— Да это всего-навсего кукла! — Захари поднял большую куклу. — Чего это ты так испугалась…

— В какой-то момент мне показалось, что она ужасно похожа на девочку с плаката! — промолвила Кэт.

Она взяла куклу в руки. Та была на удивление тяжелой, как живая девочка. Голова, руки и ноги куклы были сделаны из молочного фарфора, а туловище набито тряпками. На кукле было пурпурное платье со старомодными воздушными рукавами. Стеклянные голубые глаза куклы уставились на Кэт.

— Какие у нее волосы… — Кэт дотронулась до длинных золотистых локонов. — Они так похожи на настоящие!

— Может, они и есть настоящие, — скучающим голосом заметил Захари. — Раньше делали кукол с настоящими волосами. Ты что, этого не знала?

— Когда? — Кэт видела только кукол с акриловыми волосами, которые лишь выглядели как настоящие, а на самом деле были синтетическими. У этой куклы полосы были мягкими и шелковистыми.

— Давно. Похоже, весь этот хлам пролежал здесь с начала века.

— То есть сто лет! — удивилась Кэт. — Да ты шутишь!

— Взгляни на эти книги… — Захари поднял пыльную тяжелую книгу с огромной картинкой на первой странице. Рядом была написана дата… 03.02.05.— Думаю, эта книга тысяча девятьсот пятого года, — заключил Захари.

— Смотри, здесь есть какая-то записка. — Кэт осторожно устроила куклу на полу и подняла желтый лист бумаги, исписанный неразборчивым почерком. В этот момент она словно оказалась в прошлом. — Здесь написано…

«Пожалуйста, извините, но Дональду нужно уйти. Ему надо быть дома».

Захари рассмеялся:

— Похоже, дети тогда тоже неплохо умели отпрашиваться из школы, как и сейчас!

— Ты имеешь в виду, что все думали, будто они дома, а они, перехитрив всех, были здесь, на чердаке? — переспросила Кэт.

— Знаешь, лично мне все это напоминает клуб мальчиков. — Захари указал на гору мусора в углу. — Единственная вещь, которая кажется здесь неуместной, это кукла.

— Ну почему? Это мог быть клуб девочек.

— Ну уж нет. Взгляни на это. — И Захари протянул ей аккуратную табличку:

ПРАВИЛА КЛУБА 1.

Девчонкам вход воспрещен.

— И это все? — удивилась Кэт. — Одно-единственное правило?

— Я уверен, они терпеть не могли девчонок, — передернул плечами Захари. — И мне удивительно, зачем им понадобилась эта кукла, почему она здесь…

Он поднял с пола маленькую деревянную коробочку. На ней черными чернилами были написаны следующие слова:

«Трофей: срезан с головы мисс Элис Муир».

Кэт открыла коробочку — в ней лежал золотистый локон.

— Это очень странно. — Она поспешила закрыть коробочку. — Как будто они собирали скальпы или еще что-то в этом роде.

Внезапно Кэт показалось, что она опять слышит чей-то далекий смех.

— Я была бы не против выбраться отсюда, — быстро сказала она. — Здесь есть какой-нибудь выход через египетское захоронение? Я не хочу снова карабкаться по карнизу.

— Все эти чердаки должны быть как-то соединены друг с другом, — кивнул в ответ Захари. — Я уверен, что мальчишки из клуба попадали сюда не через крышу.

Через несколько минут Захари с помощью швейцарского военного ножа проделал проход на чердак, где Соня занималась своим египетским захоронением. На сей раз им пришлось пролезать через темный туннель.

— Наверняка теперь на меня будут орать из-за того, что я разрушил Сонин экспонат, — заметил Захари, прикрепляя обратно к стене пластиковую панель.

— Не думаю, чтобы кто-нибудь это заметил, здесь слишком темно, — ответила Кэт. — Ну а если заметят, то они попадут на соседний чердак и решат, что это часть экспоната.

— Это будет забавно, — снова как-то странно усмехнулся Захари. — Здесь находится искусственное захоронение, а там — настоящее.

— Почему ты так говоришь? — Кэт поежилась от холода, по спине девочки пробежали мурашки. — Там ведь никто не умер, ведь так?

К середине дня все успокоились. Захари и Кэт закрашивали черные буквы на стене в холле.

— Ты знаешь, я ведь на самом деле этого не делал, — проговорил Захари.

Кэт застыла на секунду с кисточкой в руках.

— Ну а кто же тогда? — спросила она.

Захари загадочно усмехнулся:

— Кто знает, может, мальчишки с чердака?

Тут в холл спустилась Кларисса.

— Кэт, зайди, пожалуйста, в офис, — бросила она на ходу.

Кэт вытерла руки и последовала за Клариссой в заваленный разным хламом офис, где она в первый раз увидела Захари.

— Дорогая, открытие центра намечено через неделю. Думаю, мне необходимо поговорить с тобой о том, как ты выглядишь. — Она внимательно осмотрела Кэт. — Ты у нас самая юная, думаю, будет неплохо кое-что изменить в твоей внешности.

Кэт удивленно уставилась на нее:

— Я думала, вам нравится, как я выгляжу.

