Глава десятая
Тебя закружило и завертело так, что ты не могла понять, что происходит вокруг. Сильный удар о землю привел тебя в чувство. Рядом стоял Зуркурт и оглядывался по сторонам.
Невероятно сильный тошнотворный запах крови ощущался в воздухе. Ты оглянулась и увидела горы трупов, сваленных в кучу. Эта куча была размером с избу. При виде подобной кучи тел ты ощутила странное необъяснимое желание: «Поглотить!» — послышалось в голове. Тело невольно задрожало и ты упала на колени. В голове постоянно твердилось «Поглотить! Поглотить! Поглотить!».
— Диана, ты в порядке? — спросил удивленный Зуркорт, — тебе же не могло стать настолько плохо от обычного портала, — пытался он тебя успокоить.
Ты практически не слышала, что он говорит. Тело бросило в жар. Ты очень тяжело дышала. Твоя рука так и норовила потянуться к куче, но ты её не пускала. Ты ощущала пристальный взор командора и всячески пыталась сдержаться. Вдалеке послышались крики и звон мечей. Зуркорта окружили и навязали бой, вынудив сражаться. В этот миг ты ринулась к трупам и кинула в них веер из кинжалов, активировав технику поглощения. Такого поступка от тебя никто не ожидал. Из-за подобного поступка все, как один решили, что ты не соперник. Некоторые из напавших даже принялись смеяться с твоего жалкого вида. Ты не обращала внимание на них и просто продолжала поглощать трупы, затем, насытившись, ты встала и приготовилась к бою. Стремительный бросок последовал во врагов, что принялись окружать тебя. В моменте все они легли замертво. Ты наконец почувствовала свободу. Кинжалы высасывали их силу и кровь, как с врагов, так и с трупов. Разум прояснился, тело расслабилось. Приступ отступил.
Разобравшись с остатками врагов, Зуркорт подошел к тебе.
— Диана, ты в порядке? — спросил он, — тебе уже лучше?
— Простите меня, мне просто стало нехорошо, — попыталась оправдаться ты, — мне уже намного лучше, честно.
— Всё же не нужно было тебя с собой брать, тебе тут будет тяжело, — продолжил Зуркорт.
В это время твои кинжалы прорывались глубже в гору трупов поглощая всё больше и больше крови. Ты ощущала прилив сил и заметила, что нарукавники начали жать.
«Я поглощаю слишком много», — пронеслось в голове. «Но я не могу остановиться. Эта сила как проклятие. Вынуждает меня делать то, что я не хочу», — к такому выводу ты пришла.
— Пойдем, нам пора идти, — Зуркорт указал на видневшуюся вдали крепость.
— Уже иду, — торопясь, проговорила ты.
По мере продвижения, нити ауры рвались и ты переставала получать силу. Ты ослабила нарукавники на одно деление.
Вы добрались к крепости. Стражники открыли вам ворота.
— Великий командор Зуркорт, как же я рад вас видеть! — несмотря на приветсвие, в голосе пожилого вояка чувствовалась усталость.
— Свирост, давно не виделись, мой старый друг, — ответил ему Зуркорт.
— Я рад, что вы откликнулись на наш зов. Честно сказать, я боялся, что нам никто не поможет, — в его голосе ты заметила дрожание. — Пойдемте я всё покажу.
Вы вошли в подвальное помещение, где стояло десять кроватей и пара табуреток. На пяти из них лежали люди, укутанные тряпками. От их тел исходила мощная злая аура. Вояка поднял тряпку с ближайшего к вам тела. Взору открылась ужасающая картина. Его тело выглядело словно на него брызнули раскаленным металлом. Многочисленные места ожогов, волдыри, прыщи, раны и порезы покрывали тело. Кожа выглядела неестественно. Бледный фиолетовый оттенок заставлял отворачивать взор. Строение тела было нарушено наростами того же цвета. Ты узнала этот синдром, синдром от печати «Бар'Кал'Ту'Зуя». [Печать "Бар'Кал'Ту'Зуя" — печать в форме змеи, обвивающей перевернутый крест. При нанесении такой печати, тело пронзает дикий жар и строение тела меняется. Тело покрывается бледно фиолетовым окрасом и, как только все тело покроется ним, человек станет ходячей бомбой. Эта "бомба" при взрыве заражает всех окружающих. Это и есть самое страшное оружие против большого количества врагов.]
