Только один человек во всем Камелоте остался полностью удовлетворен результатами сожжения. В своем укрытии за кустами Алисанде не скрывала слез радости, когда увидела Тома, выходящего из огня живым и невредимым. Единственным желанием девушки было кинуться к нему и тут же рассказать, каким благородным, отважным, гордым — одним словом, неземным он ей показался в тот момент, когда вознесся над костром, весь объятый пламенем. Но Алисанде сдержала свой порыв и осталась в укрытии, за что вскоре возблагодарила Бога, так как это дало ей возможность услышать последние слова сэра Мордрида. Ее сердце преисполнилось решимостью предупредить милого монстра о грозящей опасности и спасти его хотя бы на сей раз.

Девушка тут же отправилась на поиски, и ей удалось пробраться в замок незамеченной. Она крадучись шла по бесконечным коридорам и вслушивалась в темноту в надежде услышать что-нибудь, что навело бы ее на след.

— А-я-яй! — взвизгнула Синди, когда за очередным поворотом она нос к носу столкнулась с Кларенсом, причем пажа эта встреча расстроила ничуть не меньше, чем девушку.

Опомнившись, Кларенс сказал:

— На сей раз ты пропала. Тебя ищет Мордрид.

Но Синди в данный момент гораздо больше интересовала судьба ее монстра, нежели угрозы сэра Мордрида.

— Давай заключим перемирие, Кларенс, — нежно проворковала она. — Я должна найти монстра и помочь ему. Перед оружием он беззащитен. Я это знаю.

Через некоторое время милое лепетание Синди возымело свое обычное действие, и паж согласился стать ее союзником в деле спасения монстра. Правда, про себя Кларенс поклялся, что в случае опасности он не станет рисковать жизнью даже ради красивых глаз Алисанде.

Заручившись поддержкой Кларенса, Синди тут же заявила, что прежде всего она позаботится о своем «папочке». Поэтому молодые люди отправились в ту часть замка, где располагались служебные помещения и находился большой резервуар с водой. Девушка осторожно пустила гуся в воду. Через несколько секунд потрясенная птица стала медленно подниматься над водой, и зрители увидели, что гусь стоит на каком-то круглом и мокром предмете, который при ближайшем рассмотрении оказался «внешней» головой монстра.

— Я сейчас все объясню, — пробулькал Том, и «папочка», окончательно обезумев, бросился в воду.

— На это сейчас нет времени! — поспешила остановить его Синди. — Сэр Мордрид поклялся проткнуть тебя мечом.

— Насколько я помню, он Лучший Меч Англии, — мрачно наметил Том.

— Да, он носит этот титул, — подтвердил Кларенс. — А откуда тебе это известно?

— Из фильмов. Я часто хожу на дневные сеансы в местный кинотеатр, — признался Том.

С большим трудом им удалось извлечь Тома из воды — и как раз вовремя, потому что в этот момент с площади послышался шум. Там сэр Мордрид разгонял толпу криками, от которых кровь стыла в жилах.

— Я разделаю этого мерзавца, как мясник разделывает свинью! — ревел он. — Где паж? Где мой меч?

Но, видно, общение с Томом и Синди пробудило в Кларенсе бунтарский дух, и он, вместо того чтобы бежать к своему хозяину и повелителю, вместе с Томом и Синди кинулся прочь из замка.

Они добежали до выставки доспехов, которая в свое время так поразила Тома, и тут Кларенса осенило:

— Здесь лучший выбор оружия во всей стране! Подбери себе подходящий меч.

— Да я не могу отличить меч от ножа для бумаги! — признался Том, с отвращением разглядывая доспехи.

Тем временем шум погони приближался. Кларенс понимал, что их единственная надежда — вооружить Тома.

— Какая разница! Тебя все равно убьют. Ты и глазом моргнуть не успеешь. Возьми любой меч, — убеждал он Тома.

Том обреченно поплелся вдоль длинной вереницы сияющих доспехов и оружия и наконец остановился перед самым внушительным мечом, который был наполовину воткнут в мраморную глыбу. Том наклонился и прочел надпись на золотой рукояти: «Экскалибур».

