его слащавый тон никак не вписывался в его образ, и это заметила не только ты.

— Спасибо, старый притворщик, — проговорила Свилла и уже хотела было подняться по ступенькам, как вдруг…

…Мощный, как выстрел из пушки, удар о землю поднял большой ком пыли, в котором ты отчетливо увидела силуэт. Это была молодая девушка с длинными волосами, державшая магический посох.

— Аргния! Сколько раз тебе говорить не испытывай магию полёта у дворца! — завопил Георгий.

— П-п-прошу прощения, Георгий, я… — попыталась что-то сказать Аргния.

— Вот теперь ты больше похож на себя, — отшутилась Свилла.

Внезапно ты ощутила странную жажду крови за твоей спиной и едва успела телепортироваться в сторону.

— Лилит, ты чего? — спросила Шалтия, — тут же никого нет.

— Ты… не почуствовала? — спросила ты.

— Ты слишком мнительная, пора бы уже и быть более свободной, — предложила Шалтия.

В следующий момент появившаяся откуда-то коса разрезала место, где только что стояла Шалтия.

— Любопытно, наемный убийца? — поинтересовалась Шалтия, крепко держа уже связанного амбала.

Позже до тебя дошло, что Шалтия не только уклонилась от удара, но и успела захватить нападавшего в плен, а его орудие просто упало на землю.

— Лилит, и ты от него убежала? — посмеялась Свилла, — да ты пугливее некуда.

В этот момент ты заметила, что ваши позиции были атакованы с трёх сторон разрезами волн одновременно. Ударные волны заполнили все пространство, не давая спастись простым уклонением.

Странное чувство настигло тебя за мгновение до атаки и ты успела активировать аватар тьмы. Моментально десятки ударов обрушились на твою защиту. Ты не видела ни кто атакует, ни чем, оставались лишь сильные удары по аватару. Рядом с тобой в аватаре столи Георгий и Аргния.

— Что за странности тут происходят? — спросил с негодованием Георгий.

Аргния просто рассматривала аватар и вздрагивала при каждой ударной волне. Ты обратила внимание, что удары были неравномерные. Отсюда ты сделала вывод, что некоторые из ударов наносят и сами демонессы. Так продолжалось недолго и вскоре десятки связанных людей лежали повсюду.

— Хоть бы помогла, знаешь как неудобно быстро двигаться на таких каблуках, — злобно проговорила Свилла.

— Все же, неплохая разминка была, — сказала Ласви, переводя дыхание.

— Сестрица, я понимаю, что ты хотела защитить людей, но могла бы хоть кого-то поймать своей защитой, — упрекнула Шалтия.

— Я бы с радостью, да вот концентрировать аватара можно только на одном: либо защита, либо нападение, — попыталась оправдаться ты.

— В любом случае пора заходить, и так задержались, — предложила Шалтия.

Вы вошли в вестибюль дворца и поднялись по мраморной лестнице вверх. Взгляду открылся длинный холл, в конце которого возвышались большие деревянные двери, разукрашенные красками.

Проходя по холлу, ты неожиданно почувствовала неладное и выставила стену духа. В этот же момент раздался мощный звук метала и перед тобой появился Грит с мечом. Пытаясь проткнуть твою стенку, он сломал меч. В это же мгновение ты заметила такую же картину и с Ласви. Свилла и Шалтия с легкостью увернулись от удара.

— Как я и думал, даже засада не помогла, — пробормотал Зуркорт.

— Что эти низшие формы жизни себе позволяют! — негодованию Свиллы не было предела.

— Свилла, успокойся, — положив руку на ее плечо, сказала Шалтия.

— Было ожидаемо, что мы так просто не подойдем к императору, но вы не думаете, что два покушения на жизни это слишком? — продолжила она к Зуркорту.

— Два? Ничего не слышал о втором покушении, — сказал Зуркорт.

— Нам все же пора на встречу, мы и так задержались, — сказала Шалтия и двинулась вперед.

Зуркорт не стал препятствовать и отозвал рыцарей.

Стражники открыли большие двери и вы вошли в роскошный тронный зал. На другом его конце под мозаичным окном, почти во всю стену, виднелся золотой трон, рядом с которым стояла в карауле дюжина рыцарей.

— Вы немного задержались? — мягко спросил Император.

— Возникли небольшие затруднения с телепортом, — ответила Шалтия.

— Я рад видеть вас в своем дворце, — молвил Император, — Самир, передай бумаги гостям, — он обратился к пожилому дворецкому с небольшими грамотами с императорской печатью.

— Как я и обещал, ваши чины и земля, — объяснил Император.

— Могу я узнать, кто из вас Лилит? — вдруг поинтересовался Император.

Шалтия подошла к тебе и попросила поклониться.

Ты, взяв подол платья в обе руки, присела и поклонилась, разводя руками в стороны.

— Могу ли я с ней лично поговорить? — продолжил Император.

— Но Ваше Императорское Высочество, — вдруг перебил его Зуркорт.

— Никаких но, — ответил Император и попросил всех выйти.

В тронном зале остались только ты, Император и Зуркорт.

— Я полагаю ты понимаешь почему я тебя оставил? — спросил Император.

— Простите, не понимаю, — коротко ответила ты.

— Дело в том, что в твоем округе будет орден святых рыцарей и от тебя требуется возвести в округе замок.

— На это уйдут годы тяжелого труда со стороны жителей округа, — ответила ты, взвесив все за и против.

— Я надеюсь на то, что строительство будет закончено за месяц, не больше, — сказал Император.

— Такими темпами люди работать не смогут, — вновь подумав сказала ты.

— Я не позволяю тебе использовать людей для строительства, используй демонов. — приказал Император.

— Тогда зачем вы это поручили мне? — спросила ты, — есть и более могущественные демонессы.

— Ты знаешь замок, — ответил Зуркорт, — и только ты можешь создать его за такое время.

Подумав о задаче и взвесив все за и против, ты ответила:

— Хорошо, но есть условие.

— Какое условие? — поинтересовался Зуркорт.

— Ваши воины не станут мешать ни мне, ни другим демонессам за все время правления землями, тогда я вам и сотворю замок. — Ты понимала, что подобное требование-условие слишком сложное и ты надеялась, что это избавит тебя от забот.

— Я не возражаю, — ответил Император, — до тех пор, пока вы не приведете в округа мор, я согласен.

Это шокировало тебя, но ты поклонилась и разговор был окончен.

Ты вышла к остальным и тебе передали грамоту. Позже вас рассадили в роскошные деревянные кареты и увезли в свои округа. За время дороги ты обдумывала каким образом организовать работу по строительству. Наконец ты придумала создать армию марионеток под предводительством доплера, а стройматериалы доставлять с помощью телепортов. Дорога была неблизкой и ты задремала.

 

Глава десятая

Сложные фигуры и странное свечение наполняли зал, где лежало твое тело. У тебя был вид на все сверху. Ты видела как твое тело медленно погружается в сосуд с странной бурлящей жидкостью, что стоял посередине пентаграммы. Как только все тело погрузилось в жидкость, ты почувствовала невыносимую боль. Вдруг ты ощутила руку на плече и картина поменялась. Ты лежала в карете, из глаз сочилась кровь, во рту был привкус железа. Кучер источал страх, но несмотря на это, продолжал тебя звать.

— Графиня, вы в порядке? — наконец его слова достигли тебя.

— Да, просто дурной сон, — ответила ты, — не обращай внимания.

— Мы прибыли в центральную деревню округа, графиня.