— Диана, смотрю тебе что-то известно об этом? — заметив твое спокойствие, спросил Зуркорт. — Мне говорили, что ты специализируешься на исцелении от печатей, может попробуешь? — завершил он.
— Многого я и сама не знаю, — ответила ты, — но есть у меня одна догадка, как с таким справиться.
— Да? И какая же? — с возгласом начал спрашивать Свирост.
— Это ведь не опасно? — спросил Зуркорт.
— Для кого как. Иногда такое убивает, иногда выживают. Да и заклинателю придется несладко. Не гарантирую, что смогу всех вылечить, — проговорила ты ровным голосом.
— Попробуй, прошу… это мой сын, — взмолился Свирост.
Ты сняла перчатку с левой руки, затем нарукавник, затем предплечник, и в конце наплечник. Сконцентрировала ауру по всей длине руки так, что та начала светиться алым цветом. Затем плавно поднесла руку к первому пациенту, и вся аура, окружавшая твою руку, разлилась по его телу.
Он закричал и забился, лежа на спине.
— «Паралич», — произнесла ты, сложив печать пальцами другой руки.
Пациент кричал, пена шла с его рта. Но все заметили — бледная фиолетовая кожа начала отходить от него к твоей руке, пока не исчезла с его тела полностью. Твою руку окружала вся эта гадость, которая медленно испарялась, выделяя неприятный запах отходов. Так продолжалось, пока вся она не пропала. Ты продолжила лечить пациента от ран и ожогов. После окончания лечения ты сняла с него «Паралич».
Закончив с ним, ты присела на табурет, что стоял неподалеку.
— Что это было? — спросил Зуркорт, — я не видел, чтобы кто-то из целителей использовал подобное.
— Вы и не увидите, — мягко ответила ты, — это была импровизация, а не техника.
— Импровизация? — переспросил командор, — хочешь сказать, что ты рискнула своей левой рукой просто так? — его голос превратился в строгий бас, — ты же могла лишиться её навсегда.
— Руку можно и восстановить, — ответила ты.
— Даже если и так, это не дает тебе право так безрассудно рисковать собой, — отчитал тебя Зуркорт.
— Даже если и так, всех я вылечить физически не смогу, — проговорила ты.
— Как же так? — Свирост упал на табурет, — Я не могу так просто дать им умереть. Я за них в ответе.
— Сожалею, друг, но ты и сам понимаешь, что подобное нелегко проделать, — попытался утешать его командор.
Они отошли в дальний угол комнаты и принялись о чем-то беседовать.
Ты решила спасти ещё одного, и принялась проделывать тоже самое со следующим пациентом.
В этот раз твоя рука сильно болела.
Свирост и Зуркорт смотрели за этим, затаив дыхание.
Ты подошла к третьему. По окончанию твоя левая рука сложилась в другом направлении: локтевой сустав сломлен, связки порваны. Ты схватилась за неё и упала на пол.
Дикие вспышки боли пронзали руку, пока ты возвращала её в исходное положение.
— Диана, достаточно, не калечь себя! — прогремел Зуркорт.
У тебя заняло несколько десятков минут перед тем, как ты смогла встать. Зуркорт в это время вышел из комнаты вместе с Свиростом, чтобы обсудить план действий.
Ты принялась спасать четвертого. На этот раз твоя рука закрутилась как скрученное полотенце. С слезами на глазах ты восстанавливала руку в прежний вид. Боль стихала быстро, но от этого чувство то никуда не девалось. Тебе потребовалось ещё несколько часов, чтобы решиться спасти последнего.
Спасая последнего пациента, Лилит превратила свою руку в канат без костей, на восстановление в прежний вид которой ушло несколько часов. На удивление боль прошла почти моментально. Позже она вообще не беспокоила. Никаких следов не осталось.
Ты вышла из подземного помещения на свежий воздух. Стоял весенний вечер. Неподалеку была столовая, куда ты и направилась. Там ты встретила Зуркорта и Свироста и доложила, что всех вылечила.
— Ты в порядке? — поинтересовался Зуркорт.
— Да, в полном, — ответила ты.
— Спасибо тебе огромное. Я не забуду того, что ты сделала для моих воинов, — поблагодарил тебя Свирост и пригласил вас на ужин.
После ужина все пошли спать.