Еще одна легенда, над которой в двадцатом веке смеются, как над нелепой выдумкой! Он протянул руку, ухватился за рукоять меча и замешкался на мгновение, вспомнив историю Экскалибура. Считалось, что только люди чистые душой и сердцем могут вынуть меч из камня. Что, если он не относится к их числу?

Том украдкой бросил взгляд на Алисанде и Кларенса в надежде, что они не смотрят на него. Они же смотрели во все глаза. Надо было пробовать — ничего другого не оставалось. Собравшись с духом, Том потянул за рукоять. Меч легко вышел из каменных ножен. Том вздохнул с облегчением.

— О, я знала! — вскричала Алисанде. — Твоя совесть чиста.

Тем временем крики приближались.

— Сейчас не время углубляться в проблему моей совести, — сказал Том Тримбл. — Вам надо бежать, пока еще Мордрида здесь нет.

Синди подарила своему монстру прощальный взгляд, исполненный обожания, и последовала его совету, хотя ее сердце разрывалось от мысли, что она вот-вот потеряет его навсегда.

К этому моменту последняя искра отваги, по ошибке попавшая в сердце Кларенса, угасла в нем, и паж поплелся к тому месту, где находилось оружие Мордрида.

— Я должен принести сэру Мордриду его меч, — извиняющимся голосом промямлил он. — Иначе он прикажет сварить меня в масле на медленном огне…

— Кларенс, ты мне поможешь, — энергично прервал Том стенания пажа и начал выкачивать из него информацию, необходимую для выполнения первой части его грандиозного плана.

Кларенс тупо пронаблюдал, как Том направил острие меча сэра Мордрида на север и затем, узнав, что у пажа нет молотка, потребовал тяжелую палицу из кучи доспехов.

— Я попытаюсь намагнитить его меч, — доходчиво объяснил Том свои действия.

— На-ма-ги-теть? — попытался воспроизвести услышанное Кларенс.

* * *

Сэр Мордрид был в ярости.

— Проклятый паж! Где же тебя носит?! — взвыл он, повернул за угол и тут же обрел своего пажа.

Паж протянул ему меч в ножнах и согнулся в поклоне.

— Он побежал туда, — сказал Кларенс, всеми силами пытаясь помочь любимому хозяину, и показал в сторону, противоположную той, где скрылся Том.

Когда вожделенный меч оказался наконец в руках Черного рыцаря, он попытался выхватить его из ножен с присущей ему грацией и лихостью. Меч не желал покидать насиженное место. Сэр Мордрид предпринял еще одну попытку. Правда, на сей раз он так крепко упирался ногами в пол и так судорожно дергал за рукоять, что в его облике не осталось никакой величественности.

— Совсем заржавел! — пожаловался Мордрид королю Артуру. — Последнее время я пользовался только копьем.

По лицу короля было видно, что он скучает. В самом деле, неужели этот рыцарь даже не может обнажить меч без постороннем помощи?!

— Мне приходилось это делать, — сказал король и ухватился за ножны, а Мордрид принялся тянуть его за рукоять.

В конце концов только сэр Мордрид, сэр Гавайн и король Артур вместе смогли одолеть заупрямившийся меч. Черный рыцарь, красный от стыда до корней волос, кинулся на поиски своего обидчика.

Оказавшись в главном зале, Мордрид подбежал к огромному гобелену и остановился перед ним. Мокрые следы вели сюда. Сейчас он разрубит проклятого монстра на две половинки! Черный рыцарь поднял меч высоко над головой… Сейчас король увидит лучший удар в своей жизни! Но… Шпок! И несчастный Мордрид почувствовал, что лезвие меча прилипло к кольчуге на его спине. Все его попытки отодрать меч от столь неприличного места успехом не увенчались.

Том рискнул выглянуть из-за гобелена. Увидев Черного рыцаря в такой безопасной для своей персоны позе, он просунул в щель Экскалибур и хорошенько ткнул противника в живот.

— Ой! Ой! — крикнул сэр Мордрид и согнулся от боли пополам.

Том решил, что самое время поменять позицию и занять место с другой стороны стола.

Кларенс долго отказывался верить собственным глазам, но потом был вынужден признать, что это происходит на самом деле, и теперь наблюдал за поединком с диким восторгом. Даже вежливый сэр Гавайн не удержался и заметил:

— Кажется, он твердо решил нанести удар себе в тыл.