Он вынул ступеньку из подола кареты и подал руку, помогая спуститься. Как только ты вышла, взору предстала древняя деревня. Потресканные стены зданий, проломленные крыши, ужасное состояние хлевов и складов. Пока ты шла к дому старейшины, взору предстали несколько людей. Все они выглядели так, будто не ели уже давно. Одежда старая и рваная, с большим количеством пятен грязи.

Подойдя на крыльцо дома старейшины, ты постучала в дверь. Дверь открыл пожилой человек с уже проступившей сединой и не по годам худой и слабый.

— Я так понимаю вы и есть графиня? — послышался его слабый сиплый голос, — я старейшина этой деревни Вуцый.

— Я ожидала лучших условий жизни в округе, но и такая ситуация не проблема. Мне нужна полная правдивая информация сколько людей в деревне может работать, сколько нужно орудий труда и сколько домов необходимо восстановить, — затребовала ты и попрощавшись, вышла из избы.

В догонку ты услышала, что отчет будет сделан до наступления вечера.

Ты вернулась к карете и вы отправились в следующую деревню.

Подобная картина наблюдалась во всех деревнях и тебе это начало надоедать.

Вечером ты отправила в каждую деревню по кукле и они собрали все данные по округу, попутно выдавая провизию, что ты приказала им купить. В это время ты уже сидела на приеме у старейшины Вуция.

Прошло немного времени и наконец все старейшины прибыли в дом Вуция.

— Все в сборе, графиня, — послышался его голос.

— Прекрасно, спасибо всем, что приехали сюда для проведения собрания земель, — начала свою речь ты. — Как вам уже известно, мне необходимо будет перестроить весь округ и его устрой.

После этих слов все старейшины резко помрачнели, некоторые заворчали, другие в открытую начали кричать и высказываться.

— Наши деды построили этот округ и мы не потерпим изменений…

— Мы не позволим безнаказанно изменять строй деревень, что выводился десятилетиями…

Негодующие выкрики заполонили весь дом.

Хоть каждый и был на вид стариком, кричали не хуже чем молодые. Прошло немало времени, прежде чем они утихомирились и затихли.

Ты попросила слугу раздать грамоты, что лежали в небольшом мешке.

Когда каждый старейшина получил по свертку, ты взяла свой и, передав его слуге, приказала прочесть.

Свод правил

Запреты:

1. Запрещена кража у сожителей деревни.

2. Запрещено наносить увечья сожителям деревни.

3. Запрещено наносить вред имуществу сожителей деревни.

Любое проявление будет караться с особой жестокостью.

Правила:

1. Каждая семья владеет участком земли, на котором выращивается еда на сезон.

2. Существует общее поле, где все сожители выращивают продукты на продажу или на нужды деревни.

3. Каждая семья платит по 5 серебряных монет за взрослого от 18–60 лет. Все кто старше или младше считаться не будут."

— Дальнейшие правила или запреты возможно будут рассмотрены позже, — закончила ты.

После ознакомления с сводом правил многие старейшины зашептались и забормотали между собой.

— Позвольте, графиня, но подобное правило об уплате неправильное, — начал Вуций.

— Что не так с этим правилом, Вуций? — спросила ты.

— Так ведь эта плата….

Ему не дали договорить и дружно скрутили остальные старейшины.

— Прекратите! — приказала ты.

Старейшины прервали заламывать ему руки, но не спешили отходить.

После небольшого молчания ты сообщила, что собрание на сегодня закончено и начиная с завтрашнего дня начнется перестройка деревень.

Ты вышла из избы и отправилась в пустующий особняк прежнего владельца.

Несмотря на густую заросль вокруг особняка, он выглядел весьма приятно. Большие башни, украшенные лианами, живая изгородь, вдоль каменной стены — все это придавало особняку некий шарм. Внутри было пусто и пыльно и ты пожалела, что не приказала слугам убраться тут.

Приказав служанкам начать уборку, ты засела за письменный стол в главной комнате прежнего владельца.

В комнате было много книг и бумаг. Ты удивилась большому разнообразию перьев и кисточек на полках. Они то тебе и пригодились. Магией созидания ты создала пергамент на весь размер стола и, используя чернила, стала рисовать макеты деревни.

Ты провела всю ночь за черчением, то и дело меняя структуру деревни.

Одним из твоих преимуществ как демона было то, что ты прекрасно видела в темноте и могла быстро анализировать разные варианты макетов даже в такой тьме.

К утру ты отобрала 4 макета и с этими бумагами ты отправилась к Вуцию.

Пока ты шла к выходу, ты наткнулась на спящих служанок. Ты не стала их будить а лишь поспешила уйти от них.

(Очень утомились наверное, хай поспят, — пронеслось в голове.)

Ты пришла к Вуцию и постучалась. Едва бодрый Вуций открыл двери и пригласил во внутрь. Дойдя до большого стола, ты разложила макеты один на другой и попросила к середине дня выбрать тот, который больше по душе. Затем ты вышла из дому и удалилась в сторону поля. За чередой холмов виднелась неплохая впадина, окруженная высокими непроходимыми горами. Подойдя ближе, ты принялась осматривать впадину.

По твоим представлениям это место очень подходило под тот замок, что хотели получить свято рыцари.

Ты создала сотню другую кукол и призвала марионетку. Дала им задание постройки и направилась обратно в особняк, усталость давала о себе знать поэтому, придя в особняк, ты легла на первую попавшуюся кровать и уснула.

 

Глава одиннадцатая

Во сне ты очутилась в большой комнате. Окруженная кристаллами, в центре комнаты возвышалась статуя великана. Вокруг лежали горы драгоценностей, золотые слитки и монеты. Куда ни глянь выставлены дорогие магические доспехи на стойках (стоячие рыцари). Целый арсенал оружия окружал колонны и был расположен вдоль стен.

Странное чувство переполняло тебя, когда ты смотрела на статую. Она казалась тебе знакомой, но ты никак не могла понять, кто же это. Продвигаясь все дальше вглубь зала, ты обнаружила магическую дверь. Как только ты подошла близко к дверям, они открылись и за ними ты увидела коридор, освещенный тусклым светом ниторов.

Ты дошла до большого гроба в центре комнаты, и в этот момент крышка гроба отворилась…

Ты проснулась вся в холодном поту. Рядом в ужасе замерли служанки. Наконец ты пришла в себя и обнаружила сильную ауру тьмы, исходившую из твоего тела.

— Госпожа, вам нездоровиться? — наконец спросила одна из служанок.

— Все хорошо, просто дурной сон, — ответила ты и, приподнялась на локте, пытаясь сосредоточится.

Тебе не составило труда спрятать ауру в свое тело. Позже ты обнаружила ауры, находившиеся на первом этаже.

— У нас гости? — спросила ты.

Служанки переглянулись и молча кивнули. По их виду было видно, что они не ожидали вопроса.

Они помогли с укладкой волос и сопроводили тебя вниз. Открывая двери в комнату для гостей, ты удивилась. На диване расположились четверо святых рыцарей. В кресле у камина сидел эльфийский рыцарь и искусно играл на травинке. Почувствовав твое присутствие, он остановился.

— Так-так-так, не успела толком в округе побыть, а уже и желания свои удовлетворяешь? — послышался знакомый голос.

Обернувшись на источник звука ты увидела Релдера, рывшегося в книжном шкафу.

— (Странно, я совсем не ощутила его присутствие), — пронеслось в голове.

— Старым знакомым всегда рады, мог бы и весточку подать, — начала ты, — я может и успела бы приготовить банкет к вашему прибытию.

Взгляд эльфа резко изменился и его аура стала неспокойной. Четверо рыцарей также напряглись и приготовились к бою. Они выглядели испуганно, как будто увидели что-то очень страшное. Релдер, занятый поиском в книжном шкафу, не обращал внимание на происходящие.

