— Джон сказал, что знает, где взять палаш, — подсказала Джо. — Вау! Как я люблю истории, где людям удается поквитаться с обидчиками!

— Но для начала им нужно раздобыть этот палаш, — напомнила подругам Чарли, устраиваясь поудобнее на песке. — Итак, вперед, друзья!

— Минуточку! — Алекс выпростала свои длинные ноги из спальника и встала.

Подруги молча наблюдали за тем, как она важно шествует в сторону озера.

— Алекс! Ты далеко собралась? — крикнула ей вслед Джо. — Мы только-только заставили Чарли рассказывать дальше…

— Эй, мадам! Ты что, искупаться решила? — спросила Чарли.

— Тс-с-с! — послышался из темноты голос Алекс. — Кажется, в воде снова что-то происходит.

Девочки сразу замолчали. В ночи слышалось только пение цикад — верный признак хорошей погоды. Потом послышалось нечто вроде хлюп-хлюп-хлюп, словно шаги по болоту, будто КТО-ТО шел вдоль кромки берега.

— Там что-то есть, — тихо сказала Алекс. — Что-то большое…

Оно что, шлепает сюда, к нам? — вздрогнула Луиза. Начинали сбываться ее худшие ожидания от ночевки вне дома.

— Слышите? Их двое! — прошипела Алекс из темноты.

Девочки притихли, как мыши. Мягкие шлепки по воде, тем временем, приближались.

— Алекс! Иди сейчас же сюда! — позвала ее Чарли. — Это, наверное, скунсы.

— Нет, это кто-то гораздо крупнее. А потом, скунсы не очень-то любят воду.

— Может быть, это двуногие скунсы? — прошептала Джо. — Типа Стивена и его дружков с той стороны озера?

— Уходи оттуда! — взвизгнула Чарли. Хлюпанье прекратилось. Вот в такие минуты сердца сбиваются с ритма, а то и останавливаются.

Две пары недобрых светящихся глаз повернулись в их сторону. У людей таких глаз не бывает!

В следующую секунду раздался мощный всплеск, И горящие угольки глаз запрыгали вверх-вниз бравая команда, гордо именующая себя «Любительницы страшных историй», дружно отпрянула в сторону от летящих на них копыт. Животные с топотом исчезли за деревьями.

— Боже праведный! Что это было? — Алекс, запрокинув голову, тяжело дышала.

Чарли вскочила, не в силах сдержать смех, и проделала на песке несколько па какого-то дикарского танца.

— Ой, не могу! Это же были лани! Вы что, не заметили? У них белые попки! Они ходили на водопой! О-о-о! Держите меня, сейчас умру от смеха! А я-то, балда, решила, что это кони-призраки!

— Лишнее доказательство того, что в темноте можно пень принять за волка, — вздохнула в очередной раз Джо. — Может быть, и с Эйми так было?.. Ну, хватит! Побоялись, посмеялись, будет с вас. Чарли, ласточка, принимайся за рассказ!

Охая и кривляясь, подружки заняли свои места у костра. У воды заметно посвежело, и Джо с Луизой, переглянувшись, забрались в свои теплые пуховые спальники.

Чарли подстелила свой спальный мешок и уселась на него, обняв колени и ближе наклонившись к огню костра. Ее голос вновь стал низким и загадочным: она продолжала повествование о таинственном лагере «Сансет Трейлз» и его обитателях.

Эйми снилось, что она мчится на могучем черном жеребце. Он чутко реагировал на команды, повиновался даже намеку на шенкель и, казалось, готов был взмыть в небеса и лететь, лететь над вершинами холмов и кронами деревьев…

Девочка открыла глаза, и дымка сна развеялась без следа. После дождя воздух посвежел, и Эйми лежала, пытаясь вспомнить и удержать бодрящее ощущение полета на огромном коне из ее сна.

Кто-то тихонько постучал в ставни. За стеклом маячило взволнованное лицо Джона.

— Эй, девчонки! Проснитесь!

— Джон?! — Эйми была потрясена. — Который час?

Чтобы этот лежебока встал так рано! Невозможно! Очевидно, уже довольно много времени. В конюшню он всегда приходил последним.

— Почти шесть часов. Дайте-ка я войду, что ли.

— НЕТ! взревела Кэролайн. — Что ты здесь забыл?