— Или он поздравляет себя с победой, — добавил король. — Хотя это преждевременно. Мордрид, вы еще долго собираетесь так стоять? Вы задерживаете наш обед.

— Приношу вам свои глубочайшие извинения, сир. Мой верный меч восстал против меня.

— Странно, вроде бы вы раньше неплохо ладили.

Король вновь пришел на помощь рыцарю. Тем временем Том, как и полагается настоящему спортсмену, не воспользовался несчастьем противника, а терпеливо ждал, когда тот снова будет в состоянии защищаться. Мордрид крепко сжал рукоять меча и разразился проклятиями в адрес Тома:

— Презренный червь! Я изрублю тебя на кусочки, как… как дохлого осетра!

Черный рыцарь взмахнул мечом, очищая себе путь от всякой кухонной утвари, перед тем как взгромоздиться на стол. Все железные предметы с радостью кинулись к его мечу и пристали к острию. Меч оказался облепленным тарелками, ножами, кубками и прочей мелочью. Изумление в рядах зрителей росло с каждой секундой.

Том оказался тут как тут и наградил соперника еще одним чувствительным тычком меж ребер.

— Ай! Ай! — застонал рыцарь. Он попятился, не сводя настороженного взгляда с противника, и протянул меч Гавайну, чтобы от мог его очистить.

Сэр Гавайн стал разглядывать потолок с отсутствующим видом.

— Если это вас не затруднит, сэр Гавайн.

Затем, когда тот слишком долго притворялся, что ничего не замечает, Черный рыцарь прикрикнул:

— Снимай! Быстро!

Удостоверившись, что король не возражает, сэр Гавайн рассудил:

— Когда задета честь одного из рыцарей Круглого стола, можно помочь товарищу. — И направился к Мордриду.

К несчастью, у самого Гавайна были железные перчатки, и они быстренько составили компанию столовым принадлежностям.

Том набрался храбрости и размахнулся, чтобы посильней треснуть Мордрида.

— Уй! Уй!

— Ура! — завопил Кларенс. Он не мог больше сдерживать чувства, переполнявшие его.

Взгляд сэра Мордрида заставил пажа замолчать.

— Ты забыл, что я делаю с предателями, паж?

Он не стал продолжать, все всё поняли и без того. Его внимание отвлекали более серьезные проблемы. Надо было освобождаться от Гавайна и его перчаток.

— Отцепись ты, недоумок! — крикнул Черный рыцарь и тряхнул мечом.

Его ждала некоторая удача: от Гавайна он отделался, но перчатки упорствовали.

Вдруг Мерлин подал голос и раскрыл суть проблемы:

— Меч притягивает металл, сэр Мордрид. Не дотрагивайтесь до железа! — прокричал он своему дружку.

— Надеюсь, башка этого монстра не из железа.

Мордрид метнулся через стол, таща за собой все еще отягощенный меч. Том побежал к лестнице (в кино по воскресеньям все рыцари поступали именно так) и стал подниматься по лестнице спиной вперед, время от времени тыкая в своего противника мечом. Наконец он достиг парапета и уперся в стену с бойницами. Мордрид настиг Тома одним гигантским прыжком и выбил Экскалибур у него из рук.

— Кончай с ним, Мордрид! — завопил торжествующий Мерлин.

Лицо Черного рыцаря исказила злобная улыбка. Он медленно нанес меч над головой, собираясь нанести решающий удар. Вдруг выражение его лица стало стремительно меняться, поза утратила спою устойчивость, и на глазах у всех Мордрид стал как-то глупо топтаться по парапету. Затем в полном молчании он перевесился вслед за мечом через стену и исчез из вида.

Зрители свесились из бойниц, чтобы увидеть, чем кончился поединок между Лучшим Мечом Англии и монстром. Сэр Гавайн с детства испытывал отвращение ко всякого рода кровавым сценам и поспешил отвернуться. Король, однако, не отличался таким человеколюбием. Он сказал Тому:

— Сэр Мордрид живуч, как дюжина кошек. Выживет! Но можно подумать, что лучший меч в этих местах — ты. Кстати, это не совсем безопасное звание для человека или монстра.

После этого все удалились и оставили Тома Тримбла наедине со своими мыслями. А думал он о том, какими еще развлечениями порадует его шестой век нашей эры?