За окном послышались крики, стоны, громкие удары и жуткий рёв волка. Не обычного волка, а оборотня. Служанки забились в угол и старались исчезнуть, закрыв в ужасе лицо руками. Тут в комнату ворвался, вырывая двери, огромный оборотень. Его повторный рёв раздался громом, а аура растеклась по углам, заполняя каждый свободный уголок комнаты.

Релдер, взявшийся уже было за рукоять меча, остановился в недоумении. Твоя рука опустилась на оборотня и, после сильной вспышки, тот упал на пол.

— Кульвир, зачем пожаловал? — задала ты вопрос старому знакомому.

— Я доставил письмо от госпожи Шалтии, — рыча ответил оборотень.

На лицах каждого из присутствующих проступил страх. Оборотень, едва умещающийся в комнату, был так легко остановлен. Но больше всего их поразило то, что он всего-лишь гонец.

— Не соизволишь ли отдать мне письмо? — ты требовательно протянула к нему левую руку.

Кульвир достал письмо и с поклоном протянул его тебе.

"Милая сестрица, так как у тебя в округе неспокойно, Кульвир побудет у тебя. Проверь потом горы, что на юге твоего округа. В них поселилась злая аура.

И напоследок, реши проблему со святыми рыцарями, мешают они своими визитами.

Твоя Ш."

— Веселые у вас, демонов, посыльные, — отшутился Релдер.

— Ну, а чему тут удивляться, монстры только себе подобных и выбирают в слуги, — наконец подал голос эльфийский рыцарь.

— Кульвир, не мог бы ты подождать немного наверху? — обратилась ты к оборотню.

— Конечно, моя госпожа, — ответил тот и удалился.

Было отчетливо слышно его громкую поступь и царапающие звуки когтей о деревянный пол, пока он поднимался по лестнице.

— Итак, приступим к делу? — спросила ты.

— Да, дело в том, что мои люди нашли странную конструкцию в горах, неподалеку от этого особняка, — начал Релдер.

— (Х-м-м-м, я одна, кто не заметила обелиск?) — пронеслось в голове.

— А что тут спрашивать, по ней же видно, что это ее рук дело, — продолжил Эльф.

— Лируис, хватит, даже если ты и говоришь так, нельзя быть настолько уверенным. Я ее не первый раз вижу и могу сказать наверняка, она тут не причем, — заткнул его Релдер.

— Тебе есть что сказать, Лилит? — обернулся он к тебе.

— Мне бы и самой хотелось узнать, что это и кто его воздвиг, — ответила ты.

— Что?!… - воскликнул Лириус, — Релдер, ты же не хочешь сказать, что веришь ей? — продолжил он.

— А почему не верю, верю конечно, я же тебе говорил, я не первый раз ее вижу, — ответил спокойно Релдер.

— Признавайся, демон, как ты покорила его разум? — гневно спросил Лириус.

Ты хотела было ему ответить, но тут входная дверь распахнулась, и в комнату ворвался раненый сержант.

— Чудовище! Там чудовище! — прокричал он и свалился в обморок.

Тебя эта новость повергла в небольшой шок, ведь ты не ощущала никого за пределами особняка.

Внезапно темная тень появилась у входа.

Это был трехметровый скелет, облаченный в проржавевшие доспехи. Кое-где его кости были обугленные, а кое-где — заморожены. Его огромный щит в полный рост был укутан темной магией и отдавал темно-фиолетовым окрасом. Скелет достал кривой, очень острый на вид клинок, который тут-же окутался магией тьмы. Его тело вновь приняло форму тени и ринулось по направлению к тебе. Всего пара мгновений, и он уже стоял во весь рост, возвышаясь над тобой, замахнувшись большим острым клинком.

Мощный удар пришелся с такой силой, что даже защитив себя аватаром тьмы, ты отлетела в стенку и с грохотом сломала ее.

Следом за тобой вышвырнули и Релдера, который вскоре отбросил свой меч, так как тот всего из-за одного удара проклятого клинка проржавел и рассыпался в прах. Все, что осталось от некогда крепкого оружия — рукоятка.

— Мне одному кажется, что это чудище не победить? — спросил Релдер.

— Его можно одолеть, но сложно, — ответил только что телепортировавшийся к вам, Лириус.

— Я тоже знаю пару способов, но я все еще не могу отойти от того факта, насколько этот скелет сильнее, чем те, о которых я читала, — задумчиво проговорила ты.

В этот момент скелет подошел к продырявленной стене и, держа одну из служанок, медленно поднимал ее вверх за горло.

Тебя словно переклинило. В следующее мгновение ты сформировала большой меч, окутав его рунами и аурой тьмы. Используя адское пламя, с остервенением разрезала скелет на мелкие кусочки. Когда ты опомнилась, твои глаза все еще были наполнены силой и из них вырывались языки пламени. Рядом лежала едва живая служанка и тихо всхлипывала от страха. Позади тебя, не выходя из шока, стояли Релдер и Лириус. Из останков скелета осталась только странная тёмная коробочка.

Ты не сразу заметила ее, но, увидев, подняла и начала рассматривать со всех сторон. Это была обычная коробочка, размером с небольшую книжку, но окруженная огромным количеством защитных рун. Разобрав все руны, ты без труда нашла способ открыть ее. В коробке лежали два предмета: странная фигурка и письмо.

"Я не сомневался, что ты одолеешь этого слабого скелета. Наоборот, я был бы очень удивлен, если бы ты не смогла это сделать. У меня к тебе важное дело: буду ждать через месяц у обелиска тьмы. Уверен, что ты уже знаешь его точное местоположение.

С нетерпением жду нашей встречи.

Рифудо"

Письмо повергло тебя в ступор, и ты некоторое время стояла, молча перечитывая его вновь и вновь.

Релдер достал из коробочки фигурку и принялся осматривать, вращая ее в руках. Лириус молча следил за происходящим. Служанки ушли куда-то далеко вглубь особняка. Рыцари перевязывали друг другу раны. Снаружи ни один рыцарь не выжил.

Наконец, спустя продолжительное время, ты опомнилась.

— Полагаю, ответ на ваши вопросы получен? — начала ты.

— Да, — согласился Релдер, — но кто это был?

— Если мне память не изменяет, на нас напал скелет-разрушитель, — начал Лириус, — но я никогда не видел такого большого.

— Он необычный, согласна, — подтвердила ты.

— А что это за фигурка, есть догадки? — спросила ты.

— Есть у меня пара догадок, но я не уверен… — ответил Релдер.

В этот момент в комнату вошла провидица и своим приходом сильно удивила присутствующих.

— Вижу я здесь неупокоенная душа была, — начала провидица. — Тот, кто ей управлял, могуществен, но неопытен.

— Могуществен, но неопытен? Как это понимать? — начал сержант.

— Довольно, сержант, это не для вас информация, — приструнил его Релдер.

— А что касательно фигурки? — спросила вдруг ты.

— Ищи в своем сознании, ответ найдешь ты там, — ответила провидица.

— Ах да, нас же прервали. Лилит, может продолжим разговор? — спросил Релдер.

— Ты что-то говорил про обелиск, да? — спросила ты.

— Да, касательно его, но не только… — его голос немного дрогнул и Релдер неестественно начал осматриваться.

— Что-то не так? — спросила ты

— Ну как сказать… — он начал мямлить, а позже и вовсе замолчал.

— Он хотел с тобой поговорить наедине, — телепатически сказала провидица.

— А сразу нельзя было сказать? — возмутилась ты, — ну пошли поговорим.