— Девочки мои, у нас масса дел. Нужно подготовить все к следующей ночи чтобы одурачить Викторию. Вот у меня тут список…

Кэролайн посмотрела на Эйми. Та пожала плечами:

— Пусть войдет.

— Эй, Джон, заходи через минуту, дай нам одеться, — крикнула Эйми, и голова Джона исчезла.

Перечень мероприятий, который подготовил Джон, вломившийся в девичью обитель, впечатлял:

1. Раздобыть накидку.

2. Сделать макет головы.

3. Достать мощный фонарь.

4. Стащить из дома Кэмпбеллов старинный палаш, который висит над камином.

5. Решить, сможем ли мы ехать верхом в темноте.

— Я тут подумал, лучше будет, если Виктория поедет верхом вниз по дороге, а Кэролайн на Джокере погонится за ней. Кэролайн мы закамуфлируем под всадника без головы, — объяснил коварный любитель розыгрышей.

— Блестяще! А что, если нам повстречается настоящий Черный всадник? — предположила Эйми. — Знаю, мне вы не верите, но, как бы то ни было, я ведь видела нечто на старой дороге.

— Я считаю, тебе идти не обязательно. Справимся сами, — решила Кэролайн. — Джон спрячется неподалеку от выработки и выскочит, когда Виктория на полном скаку пролетит мимо этого места. Дальше включаюсь я. Гарантирую, от нашего фальшивого призрака она рванет хлеще, чем от реального. Жаль только, личика се в тот момент мне не удастся увидеть!

— Нет! Так не годится! — отрицательно покачала головой Эйми. — Если вы с Джоном на это подписываетесь, то я тоже буду участвовать.

Из всех пунктов списка Джона самым трудновыполнимым был тот, что касался изготовления макета головы. Для этого им нужно было раздобыть муку, старые газеты и большую стеклянную банку. Они работали при свете фонаря в коттедже девочек: Эйми и Кэролайн замесили густую клейкую массу из муки и воды, затем, обмазав банку, слепили некое подобие головы. На все это безобразие была налеплена солома, изображающая волосы.

— Как настоящая! — восхищенно воскликнул Джон, увидев результат трудов девочек. — Ну-ка подсвети ее изнутри фонариком.

Пустоты «глазниц» осветились и смотрелись вполне достоверно.

— Прямо как тогда! — содрогнулась Эйми.

Кэролайн напялила на себя накидку, сшитую на живую нитку из серых одеял, и взяла под мышку «отрубленную голову». В полумраке комнаты она смотрелась зловеще и таинственно и очень напоминала фигуру, увиденную Эйми той ночью на дороге.

Джон и Кэролайн резвились вовсю. Эйми подумала, что, поверь они ей, им было бы не до веселья. Она заранее боялась грядущей ночи, ей было страшно еще раз оказаться на старой дороге.

— А как ты собираешься позаимствовать палаш со стены? — спросила Эйми.

— Палаш в последнюю очередь, чтобы Шейла с Николасом его не хватились. Сначала нужно убедиться, что ночь будет темной. А утром мы вернем его на место.

Наконец после трех дней ожидания небо, прежде ясное, замутилось облаками. Похоже, очередная гроза собиралась пройтись метлой по холмам.

— Эй, Виктория! — как-то утром позвала Кэролайн со во время разминки лошадей. — Помнишь наш уговор?

— Разумеется! — огрызнулась Виктория, переводя Марвела в аллюр. Рослый, легкий на подъем конь демонстрировал собой блестящий результат ежедневного ухода. Виктория подъехала к Кэролайн, и их лошади пошли рядом. — Ты все еще стараешься для своей сестрички-трусишки Эйми?

Кэролайн смотрела прямо перед собой.

— Сегодня, кажется, будет подходящая ночка. Как насчет прокатиться по старой дороге в полночь до карьера и обратно? — спросила она.

— Нет проблем! — легкомысленно тряхнула головой Виктория. — Мое любимое время для конных прогулок.

— Значит, так: струсишь, смоешься оттуда — больше Клэсси не трогаешь. Идет? — продолжала ставить условия Кэролайн.

— Ну, если она будет хорошо себя вести… — непонятно кого имея в виду, ответила Виктория. Согласно кивнув, она послала Марвела вперед.

— Заметано. Встречаемся в конюшне как в прошлый раз! — вдогонку ей крикнула Кэролайн.

— Ну-с! Теперь займемся палашом, — сказал Джон. — Нам всего-навсего нужно дождаться, когда ни Николаса, ни его матери не будет в доме.