— Мне действительно нравится. Нравится, как ты носишь джинсы, нравятся твои волосы… Но мне бы хотелось, чтобы ты, будучи моей помощницей, выглядела на все сто процентов. Ты останешься такой же, только мы купим одежду в модном бутике и обязательно зайдем с тобой в хороший салон, — думаю, будет неплохо перекрасить волосы на тон темнее, мне не нравится розовый… — Она оттянула прядь волос Кэт.

— Но я люблю яркие цвета, — возразила Кэт.

— Конечно, моя дорогая девочка! Но ты просто представить себе не можешь, как отлично ты будешь выглядеть! Послушай, у меня только что возникла прекрасная идея. Я сегодня собираюсь на Манхэттен, чтобы раздобыть еще волос для Дрю. Почему бы тебе не поехать со мной, мы бы вместе зашли в магазины и салон… Что ты об этом думаешь?

Зайти в салон на Манхэттене? Неужели она серьезно? Кэт недоверчиво посмотрела на нее. Но Кларисса уже звонила своему парикмахеру.

— Два часа? Отлично, как мило, что ты нас записала… Кэт, тебе подходит два часа? — торопливо спросила она Кэт.

— Да, хорошо, — промолвила девочка.

Похоже, когда какая-нибудь идея приходила в голову Клариссе, она тут же пыталась воплотить ее в жизнь. Благодаря этому Кэт совсем скоро пересечет мост и окажется среди небоскребов Манхэттена.

Они взяли напрокат машину с шофером.

— Так сложно найти такси, — пожаловалась Кларисса, усаживаясь вместе с Кэт в дорогую черную машину. — Сейчас мы поедем в гостиницу, а потом в бутик, — обратилась она к водителю.

Кэт подумала, что Кларисса наверняка никогда не видела, как люди теснятся в маленьких квартирках.

Когда машина тронулась, Кэт увидела шайку Тони. Они принялись что-то кричать и делать неприличные знаки руками. Ха, да им и во сне не снилось, что она будет разъезжать на такой машине!

Когда добрались до гостиницы, Кларисса велела шоферу вернуться за ними через час.

— Может, нам понадобится два часа, но я терпеть не могу ждать машину, — объяснила она Кэт, когда они поднимались вверх на лифте.

Кэт потеряла дар речи. Она знала из журналов, что в этом отеле останавливаются все знаменитые кинозвезды, когда приезжают в Нью-Йорк.

Салон Клариссы нельзя было сравнить ни с чем, что видела в своей жизни Кэт. Здесь играла тихая музыка, повсюду стояли цветы в высоких вазах.

Личный стилист Клариссы усадил Кэт напротив огромного зеркала и смерил ее профессиональным взглядом.

— У нее есть прекрасная основа. — Он повернулся к Клариссе. — Отличные скулы, выразительные черты, и она сделала что-то потрясающее со своими волосами.

Кэт посмотрела на Клариссу через отражение в сверкающем зеркале.

— Мне бы не хотелось очень сильно меняться… — начала было она.

Леон, стилист, энергично покачал головой:

— Нет, конечно, мы вовсе не собираемся менять этот свежий юный образ. Мы только сделаем так и так… — И он начал ворошить волосы Кэт в разные стороны, примеряя ей разные прически.

— Дорогая, он делал прически Наоми Маршалл, так что можешь расслабиться и полностью ему довериться, — успокоила ее Кларисса. — Обещаю, получится сногсшибательно.

Кэт не имела ни малейшего представления о том, кто такая Наоми Маршалл, но она заметила на стенах множество фотографий знаменитых моделей и кинозвезд. Она успокоилась и предоставила Леону возможность втирать в ее голову какие-то лосьоны и кремы, смывать и сушить. Наконец можно было посмотреть, что получилось.

— Ты только посмотри, дорогая, это превосходно! — улыбнулась ей Кларисса из зеркала.

Кэт открыла рот от удивления. Это было ее лицо, но стильная короткая стрижка сделала ее просто неузнаваемой.

— Потрясающе! — воскликнула Чарли. — Я бы с радостью как-нибудь отправилась в один из этих крутых салонов в Нью-Йорке и посмотрела бы, что они могут сделать с моей гривой волос! — И она стала рассматривать свои черные волосы при свете свечей.

— У тебя великолепные волосы, — возразила Луиза. — Такие блестящие и мягкие.

— Помните, как мне надоели мои черные волосы и я попробовала их сама покрасить? — засмеялась Чарли. — И они стали совершенно оранжевыми!

— Это тоже было в гостинице в Нью-Йорке, — сквозь смех проговорила Джо. — Но ты это делала в ванной!

— Дайте же Алекс рассказать дальше, — прервала их Луиза. — Мне интересно узнать, какую одежду выбрали для Кэт.

Алекс встала и вытянула руки вверх, почти доставая до потолка.

— Я устала так долго сидеть, — пожаловалась она. — Давайте сделаем перерыв и посмотрим, что находится в этих старых сундуках и коробках.

— Прекрасная идея! — воскликнула с энтузиазмом Джо. — Вдруг нам повезет и мы найдем куклу, которая будет очень похожа на Луизу!