Ничего не понимающий, Лириус было хотел возразить, но провидица его остановила. Вы пошли в свободную комнату наверху.

— Ну, что ты такое хотел обговорить? — спросила ты.

— Так-с, с чего бы начать… Начну с того, что я давно искал тебя. Вернее сказать, сестру, — продолжил он.

У тебя отнялся дар речи. Ты просто стояла и не могла ничего сказать.

— Мне провидица все рассказала, и про то, что тебя сделали такой, и про то, почему ты меня защитила тогда, — продолжил он.

— У меня нет слов… — Твои глаза наполнились слезами и ты ничего не могла с этим поделать.

Вы долго сидели, ничего не говоря. Наконец Релдер встал и спустился вниз. Ты же пошла к Кульвиру.

— Он тебя обидел? — нервно спросил Кульвир, едва завидев тебя, — можно мне его уничтожить?

— Не нужно, он меня не обижал. Ладно, забудем об этом, ближе к делу.

— Хорошо, госпожа Шалтия попросила меня сопроводить тебя в пещеру чистильщиков, — начал он деловито.

— Пещеру чистильщиков? Это что, очередной ритуал? — закидала ты его вопросами.

— Да, госпожа Шалтия считает, что ты не выстоишь против злого повелителя нежити. На что способны его обычные солдаты, ты уже видела, — закончил он.

— Да, ты прав, мне придется оставить наместника и отлучиться в эту твою пещеру.

— Пещеру чистильщиков, — поправил Кульвир.

— Но нужно и замок рыцарям закончить, и округа наладить… Ладно, я подумаю что можно сделать.

Закончив разговор на этой ноте, ты вышла из комнаты и отправилась в зал. Рыцарей там уже не было. Служанки убирали бардак, который случился накануне.

— Графиня, вы уже спустились? — едва увидев тебя, спросили служанки.

— Мне ничего не нужно, хотя ближайшие пару недель мое место займет марионетка. Она будет командовать в мое отсутствие.

— Вы куда-то уходите? — спросила служанка.

— Да, но я скоро вернусь, — успокоила ты их.

Выйдя из зала, ты создала марионетку-доплера и дала ей указания закончить строительство замка, и полностью обустроить округ.

После чего быстро собралась и ушла в портал с Кульвиром, поджидавшим тебя в заднем саду. Фигурку и письмо ты взяла с собой.

 

Глава двенадцатая

Как только вы вышли из портала, вас встретил Алукард и несколько служанок.

— Ты, как я погляжу, уже согласна на испытание чистильщиков? — спросил он, улыбаясь.

— А у меня есть выбор? — ответила ты, прямо посмотрев ему в глаза.

— Я понимаю, — ответил ласково Алукард, — из-за войны ты сильно пострадала, но это очень важно, ты обязана пройти испытание.

— Чем же оно такое важное? — с упреком спросила ты.

— Дело в том, что я волнуюсь за тебя, — начал загадочно Алукард.

— Если волнуешься, то почему отправляешь в пещеру? — спросила ты.

— Дело в том, что тот, кто отправил письмо, намного сильнее, чем ты думаешь. Скорее всего, он сможет подчинить тебя сразу после появления, — проговорил Алукард.

— Даже если и так, как мне поможет пещера? — спросила ты.

— Время в пещере идет не так, как везде. За тот месяц, что ты проведешь в пещере, ты проживешь три года. Сама понимаешь, как ты сможешь усилиться за несколько лет.

— Три года? За месяц? Это же безумие… — начала было ты возмущаться, но позже вспомнила, что это магический мир.

— Но плата высока… — начал Алукард.

— Что же это за плата, отец? — спросила ты.

— Большинство тех, кто проходили пещеру, теряли многое. Одни теряли рассудок, другие — эмоции, третьи менялись внешне до неузнаваемости.

— Если все так плохо, то почему я иду туда? — вдруг, испугавшись, пошла на попятную ты.

— Я верю, что ты справишься, — ответил Алукард.

— Госпожа Лилит, вам пора, карета подана, — затараторила прибежавшая служанка.

— Береги себя и возьми этот браслет, он тебе пригодится, — протягивая серебристый браслет, сказал Алукард.

Вы обнялись на прощание, ты надела браслет и удалилась с служанкой к карете.

Карета, обшитая золотом и драгоценными камнями, ждала тебя у крыльца замка. Вез ее молодой дрейк. Сев в карету, ты заметила еще одну фигуру, сидящую в ней.

— Приветствую, Леди Бладфолен, я — Арвона, и я поведаю вам про пещеру чистильщиков.

Всю дорогу ты с интересом слушала рассказ о пещере, кто такие чистильщики, какая магическая сила обитает в пещере и её опасных обитателях.

Подытожив всю информацию, ты выяснила: пещера — это образное название. На самом деле, это — огромная система туннелей и лесов, которые необходимо преодолеть, чтобы добраться до выхода. В туннелях обитают духи, демонические твари и чудища. Леса кишат разнообразными монстрами, не прочь полакомится путником или путницей.

Всеми локациями заправляют древние. Древние — это так называемые демонические вожаки, которые из-за своего долголетнего опыта непобедимы в бою. Чтобы пройти испытание пещеры чистильщиков необходимо договориться с ними, победить их, или пройти мимо них незамеченными. В локациях много травоядных животных и птиц, мясо которых можно использовать в качестве еды, так что голодать не придется.

В конце пути, если не повезет, можно нарваться на Чистильщика. Это умопомрачительное создание и если его встретить — это почти мгновенный провал. Были, конечно и исключения, как же без них… Всего двое, парень и девушка, смогли одолеть и обхитрить его, но они были высшими демонами с особым даром, что удваивало их шансы…

Карета остановилась у входа большой пещеры. Поблагодарив спутницу за ценную информацию, ты попрощалась и, положив руку на рукоять меча, быстро вошла внутрь.

Спустя несколько шагов пол под тобой обвалился и ты упала в бездну. Невольно глянув вверх, ты увидела, что потолок, выполняющий роль пола пещеры, вновь восстановился.

Падая все ниже и ниже, ты наконец решила использовать превращение и задействовать крылья. Это оказалось правильным решением, так как позволило прекратить падение и избежать болезненного столкновения с землей. Зависнув в воздухе, ты с интересом разглядывала обстановку. Спустя пару мгновений ты обнаружила выход из пещеры.

Перед глазами предстал огромный лес с корявыми старыми деревьями, ствол корорых порос мхом, грибами и был обвит лианами. Настолько глухой и непроходимый лес вынудил тебя подняться вверх и посмотреть сверху. На удивление, те кристаллы, что свисали с потолка и стен, источали очень мощный свет. Пролетая рядом с ними, ты ощутила мощную ауру магии.

Ты долго летала над лесом, пока не нашла поляну у озера, возле которого решила передохнуть. Но не тут то было. Как только ты коснулась земли, как на тебя набросились демонические твари и монстры. Завязался бой не на жизнь, а на смерть. Он длился так долго, что вся поляна стала похожа на одну большую кучу трупов. Победив последнего монстра, ты свалилась без сил.

Твой отдых был недолгим. Сразу, как ты упала, на поляне показалось могучее чудовище-древний. Затяжная битва еще и с ним не прошла бесследно. Одежду пришлось выкинуть и создать новую, а трупы ты все поглотила целиком. После такого изнурительного дня хотелось спать и отдыхать, но вездесущие монстры мешали осуществить задуманное, то и дело нападая на тебя и калеча, заставляя тратить силу на восстановление.