— Давай, когда Николас будет натаскивать Викторию на треке, а Шейла пойдет на конюшню. По-моему, это самый реальный вариант, — предложила Кэролайн.

Только Эйми не выдвигала никаких предложений, она просто молчала. Что-то во всем этом было неправильное. Виктория продолжала изображать хромоножку и грозить, что пожалуется матери на Клэсси и вообще на весь белый свет. Кто мог поручиться, что она сдержит свое слово, если друзьям повезет с их затеей и они выставят Викторию полной идиоткой?

В четыре часа пополудни девочки свистом вызвали Джона из его коттеджа и через черный ход проникли в дом хозяев лагеря.

Гостиная тонула в полумраке, по углам прятались тени. Над каминной полкой, отливая серебром, висел палаш.

— Как вы думаете, они скоро обнаружат пропажу? — нервно поинтересовалась Эйми, разглядывая широкий и длинный клинок.

В этом-то развале! — Кэролайн обвела рукой окружающее пространство. — Да тут конь с упряжью потеряется и то не сразу найдут.

— Так, один должен стоять у окна на стрёме, — скомандовала Эйми. — Не дай бог, нас застукают!

Джон залез на каминную полку, представлявшую собой массивный кусок мрамора, и потянулся за палашом.

— Да, закрепили так закрепили, — проворчал он. — Не идет, девочки.

Эйми посмотрела на палаш:

— Там, очевидно, скоба его держит, вот и не идет. Здесь нужен нож или отвертка, чтобы отодрать его.

Кэролайн метнулась в кухню за большим разделочным ножом.

Забравшись на полку к Джону, Эйми аккуратно вставила лезвие ножа между палашом и каменной облицовкой над каминной полкой и попыталась отжать рукоятку. Совершенно неожиданно скоба сразу же поддалась и вылетела из стены с лязгом и грохотом. К ногам девочки что-то упало. Это был вчетверо сложенный газетный лист.

— На! — Эйми протянула нож Джону. — Отогни скобу со своего конца.

Пока Джон возился со скобой, она помогала ему, поддерживая рукоятку палаша. Потом нагнулась за упавшей бумагой.

— Осторожно! Сюда идет Николас! — приглушенным голосом крикнула Кэролайн, стоявшая настороже у бокового окна.

— Я уже почти закончил. Эйми, помоги! — пыхтел Джон, изо всех сил пытавшийся выломать скобу.

— Времени нет! Бежим! Он уже на подходе! — простонала Кэролайн.

Эйми навалилась всей тяжестью на нож. Джон со зверской гримасой сделал последний рывок… и палаш оказался у них в руках. Джон забился в угол между стеной и камином, держа палаш за спиной. Эйми сунула найденный лист о карман. Но бежать было поздно. Николас, согнувшись в три погибели, уже входил через низкую входную дверь.

— Что вы тут делаете? — изумленно спросил Николас, обнаружив незваных гостей.

— Да вот, хотели бы пожевать чего-нибудь. — пропела Эйми. Она понимала что вид у них был еще тот, словно они кур воровали. Но, как водится у двоечников, лучше нести ахинею, чем молчать.

— Нам нужен полдник, — кивнула Кэролайн, подтверждая слова подруги. — Поможешь нам, Николас?

Если им удастся выманить Николаса в кухню, это ласт Джону возможность выскользнуть с палашом через заднюю дверь.

— Что это вас вдруг разобрало? — удивился Николас. — Вы же обе малоежки и копуши?

Эйми с независимым видом пожала плечами:

— Я полагаю, мы просто уже акклиматизировались, и к нам вернулся наш обычный аппетит. Дома я, например, лопаю, как корова.

— Кстати, о коровах. Пока мы здесь, отнесу-ка я лошадям морковки, — роясь в металлическом ящике с морковью и производя гораздо больше шума, нежели требовалось, сказала Кэролайн.

— Как дела у Виктории? Получается? — быстро переключила внимание на себя Эйми: из окна кухни был виден убегающий Джон, несущий перед собой палаш.

— Да. Там все в порядке, — рассеянно сказал Николас. Его, казалось, озадачил нежданный интерес, проявленный Эйми к успехам Виктории. — Но она боится Клэсси, та это чувствует и не спешит выполнять ее команды… не то что с тобой. — Он помолчал. — Мне очень жаль но, кажется, нам все-таки придется расстаться с Клэсси…

Джон тем временем благополучно скрылся. Эйми перевела дух.