Так продолжалось, пока ты не уперлась в большую пещеру. Уставшая, свалилась без сил на камни, едва зайдя внутрь. Твой отдых нарушил еще один монстр-древний, обитавший в пещере. Пришлось провести еще один, последний бой, после которого ты упала без сознания возле тела поверженного монстра и вырубилась.

Очнувшись от громких чавкающих звуков, ты пожалела, что вообще решила уснуть. Перед глазами постепенно обретал резкость силуэт еще большего монстра-древнего, который пожирал того, которого ты одолела. Разобравшись и с этим монстром, ты поглотила их обоих.

Браслет тебе показался немного странным, от него начало исходить тепло и он как будто шевелился. Но тебя это мало волновало. Твоей основной задачей было прохождение дальше по локациям.

То ли из-за отдыха, то ли из-за поглощение древних, ты стала двигаться гораздо быстрее и могла пройти намного дальше, чем прежде, практически не уставая. Локации менялись очень быстро. Пещеры и подземелья сменяли густые леса и поляны, горные массивы и даже целые моря. За все это долгое путешествие ты повидала десятки древних и сотни, а может и тысячи монстров, которым ты потеряла счет. Так продолжалось довольно долго, пока ты наконец не поняла, что ходишь кругами.

Ты обнаружила ту самую пещеру, где лежали твои старые вещи. Эта находка сильно повлияла на тебя. Настолько, что ты на время замкнулась в себе.

— Неужели я все это время ходила по кругу? — тревожная мысль пронеслась у тебя в голове, заставив задуматься, что делать дальше.

Мыслительный процесс нарушил мощный рев. Ты обернулась и увидела того самого древнего, что не так давно убила и поглотила. Ты начала осознавать, что не только локации не меняються, но и монстры в них. Они магически вновь возвращаються из ниоткуда и продолжают атаковать своих врагов.

Ты вспомнила, когда ты уничтожила древнего, часть его крови упала на руку и попала на браслет. Посмотрев на руку, ты ужаснулась: браслет охватывал всю руку — от кисти до плеча. Ты этого даже не заметила, постоянно занятая отражением атак монстров.

Обдумав все это, ты пришла к выводу, что локации тут живут по специальным правилам. И только достойные смогут пройти дальше. Твоя теория оправдалась только тогда, когда браслет из-за твоих странствий залез на вторую руку. И в какой-то момент и вторая рука стала покрыта браслетом. Это стало толчком к открытию потайной двери, что была в пещере и ты смогла подняться по винтовой каменной лестнице наверх.

Поднявшись на следующий этаж, ты обнаружила очередные пейзажи и монстров, а браслет вновь стал маленьким. Это навело тебя на мысль, что смотря на браслет можно узнать, сколько еще нужно победить. Подытожив свои возможности, ты обнаружила, что без устали передвигаешься на огромные расстояния, да еще и очень быстро. Твоя сила возросла и весьма немало.

Новые локации кишели демонами-древними, но тебе это не показалось странным. Победа над ними давала тебе огромную прибавку к силе и заменяла тебе сон. Спустя еще одно долгое странствие ты наконец добралась до места, вселяющего ужас. Холод прошиб тебя и животный страх охватил каждую клеточку твоего тела. Там вдалеке, едва ли не за горизонтом, повалились деревья леса, в который ты хотела зайти. Именно то, ЧТО их повалило и вызвало у тебя такой страх.

Это был просто умопомрачительных размеров монстр, совершенно не похожий на остальных. Его аура была столь колоссальной, что казалась безграничной. Ты стояла и просто наблюдала, как монстр берет и в один миг заглатывает десятки монстров-древних. Это натолкнуло тебя на мысль, что все, кого ты называла древними, на самом деле просто обычные монстры. Обычные маленькие зверушки на фоне такой громадины. Маленькие — это мягко сказано, они ведь не меньше 15 метров каждый, а то и больше. У тебя появилась цель: одолеть этого древнего. Ты принялась тренироваться как никогда ранее.

 

Глава тринадцатая

Долгие скитания по лесам и полям вынуждали тебя прорываться сквозь полчища чудищ.

За время таких странствий ты неплохо подкачалась. От прежней тебя остались разве что цвет волос и цвет глаз. Твое тело стала рельефным, куда ни глянь стальные мускулы. Даже там, где раньше были обычные ручки, теперь красовались рельефные, мускулистые руки. Тебе было сложно свыкнуться с подобной трансформацией и ушло достаточно много времени, прежде чем ты смогла вернуть телу изначальную форму, не теряя своей силы.

Наконец ты нашла зацепку — большой след и пошла по нему, уничтожая всех монстров на своем пути.

Немало времени прошло, прежде чем ты вновь нашла истинного древнего. Завязался жестокий бой. Разряды аур и лучи уничтожали все вокруг, пока весь лес не превратился в сплошную выжженную землю. Твой противник совершенно не получал урона ни от одной твоей техники.

Ты же напротив полностью выдохлась. Все тело ныло от усталости, ты тяжело дышала.

Древний медленно приближался к твоей позиции, а ты не в силах была даже шелохнуться. Вдруг, неожиданно, ты ощутила, что полна сил. Усталость как рукой сняло. Ты взглянула на браслет и увидела, что он медленно стал уменьшаться, восстанавливая твою силу. Это послужило мощным толчком для тебя. Ты использовала высвобождение и… странное чувство резко пронзило твое тело. Твои рога преобразились, стали больше и острее. Крылья увеличились в размере и стали плотнее и крепче. Хвост вытянулся и ты наконец могла двигать ним по своей воле. Само тело стало гораздо крепче и покрылось более плотной темной материей. Эта материя имела узоры и отличалась от предыдущей более насыщенным темно-фиолетовым цветом.

С твоей новой силой ты смогла продолжить бой с древним на равных. Твои залпы ауры стали эффективны, а их сила возросла настолько, что меняла ландшафт. Наконец, твои удары наносили урон древнему, вырывая куски плоти и подавляя ауру. Он был повержен. Спустя непродолжительное время ты добила его, последним залпом взорвав голову. После ты поглотила его и стала еще могущественнее.

Большая куча меха вот и все, что осталось от древнего. После боя ты заползла на кучу меха и уснула.

Проснулась ты от странного разговора. Прислушавшись, ты различила, что говорили явно о тебе, а позже поняла — они задумали тебя убить.

Ты резко вскочила, как только один из демонов попытался до тебя дотронуться.

— Уже полна сил? Очень хорошо, — проговорил молодой светловолосый демон.

— Кто вы такие? — со злостью в голосе прошипела ты.

— Ты смотри, мы ей помогаем, а она еще и жалуется, — ответил другой.

— Давайте проясним, вы же не испытание проходите? — спросила ты.

— Какое еще испытание? — спросил светловолосый.

Читай на Книгоед.нет

Этого было достаточно, чтоб ты поняла, что они не союзники. Действительно, спустя пару мгновений после твоих слов их тела разрослись до размеров древних и завязался очередной бой. Этот бой был еще сложнее предыдущего. Противников было двое и было сложно отражать нападение с двух сторон одновременно. Вдруг, в пылу сражения ты отключилась. Очнулась ты уже на двух трупах древних вожаков. Поглощая их тела, ты узнала, как именно ты их убила.

В голове полная каша. Ты то и дело просматривала сражение и вскоре поняла то, что повергло тебя в ужас. Ты теряешь рассудок при сложных сражениях, а тело продолжает сражаться.

Ты вспомнила, что читала о подобном, и что лечение необходимо незамедлительно, иначе ты потеряешь себя.

Единственное эффективное средство — это медитация. Благо времени у тебя полно, ты ведь победила трех вожаков древних, и этот ареал был зачищен.

После долгой медитации ты смогла войти в свое сознание, а позже и нейтрализовать странный голос, заставляющий тебя уничтожать все, что движеться.

Ты продолжила свой путь, пока не дошла до странной пещеры. Странной пещера тебе показалась отчасти потому, что ее форма менялась с каждым морганием глаз. Могущественная сила исходила из глубины пещеры, но ты не боялась ее, наоборот возник азарт разгадать ее тайны.

Войдя в пещеру, ты проходила головоломки одну за другой: где были просто лабиринты, где были странные пазлы, где были загадки и таблички. Ты быстро все это прошла и уперлась в громадную дверь. Дверь состояла из костей разной формы, влитых в металл. Этот металл был тебе неизвестен, но по виду напоминал тринитиорит (сплав темной стали, вулканической породы и адамантия, необычайно прочный и практически неуязвимый к магии).

На удивление, ты легко оттолкнула двери и перед взором оказалась бескрайняя комната.

Где-то издали послышались шаги, но не простые шаги. Эти шаги раздавались громким эхом по комнате. Спустя немного времени из темноты начал вырисовываться силуэт. Тебя обуял страх, силуэт был так далеко, но уже занимал почти всю комнату. Чем ближе подходил силуэт, тем сильнее тебе хотелось убежать.

Невидимая сила подбросила тебя к силуэту. Приземлилась ты на огромной лапе существа, что даже не мог поместиться стоя в этой комнате. Его размеры были настолько невероятны, что даже тот Орз, который когда-то тебя принес в замок Бладфоленов, выглядел маленьким мальчиком. Ты почти что тонула в шерсти этого существа. Наконец ты заметила огромный глаз. Этот глаз показался тебе просто стеной с раскраской, но он моргал. Позже ты заметила, что это был один из пяти глаз, что находились на одной огромной голове. Это был самый маленький глаз среди них, остальные были больше.

Наконец прозвучал голос, настолько громкий, что заставил тебя закрыть уши руками.

— Еще одна бактерия пытается пройти мое испытание? — проревел голос.

— Так они ничему и не учится, убивают слабых, надеясь стать сильными, — голос ставал все громче и невыносимее.

— Я позволю тебе пройти только в том случае, если ты докажешь, что такая бактерия как ты, сможет мне навредить.

После этих слов невидимая сила отшвырнула тебя далеко на пол, да с такой силой, что ты по-щиколотки вошла в каменную породу.

Оправившись от потрясения, ты высвободила всю свою силу и активировала оба глаза. Сложив руки вместе, ты принялась заряжать сильнейшее духовное копье. Свет этой техники освещал далеко и ярко. Как только ты закончила концентрировать силу и сформировала копье, что больше твоего тела в два раза, ты прокричала: "Истинное Духовное Копье!" и метнула его. Копье моментально полетело в темный силуэт. Вдруг случилось невозможное, произошел взрыв такой силы, что отбросил тебя далеко вглубь комнаты, а после долгого полета и вовсе врезал твое тело в стену. Перед твоими глазами происходил взрыв невиданной доселе мощи, эта мощь повергла тебя в шок, а через некоторое время ударная волна и вовсе вырубила тебя. Очнулась ты на поляне цветов, залитой светом ниторов, рядом стоял приятной внешности демон. Увидев, что ты очнулась, он подошел к тебе и начал говорить.

— Я многих демонов повидал в своей жизни, одни пытались пройти мимо, другие молили о пощаде, и лишь немногие и вправду пытались нанести удар. Я очень доволен твоей силой, также как и развитием твоих возможностей, — проговорил спокойно демон.

— Кто…вы? — спросила ты растерянно.

— Имя мне "Чистильщик" и я же тот зверь, — ответил спокойно демон.

— Так получаеться, я — достойна? — едва сдерживая страх, спросила ты.

— Надо признать, что ты и вправду достойна, — заметил Чистильщик.

— Но у меня остался один вопрос: тот удар был в полную силу? — спросил он.

— Я не уверена… но думаю, что да, — ответила ты.

— Тогда очень хорошо, вон видишь тропинку? — он указал на тропинку, у которой росли магические, переливающиеся радугой, цветы.

— Пойдешь по ней и выйдешь из пещеры, — закончил он.

— Благодарю, спасибо за все, — ответила ты и пошла по дороге.

Твое настроение поднялось, да и страх прошел. Ты бодро покидала место, где тебе пришлось испытать много ужасного, но закалило тело и душу.

Впереди ты увидела свет, а за ним ты распознала знакомую тебе ауру Шалтии. При виде тебя она сразу же вскинула руку в радостном приветствии.

— Я знала, что ты пройдешь, — негромко сказала она.

— Спасибо, что верила в меня, — с теплотой в голосе ответила ты и улыбнулась.

 

Глава четырнадцатая

По возвращении в замок Бладфоденов, вы с Шалтией пошли к отцу. Из его комнаты доносилась странная, пугающая аура.

— Лилит, жди здесь, — сказала обеспокоенно Шалтия.

После чего она вошла в комнату и ее аура исчезла.

Не прошло и нескольких мгновений, как из комнаты стали выходить сильные ауры. Тело Лилит, еще привыкшее к любому проявлению беды, беспромедлительно отскочило назад и на автомате пустилось наутек. Даже новая скорость и большая сила никак не помогли ситуации. Фигуры без труда тебя остановили и в тот же миг затащили в комнату.

Придя в себя, ты обнаружила отдельно стоящих Шалтию, Альбедо, Нелл и Алукарда рядом с незнакомой женщиной, что величаво восседала в огромном кресле у отделанного белым мрамором камина, в котором весело плясали блики огня.

— Лилит, с тобой все хорошо? Выглядишь бледно, — отметил Алукард с беспокойством глядя в глаза.

— Д…Да, все хорошо, — едва отходя от шока тараторила ты.

— Ты не на шутку напугалась, жалко на тебя смотреть, — подшутила Нелл.

— Нелл, ты и вправду хочешь меня разозлить? — спросила вдруг женщина.

— Никак нет, матушка, я… — замямлила Нелл.

Ты впервые увидела ее в таком свете. Ты не сразу заметила, что аура фигуры сдавливала Нелл, сводя на нет любые ее движения.

— Дорогая, прекрати, — сказал Алукард и нежно обнял женщину за плечи.

Этого было достаточно, чтобы фигура перестала испускать ауру.

Нелл наконец смогла освободится, села в кресло и вызвала служанок, которые тотчас принялись массировать затекшее тело.

— Прости, Нелл, я… — начала нежно фигура.

— Та знаю я, знаю, что переборщила. Она же тебя спасла, — перебила ее Нелл.

После этих слов тебе стало не по себе. "Кого и когда это я уже спасла?" — пронеслось в голове.

— Лилит, я должен тебя отблагодарить за спасение моей жены, — вдруг прервал возникшую тишину Алукард.

Его слова словно гром прозвучали у тебя в голове, вызывая еще больше странных вопросов, которых ты задавать не решалась.

— Благодаря тому, что ты создала столько энергии, я смогла выбраться из вечной тьмы, спасибо тебе, — мягко продолжила фигура.

И тут ты заметила сходство фигуры и картины на стене: ее волосы, лицо и даже ее глаза были один в один, как на полотне.

Увидев твое беспокойство, Шалтия решила разбавить обстановку, приказав служанкам принести чай.

После домашнего чаепития ты наконец успокоилась, мысли прояснились и ты смогла осознать, не без помощи Шалтии конечно, что произошло, пока тебя не было.

А произошло следующее: чистильщик используя накопленную силу всех, кто проходил испытание, воскресил Леонеллу.