— Что ж, в любом случае спасибо тебе. Нам пора.

— Постой-ка! Л поесть? — нахмурился Николас.

— Да ладно, подождем ужина, — с милой улыбкой ответила Эйми. — Пошли, Кэролайн. Мне еще Клэсси чистить.

Выходя из кухни, она искоса взглянула на Николаса. Он недоуменно смотрел им вслед.

Когда стемнело, в коттедже девочек объявился Джон, выглядевший очень воинственно.

— Смотрите, здесь не то какие-то буквы, не то знаки, — указал он на серебряную рукоять палаша. — Штучка-то, судя по всему, антикварная. — И Джон принялся размахивать палашом. — А что написано в той газете?

— Мы еще не знаем, — сказала Эйми. — Бумага старая, крошится. Боимся, как бы в пыль не рассыпалась, — бог знает сколько она там пролежала.

Девочка осторожно расправила складки газетного листа.

— «Знамя Болтонской Долины», — прочитала Эйми. — Это какая-то местная газета.

— Ты дату, дату посмотри, — подсказала ей Кэролайн. — Видишь, шестое сентября тысяча девятьсот сорок восьмого года. Ей почти полвека. Сколько же лет этот палаш не снимали со стены!

— Ух ты! Прочитайте заголовок!

«Снова объявился Черный всадник»! — возбужденно воскликнул Джон, сверкая глазами за стеклами очков.

Все четверо углубились в чтение статьи:

Правда ли, что в наших местах видели призрак Эндрю Эктона? Эндрю Эктон в 1778 году, во время войны за независимость от Британии был фермером. По словам его соседей, он был лоялен по отношению к королевской власти. Однажды ночью, возвращаясь домой к жене и маленькому сыну, Энд рю Эктон увидел, что его конюшня горит. Отряд революционно-настроенных солдат жег по всей округе фермерские хозяйства «лоялистов» — как они называли роялистов, сторонников королевской власти.

Однако случилось так, что солдаты не проверили конюшню, а в ней прятались жена Эндрю Эктона с полугодовалым сыном, Джошуа Эктоном. Сам Эндрю нашел в сгоревшей дотла конюшне обугленные останки своих близких и одеяльце сына, зацепившееся за ветку дерева около дома. Он покинул пепелище, взяв только одеяло сына, и поклялся отомстить за смерть своих близких.

Но солдаты устроили па дороге засаду. В последовавшей рукопашной схватке солдат революционного отряда по имени Гарет Симмонс ударом палаша снес голову Эндрю Эктону. Орудие убийства было найдено там, где его бросили, и хранилось в старом доме, который за прошедшие сто семьдесят лет неоднократно разрушали и восстанавливали. Люди, пытавшиеся пустить корни на пепелище Эндрю Эктона, рассказывали о странных событиях, происходивших в округе…

— Дальше можно не читать, — остановила его Эйми. — Я знаю, что они видели. Я сама видела это.

В полном молчании Джон и Кэролайн уставились на нее.

— Он хочет отомстить за смерть своей жены и малыша, — прошептала Эйми.

Вот почему он возит с собой палаш. — Джон попробовал ногтем режущую кромку клинка. — Значит, это инициалы. Г. С. Я имею в виду — Гарет Симмонс!

— В этой части, по крайней мере, история похожа на правду, — округлив глаза, сказала Кэролайн. — Более двухсот лет тому назад Гарет Симмонс убил этой штукой Эндрю Эктона.

— А сам Эндрю не сможет найти покоя, пока не поквитается с обидчиками. «Сансет Трейлз», очевидно, и есть старая усадьба Эндрю Эктона. Постараюсь доказать вам это нынешней ночью, если вы не передумали ввязываться в эту историю, — подытожила Эйми.

Мне кажется, теперь они должны послушаться Эйми, — заволновалась Луиза. — Теперь-то они знают, что она не фантазировала насчет всадника-призрака.

— Он — реальное историческое лицо, — понизив голос, произнесла Алекс, — Эндрю Эктон. Только представьте себе, что он чувствовал в ту ночь, когда враги…

— Кто бы он ни был, я бы не хотела встретиться с ним, особенно ночью, — добавила Джо, почувствовав, как по ее спине пробежал холодок. — Так как? Удалось им осуществить свой план — напугать Викторию, после того как они прочитали газету?