Эта новость прозвучала как гром, многие демоны почувствовали возвращение Леонелы и по своему восприняли эту информацию. Были те, кто поздравлял, были и те, кто был против, а были те, кому подобная новость была безразлична.

После того, как Лилит наконец успокоилась, приняв всю информацию и хорошо осмыслив ее, случилось необъяснимое.

Странная, но в тоже время пугающая аура ворвалась в замок. Спустя всего несколько мгновений фигура стояла у двери в комнату и открывала ее. Фигура казалась абнормальной: вокруг нее кружили шлейфы пустоты и тьмы, казалось воздух в комнате отяжелел от одного ее присутствия.

— Давно я тебя не встречал, Кроули, — приветливо сказал Алукард.

— Кроули, дорогуша, я тебя и не узнала, — счастью Леонеллы можно было позавидовать.

— Да, — загадочно проговорила фигура, — давно это было, — и растянула губы в саркастической улыбке.

Ты неожиданно почувствовала нечто странное и с бурной яростью, сама того не замечая, встала из кресла, и высвободила силу тьмы, так что комнату покрыла небольшая завеса.

— Я конечно слышал, что девочка у тебя сильная, — с ноткой смеха заметил Кроули, — но дорогуша, — он обратился к тебе, — хоть ты и сильна, против меня у тебя нет ни шанса.

Как только Кроули договорил, он обернулся и удивился. В сумраке его ауры начало материализоваться нечто, напоминающее фигуру человека. Фигура быстро приняла форму принцессы Мелисы и в одно мгновение материализовала небольшой ножик.

От появления такой ауры ты увеличила силу до предела, тем самым удивив всех присутствующих.

— Принцесса Мелиса, прошу меня простить за грубость, но вы прибыли без приглашения, — постарался мягко проговорить Алукард.

У всех отнялся дар речи от столь странного появления принцессы и твоей реакции.

— Звучит немного грубо, полагаю я не вовремя? — спросила с ноткой обиды принцесса.

— Прошу меня простить, но мы просто не успели приготовить достойный прием, — ответил спокойно Алукард.

— Все-же как интересно, — в словах принцессы чувствовалась радость, — я очень удивилась, когда услышала, что Лилит сражалась с одним из моих братьев. Он и вправду околдовал ее магией.

Ты едва разбирала ее слова, удивляясь тому, что какая-то магия заставляет тебя враждебно относится к столь грозным противникам.

— Лилит, я поздравляю тебя с прохождением чистилища, и поэтому вот тебе мой подарок.

Принцесса в мгновении ока оказалась вплотную к тебе и легким движением руки по форме напоминающей голову кобры произнесла: "Su'Oprot Akal".

В мгновении ока тебя встряхнуло, ноги подкосились и ты потеряла сознание.

— Что с ней? — спросила Леонелла.

— Все очень просто, все время ее аура была запечатана и резкое высвобождение подобного ее количества привело к потере сознания, — пояснила принцесса.

— Но когда принц успел наложить печать? — вдруг спросила Шалтия, — я все время была рядом и ничего не услышала.

— Эту печать можно наложить и без слов, однако снимать ее можно только с помощью заклинания.

— Если это печать, то сила Лилит должна быть выше того, что она показала, верно? — спросила вдруг Леонелла.

— Да, ты права, Леонелла, по факту, сила Лилит занимала одну тридцатую от всей силы, собранной чистильщиком, — нейтрально проговорила Мелиса.

— Одну тридцатую? — удивленно, переспросил Алукард.

— Но ведь это невозможно! — неожиданно выкрикнула Леонелла, — ее сила хоть и велика, но не настолько же!

— Я тоже сперва сомневалась в правдивости этого, но ее состояние говорит само за себя, — ответила Мелиса.

— Вы имеете ввиду ее действия? — вклинился Кроули.

— Да, Лилит живет только инстинктами, она отдала многое, в обмен на силу, — призналась Мелиса.

— Обычно в таких ситуациях демон становиться пустым, но в ее случае есть нечто, сохраняющее ее в здравии, — объяснила Мелиса.

— Интересно, что же это за причина, по которой она все еще держиться, — решила вклиниться в разговор Альбедо.

Не успев задуматься над причиной, Мелиса почувствовала ауру, что в один момент оказалась возле Лилит. Эта аура очень напоминала ауру Лилит, и тело, по форме, очень напоминало лежавшую без сознания графиню.

— Теперь все стало на свои места, — сказала Мелиса и расхохоталась.

— Кто ты? — вдруг спросила Шалтия.

— Она тебе не ответит, — перебила ее Леонела, — это доплер Лилит.

— Действительно любопытно, — призадумался вдруг Алукард.

— Раз ее доплер еще жив, то, выходит, что Лилит легко сможет вернуть себе эмоции и человечность, — с интересом проговорила Мелиса.

Доплер неожиданно начала чертить знаки в воздухе и спустя всего несколько секунд начертила 28 знаков.

— Не могу поверить, — вдруг произнесла Мелиса, — она поглотила 28 древних?

— Невозможно, — охнула Леонелла, — даже Ксил смог поглотить 4х, даже после 4го он многое потерял, а тут 28….

Ее тут-же начали перебивать Алукард и Кроули, которые вперемешку принялись спорить, как можно было поглотить 28 древних.

Спустя еще пару минут доплер засияла и слилась с Лилит, чем вызвала абнормальное изменение плотности воздуха в комнате. Столы и кресла попадали на пол, из шкафов вывалилось все содержимое, огонь в камине потух, бумаги и документы разлетались по разным углам.

Служанки потеряли равновесие, их подняло в воздух и они безвольными тряпками кружились в потоках воздуха.

— Ну и силища, — вырвалось у Шалтии.

— Ее сила с каждым мгновением растет все больше, — удивлялась Нелл.

— Удивительно, — произнесла восхищенно Альбедо.

Остальные же просто дожидались конца действия, ведь все как один понимали, что Лилит перешагнула через предел своих возможностей, и в любой момент ее тело может не выдержать.

Спустя еще несколько минут потоки ауры и воздуха утихли, сила Лилит стабилизировалась и успокоилась. Она уснула.

 

Глава пятнадцатая

Лилит очутилась в очень просторной комнате. Осмотревшись, она заметила горы разлагающихся трупов и целые озера засохшей крови, большое количество мечей, топоров, секир, алебард, глеф и щитов были разбросаны по всей комнате, придавая этой картине еще больше ужаса. Стены изрисованы кровью, кое-где в стенах торчали колья и стрелы с насаженными на них органами. Углубившись в комнату, Лилит заметила небольшую дверцу, что была приоткрыта. Оттуда доносился легкий шум потрескивания камина. Она незамедлительно вошла внутрь.

Тут было намного теплее и приятнее находиться, чем в большой комнате. Пестрые краски висевших на стенах картин придавали комнате уюта. У камина в большом, темного цвета, кресле, сидел кто-то в тёмно-фиолетовой одежде.

— Пришла, наконец, — проговорила зловеще фигура.

— Ты кто такая? Где я? Что здесь происходит? — завалила ты ее вопросами.

— Ты и сама знаешь кто я, — сказала фигура, подняв капюшон.

Фигура напоминала Лилит, но более демонической. Волосы развивались пустотным зеленым пламенем, лицо изуродовано, все в рубцах и порезах, глаза белоснежно-белые, но все еще горели огнями красного и фиолетового. На лбу также красовались сломанные рога с давно засохшей кровью.

От такой картины ты ужаснулась, но не отступила.

— Ты не можешь быть мной, — наконец вырвалось из твоих губ.

В ответ фигура лишь молчала, ухмылкой на изуродованном лице показывая свое безразличие твоему сомнению.

— Ну и чего ты ко мне явилась? Где я? — продолжила сыпать вопросами ты.

В ответ опять тишина. Казалось фигура просто застыла, задумавшись о былых временах.

— Я так полагаю отвечать ты не хочешь, ну хоть скажи как выбраться отсюда, — твое терпение заканчивалось.

— Все такая же энергичная, как и всегда, — наконец произнесла фигура, — я уже давно не видела такого рвения, — она рассмеялась.

— Ты явно странная, зачем ты здесь? — переходя до негодования, спрашивала ты.

— Она — то, что тебя ждет, — произнесла доплер, появившись из воздуха.

— Как это понимать? — смятение и непонимание ситуации все гуще сжимали твой голос.

— Все в сборе, начнем! — вдруг резко скомандовала фигура.

Не успев возразить, тебя и доплера закружило и поместило в два кокона с прозрачными стенками.

Коконы начали наполняться черной жидкостью, вскоре покрыв тело полностью.

Резкие боли по всему телу поменяли место действия и ты очутилась на арене, прямо рядом с Гарнас.

— Наконец ты пришла, — сказала Гарнас, — я тебя давно жду.

— Но мы же уже дрались, ты проиграла, — уворачиваясь от яростных атак, ответила ты.

Всего пару мгновений и ты победила Гарнас шквалом атак.

Не успев передохнуть, ты вновь очутилась в другой арене. На этот раз арена была, как на турнире демонов. Ты увидела Бумлю и других демонов.

Повторились события турнира и ты вновь выиграла.

Временная петля вернула тебя к Гарнас, потом опять на арену.

Раз за разом ты сражалась и чувствовала, что что-то меняется в тебе. Что-то очень важное, но ты не могла понять что.

Ты сильно измоталась с подобными сражениями и в очередной раз после победы над Гарнас ты получила сильные ранения, которые усугубились на турнире. Ты вновь кое-как выиграла в турнире и вернулась к ней.

— Здесь что-то не так, должен же быть способ выйти отсюда, — промелькнуло у тебя.

Пока ты думала, Гарнас пробила твой блок и прошла сквозь тело. На удивление, тебе не было больно. Из раны не шла кровь, и усталость проходила.

Тогда ты проделала такую же дыру у Гарнас и очутилась в коконе.

Ломая кокон изнутри, ты раз за разом замечала, что силы только растут. Наконец кокон поддался и ты его сломала.

— Неплохо, — довольно осклабившись отметила фигура.

Переполненная ненавистью ты обрушила на нее шквал атак, но неудачно. Все атаки были заблокированы возникшим аватаром тьмы.

— Ты и вправду думаешь, что способна нанести вред тому, кто с легкостью меняет твое восприятие? — посмеялась фигура.

— Так чего же ты тогда хочешь? — яростно выговорила ты, прожигая ее тело взглядом.

— Я хочу, чтобы ты не повторяла моих ошибок, — начала фигура.

— Я не понимаю, — недовольно ответила ты.

— Ты вскоре поймешь, — после этих слов доплер слилась с тобой и ты получила заряд силы небывалой мощи.

Некоторое время ты не могла контролировать свое тело. Новая сила причиняла дискомфорт.

— Пообещай мне, Лилит, что ты не станешь терять себя и не станешь обманывать свою душу, — сказала напоследок фигура и пропала из виду. Буквально через пару мгновений твой разум помутнился и ты упала без сознания.

Очнувшись в комнате Шалтии, ты отметила про себя, что окружена магическим барьером. Осмотревшись, ты нашла доклад доплера из мира живых.

"Крепость построена с толстыми, в 4 метра шириной и 14 метров высотой стенами из магических кирпичей. Внутренняя структура поделена на 10 регионов по несколько бараков, тренировочных полигонов, лазаретов и один штаб.

Все города успешно отстроены с новой инфраструктурой, на окраине возведены крепостные стены из магических кирпичей, таких же как и в крепости. В центре городов сосредоточены жилые районы. Каждый дом имеет хозяйственные угодья с полями, для скота построены хлева и у каждого есть погреб (амбар). Дальше от центра располагаются мастерские и торговые лавки. В самом центре каждого города стоит дом старейшины. Место для церкви имеется, но ее пока доплер не строит.

Знания из библиотеки были очень полезными, благодаря им доплер может поддерживать отряды марионеток, похожих на людей, в качестве караульных в округе.

Все удобства района позитивно сказались на населении, снизилось количество больных.

Приезжали делегации из столицы и записали изменения. Некоторые техники доплера тебе понравились, а посему ты решила взять их на вооружение."

Плавно переводя взгляд от доклада до комнаты, ты увидела, что Шалтия сидит в кресле.

— Ты была так увлечена, что я решила не мешать тебе, — молвила Шалтия.

— Долго ли я спала? — спросила ты.

— Всего-то пять дней, — отмахнулась Шалтия.

— Так много… — ты поникла головой.

— Твое тело слишком слабое, по соотношению с твоей магической силой, — начала Щалтия, — будет лучше, если ты не будешь использовать свою силу некоторое время.

Слова Шалтии уже были тебе известны, ведь даже просто пока ты сидела, твое тело покалывало.

— Ты ведь знаешь, зачем тебе дали ту статуэтку? — спросила, появившаяся из воздуха Леонелла.

— Это статуэтка гигантов, — продолжила Леонелла, не дожидаясь ответа, — она служит для транспортировки сущностей, туда куда захочет заклинатель.

— Очень удобная статуэтка, — заметила ты.

— Лилит, ты и вправду думаешь, что тот заклинатель не захочет тебя захватить или даже уничтожить? — начала поучать тебя Шалтия.

— Тем более сейчас ты и обычному рыцарю отпор дать не сможешь, — добавила Леонелла.

— У меня уже был план касательно этого, — неуверенно сказала ты.

— Тогда я бы очень хотел послушать, — молвил Алукард, заходя в комнату.

— Я читала про великих архонов, — начала издалека ты.

— И как тебе поможет это знание? — нетерпеливо спросила Шалтия.

— Ты же не думаешь, что способна контролировать свою силу, Лилит? — задумчиво спросил Алукард.

Он был прав и ты прекрасно осознавала это, но в глубине души ты отчаянно пыталась найти хоть какие-то неопровержимые доказательства обратного.

— Лилит, будет лучше, если ты не пойдешь к этому чародею и уничтожишь эту статуэтку, — проговорила Леонелла.

— Я вам кое-что покажу, — наконец собравшись с мыслями, выдохнула ты.

Используя заклинания созидания, ты медленно но верно создавала доспехи из триорита. Все рядом стоящие замерли в предвкушении чего-то необычного. Как только ты закончила работу, взорвалась кашлем с кровью, тело жутко заныло, глаза и нос кровоточили.

— Вот видишь? Тебе даже простую магию созидание делать сложно, — сказала обеспокоенно Леонелла.

— Я уже закончила, — сказала ты.

Надев на себя броню, ты высвободила свою силу. Все вдруг поняли твою аналогию с архонтами, ведь это сущности магии, что используют предметы как основную оболочку тела.

Ты использовала броню как носитель магии, таким образом твое тело не перенапрягалось.

— Мудро придумано, — похвалил Алукард.

После недолгих прощаний с родными, ты вернулась к себе в поместье. Необходимо было осмотреть, как идут дела в округах и решить проблемы с церквями. Ведь ты знала, что доплер слабо верит в церковь.

Ты знала, что осталось всего пару дней до назначеного Рифудо времени встречи. Кто же он такой и что же ждёт тебя впереди….

Продолжение следует…

Содержание